Podcasts about Langue

Municipality in Valle Department, Honduras

  • 927PODCASTS
  • 5,750EPISODES
  • 23mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Aug 9, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Langue

Show all podcasts related to langue

Latest podcast episodes about Langue

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #18 : Le Corbeau freux, un sacré récolteur-vendangeur !

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Aug 9, 2025 5:26


Le Renard de la fable ne nous a pas abusé, le plumage noir aux reflets violets métallisés du Corbeau freux est somptueux. En revanche, son ramage, le croassement, est peu mélodieux, caractérisé par un “raaarrh” râpeux, avec une tonalité nasale.D'une espérance de vie de 20 ans, ces oiseaux grégaires (regroupés en colonies) passent toute leur vie en couple. Aptes à la reproduction dès la 2ème année, les femelles pondent en mars 3 à 5 œufs.Pour différencier le Corbeau freux de la Corneille noire, il suffit de regarder la couleur de leur bec. Celui de la Corneille est noir et plus court, alors que le Corbeau se distingue par un bec gris avec une zone de peau nue à sa base.Alors que le Corbeau marche et plane, la Corneille en est incapable. Cette dernière appuie amplement et énergiquement sur l'air en vol et se déplace à terre en sautillant.D'une intelligence élevée, rivalisant avec celle des Primates. Ils sont capables de se servir d'outils et, plus surprenant, de les fabriquer.Sa couleur noire et son croassement “lugubre” ont nourri bien des légendes. Au Moyen-Âge il devient un emblème de malheur et on le cloue sur les portes afin de conjurer le mauvais sort. Omnivores, leur goût pour la charogne a certainement contribué à ces légendes. Cette répugnance pour les charognards est pourtant infondée. Au contraire, ces animaux jouent le rôle d'équarrisseur.Le 4 août dernier, le Corbeau Freux a une nouvelle fois été placé sur la liste des animaux dits “nuisibles”, laissant libre court à sa chasse. Ils ont pourtant un rôle essentiel à jouer dans la chaîne de la biodiversité.  Notice et article rédigés par Samuel Pasqualon___

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #17 : Le bœuf 1/2, sans carottes

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 7:34


Voici le premier épisode d'une série sur les Bovins ! Ils font partie de l'ordre des Artiodactyles, qui signifie "sabot fendu". Parmi ces mammifères on retrouve : les antilopes, hippopotames, girafes, cerfs et, bien sûr, les vaches. Comme des danseuses étoiles faisant des pointes, le poids de ses animaux repose tout entier sur le bout de quelques doigts seulement, le 3ème et le 4ème généralement. Ils sont qualifiés d'onguligrades, ils marchent sur les ongles, les sabots. Les Artiodactyles forment avec les Périssodactyles (rhino, tapir, chevaux) l'ancien groupe des ongulés (toi-même !)Taureau, Vache, Bœuf, Veau autant de mots pour désigner une seule et même espèce Bos taurus. Et oui, même les animaux domestiques possèdent un nom scientifique. Plus qu'une pièce de viande, “Bœuf” désigne un taureau castré en français. Sans testicule, et donc sans testostérone, le mâle devient plus calme, il perd son agressivité vis-à-vis des autres mâles. Par le passé, il pouvait alors être employé pour tracter des charges ou pour la production d'une viande marbrée, plus grasse. Dans le langage agricole, c'est pourtant la femelle du bœuf qui est bien souvent au centre du troupeau. En effet, ce sont les vaches qui sont le plus prisées dans les fermes bovines pour leur lait. Étonnement, le bœuf et la vache possèdent la même racine indo-européenne désignant les bovins : g-w-ou. En slave, les vaches et bœufs sont nommés les "animaux cornus". ___

Un bonbon sur la langue
Rendez-vous avec la maîtresse : Les adjectifs littéraires qui enrichissent notre langue

Un bonbon sur la langue

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 3:19


Dans cet épisode, Julia Molko et Lisa explorent les adjectifs issus de la littérature, tels que kafkaïen, ubuesque, orwellien, dantesque et rocambolesque. Elles discutent de leurs origines et de leur pertinence dans le contexte actuel, tout en soulignant la richesse de la langue française.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #16 : La Noix 2/2, du cerneau au cerveau

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 6:00


“Are you nuts ?” Si vous baragouinez l'anglais, vous savez que cela signifie que vous êtes un peu foufou… En Français, “À la noix” est une expression péjorative, désignant un objet de qualité médiocre ou de peu de valeur. En Gascogne, lorsqu'un jeune homme demandait la main d'une jeune fille, il était invité à partager le repas familial : si, à la fin, on lui présentait des noix, cela signifiait que sa demande était rejetée. “Coquille de noix”, plus poétiquement, désigne un tout petit bateau bien fragile face aux éléments.Une noix désigne aussi une quantité de la taille d'une noix, comme “une noix de beurre”. La noix, et le noyer, sont l'objet de nombreuses superstitions populaires. Dormir ou se coucher sous un noyer reste fortement déconseillé (les racines du noyer sécrétant un composé toxique pour les autres plantes, la juglone, qui donne mal à la tête si on reste trop longtemps sous le noyer). Le symbolisme de la noix est particulier. La forme étrange de son fruit n'est pas sans rappeler celle du cerveau avec les hémisphères droit et gauche parfaitement symétriques et nettement dessinés. Cette forme figure la double polarité de l'être humain, féminin/masculin représentée par les hémisphères droit et gauche. La noix symbolise l'harmonie de ces deux composantes. Sa coquille faite de deux parties semblables s'ouvre comme un coquillage bivalve. C'est le seul fruit sec à posséder cette particularité.___

Oïkos
[REDIFF] Camille Teste : aller bien pour militer et militer pour aller bien

Oïkos

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 53:42


Tout l'été, Oïkos vous propose des rediffusions des épisodes emblématiques de la saison précédente, pour nourrir vos engagements en attendant la prochaine saison :)__⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Nous soutenir⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus & Langue : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://motuslemedia.fr ⁠⁠; sur Instagram ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@motuslemedia⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ & sur LinkedIn ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus le média⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Pour nous contacter: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠oikoslepodcast@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠

La Gang du Show
Apprendre une langue en 30 jours ? la méthode secrète d'Émile Cossette | La Gang #149

La Gang du Show

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 77:09


Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #15 : L'Anchois 2/2, ce poisson sur votre pizza est le plus pêché au monde

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 8:20


Dans ce 2e épisode dédié aux Anchois, nous revenons sur leur surpêche et leur importance économique. Les anchois, petits poissons argentés des eaux froides, sont les plus pêchés au monde. Comme ils possèdent bien trop d'arêtes (cf épisode Alose), ils servent principalement à faire de l'huile, ou de la farine pour nourrir d'autres poissons d'élevage.Le premier pays pêcheur d'anchois est la Chine, suivie du Pérou. Le Pérou bénéficie du phénomène d'upwelling, une remontée des eaux froides riches en nutriments, favorisant le développement du plancton à la base de l'alimentation des anchois. Ces eaux côtières (façade pacifique de l'Amérique du Sud et atlantique de l'Afrique par exemple) sont les plus poissonneuses du globe.En Europe, les stocks d'anchois se sont effondrés à cause de la pêche industrielle : de 80 000 tonnes par an en 1960, on est passé à 10 000 dès 1980. Cette chute menace les espèces pour qui ces poissons fourrage sont une source majeure d'alimentation.Plutôt que de parler de “stock” l'océanographe François Sarano préfère parler de “populations” dans ses épisodes cachalots de BSG. Il a raison, nous parlons ici d'êtres vivants, considérés comme des marchandises.https://bit.ly/cachalot1_BSG https://bit.ly/cachalot2_BSGhttps://bit.ly/cachalot3_BSG Les célèbres anchois de Collioure, anchois au sel, en saumure et à l'huile sont connus depuis le Moyen-Âge. Cette recette a permis à la ville d'obtenir le label européen IGP ( Indication géographique protégée). Aujourd'hui, les anchois de Collioure sont importés … d'Argentine._______

