Salut, c’est Nolwenn, la créatrice de ce podcast. Bienvenue à vous sur ce podcast et sa communauté Connect 2 French. C’est un podcast tout en français qui parle de plein de sujets qui touchent à l’apprentissage d’une langue et à l’adaptation à une culture étrangère pour ceux qui vivent à l’étranger, donc par exemple si vous êtes un étranger ou une étrangère en France. Retrouvez toutes les transcriptions ainsi que des vidéos tuto sur www.connect2french.com
Pourquoi je suis snob en français ? Why am I posh in French ? Aujourd'hui, on parle de la perception du statut social à travers l'accent et le langage en général. Un thème qui n'est pas politiquement correct, mais très intéressant. Pour les cours de français disponibles: Un cours digital sur le SUBJONCTIF avec Story Learning. Toutes les infos ici. Et puis, je vous offre un cours gratuit sur Zoom le 14 mai, voici l'inscription ici. Retrouvez la transcription de cet épisode ici : www.connect2french.com/episode29 --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Bonjour à tous, Je vous propose de parler de Pâques aujourd'hui, puisque demain le 30 mars 2024, c'est Pâques. Si cet épisode vous a plu, vous pouvez me soutenir, voici le lien ici ;) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici un tuto complet sur le mot "doublage" et les mots de la même famille: un double, doubler, redoubler, doublement. Pour me sponsoriser: https://www.buymeacoffee.com/connect2french Découvrez les mini-cours digitaux ici. Enfin, toutes les notes se trouve sur mon site ici : https://connect2french.com/doublage/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Un épisode sur la culture française Rejoingnez le cours gratuit ici. Rejoignez le défi des 30 jours sur les verbes irréguliers: ici --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Balancer [balɑ̃se] VOCABULAIRE - Verbe – 1er groupe : Je balance, tu balances, il balance... Découvrez les notes de cet épisode ici. Pour vous inscrire au cours gratuit, cliquez ici. Ce podcast vous plaît ? Sponsorisez mon travail pour que je puisse continier à publier ;) Origine : du mot Balance est un mot latin « bilanx » Bi = deux Lanx = plateau Pourquoi ? parce qu'une balance, le nom « balance » qui est un mot de la même famille est un objet pour peser. Une balance: a scale Découvrez toutes les significations de cet épisode sur mon site internet: connect2french.com Check out my website to know more about my Free French lessons ;) Connect 2 French - Learn French with Nolwenn --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Un épisode spécial : J'ai repensé à mon voyage musical. Je vous invite à penser au vôtre. Quelles sont les chansons que vous avez écoutées 1000 fois ? Je vais vous faire découvrir 10 artistes francophones à travers certaines chansons que j'ai moi-même écoutées en boucle. Retrouvez toutes les notes ici. Et venez à mon cours gratuit le 12 février. Free French lesson with me #frenchpodcast #freefrenchlesson #frenchteacher --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Découvrez les notes complètes de cet épisode sur mon site internet: connect2french.com/gratitude FREE FRENCH LESSON - le 02 février Inscription ici: Cours de vocabulaire gratuit avec Nolwenn Quelques mots vus pendant cet épisode: la gratitude grâce à grâcieux gratuit - gratuitement la reconnaissance être reconnaissant kiffer un kif --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Episode 25 : J'ai testé pour vous – The gratitude journaling experience Avec Michelle de Heart of English Free French course on the vocabulary from this episode: 02/02/2024 - La transcription de cet épisode se trouve ici. Découvrez en plus sur Michelle: Site internet: https://theheartofenglish.ca/ Son atelier du 21 janvier: 1 hour workshop on gratitude journaling Son compte Instagram: Heart of English (1) Avant tout, nous allons définir ce qu'est la gratitude. (2) Ensuite, je vais vous parler du programme auquel j'ai participé : The Gartitude Journaling Experience. C'est un programme créé par Michelle de Heart of English.Michelle était l'invitée de mon podcast pour l'épisode 20.Elle est coach d'anglais et propose un programme pour améliorer en anglais grâce à la tenue d'un journal de gratitiude. Avant de commencer : sachez qu'elle proposera ce dimanche une introduction à la tenue d'un journal de gratitude ce dimanche. Le 21 janvier à 11h à Montréal, et 17 h à Paris. A 1-hour online workshop this Sunday, January 21 The next Gratitude Journaling Experience will be held from February 12 to 25. (3) Et puis, je vous expliquerai pourquoi je pense qu'éprouver de la gratitude et tenir un journal peut vous aider à apprendre une langue. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Découvrez les significations et l'origine du mot "galette". Retrouvez toutes les notes sur mon site internet: Connect 2 French Rejoignez-moi pour un Cours gratuit le 15 janvier, cliquez ici pour vous y inscrire: FREE FRENCH COURSE Cet épisode vous plaît ? Aidez-moi à continuer ce projet en me sponsorisant ou en achetant un de mes mini-cours digitaux ;) sur la page Buymeacoffee.com/connect2french Merci à tous et à bientôt ! --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Découvrez une tradition bien française lors de l'épiphanie: la galette des rois. Est-ce vous connaissez la galette des rois ? Y a-t-il une spécialité culinaire qui vous plaît ? Laquelle ? Rejoignez-moi pour un cours gratuit: inscrivez-vous ici. Free French lesson : Sign up here. Pour accéder à la transcription de cet épisode, allez sur mon site internet. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Joyeux Noël et Bonne année ! Dans cet épisode on parle de Noël, de ses traditions et aussi d'autres choses comme un film de Noël français, une chanson de Noël francophone, une spécialité culinaire...etc. C'est un épisode informel pour les fêtes. Retrouvez les notes de cette épisode ici. Pour des cours de français: gratuits ou en cours particuliers, visitez-mon site: https://connect2french.com/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Le mot de vocabulaire du jour: la tête Retrouvez les notes complètes sur mon site. Les expressions: * Faire quelque chose sur un coup de tête * Avoir mal à la tête. Avoir la tête qui tourne · Dire tout ce qui nous passe par la tête · Avoir la grosse tête · Perdre la tête – ça va pas la tête ?! are you crazy ? · Etre bien dans sa tête – bien dans sa peau · En tête-à-tête · Avoir une idée derrière la tête · Faire la tête · Avoir la tête dans les nuages – être tête en l'air · Prise de tête Le contenu que je crée vous plaît ? Vous pouvez me soutenir en faisant un don, ou bien en achetant un de mes pack de vocabulaire. Pour faire un don: https://www.buymeacoffee.com/connect2french Pour acheter un pack de vocabulaire à 5$: https://www.buymeacoffee.com/connect2french/e/190852 --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici 8 stratégies qui m'ont permis d'apprendre l'anglais. INVITATION pour un cours gratuit le mardi 5 décembre à 18h (6pm UK/British time) - 19h en France. Apprenez le français avec des histoires : les offres Black Friday avec Story Learning ici. En Bref, mes 8 stratégies sont les suivantes, et puis je vous donnerai les détails par la suite. (1) Regarder des films en VO (version originale) (2) Je me suis forcée à penser en anglais (3) Au début, quand je suis arrivée en Irlande en 2006, j'ai dit tout ce qui me passait par la tête (4) Je me suis entourée d'anglophones (5) J'ai appris l'anglais sur l'oreiller, on va parler de ce que ça veut dire (6) J'ai travaillé mon écriture, la compétence d'expression écrite (7) J'ai étudié la prononciation (8) J'ai écrit des transcriptions, c'est-à-dire écrire le texte d'un document audio Et vous, quelles stratégies avez-vous utiliser ? Retrouvez la transcription sur: https://www.connect2french.com/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Dans l'épisode 21 di podcast Connect 2 French, j'ai parlé de 5 chocs culturels français. L'un des choc culturel lié au rituel des repas est le fait que les repas sont des événements pour socialiser; nous bavardons pendant les repas. For a 1 hour FREE FRENCH vocabulary lesson, join me on NOVEMBER the 22nd, here is the link to find out more: Leçon de français gratuite. Bavarder [bavaʀde] VOCABULAIRE - Verbe – 1er groupe Synonymes : parler beaucoup, discuter, papoter, avoir une conversation. Traduction : to chat, to talk, to gossip ? Les mots de la même famille : Adjectif : bavard / bavarde – quelqu'un qui parle beaucoup Chatty, talkative Find the full description of this episode here. --- Nolwenn: French teacher since 2010 - Founder of Connect 2 French Are you looking for private French lesson ? Get in touch here. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Merci au groupe Facebook Living in France pour leur aide à la préparation de cet épisode Aujourd'hui, on va parler de ce qui surprend les étrangers lorsqu'ils mangent en France ; il s'agit de 5 chocs culturels liés aux rituels et aux habitudes alimentaires. Rejoins mon cours de vocabulaire gratuit: le mercredi 22 novembre à 4pm (Irlande) sur Zoom. Comme moi-même j'ai été étrangère dans d'autres pays, je suis très consciente des chocs culturels liés aux habitudes alimentaires. Beaucoup de choses m'ont surprise à l'étranger, et de la même façon, les étrangers sont sûrement surpris de découvrir les rituels français. Je me suis demandé quels aspects de la culture gastronomique française surprenaient les étrangers ? Qu'est-ce que les étrangers trouvent surprenant ici en France lorsqu'ils mangent au restaurant ou lorsqu'ils mangent avec des Français ? Quand on dit manger, ça peut-être le petit-déjeuner, le déjeuner, ça peut même être le goûter, l'apéritif ou le dîner. J'ai donc fait quelques recherches et j'ai demandé à des étrangers ce qu'ils trouvaient surprenant. Je tiens à remercier le groupe Facebook : Living in France parce que j'ai eu plus de 100 personnes qui ont partagé des idées avec moi et m'ont dit ce qui les avait surpris. Learn with this podcast ! Join a free Vocabulary session on Nov the 22nd ! --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Aujourd'hui, j'ai une invitée pour l'épisode. Vous allez écouter une conversation que j'ai eu avec Michelle. Michelle Daniel est prof d'anglais, elle donne des cours en ligne comme moi. Son entreprise c'est: The Heart of English Re trouvez toutes les informations sur son site: www.theheartofenglish.ca Et suivez-la sur Instagram: heartofenglish La gratitude, c'est un thème