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #14 : La Corneille craille, le Corbeau croasse, la caravane Nomen passe…

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 4:08


La Corneille noire, Corvus corone, considérée comme nuisible par certains, dépose également sur son passage des mauvais présages. Pourtant cette espèce est intelligente, taquine et joueuse.La Corneille noire se met en couple pour la vie dès sa troisième année. Dès lors, elle ne quitte jamais son conjoint, sauf durant la période de reproduction. Le mâle apporte les différents matériaux pour fabriquer leur nid, et la femelle s'occupe de le construire.Incroyable mais vrai, les différentes espèces de corvidés peuvent cohabiter sur le même arbre. Pas de querelles entre eux lorsque la période de reproduction est finie et donc la protection du territoire également.Elle possède une intelligence sociale incroyable : lorsqu'un congénère est retrouvé mort, la corneille qui le découvre craille pour alerter les autres, déterminer la cause du décès et éviter le danger à l'avenir.Les corvidés ont eux aussi leur sport d'hiver. Sur un toit enneigé, la Corneille va se laisser glisser sur la pente du toit, remonter et recommencer jusqu'à ce qu'elle s'en lasse.Dans la culture nordique, elle représente le troisième œil pouvant voir dans le passé, le présent et l'avenir. Elle est signe de présages bons comme mauvais, et avait notamment une grande importance chez les Vikings.Retrouvez l'article "La Corneille noire : Joyeuse, fidèle et "victime" de sa réputation" rédigé par Anne-France Bâche sur le site de Baleine sous Gravillon___

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #13 : De l'Âne à l'Hémione, du domestique au sauvage

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 7:34


Animal de bât par excellence, il traîne une réputation peu flatteuse au grand désespoir des défenseurs de ces équidés aux longues oreilles, les “asinophiles. Pourtant, avant d'être l'objet de mépris ou de servitude, l'Ane existe à l'état sauvage. L'Hémione, Equus hemionus, est un équidé qui a des caractéristiques communes avec le cheval et l'âne, mais ce n'est pas un hybride pour autant. Son nom vient du grec “hemi” qui veut dire “moitié” et “onos” qui signifie littéralement “âne”, donc l'Hémione est un « demi-âne ».C'est le plus rapide des équidés sauvages. Au caractère indomptable, il résiste aux conditions extrêmes des steppes désertiques d'Asie, des confins mongols aux plateaux tibétains. Menacé d'extinction, il subit le pastoralisme, la fragmentation des espaces, le manque de ressources et le braconnage.L'Onagre, une des sous-espèce d'Hémione, fait partie des espèces à haut risque d'extinction. On estime qu'il n'y en a plus que 600 environ autour de la Mer Caspienne. Ce nom désigne aussi une redoutable machine de guerre utilisée par les Romains. C'est une sorte de catapulte dont on se servait pour assiéger l'ennemi. L'analogie du nom de cet engin qui lance des pierres par l'arrière fait penser aux ruades de l'Onagre, notre robuste équidé.Le Kiang tibétain, Equus kiang est reconnu depuis 2002 par l'UICN comme une espèce d'Âne sauvage d'Asie à part entière, c'est d'ailleurs le plus grand Âne sauvage du monde, avec 1,40 m au garrot, pour 2,10 m de longueur. Les scientifiques ont montré que la première domestication, datant de 7000 ans dans la corne de l'Afrique, est l'événement unique dont descendent tous les Ânes actuels.En France, des toponymes comme “Asnières” témoignent de l'élevage d'Ânes. Le Baudet du Poitou, seul à avoir une robe à longs poils, est aussi le plus lourd avec ses 450 kg. L'Âne bourbonnais, lui, est réputé pour son endurance, surtout dans les vignes.D'un caractère peu exigeant, d'un tempérament calme malgré les mauvais traitements qu'il peut subir, l'Âne sauvage ou domestique, mérite une meilleure réputation... Retrouvez l'article "Hémione, Onagre et autres Âne...cdotes !" rédigé par Marie-Laure Godin sur le site de Baleine sous Gravillon._______

Oïkos
[REDIFF] Ophélie Ta Mère Nature : pour une écologie populaire

Oïkos

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 61:56


Tout l'été, Oïkos vous propose des rediffusions des épisodes emblématiques de la saison précédente, pour nourrir vos engagements en attendant la prochaine saison :)__⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Nous soutenir⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus & Langue : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://motuslemedia.fr ⁠⁠⁠; sur Instagram ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@motuslemedia⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ & sur LinkedIn ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus le média⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Pour nous contacter: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠oikoslepodcast@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #12 : Le Noyer 1/2, briser la glace… avec une coquille de la noix

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 26, 2025 7:50


Arbre des dieux ou des sorcières, tantôt infernal, tantôt protecteur, le Noyer est capable d'éliminer la concurrence tout autour de lui. Cet étrange pouvoir est à l'origine de nombreuses légendes et croyances.Le Noyer commun, seule espèce spontanée des Juglandacées en Europe, est largement cultivé pour son bois précieux et ses fruits.Baptisé Juglans regia par Carl Von Linné. Son nom vient du latin “Jovis glans” que l'on peut traduire par « gland de Jupiter ». L'épithète “regia” vient du latin regius se traduisant par « royal ». Cette dénomination s'est faite en comparaison au gland du chêne consommé par les paysans.Le Noyer a la faculté d'empêcher la croissance des autres plantes qui poussent dans son voisinage grâce au juglon. Cette substance présente dans les feuilles et l'écorce bloque la germination des graines et perturbe la croissance des autres plantes.Cet effet d'inhibition expliquerait la superstition selon laquelle dormir sous un noyer serait dangereux.Au XVe siècle, une légende alsacienne disait qu'une femme qui voulait garder son mari se doit de garder en son soulier une feuille de Noyer cueillie la nuit de la Saint Jean. Par contre, en Pays de la Loire, il est dit que si les racines de l'arbre pénètrent dans l'écurie, les animaux périssent.Selon une légende italienne, le grand sabbat des sorcières avait lieu sur les rives de la rivière Sabato sous un Noyer colossal environné d'éclairs et de déflagrations.L'écorce du Noyer ainsi que le brou de noix sont utilisés par les herboristes pour leurs propriétés antiseptiques et antifongiques. Froissées, les feuilles fraîches font fuir les insectes.  Rédigé par Cédric Daguet._______

EMCI TV Prières inspirées
17 choses que le diable fait pour que tu ne pries pas en langue !