intéressant, aujou'd'hui on va parler du pouvoir de tenir un journal de gratitude dans une langue étrangère. Michelle et moi, on s'est rencontré lors d'une convention de professeurs de langues en ligne en 2020. Ça fait depuis 2010 que je suis professeur de langue, mais j'ai créé mon entreprise en 2019. Et donc ce n'est pas pareil d'enseigner dans une école ou dans une université que d'avoir son entreprise en ligne. Donc on s'est découvert dans ce contexte là. Elle venait de créer son entreprise, moi aussi. Et aujourd'hui on va parler de l'enseignement des langues et en particulier l'enseignement d'une compétence particulière, c'est l'écriture. Alors, est ce que vous apprenez une langue? J'imagine que si vous écoutez ce podcast, vous apprenez le français. Est ce que l'écriture est importante? Souvent, mes élèves oublient cette compétence et pourtant, croyez moi, c'est très important. Donc les compétences qu'on prend en compte en général, il y a comprendre, c'est à dire écouter et lire. Et puis il y a aussi produire, c'est à dire parler et écrire. Michelle va nous parler de comment elle utilise l'écriture pour enseigner l'anglais à ses élèves. Oui, c'est pour enseigner l'anglais, mais on peut faire un parallèle bien sûr avec l'apprentissage des langues en général. Michelle est habite à Montréal, elle est canadienne. Par contre, elle n'est pas de Montréal, elle est anglophone et elle a appris le français. Et vous allez voir qu'elle a un niveau excellent. Retrouvez la transcription complète sur mon site internet: www.connect2french.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Sécher [seʃe] VOCABULAIRE - Verber – 1er groupe Présent : je sèche – tu sèches – il/elle/on/ça sèche – nous séchons – vous séchez – ils/elles sèchent Passé composé : j'ai séché A l'imparfait : Les serviettes séchaient Au subjonctif : il faut que les draps sèchent rapidement. Traduction : to dry – et puis on va explorer d'autres sens et usage Synonymes : devenir sec, rendre sec – passer de l'état d'humide, de mouillé à un état sec Origine : Issu du latin siccare – en espagnol ; on dit « secar » L'adjectif « seco » est très proche du français : sec · Sécher – devenir sec, rendre sec, comme essuyer quelque chose Je sèche mes larmes. · Se sécher – après une douche, on se sèche. · Laisser sécher le linge. Dans mon van, je ne peux pas faire sécher le linge après une machine, je ne peux que faire sécher quelques vêtements, ou quelques serviettes. Pour la vaisselle, on peut la laisser sécher ou bien l'essuyer. · « Je sèche » familier : je ne sais pas, je ne connais pas la réponse, je ne sais pas quoi dire. · Sécher les cours – familier : to skip class Retrouvez toutes les notes et les exemples ici. ----- French courses on offer on www.connect2french.com ---- #frenchvocab #frenchpodcast #frenchteacherinireland #frenchteacher #connect2french #nolwenn #français #vocabulaire #apprendrelefrançais --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
10 choses remarquables et positives qui contribuent à mon bonheur depuis que je vis dans un van aménagé Je suis plus heureuse, mais pourquoi ? J'y ai réfléchi. #vanlife #frenchpodcast #apprendrelefrançais #Learnwithnolwenn #connect2french Voici la troisième partie sur les 10 aspects positifs de la vanlife. Aujourd'hui je vous parle de thèmes liés à l'environnement et à la santé. et puis je vous parle aussi de mon chien qui fait partie de l'aventure. Retrouvez la transcription sur mon site internet. Hi, I'm Nolwenn. I've been a French teacher since 2010. I help you connect better with French ;) Check out my website to find out about the French courses I offer. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Débrouillard [debʀujaʀ, aʀd] VOCABULAIRE - Adjectif Masculin: Débrouillard Féminin: Débrouillarde C'est aussin un nom : Un débrouillard / une débrouillarde Traduction : resourceful, clever, a smart cookie Synonymes : malin, astucieux Des mots de la même famille Le brouillard Brouiller Brouiller les pistes Les oeufs brouillés Embrouiller S'embrouiller Une embrouille The fog Blurring To cover your tracks, to confuse Scrambled eggs To confuse, to jumble To get confused A confusion, informal: trouble, a falling-out Dictionnaire de l'académie française: XVIème siècle, débrouiller : « rendre intelligible à l'esprit ce qui est embrouillé » Des exemples: Quand on vit dans un van, on doit être débrouillard. Un enfant qui sait mettre ses chaussures et lacer ses lacets tout seul est un enfant débrouillard. C'est un enfant qui se débrouille seul. Je ne peux pas t'aider, débrouille-toi tout seul ! Débrouillez-vous comme vous pouvez. Je me débrouille seule maintenant, je n'ai plus besoin d'aide. Se débrouiller : Je me débrouille Tu te débrouilles Il/elle/on se débrouille Nous nous débrouillons Vous vous débrouillez Ils/elles se débrouillent Si vous voulez en savoir plus sur le cours sur le Subjonctif avec Story Learning, retrouvez les informations sur mon site internet : www.connect2french.com Learn French with Nolwenn French courses available at connect2french.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
10 choses remarquables et positives qui contribuent à mon bonheur Depuis que je vis dans un van aménagé, je suis plus heureuse, pourquoi ? J'ai commencé à parler de ce thème dans l'épisode 17, dans cet épisode je parle de 3 aspects de la vie en van aménagé qui me rendent plus heureuse. On va parler: - du sentiment de liberté: la liberté de mouvement, la liberté face à mon apparence physique, la liberté face aux attentions de la société ; - du fait qu'on rencontre des gens différents ; - de la relation avec soi-même. Vous pouvez trouver la transcription du mon site internet www.connect2french.com Retrouvez toutes les infos sur mes cours de français sur mon site. Learn French with Nolwenn French courses with Connect 2 French Laissez-moi vos réactions dans la partie intéraction ! --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
La patience Etre patient Le chaos Le rythme Attention Simple Des tâches simples Le moment Présent Le moment présent La situation Important A sa place Une expérience J'organise Organiser L'organisation J'optimise Optimiser L'optimisation J'utilise Utiliser L'utilisation Accès – l'accès accéder Calme Le calme Sûr C'est sûr La routine Un exemple Par exemple Flexible Etre flexible La flexibilité Un plaisir La nature Le café Faire du café L'environnement Un spectateur Une connexion Une connexion à internet Magique La côte Sur la côte Stressé Etre stressé Le stresse Un problème Contrôler Une raison Une émotion A cause de A cause du système électrique Desespéré Etre desespéré Se positionner Se concentrer (sur) Se préparer La solution Un style Un style de vie Une victime Analyser Analyser le problème Compliqué Un aspect Respecter Le respect Un animal Un animal de compagnie Un épisode Patience Being patient Chaos Rhythm Attention Simple Simple tasks The moment Present The Present Moment The situation Important In its place An experience I organise To organise Organisation I optimise To optimise optimisation I use To use The use Access – the access To access Calm The calm, the tranquility sure it's sure Routine An example For example Flexible Being flexible Flexibility A pleasure Nature Coffee Making coffee The environment A spectator A connection An internet connection Magic The coast On the coast Stressed Being stressed Stress A problem Controlling A reason An emotion Because of Because of the electrical system Desperate To be desperate To position oneself To concentrate (on) To prepare The solution A style A lifestyle A victim To analyse To analyse the problem Complicated An aspect Respect Respect An animal A pet An episode www.connect2french.com Nolwenn - podcast en français Learn French with Nolwenn --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Dans cet épisode je vous parle de 3 aspects remarquables et positifs qui contribuent à mon bonheur. Depuis que je vis dans un van aménagé, je suis plus heureuse, pourquoi ? J'ai réfléchi à la réponse et je vais les partager avec vous. Je vis dans un van aménagé à plein temps en Irlande depuis plus de 6 mois. Je vous partage mon expérience. Retourvez la transcritpion complète sur mon site internet: https://connect2french.com/podcast/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici l'épisode Bonus sur le vocabulaire lié à la météo: FAIRE Il fait chaud. Il fait 36°. Il fait frais. (it's cool) Il fait froid. Il fait nuit. ( it's night time) Il fait jour. (it's daytime) Il fait beau. au passé: il faisait beau hier. au futur: il va faire froid demain. Y AVOIR (il y a) Il y a des nuages. Il y a du soleil. (=il fait beau) il y a une tornade. Il y a un arc-en-ciel. Il y a de l'orage. Il y a du vent. Il y a du brouillard. (le brouillard = fog) Il y a une tempête. / C'est la tempête. Des verbes: pleuvoir / grêler / neiger Il pleut. Il grèle. (hail) / il y a de la grêle. Il neige. * la pluie: the rain Le ciel se couvre. Le ciel se dégage. Le ciel est mitigé. ça va se lever. Les expressions idiomatiques: Il fait un froid de canard. Il fait un temps de chien. Il pleut comme vache qui pisse. Il pleut des cordes. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Un épisode différent aujourd'hui. On parle de souvenirs sensoriels. Quand on voyage ou quand on déménage souvent, on a parfois une sensation de manque. Le manque d'un lieu dans lequel on a vécu: ses bruits, sa lumière, son air, sa température, ses odeurs, tout ce qui fait d'un endroit unique. On pense aux 5 sens sont: la vue, l'odorat, le toucher, le goût et l'ouïe. Les organes liés aux sens sont: les yeux pour la vue, le nez pour l'odorat, la peau pour le toucher, la langue pour le goût et les oreilles pour l'ouïe. Je vous parle de deux lieux qui me manquent: Conakry et Buenos Aires. Préparez-vous à une expérience sensorielle: souvenez-vous d'un lieu qui vous a plu, rappelez-vous ce que vous avez ressenti. #podcast #learnfrench #learnfrenchwithnolwenn #connect2french --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