EMCI TV Prières inspirées

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025


Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #11 : Le Hareng, un saur peu enviable…

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 9:10


Saur ou Roll mops, les harengs peuvent être séchés, fumés ou salés. On les conserve traditionnellement dans des tonneaux appelés caques.Avez-vous déjà entendu la vieille expression : ”la caque sent toujours le hareng”? Elle signifie qu'on ne renie pas facilement ses origines.Le Hareng (Clupea harengus) est un représentant des clupéidés au même titre que la Sardines ou l'Alose. On retrouve ce poisson dans les eaux froides et très salées de l'Atlantique nord ou des mers de l'Europe boréale.Le Hareng forme des bancs compacts de centaines de millions d'individus, séparés par quelques millimètres seulement, surtout en période de reproduction. Une spécificité qui n'échappe pas aux pêcheurs.Ces poissons représentent depuis des siècles une ressource alimentaire immense. Ils nourrissent aussi bien les humains que les animaux, sous forme d'huile ou de farine.Avec l'Anchois, le Hareng fait partie des espèces les plus pêchées au monde : 300 000 tonnes chaque année en Europe.Le Hareng et ses zones de pêche sont aussi des enjeux géopolitiques majeurs._______

Avoir raison avec...
Avoir raison avec... Jean Giono 1/5 : L'Homme face à la nature

Avoir raison avec...

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 28:34


durée : 00:28:34 - Avoir raison avec... - par : Marceau Vassy - Dépeinte à la fois dans sa beauté, sa poésie, mais aussi dans sa puissance et sa violence, la nature est un élément central dans l'œuvre de Jean Giono. Face à elle, les personnages de ses livres doivent trouver leur juste place, entre respect à son égard et nécessité d'imposer leur trace. - réalisation : Vanessa Nadjar - invités : Jean-Yves Laurichesse Ecrivain, professeur émérite de littérature française à l'université Toulouse Jean Jaurès; Marion Stoïchi Professeure de lettres, docteure en Langue et Littérature françaises

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #10 : La Pie, pas si voleuse, mais tellement maligne…

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 5:31


La Pie bavarde (Pica pica) est l'une des grandes espèces de corvidés parmi les plus répandues en Europe et dans une grande partie de l'Asie. Il existe 13 sous-espèces de Pie bavarde. En Europe, depuis la fin du 20e siècle, comme le Merle noir, elle tend à fortement régresser dans les campagnes et à devenir plus urbaine. Dans les milieux ruraux elle est encore fréquemment piégée et tuée, comme d'autres corvidés alors qu'elle y a beaucoup régressé. A ce jour, l'impact écologique de la pie n'a jamais été prouvé sérieusement, bien qu'il soit la principale justification du contrôle des populations. La pie, comme d'autres corvidés fait partie des animaux nécrophages qui contribuent à faire rapidement disparaître les petits cadavres de l'environnement, jouant ainsi un rôle sanitaire important. Elle se faufile dans les haies et les buissons où elle cause des ravages dans les nids de passereaux. La pie jacasse. Si elle sait être méfiante et discrète en cas de danger, c'est aussi un oiseau très curieux et attiré par les objets brillants. Ce comportement est à l'origine de sa réputation de voleuse. La Pie bavarde est dotée d'un cerveau plus important que celui de beaucoup d'autres oiseaux. C'est un oiseau qui mémorise bien son environnement et possède de nombreuses cachettes pour sa nourriture, comme son cousin le Geai des chênes. Elle est ainsi capable de stratégie de groupe (face à un prédateur tel que le chat). C'est aussi le premier des oiseaux à avoir réussi le fameux “test du miroir” qui démontre une conscience de soi.___

Oïkos
[REDIFF] Un an pour voyager de ferme en ferme : Clarisse (@Petit Épautre)nous raconte

Oïkos

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 47:12


Tout l'été, Oïkos vous propose des rediffusions des épisodes emblématiques de la saison précédente, pour nourrir vos engagements en attendant la prochaine saison :)__⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Nous soutenir⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus & Langue : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://motuslemedia.fr ⁠⁠⁠; sur Instagram ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@motuslemedia⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ & sur LinkedIn ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Motus le média⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Pour nous contacter: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠oikoslepodcast@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠

ARTCENA
Nabil Wakim, Comment j'ai perdu ma langue

ARTCENA

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 81:40


Le Festival d'Avignon présente les rencontres du Café des Idées. Le 6 juillet 2025, le journaliste et réalisateur Nabil Wakim venait parler du rapport qu'il entretient avec l'arabe, sa langue maternelle, pour une rencontre intitulée "Comment j'ai perdu ma langue". Un podcast réalisé en partenariat avec ARTCENA. Crédits : Production : Festival d'Avignon & ARTCENA

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #09 : Avec le Tapir ... t'as pas meilleur disséminateur de graines !

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 19, 2025 7:25


Le nom du Tapir vient du Tupi (langue du Brésil). Les Tapirs, comme les Chevaux et les Rhinocéros, sont des Perissodactyles : ils possèdent un nombre impair de doigts, contrairement aux bovidés et aux cervidés (Artiodactyles).Il existe 5 espèces de tapir, 4 en Amérique latine et 1 en Asie :Tapirus bairdii, ou tapir de Baird, qui vit en Amérique centrale. Robe marron, gorge blanche.Tapirus pinchaque, ou tapir des montagnes ou tapir des Andes, qu'on ne trouve qu'en Équateur et en Colombie. Robe sombre.Tapirus terrestris, ou tapir du Brésil ou tapir terrestre. La seule espèce qui n'est classée “que” vulnérable” et non “en danger” comme les 4 autres. On la trouve dans tout le bassin amazonien. Brun tête blanchâtre.Tapirus kabomani ou Petit tapir noir, découvert en 2013 en Amazonie. C'est le plus petit de la famille. Survit dans quelques poches d'Amazonie.Tapirus indicus, ou tapir de Malaisie ou encore tapir à chabraque. Noir avec une tache blanche sur le dos. Les trois doigts principaux de la patte du tapir laissent dans la boue une empreinte caractéristique en trèfle, comme le Rhino dans la savane.Il possède une ouïe et un odorat excellents, mais une vue peu développée. Le tapir vit principalement la nuit. Il s'agit d'un animal méfiant et solitaire (le couple ne se forme que pour l'accouplement).Cet herbivore se nourrit de plantules, de fruits et de graines qu'il collecte à l'aide de sa courte trompe préhensile. Le tapir joue ainsi un rôle clé dans la régénération de la forêt en disséminant avec ses déjections les graines de certaines espèces consommées.Dans le jargon de l'École normale supérieure, le “tapir” désigne un élève à qui un normalien donne des cours particuliers._______

Les matins
Recul de l'âge du premier enfant / 100 ans de Mein Kampf : que reste-t-il de la langue d'Hitler ? / Vincent Delerm

Les matins

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 120:03


durée : 02:00:03 - Les Matins d'été - par : Astrid de Villaines, Stéphanie Villeneuve, Sarah Masson - . - réalisation : Félicie Faugère - invités : Olivier Mannoni Traducteur, essayiste, directeur de l'École de Traduction Littéraire; Hélène Miard-Delacroix Professeure d'histoire et de civilisation de l'Allemagne contemporaine à Sorbonne Université; Nicolas Lebourg Historien français; Vincent Delerm Auteur, compositeur, interprète; Julien Damon Sociologue, enseignant à Sciences-Po, HEC et l'École nationale supérieure de sécurité sociale