C'est quoi la différence entre "une part" et "une partie" ? On en parle aujoud'hui, c'est parti ! Retrouvez plus de contenu sur https://connect2french.com/ Je suis aussi sur youtube: https://www.youtube.com/channel/UCYqDIL2JN6gvcQakiFjuuCg --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Phoenix Hou a publié l'année dernière une vidéo intitulée "Learning Languages Ruined my Life" (Apprendre des langues a ruiné ma vie). Phoenix explique que c'est le titre d'un livre de Lionel Trilling qui l'a fait réfléchir à l'impact de l'apprentissage et de la pratique de plusieurs langues sur un individu. Le titre est The Moral Obligation to be Intelligent (L'obligation morale d'être intelligent). Phoenix ne parle pas du contenu du livre, mais se concentre sur le titre : The Moral Obligation to be Intelligent. Mais au lieu de réfléchir à la notion d'intelligence, il se penche sur la notion de polyglottisme. Il explique qu'être polyglotte, c'est-à-dire parler plusieurs langues, est douloureux. Pourquoi est-ce que c'est douloureux ? Find the podcast transcription and information about French courses on my website: https://connect2french.com/podcast/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
This episode is a 1 hour lesson on French pronunciation with Hanka! We included a lot of content and so here is the details of the podcast. Find the full transcript on my website. Le plan du podcast : PARTIE 1 : Comment on apprend la prononciation ? Quelles sont les difficultés de la langue française ? 4 :33 Comment on a appris la prononciation? 8 :33 Est-ce que les natifs perçoivent notre origine ? 9 :43 La plus grande difficulté de la prononciation en français. 11 :06 Les voyelles nasales : qu'est-ce que c'est ? 12 :13 Qu'est-ce qu'il faut considérer quand on apprend la prononciation ? 14 :13 Pratiquer la prononciation est une bonne stratégie anti-ride ! 14 :50 PARTIE 2 : La liste des mots difficiles que vous avez choisie 15 :20 Les yeux vs. les œufs. On va voir le phonème : /ø/ eux, /z/ zèbre et /j/ yaourt 19 :08 Une aiguille. On va voir les sons /y/ de sur et /i/ de lire. 22 :33 Poignée vs. Poignet. On va voir le son /ɛ/ = è et le son /e/ = é. 26 :33 Amoureux. On va voir les sons /ŏŏ/ de pour et /R/ rouge. 34 :33 Défense et Défoncer. On va voir les sons nasales : la différence entre le son /ɑ̃/ de quand et le son /ɔ̃/ de long 38 :43 Les phonème le /v/ de vélo et le /z/ de zèbre 41 :43 PARTIE 3 : les conseils pour améliorer la prononciation 43 :06 le conseil #1 : utiliser un miroir 43 :04 conseil #2 il faut écouter (et lire en même temps si possible) 44 :26 Conseil #3 Shadowing : écouter et imiter + 44 :12 Concentrez-vous aussi sur l'intonation 45 :45 Conseil #4 Soyez attentifs aux intonations : le français est une langue plate 48 :42 Conseil #5 Utilisez un dictaphone pour tester votre prononciation 49 :45 PARTIE 4 La différence entre la prononciation et un accent et la notion d'identité Voici les info d'Hanka: Site web : https://profhanka.cz FB: https://www.facebook.com/profhanka/ Instagram: @profhanka For more French resources, visit my website: https://connect2french.com/ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Est-ce que c'est possible de perdre son accent étranger ? C'est la question qu'un ami péruvien m'a posé lors d'un dîner. Oui, c'est possible. Mais pourquoi le perdre ? et comment faire ? En premier lieu, il faut différencier l'accent et la prononciation. Ce sont deux choses différentes. L'important c'est que les autres vous comprennent, c'est pour cela qu'on travaille la prononciation. A partir du moment où les autres comprennent ce que vous dites, tout va bien. Entre un accent étranger ou un accent natif, il n'y a pas de meilleures options. Mais certains souhaitent changer leur accent. Si on veut perdre son accent et parler comme un natif, il y a des choses à considérer : 1) Le choix Avant tout, c'est un choix et il faut bien y réfléchir et prendre le temps d'analyser sa relation avec son accent. L'accent porte son identité nationale, c'est très important pour certains. 2) Le côté pratique Il faut choisir son accent et l'étudier. Il y a de nombreuses stratégies à adopter. Dans mon prochain épisode, on parlera plus en détail des stratégies pratiques. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
A place Par exemple, I discovered a very nice place yesterday. = J'ai découvert un bel endroit hier soir. - Un endroit - Un lieu · Un endroit - Un mot masculin On ne prononce pas le ‘t' à la fin Hier soir, j'ai découvert un très bel endroit, c'est Rinville C'est tout près de la ville de Galway C'est un endroit où… il y a un petit port, où j'ai d'ailleurs dormi C'est un endroit où on peut trouver des hérons, c'est un type d'oiseau. J'en ai d'ailleurs vu un hier soir en me baladant sur la plage. C'est un endroit où il y a un grand parc et un bois. I'm in the right place = je suis au bon endroit A l'endroit : the right way up – right side up À l'envers – the wrong way, upside down or back to front · He arrived in second place. Position: il est arrivé en deuxième place. Une place – féminin - le son a · Place / space / room There's always a place for you. Il y a de la place. Il y a de l'espace pour toi. I saved you a place, a spot, I saved you a seat Je t'ai réservé une place. Une place de cinéma ou une place pour un espacle. Une entrée de cinéma · Come to my place. = Viens chez moi ! French podcast French courses Learn French with Connect 2 French --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici une interview avec Julie Gautier sur un thème très intéressant: l'adoption. Julie est née en Colombie et a été adoptée en France par un couple installé en France, mais pas de nationalité française. Julie est ma belle-soeur, elle est mariée avec mon frère. Elle est psychologue et habite en France. Vous trouverez la transcription complète sur mon site internet. Julie was born in Colombia and was adopted as a baby by a couple who lived in France. As you know, I'm very interested in the notion of identity linked to nationalities, origins, the land where we've lived and languages. In this podcast, you'll get to listen to a conversation where Julie shares her experience of being adopted in France and she'll talk about her connection with the country Colombia and its language, Spanish. The search for identity is at the heart of the question of adoption and I was always interested in the question, however Julie and I had never spoken about, so you'll get to hear our spontaneous conversation about it. The transcription can be helpful, so go to my website to access it. A final note about Julie that we didn't mention, on top of being to talk about her personal experience, she is a psychologist and therefore she brings a lot of value to the conversation from a psychological standpoint. L'adoption et l'identité: « ma connexion à la langue et à la terre » --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Summary of this interview in French is available in Episode 11 Today, I have a guest. Leanne is exactly the kind of person I have in mind when I record the podcast. That's the strange thing about podcasting, I'm talking to you, but I don't know who you are. Leanne is typically the person I imagine listening to it. She is from Malaysia, so she grew up in a multicultural country surrounded by several languages. She went backpacking for a while after finishing her studies, crossed path with a man and eventually moved to France to be with him. She has been in France for almost ten years now. I've had countless conversations with her about what it feels like to be a foreigner and about the duality of nationalities. So, I said to her, let's just switch the mike on and record some of it… Unfortunately, I didn't plan it very well on the day that I recorded and the sound for my voice is quite poor. So, I edited out quite a bit of my questions, but in the end, it doesn't matter, because we get to hear Leanne's voice clearly and you'll get to enjoy listening to her accent which I personally love. Quick reminder, if you're learning French, then go to my website connect2french.com Today's episode is sponsored by Story Learning. Olly Richards just launched his new INTERMEDIATE French uncovered course! Finally! If you enjoy reading, then you'll love the Story Learning courses, they are based on short stories and you get to learn the language within context. All the info are available on my website --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici le résumé d'une interview avec Leanne. Elle est malaisienne et est venue s'installer en France il y a presque 10 ans maintenant pour rejoindre son conjoint. On va parler de son expérience de vivre en France, de vivre loin de son pays et d'avoir un enfant français. Une interview très intéressante qui fera peut-être écho à votre vie. - Today, I have a guest. Leanne is exactly the kind of person I have in mind when I record the podcast. That's the strange thing about podcasting, I'm talking to you, but I don't know who you are. Leanne is typically the person I imagine listening to it. She is from Malaysia, so she grew up in a multicultural country surrounded by several languages. She went backpacking for a while after finishing her studies, crossed path with a man and eventually moved to France to be with him. She has been in France for almost ten years now. I've had countless conversations with her about what it feels like to be a foreigner and about the duality of nationalities. So, I said to her, let's just switch the mike on and record some of it… Unfortunately, I didn't plan it very well on the day that I recorded and the sound for my voice is quite poor. So, I edited out quite a bit of my questions, but in the end, it doesn't matter, because we get to hear Leanne's voice clearly and you'll get to enjoy listening to her accent which I personally love. Pour plus de contenu, rendez-vous: www.connect2french.com French courses - learn French with Nolwenn --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Bonjour, Ce tutoriel existe en version vidéo sur ma chaîne youtube. On regarde la structure du verbe Plaire. Ce film me plaît. = J'aime bien ce film. / I like that movie Objet singulier + me plaît. Objet pluriel + me plaisent. Est-ce que ça t'a plu ? / Did you like it ? Ce restaurant va te plaire. / You're going to like that restaurant. La version vidéo: Tutoriel en vidéo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici l'épisode 10 du podcast en français Connect 2 French avec Nolwenn On parle du choix de l'expatrié: rester à l'étranger ou rentrer dans son pays ? La transcription est disponible sur mon site www.connect2french.com If you're looking for French courses or more content in French, subscribe to the podcast, visit my website and check out my Youtube channel ;) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Many pronunciation mistakes on these French words. Nationalité vs. Nationality For more French content and French courses, go to www.connect2french.