7 milliards de voisins
Enseigner le français avec les nouveaux outils

7 milliards de voisins

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 48:30


Peut-on apprendre à lire, écrire ou parler grâce à l'intelligence artificielle ? Des enseignants et formatrices partagent leur expérience avec les outils numériques éducatifs. A l'occasion du XVIe congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français, nous vous proposons une émission enregistrée à Besançon où est rassemblée pendant la communauté mondiale des professeurs de français.  Les outils numériques et l'intelligence artificielle sont de plus en plus présents dans le quotidien des enseignants. Mais comment les professeurs de français s'en servent-ils réellement ? Ces technologies peuvent-elles aider à mieux enseigner, à gagner du temps, à stimuler la créativité des élèves ? Ou risquent-elles de remplacer des aspects essentiels du métier, comme la relation humaine ou le plaisir de lire et d'écrire ? L'IA peut-elle enrichir l'enseignement du français ? Et comment accompagner les enseignants dans cette transition numérique ?    Avec : • Viviane YOUX, professeure de français et formatrice, présidente du comité d'organisation de Besançon2025 - XVIe congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français • Deborah GROS, enseignante-formatrice de français langue étrangère, réalisatrice radiophonique et chargée de projets pédagogiques au service Langue française de RFI. Présentatrice du podcast En cours, le rendez-vous des profs de FLE • Christelle MIGNOT, Directrice académique de l'Alliance française de Lima, Pérou. • Agatha TUMWINE, professeure à l'Université de Makerere, dans le Département des Langues européennes et orientales, et présidente de l'association des professeurs de français en Ouganda. • Srunika KANNAN, professeure de français à l'Université de Chennai en Inde.    Programmation musicale : ► The Wandering - Patrick Watson & MARO ► Settle Down - AYLØ

7 milliards de voisins
Enseigner le français avec les nouveaux outils

7 milliards de voisins

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 48:30


Peut-on apprendre à lire, écrire ou parler grâce à l'intelligence artificielle ? Des enseignants et formatrices partagent leur expérience avec les outils numériques éducatifs. A l'occasion du XVIe congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français, nous vous proposons une émission enregistrée à Besançon où est rassemblée pendant la communauté mondiale des professeurs de français.  Les outils numériques et l'intelligence artificielle sont de plus en plus présents dans le quotidien des enseignants. Mais comment les professeurs de français s'en servent-ils réellement ? Ces technologies peuvent-elles aider à mieux enseigner, à gagner du temps, à stimuler la créativité des élèves ? Ou risquent-elles de remplacer des aspects essentiels du métier, comme la relation humaine ou le plaisir de lire et d'écrire ? L'IA peut-elle enrichir l'enseignement du français ? Et comment accompagner les enseignants dans cette transition numérique ?    Avec : • Viviane YOUX, professeure de français et formatrice, présidente du comité d'organisation de Besançon2025 - XVIe congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français • Deborah GROS, enseignante-formatrice de français langue étrangère, réalisatrice radiophonique et chargée de projets pédagogiques au service Langue française de RFI. Présentatrice du podcast En cours, le rendez-vous des profs de FLE • Christelle MIGNOT, Directrice académique de l'Alliance française de Lima, Pérou. • Agatha TUMWINE, professeure à l'Université de Makerere, dans le Département des Langues européennes et orientales, et présidente de l'association des professeurs de français en Ouganda. • Srunika KANNAN, professeure de français à l'Université de Chennai en Inde.    Programmation musicale : ► The Wandering - Patrick Watson & MARO ► Settle Down - AYLØ

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)
BEST OF D'ÉTÉ #08 : Le Palétuvier, pilier des mangroves

Baleine sous Gravillon - Nomen (l'origine des noms du Vivant)

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 9:51


L'exception française ! Chez nos voisins anglais, allemands, italiens ou espagnols, le même mot désigne à la fois l'habitat, la mangrove, et l'arbre, le Palétuvier… ou plutôt les Palétuviers puisqu'il y a une bonne vingtaine d'espèces qui portent ce nom. La mangrove est une forêt avec les pieds dans l'eau, elle se développe dans la zone de balancement des marées. Elle couvre une superficie de 150 000 km² dans le monde, à titre de comparaison, la France métropolitaine occupe 551 600 km² soit 3,6 fois plus !Ce petit espace constitue l'un des 14 biomes du WWF, au même titre que la taïga, la savane ou la forêt tropicale humide. Si vous jetez un œil, vous y trouverez peut-être un Périophtalme se hissant sur une racine à la force de ses nageoires, vous en pincerez pour le Crabe violoniste et avec un peu de flair vous dénicherez une famille de Nasique au gros tarin, car la mangrove est un habitat riche en biodiversité.L'entrelacs des racines aériennes des Palétuviers offre une pouponnière aux créatures aquatiques comme le Requin citron. En brisant l'énergie des vagues, ces arbres permettent d'éviter l'érosion et de lutter contre la puissance destructrice des tsunamis. Comme chez les autres arbres, la fécondation de la fleur donne un fruit contenant la (les) graine(s). La particularité chez le Palétuvier rouge (Rhizophora mangle) est que la graine germe sur l'arbre avant de tomber. La radicule de 30 cm de long permet à la graine de se planter dans la vase comme une flèche… si, par chance, elle chute à marée basse. Sinon la plantule est emportée par le courant.Pour en découvrir davantage sur la mangrove, retrouvez les épisodes de COMBATS : Replanter la forêt en Indonésie.______

Reportage France
Portraits de professeurs de français - Khaleda Sarem, professeure de français langue étrangère, à Paris [4/5]

Reportage France

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 2:40


Ils viennent des quatre coins du globe… 1 200 enseignants de français se sont donné rendez-vous du 10 au 17 juillet à Besançon pour le XVIᵉ congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français. Lucie Bouteloup est sur place. Après des professeurs burkinabè, colombiens et indiens, aujourd'hui, elle nous présente une professeure afghane. En Afghanistan, le français est toujours la deuxième langue étrangère étudiée. Demain, Lucie Bouteloup nous présentera un nouveau portrait : celui d'une enseignante au Québec. 

Les matins
30 ans après Srebrenica, retour sur le génocide / La place de la langue arabe en France / Reda Kateb lit Naguib Mahfouz

Les matins

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 120:09


durée : 02:00:09 - Les Matins d'été - par : Astrid de Villaines, Stéphanie Villeneuve, Sarah Masson - . - réalisation : Félicie Faugère - invités : Véronique Nahoum-Grappe Anthropologue; Nada Yafi Interprète, diplomate française, traductrice; Nabil Wakim Journaliste au Monde et auteur; Reda Kateb Acteur de théâtre et de cinéma, réalisateur

Les matins
La place de la langue arabe en France

Les matins

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 38:52


durée : 00:38:52 - France Culture va plus loin (l'Invité(e) des Matins d'été) - par : Astrid de Villaines, Stéphanie Villeneuve, Sarah Masson -  La langue arabe, cinquième langue la plus parlée dans le monde, est mise à l'honneur au Festival d'Avignon, l'occasion de réfléchir à l'espace qu'elle occupe dans la société française, son enseignement, son héritage. Quelle place pour l'arabe en France ? - réalisation : Félicie Faugère - invités : Nada Yafi Interprète, diplomate française, traductrice; Nabil Wakim Journaliste au Monde et auteur

De vive(s) voix
Les utopies linguistiques : de la tour de Babel à l'Intelligence artificielle