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Voici une interview de mon neveu qui est franco-italien. Il a 12 ans et on parle de l'identité nationale quand on a des parents de nationalités différentes. Il nous parle de sa relation avec l'Italie et avec le France. La transcription est disponible sur mon site: www.connect2french.com Learn French with Nolwenn - French podcast and French courses --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Basically / in a nutshell = en gros Arrêtez de dire “basiquement”, c'est un anglicisme, alors qu'il deviendra un mot officiel, mais si vous voulez dire: “basically”, il faut dire: en gros. On ne prononce pas le “s” basically / in a nutshell Pourquoi les Français sont en grève et manifestent autant en ce moment ? En gros, ils font grève contre la réforme des retraites. Why are French people striking and protesting that much right now? Basically, they are on strike against the pension reform. Learn French with Nolwenn www.connect2french.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Aujourd'hui, on va parler d'un sujet particulier, c'est comment saluer les gens dans la rue en France et on va parler spécifiquement des gens dans les commerces. Quand vous entrez dans un magasin ou dans un bar ou un café, qu'est-ce que vous dîtes aux vendeurs, aux serveurs, etc. Ça parait simple, mais en fait, pas tellement. On a tendance à vouloir traduire directement de sa langue et à reproduire les codes culturels de notre culture, mais ça ne marche pas toujours, voire pas du tout. Alors, comment ça se passe en France, on en parle tout de suite. La transcription complète est disponible sur mon site: www.connect2french.com Greeting people in France --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Description of the French school grades: Les niveaus de l'école en France L'école maternelle · Petite section (3 ans) · Moyenne section (4 ans) · Grande section (5 ans) L'école primaire/élémentaire · CP (6 ans) · CE1 (7 ans) · CE2 (8 ans) · CM1 (9 ans) · CM2 (10 ans) Le collège · 6ème -la sixième (11 ans) · 5ème (12 ans) · 4ème (13 ans) · 3ème (14 ans) Le lycée · 2nd -La seconde (15 ans) · 1ère (16 ans) · La Terminale (17 ans) French podcast: connect 2 French Episode analytics --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Aujourd'hui, je vous propose un épisode génial grâce à mon invitée. Oui, c'est une interview aujourd'hui de Sonia. Sonia est mexicaine et parle plusieurs langues dont le français. On va parler de l'école, et en particulier de la transition entre l'école aux Etats-Unis à l'école en France. Sonia a habité dans plusieurs pays, et avant de s'installer avec sa famille en France il y a quelques années, elle vivait aux Etats-Unis à Chicago. Ses enfants sont passés du système scolaire américain au système scolaire français. Et on va en parler ! Alors petites indications pour pouvoir suivre, il vous suffit de savoir que Pre-K c'est la moyenne section, Kindergarten c'est la grande section, First grade c'est le CP et le 2nd, c'est le CE1. Vous pouvez trouver la transcription complète sur mon site and for the ones who think they might not understand everything, you can download the translation on my website. Encore un petit mot : j'adore le fait que Sonia parle en français, c'est sa troisième ou quatrième langue, je ne suis pas sûre. Donc, on a la chance de se régaler de son accent. C'est parti ! Les niveaus de l'école en France L'école maternelle · Petite section (3 ans) · Moyenne section (4 ans) · Grande section (5 ans) L'école primaire/élémentaire · CP (6 ans) · CE1 (7 ans) · CE2 (8 ans) · CM1 (9 ans) · CM2 (10 ans) Le collège · 6ème -la sixième (11 ans) · 5ème (12 ans) · 4ème (13 ans) · 3ème (14 ans) Le lycée · 2nd -La seconde (15 ans) · 1ère (16 ans) · La Terminale (17 ans) French podcast: connect 2 French --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Salut, voici un mini-tuto sur le connecteur: c'est-à-dire ;) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Pourquoi les gens partent vivre à l'étranger? Il y a pleins de raisons différentes. Aujourd'hui on va parler de ceux qui ont fait ce choix sans aucune raison extérieures comme pour fuir des conditions de vie difficiles, pour rejoindre leur conjoint, pour une opportunité professionnelle. On va parler de ceux qui ont choisi de partir parce qu'ils en avaient envie. On peut tous penser à des centaines d'avantages à partir vivre à l'étranger, mais ici on va parler du coût et en parler du coût émotionnel. Connect 2 French vous propose une autre réflexion à cette vie de nomade. Si vous voulez réagir à cet épisode et partagez votre expérience, rejoignez-moi sur Instagram ou Facebook. A très vite ! N'oubliez de regarder ma vidéo tuto de la semaine sur Youtube. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Test: do you know how to say these 10 time phrases in French ? --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Aujourd'hui, on va parler des éléments à prendre en compte quand on apprend une langue. Que vous soyez débutant ou que vous ayez un niveau intermédiaire, il y a plus à prendre en compte que la linguistique. Donc, dans cet épisode, je vais faire la liste les éléments à prendre en compte lors de l'apprentissage d'une langue. Il y a les choses évidentes comme tout ce qui est lié à la linguistique (la syntaxe, la grammaire, le vocabulaire...) mais je vais vous parler des autres choses auxquelles on ne pense pas forcément quand on veut apprendre une langue comme le français par exemple. Dans cet épisode, je vais vous parler d'activités concrètes que je fais avec mes étudiants, ça peut vous aider à mieux apprendre le français. Vous pouvez réagir à cet épisode sur Instagram ou dans mon groupe facebook: connect 2 french ;) La transcription de l'épisode est disponible sur mon site connect2french.com Et puis, si vous voulez la recevoir par email, inscivez-vous ;) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