De vive(s) voix

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 28:59


Des centaines de profs de français vont se retrouver à la fin de la semaine pour le 16è Congrès mondial de la FIPF, la Fédération internationale des profs de français.  La francophonie est-elle une utopie ? Du 10 au 17 juillet 2025, la ville de Besançon en France accueillera cette seizième édition du Congrès Mondial des professeurs de français. Cette année, le thème retenu est : «les utopies francophones en tout genre». Un thème dont s'est saisi le linguiste Jean-Louis Chiss, linguiste qui prononcera la conférence inaugurale !   Besançon n'a pas été choisie au hasard. En effet, cette située dans l'est de la France est la ville natale de Victor Hugo, de Louis Pasteur, mais aussi de Charles Fourier, qui fut un philosophe utopiste. La discipline du FLE (Française Langue Étrangère) en tant que telle, n'est pas si ancienne puisqu'elle est créée en 1969, mais c'est dans les années 1980 qu'apparaît «la maîtrise de FLE». Mais en réalité, c'est une création de la fin du XIXè siècle avec l'Alliance française, dont l'un des objectifs était de développer l'enseignement du français dans le monde !  Le terme «francophonie» apparait dans les années 1860 sous la plume de Onésime Reclus, anarchiste libertaire, mais aussi défenseur de la colonisation, ce qui a rendu ce mot éminemment politique...  On a toujours des discussions sur l'avenir de la francophonie. Mais ma réticence vient de la définition même du mot «francophonie».  Jean-Louis Chiss  Avec l'évolution de la technologie, l'IA a pris une place prépondérante dans les apprentissages, à tel point qu'on ne peut plus s'en passer. 80% des élèves auraient déjà utilisé l'IA générative pour faire leurs devoirs. Mais comment utiliser l'Intelligence Artificielle pour développer la réflexivité des élèves et les inciter à se poser des questions  ?  Thomas Ricart a créé le site Ecrivor pour «donner le temps de travailler» et l'envie d'écrire aux élèves et faire gagner du temps aux enseignants.    L'IA ne peut pas tout, notamment sur des problématiques de langue. Il faut l'orienter dans son travail pour mieux aider ses élèves !  Thomas Ricart, développeur du site Ecrivor    Invités :  - Jean-Louis CHISS, linguiste, professeur émérite en sciences du langage à l'Université Sorbonne Nouvelle. Il prononcera la conférence inaugurale - Thomas Ricart, développeur du site Internet baptisé Ecrivor, utilisé par 500 professeurs de toutes les matières qui nécessitent de la production d'écrits. Le site, qui existe depuis quelques mois, est soutenu par l'Éducation nationale.  Programmation musicale :  Le groupe 1515 avec le titre Afa.

De vive(s) voix
Les utopies linguistiques : de la tour de Babel à l'Intelligence artificielle

De vive(s) voix

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 28:59


Des centaines de profs de français vont se retrouver à la fin de la semaine pour le 16è Congrès mondial de la FIPF, la Fédération internationale des profs de français.  La francophonie est-elle une utopie ? Du 10 au 17 juillet 2025, la ville de Besançon en France accueillera cette seizième édition du Congrès Mondial des professeurs de français. Cette année, le thème retenu est : «les utopies francophones en tout genre». Un thème dont s'est saisi le linguiste Jean-Louis Chiss, linguiste qui prononcera la conférence inaugurale !   Besançon n'a pas été choisie au hasard. En effet, cette située dans l'est de la France est la ville natale de Victor Hugo, de Louis Pasteur, mais aussi de Charles Fourier, qui fut un philosophe utopiste. La discipline du FLE (Française Langue Étrangère) en tant que telle, n'est pas si ancienne puisqu'elle est créée en 1969, mais c'est dans les années 1980 qu'apparaît «la maîtrise de FLE». Mais en réalité, c'est une création de la fin du XIXè siècle avec l'Alliance française, dont l'un des objectifs était de développer l'enseignement du français dans le monde !  Le terme «francophonie» apparait dans les années 1860 sous la plume de Onésime Reclus, anarchiste libertaire, mais aussi défenseur de la colonisation, ce qui a rendu ce mot éminemment politique...  On a toujours des discussions sur l'avenir de la francophonie. Mais ma réticence vient de la définition même du mot «francophonie».  Jean-Louis Chiss  Avec l'évolution de la technologie, l'IA a pris une place prépondérante dans les apprentissages, à tel point qu'on ne peut plus s'en passer. 80% des élèves auraient déjà utilisé l'IA générative pour faire leurs devoirs. Mais comment utiliser l'Intelligence Artificielle pour développer la réflexivité des élèves et les inciter à se poser des questions  ?  Thomas Ricart a créé le site Ecrivor pour «donner le temps de travailler» et l'envie d'écrire aux élèves et faire gagner du temps aux enseignants.    L'IA ne peut pas tout, notamment sur des problématiques de langue. Il faut l'orienter dans son travail pour mieux aider ses élèves !  Thomas Ricart, développeur du site Ecrivor    Invités :  - Jean-Louis CHISS, linguiste, professeur émérite en sciences du langage à l'Université Sorbonne Nouvelle. Il prononcera la conférence inaugurale - Thomas Ricart, développeur du site Internet baptisé Ecrivor, utilisé par 500 professeurs de toutes les matières qui nécessitent de la production d'écrits. Le site, qui existe depuis quelques mois, est soutenu par l'Éducation nationale.  Programmation musicale :  Le groupe 1515 avec le titre Afa.

Les Nuits de France Culture
Olympe de Gouges, la langue et le couperet

Les Nuits de France Culture

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 89:27


durée : 01:29:27 - Les Nuits de France Culture - par : Antoine Dhulster - En 2006, "Le Vif du sujet" retrace la courte vie d'Olympe de Gouges, femme de lettres révolutionnaire qui a lutté pour les droits des femmes et pour l'abolition de l'esclavage. Elle meurt sur l'échafaud durant la Terreur, en 1793. Un portrait signé Alexandre Héraut et Simon Guibert. - réalisation : Louise Devillard - invités : Laure Duthilleul Comédienne; Evelyne Morin-Rotureau

Les Grandes Gueules
Fatima Aït Bounoua : "Maîtriser sa langue, c'est lutter contre la violence. Les enfants qui savent maîtriser leurs émotions et les formuler ont moins de risques de passer à l'acte" - 25/06

Les Grandes Gueules

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 1:56


Aujourd'hui, Jean-Loup Bonnamy, Mourad Boudjellal et Fatima Aït Bounoua débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.

Les Grandes Gueules
L'effacement du jour - Jean-Loup Bonnamy : "C'est un programme de menace et d'intimidation. Il veut détruire l'identité française. Le projet c'est : on va détruire votre langue" - 25/06

Les Grandes Gueules

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 2:17


Aujourd'hui, Jean-Loup Bonnamy, Mourad Boudjellal et Fatima Aït Bounoua débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.

L'info en intégrale - Europe 1
Le journal de 8h du 25/06/2025

L'info en intégrale - Europe 1

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 8:07


Chaque jour, retrouvez le journal de 8h de la rédaction d'Europe 1 pour faire le tour de l'actu.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

L'opinion de Nicolas Beytout
La leçon de français de Boualem Sansal à Jean-Luc Mélenchon

L'opinion de Nicolas Beytout

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 3:39


Chaque matin dans son édito, Vincent Trémolet de Villers revient sur l'actualité politique du jour. Ce mercredi, il revient sur les propos de Jean-Luc Mélenchon qui estime que la langue française n'existe pas. Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Le journal - Europe 1
Le journal de 8h du 25/06/2025

Le journal - Europe 1

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 8:07


Chaque jour, retrouvez le journal de 8h de la rédaction d'Europe 1 pour faire le tour de l'actu.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

il posto delle parole
Giovanna Romanelli "Vince la vita"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 21:48


Giovanna Romanelli"Vince la vita"Poesie di Giuseppe ArtuffoDisegni acquerellati di Concetto FusilloReverdito Edizioniwww.reverditoeditore.itPavese Festival, Santo Stefano Belbodomenica 29 giugno 2025, ore 18:00https://fondazionecesarepavese.it/evento/vince-la-vita/L'artista di origini siracusane Concetto Fusillo torna al Pavese Festival per presentare Vince la vita (versi e immagini), una serie di plaquettes, realizzate tra il 2017 e il 2025 e ispirate ai versi di poeti e letterati tra cui Cesare Pavese, Charles Baudelaire ed Emily Dickinson. Con interventi di Giuseppe Artuffo, Carlo Prosperi e Giovanna Romanelli. A cura di Giovanna Romanelli. Concetto Fusillo si trasferisce giovanissimo da Lentini a Lecco, dove si dedica a tempo pieno all'attività artistica, in particolare alla pittura, alla scultura e all'incisione. Sulle memorie dell'isola nativa, ricche di luce e di colore per quanto segnate da paesaggi e ambienti recanti le stimmate dolorose della storia e della guerra, ha via via innestato immagini di altri luoghi, in una stratificazione analogica che ricorda i palinsesti. Una modalità, questa, che è quindi proseguita in Piemonte, a Mombaldone, dove l'artista vive dall'inizio del nuovo millennio. Qui, a seguito di fruttuosi incontri con amici e studiosi di storia, ha dato vita all'«archivio-pittura», con una serie di cicli compositivi ispirati ad atti notarili ed altri documenti di varia provenienza. La lettura di poeti e scrittori come Gabriele d'Annunzio, Cesare Pavese, Charles Baudelaire, Emily Dickinson, e di favolisti come Esopo, Charles Perrault, Giancarlo Passeroni e Luigi Capuana ha quindi stimolato ulteriori ricerche e sperimentazioni confluite in eleganti plaquettes e in mostre tenutesi ad Acqui, Cavatore e Mombaldo.Giovanna RomanelliLaureata in Lettere classiche presso l'Università Cattolica di Milano, ha conseguito la specializzazione in critica letteraria e artistica e ha collaborato al progetto IRIDE presso la medesima università. Ha insegnato Langue, culture et civilisation italienne presso la Sorbonne (Paris III), è stata membro del comitato scientifico della Fondazione Cesare Pavese e presidente della giuria del Premio Letterario che dello scrittore porta il nome. È autrice di diversi saggi e ha tradotto testi critici dalla lingua francese. Per Rubbettino ha tradotto e curato Jacques Beaudry, Cesare Pavese. L'uomo del fato (2011) e pubblicato I dialoghi con Leucò e il labirinto della vita. IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.

De vive(s) voix
Rituels, exercices et secrets d'écrivains pour libérer sa plume

De vive(s) voix

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 29:00


Oser écrire, ça s'apprend ! Comment se jeter dans le bain et démarrer une pratique d'écriture régulière pour rencontrer l'auteur qui sommeille en nous ? C'est l'objectif de ce journal d'écriture créative qui invite à démarrer une pratique d'écriture régulière en partant de son histoire, de ses goûts littéraires, de ses auteurs de référence, pour s'encourager à jeter ses propres mots sur le papier. Un chemin pour découvrir, sous une forme ludique qui évoque celle du cahier de vacances, l'auteur qui sommeille en chacun. Invitées :  - Valérie Blondel, enseignante de français Langue étrangère (FLE) à l'Université de Bâle, en Suisse et formatrice dans des ateliers d'écriture - Valérie de Swetschin, rédactrice et formatrice, elle anime des ateliers d'écriture auprès des étudiants des universités de Paris 2 Panthéon-Assas et d'Évry. Elles publient Mon journal d'écriture créative, aux éditions Eyrolles. Et la chronique Ailleurs nous emmène à Prague en Tchéquie avec Lucie Nemečková, dramaturge pour la radio et le théâtre, journaliste, traductrice. Promotrice du théâtre francophone en République tchèque, initiatrice du festival l'Afrique en création qui s'étale sur plusieurs semaines / mois. Des rencontres autour des arts africains et caribéens. Avec cette semaine, du 25 au 28 juin 2025 : Si Václav Havel était Africain… Le festival se concentrera sur les inspirations afro-caribéennes à Prague et en République tchèque, en collaboration avec l'UNESCO – Prague, Ville de la littérature 2025… Il présentera la première mondiale de la pièce de Laura Sheilly Inangoma du Burundi sur Františka Plamínková, ainsi que la traduction et la lecture de la pièce du nouveau résident, Elemawusi Agbedjidji du Togo.    Programmation musicale : Matrixée de Juste Shani.

De vive(s) voix
Rituels, exercices et secrets d'écrivains pour libérer sa plume

De vive(s) voix

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 29:00


Oser écrire, ça s'apprend ! Comment se jeter dans le bain et démarrer une pratique d'écriture régulière pour rencontrer l'auteur qui sommeille en nous ? C'est l'objectif de ce journal d'écriture créative qui invite à démarrer une pratique d'écriture régulière en partant de son histoire, de ses goûts littéraires, de ses auteurs de référence, pour s'encourager à jeter ses propres mots sur le papier. Un chemin pour découvrir, sous une forme ludique qui évoque celle du cahier de vacances, l'auteur qui sommeille en chacun. Invitées :  - Valérie Blondel, enseignante de français Langue étrangère (FLE) à l'Université de Bâle, en Suisse et formatrice dans des ateliers d'écriture - Valérie de Swetschin, rédactrice et formatrice, elle anime des ateliers d'écriture auprès des étudiants des universités de Paris 2 Panthéon-Assas et d'Évry. Elles publient Mon journal d'écriture créative, aux éditions Eyrolles. Et la chronique Ailleurs nous emmène à Prague en Tchéquie avec Lucie Nemečková, dramaturge pour la radio et le théâtre, journaliste, traductrice. Promotrice du théâtre francophone en République tchèque, initiatrice du festival l'Afrique en création qui s'étale sur plusieurs semaines / mois. Des rencontres autour des arts africains et caribéens. Avec cette semaine, du 25 au 28 juin 2025 : Si Václav Havel était Africain… Le festival se concentrera sur les inspirations afro-caribéennes à Prague et en République tchèque, en collaboration avec l'UNESCO – Prague, Ville de la littérature 2025… Il présentera la première mondiale de la pièce de Laura Sheilly Inangoma du Burundi sur Františka Plamínková, ainsi que la traduction et la lecture de la pièce du nouveau résident, Elemawusi Agbedjidji du Togo.    Programmation musicale : Matrixée de Juste Shani.

Manu dans le 6/9 : Le best-of
Bonne nouvelle, à Hendaye, un restaurateur a embauché un chef… sourd et muet. Toute l'équipe du resto a pris des cours de langue des signes pour communiquer entre eux !

Manu dans le 6/9 : Le best-of

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 2:54


Tous les matins à 7H10 et 9h45, on vous donne des bonnes nouvelles.

Manu dans le 6/9 : Le best-of
Bonne nouvelle, à Hendaye, un restaurateur a embauché un chef… sourd et muet. Toute l'équipe du resto a pris des cours de langue des signes pour communiquer entre eux !

Manu dans le 6/9 : Le best-of

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 2:54


Tous les matins à 7H10 et 9h45, on vous donne des bonnes nouvelles.