In Episode, you listened to a summary in French of this interview. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
INTERVIEW Sean Hopwood est des nôtres, je veux dire par là qu'il est passionné par les langues et ne pourrait même pas envisager sa vie sans être en contact permanent avec d'autres cultures. Il est traducteur, c'est un métier que j'admire, parce qu'en tant que polyglotte, je comprends à quel point il est difficile et parfois impossible de traduire d'une langue à l'autre. Qui est Sean Hopwood ? Il est le PDG de Day Translations (le site Web est www.daytranslations.com), c'est une société de traduction et de localisation opérant dans plus de 100 langues à travers le monde. En tant qu'expert linguistique et entrepreneur, je ne peux qu'être très impressionné car il a construit son entreprise à partir de zéro en faisant du porte-à-porte pour demander aux gens s'ils avaient besoin de traductions, et aujourd'hui il a une équipe dispersée dans le monde entier. Il travaille avec des entreprises, mais aussi avec des indépendants comme moi par exemple, pour les aider à développer leurs activités à l'étranger. Il a travaillé avec Fox News, TED ex, Bayer, Facebook, HBO, AT&T, etc. Mais à part tout cela, ce que j'apprécie chez lui, c'est qu'il est très terre-à-terre et que la conversation que nous avons eue était authentique et vraiment intéressante. Il a également dit certaines choses que je pensais mais que je n'avais jamais aussi bien formulées. Et il a également suscité de nouvelles idées que je devrai approfondir, en particulier sur l'importance de prendre en compte les règles sociales d'une culture quand on apprend une langue, et pas seulement quand on voyage. Dans cet épisode, je vais vous faire un compte-rendu détaillé d'une interview de Sean. L'original est en anglais, donc je vous fais un résumé en français. Sean parle de sa passion pour les langues, d'où elle vient et comment les langues font partie de sa vie. Alors, le titre de notre épisode c'est : quand les langues nous définissent. Pour plus de contenu en français, rendez-vous sur ma chaîne youtube Connect 2 French, et puis si vous cherchez une prof de français, et bien vous savez où me trouver. Réagissez aux épisodes sur les réseaux sociaux: instagram ou facebook ;) Nolwenn: French teacher since 2010 --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Mini tuto (1 min) : être d'accord (avec) - to agree (with) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Si vous habitez dans un pays étranger, alors je suis sûre que les gens vous demandent tout le temps d'où vous êtes. Mais, est-ce que les gens de votre pays d'origine vous posent cette question aussi ? C'est possible, en tous cas, c'est mon cas. Les Français pensent souvent que je suis étrangère et ils me demandent d'où je viens. Si vous voulez réagir à cet épisode, retrouvez-moi sur Instagram, dans mon groupe facebook ou bien envoyez-moi un email. Si vous cherchez des cours de français, vous trouverez toutes les infos sur mon site internet. Là, vous trouverez aussi la transcription complète et la traduction en anglais. Et puis, sur youtube, vous trouverez ma vidéo tuto de la semaine : comment dire « I agree » en français. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Mini tuto 1 minute: PEU IMPORTE --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
Aujourd'hui, je veux vous parler d'une activité que j'ai souvent faite avec mes étudiants en cours de français pour les aider à penser directement en français au lieu de traduire d'abord à partir de leur langue maternelle. Thinking in your second language is not easy. It demands practise and you can practise doing it consciously. I use a series of activities in the classroom to help my students think in French; in this episode, I'll tell you about one of them. Se définir n'est pas une tâche facile, ou du moins c'est ce que je ressens. Et, il y a un exercice que j'ai trouvé une fois sur Internet que j'ai fait quelques fois avec certains de mes élèves. Et, cet exercice consiste à choisir 3 mots (peu importe le type de mots, que ce soit des noms, ou des adjectifs, ou des verbes, etc.), vous devez donc choisir 3 mots qui vous représentent. A ne pas manquer: - la transcription complète de l'épisode et la traduction en anglais sur mon site. www.connect2french.com - La vidéo tuto sur comment utiliser l'expression "PEU IMPORTE" --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message
1 min tuto sur le mot "une boîte" --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/connect2french/message