Pozeráme Game of Thrones
Čas nič nevyliečil. Nebezpečný filmový vírus sa vracia aj po 28 rokoch

Pozeráme Game of Thrones

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 59:33


Scenár 107. epizódy Vertiga je plný filmových a seriálových noviniek. V kinách na vás čakajú dokumentárni Vandráci na ostrove ľudožrútov, netradičná pixarovka Elio, francúzsky Cudzí jazyk, ale aj návrat Dannyho Boyla s jeho zombie dvadsaťosmičkou. Videli sme aj filmové spracovanie Ťapákovcov, ktoré prichádza do kín ako Kronika večných snílkov. Zo streamov sme vybrali veľmi dobrú krimi sériu Oddelenie Q, ale aj rodinnú krimi-drámu Happy Face, či investigatívny dokument Titan: Nešťastie menom OceanGate. Zoznam filmov a seriálov z epizódy: Elio Vandráci na ostrove ľudožrútov Cudzí jazyk / Langue étrangère Kronika večných snílkov Téma: 28 rokov potom / 28 Years Later Oddelenie Q / Dept. Q (Netflix) Happy Face (Skyshowtime) Titan: The OceanGate Disaster (Netflix) Echo Valley (AppleTv+) Všetky prašné cesty chutia po soli / All Dirt Roads Taste of Salt (Max) The Substance (Max) I Saw the TV Glow (Max) See omnystudio.com/listener for privacy information.

One Thing In A French Day
2522 — Nous ne parlons pas une langue, nous la manipulons (Gilles Siouffi) — vendredi 13 juin 2025

One Thing In A French Day

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 9:09


Est-ce qu'apprendre une langue est forcément stressant? Non, nous dit Gilles Siouffi, si l'on part du principe que nous la manipulons. Il nous invite à nous détendre face aux normes.    Gilles Siouffi est l'auteur de Paris-Babel : histoire linguistique d'une ville-monde (Edtions Actes Sud).  www.onethinginafrenchday.com #LearnFrenchWithExperts #FrenchLanguageHistory #ProfessorInterview #ParisLinguistics #FrenchCulturalInsights #AuthenticFrenchConversation #SorbonneProfessor #FrenchManipulation #LanguageEvolution #AcademicFrench  

ehoui!
128. Il n'y a pas d'âge pour apprendre une langue

ehoui!

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 13:19


Dans cet épisode, nous brisons une idée reçue : celle qu'il faut être jeune pour apprendre une langue. À travers des réflexions personnelles, des exemples concrets et une analogie inspirante, on découvre que l'âge n'est jamais un obstacle à l'apprentissage. Que vous soyez débutant à 20, 40 ou 70 ans, vous avez toutes les chances de réussir. Pourquoi ? Parce qu'apprendre une langue, ce n'est pas une affaire d'âge, mais de motivation, de curiosité… et d'envie de découvrir le monde autrement.Bonne écoute, Virginie d'ehoui!Les 40 erreurs à NE PLUS faire, c'est gratuit et c'est ici.Vous voulez enfin passer à la vitesse supérieure ? Prenez des cours avec moi, c'est ici.Le club de lecture de roman policier, c'est ici.Un dollar fait la différence pour sauver les chiens et chats errants au Mexique, faites un don.

SBS Easy French
Easy French - Le mot de la semaine : Langue

SBS Easy French

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 1:52


Et cette semaine, notre mot est : Langue.

Le 13/14
Catherine Nave-Bekhti et Nisrine Al Zahre au sujet de l'enseignement de l'arabe à l'école

Le 13/14

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 14:05


durée : 00:14:05 - L'invité du 13/14 - par : Jérôme CADET - A partir de 13h30 Catherine Nave-Bekhti secrétaire générale du syndicat CFDT Education Formation Recherche Publiques et Nisrine Al Zahre directrice du Centre de Langue et Civilisation Arabe sont nos invitées pour parler de l'enseignement de la langue arabe à l'école.

Choses à Savoir
Pourquoi notre langue s'appelle-t-elle le "français" ?

Choses à Savoir

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 2:40


Le mot « français » vient du nom d'un peuple germanique : les Francs.Au Ve siècle, après la chute de l'Empire romain, les Francs — un peuple germanique — s'installent en Gaule et y fondent un royaume sous la dynastie mérovingienne, puis carolingienne.Le nom Francie désigne au départ le territoire contrôlé par les Francs, centré autour de l'actuelle Île-de-France.Progressivement, ce nom va s'étendre à l'ensemble du royaume, puis donner son nom au pays : France.2. Langue d'oïl, langue romane… et françaisAu Moyen Âge, plusieurs langues ou dialectes étaient parlés dans le territoire de la future France :Langue d'oïl au nord (issue du latin vulgaire, comme l'espagnol ou l'italien)Langue d'oc au sudEt des langues celtiques ou germaniques dans certaines régionsParmi ces idiomes, le dialecte de la région parisienne (Île-de-France), influencé par les Francs, va peu à peu s'imposer, notamment parce que c'est celui de la cour royale et de l'administration.3. Un nom politique et culturel : le "français"À partir du XIIIe siècle, ce dialecte dominant est appelé « français », car c'est celui de la France politique, du royaume de France, et des rois de France. Il devient la langue prestigieuse, celle des lettrés, des lois, et des échanges officiels.4. Une reconnaissance officielle1539 : L'ordonnance de Villers-Cotterêts, signée par François Ier, impose que les actes juridiques soient rédigés en français et non plus en latin. Cela contribue à renforcer l'identité linguistique nationale.Ce « français » est donc le nom donné à la langue du royaume de France, devenue langue officielle et identitaire.Notre langue s'appelle le français parce qu'elle descend d'un dialecte roman parlé dans la région contrôlée par les Francs, et qu'elle est devenue la langue de la France royale, avant de s'imposer à tout le territoire. Ce nom est donc un héritage historique et politique, plus qu'un simple reflet linguistique.Mais alors question subsidaire, pourquoi le peuple germanique des Francs s'appelaient ainsi ? Si les Romains les ont appelé les Francus, c'est parce que ce terme est dérivé de l'ancien germanique frank, qui signifie « libre ». Pourquoi libre ?Plusieurs hypothèses coexistent :Hypothèse sociale : les Francs auraient été ainsi nommés pour insister sur leur statut de « peuples libres », en opposition aux esclaves ou aux peuples soumis à Rome.Hypothèse politique : il pourrait aussi s'agir d'un nom d'alliance désignant une coalition de tribus germaniques libres.Hypothèse militaire ou symbolique : certains linguistes ont proposé que le mot soit lié au franca, une sorte de javelot (mais cette hypothèse est minoritaire). Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Choses à Savoir
Pourquoi ne faut-il pas dire “je t'aime” dans une langue étrangère ?

Choses à Savoir

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 2:53


Que l'on parle français, anglais, arabe ou japonais, les mots que l'on utilise ne se contentent pas de transmettre des idées : ils modifient aussi notre manière de ressentir. De nombreuses études en psycholinguistique ont montré que nos émotions ne sont pas perçues ni exprimées de la même façon selon la langue que nous utilisons. Ce phénomène, à la croisée des neurosciences, de la psychologie et de la linguistique, repose sur plusieurs mécanismes cérébraux bien identifiés.1. Une langue étrangère est moins chargée émotionnellementQuand on parle une langue étrangère, l'attachement affectif est souvent moindre. En d'autres termes, les mots qui nous bouleverseraient dans notre langue maternelle peuvent paraître plus neutres ou plus distants dans une langue apprise à l'école. Ce phénomène s'explique par la manière dont les émotions sont associées aux souvenirs précoces : la langue maternelle est intimement liée à l'environnement familial, aux premières expériences émotionnelles, aux affects.Une étude particulièrement célèbre menée par Catherine Harris (Florida International University, 2003) a montré que les jurons ou insultes dans une langue étrangère provoquaient une réaction physiologique plus faible (comme une augmentation moindre du rythme cardiaque ou de la conductance cutanée) que dans la langue maternelle. Les participants ressentaient littéralement moins d'émotion en langue étrangère.2. Une distanciation cognitive accrue en langue étrangèreUne étude marquante publiée en 2017 dans Psychological Science par Sayuri Hayakawa et Boaz Keysar (Université de Chicago) a mis en évidence que penser en langue étrangère réduit les biais émotionnels et moraux. Par exemple, face à un dilemme moral classique (tuer une personne pour en sauver cinq), les participants prenaient des décisions plus rationnelles et utilitaristes en langue étrangère qu'en langue maternelle.Cela suggère que parler une autre langue active des circuits cérébraux plus "froids", notamment ceux associés au contrôle cognitif (dans le cortex préfrontal), et désactive partiellement les régions limbique et amygdalienne, impliquées dans les réponses émotionnelles. Le langage agit donc comme un filtre cognitif.3. Le cerveau traite différemment les émotions selon la langueDes études en neuroimagerie montrent que le traitement émotionnel dans le cerveau varie selon la langue utilisée. En particulier, lorsqu'on entend des mots émotionnels dans sa langue maternelle, l'insula et l'amygdale (centres de la peur, de la douleur sociale, de la joie) sont plus fortement activées que lorsque ces mots sont entendus en langue étrangère.En revanche, la langue étrangère active davantage le cortex préfrontal dorsolatéral, impliqué dans la prise de décision rationnelle. C'est comme si la langue étrangère activait davantage le "cerveau logique", et la langue maternelle le "cerveau émotionnel".4. Pourquoi il ne faut pas dire "je t'aime" dans une autre langueDire « je t'aime » dans sa langue maternelle, c'est puiser dans un réseau d'émotions enracinées depuis l'enfance, liées aux premières attaches affectives, à l'intimité familiale, aux premières vulnérabilités. En revanche, le dire dans une langue étrangère — même parfaitement maîtrisée — diminue l'intensité émotionnelle perçue, car cette langue n'active pas les mêmes régions cérébrales de la mémoire affective. Les mots prononcés dans une langue apprise tardivement mobilisent plus de contrôle cognitif que de vécu sensoriel. Le cerveau les traite de manière plus distante, moins viscérale. Ainsi, même si la phrase est grammaticalement correcte, le cœur ne vibre pas de la même façon. Ce décalage peut rendre certaines déclarations moins authentiques ou moins touchantes, simplement parce qu'elles ne résonnent pas dans les mêmes circuits neuronaux. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Culture en direct
Vertu de l'échec, musique de la langue et émotions collectives avec Julien Gosselin

Culture en direct

Play Episode Listen Later May 31, 2025 108:33


durée : 01:48:33 - Comme un samedi - par : Arnaud Laporte - Julien Gosselin, metteur en scène et directeur de l'Odéon–Théâtre de l'Europe, nous propose une carte blanche détonante et étonnante : foot, poésie, cuisine deux étoiles et journalisme dans une même émission ! - réalisation : Alexandre Fougeron - invités : Julien Gosselin Metteur en scène de théâtre; Florence Aubenas Grand reporter pour "Le Monde" et essayiste; Laura Vazquez Poétesse et romancière; Alexandre Gauthier Chef cuisinier; Grégory Schneider Journaliste; Erik Truffaz Trompettiste de jazz français; Abdullah Miniawy Chanteur, poète et compositeur

Grand bien vous fasse !
C'est "la langue de Molière" qu'on assassine : sous la périphrase, l'idéologie

Grand bien vous fasse !

Play Episode Listen Later May 30, 2025 4:37


durée : 00:04:37 - Avec la langue - par : Julie Neveux - "La langue de Molière" ? Un mythe plein de clichés et de purisme. Julie Neveux décrypte comment cette expression masque la richesse, la diversité et la vitalité d'un français qui ne cesse de jouer avec ses multiples visages.

Choses à Savoir SCIENCES
Comment une intervention chirurgicale peut-elle faire parler une langue étrangère ?

Choses à Savoir SCIENCES

Play Episode Listen Later May 30, 2025 2:16


L'histoire de cet adolescent néerlandais de 17 ans qui s'est réveillé d'une anesthésie en parlant uniquement anglais — incapable de comprendre sa langue maternelle — relève d'un phénomène neurologique rare, souvent appelé syndrome de la langue étrangère (Foreign Language Syndrome), à ne pas confondre avec le syndrome de l'accent étranger (Foreign Accent Syndrome). Voici comment une intervention chirurgicale pourrait provoquer une telle transformation linguistique.1. Un phénomène neurologique extrêmement rareLe syndrome de la langue étrangère survient parfois après des traumatismes cérébraux, des AVC, des crises d'épilepsie, ou — plus rarement — des anesthésies générales. Le cerveau, à la suite d'un déséquilibre chimique ou d'une micro-lésion temporaire, semble réorganiser l'accès aux structures du langage, favorisant une langue étrangère apprise mais jusque-là secondaire. Dans le cas du jeune néerlandais, il avait étudié l'anglais à l'école, ce qui laisse penser que la mémoire de cette langue s'est temporairement imposée sur celle du néerlandais.2. Les zones cérébrales impliquéesLe langage est principalement traité dans deux régions du cerveau :• L'aire de Broca (production du langage) dans le lobe frontal gauche.• L'aire de Wernicke (compréhension du langage) dans le lobe temporal gauche.Lors d'une anesthésie, certains déséquilibres métaboliques, une hypoperfusion temporaire (baisse de l'oxygénation dans des zones précises), ou même de minuscules lésions invisibles à l'IRM peuvent désorganiser ces zones ou leurs connexions. Résultat : la langue maternelle devient inaccessible, alors que la langue étrangère — stockée dans des circuits partiellement distincts — reste activée.3. Une forme de plasticité cérébrale inversée ?Ce phénomène pourrait être vu comme une démonstration extrême de la plasticité cérébrale. Le cerveau, confronté à une contrainte (traumatisme, anesthésie, inflammation), tente de recréer un schéma linguistique cohérent avec ce qu'il peut encore mobiliser. Il se "rabat" alors sur une langue étrangère, souvent mieux structurée scolairement, avec des règles syntaxiques plus rigides, parfois plus faciles à reconstruire que la langue maternelle parlée plus intuitivement.4. Récupération et temporalitéDans la majorité des cas documentés, les effets sont transitoires. Le néerlandais du patient est généralement revenu progressivement, parfois en quelques heures ou quelques jours. Le phénomène semble davantage lié à un "réglage" temporaire des connexions neuronales qu'à un effacement profond de la mémoire linguistique.5. Une construction partiellement psychosomatique ?Certains neurologues considèrent que ce syndrome peut avoir une composante psychogène. Un choc émotionnel lié à l'intervention, à l'anesthésie ou à l'environnement médical peut désinhiber certaines fonctions, provoquant un accès anormal à une langue apprise. C'est pourquoi ce syndrome est parfois observé chez des polyglottes ou dans des contextes de stress extrême.En résumé, une intervention chirurgicale peut, dans des circonstances rares mais réelles, désorganiser temporairement les circuits cérébraux du langage, faisant "ressortir" une langue étrangère apprise, au détriment de la langue maternelle. Ce phénomène étonnant reste peu compris, mais fascine les neuroscientifiques pour ce qu'il révèle sur les mystères de la mémoire linguistique et la souplesse du cerveau humain. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Un Jour dans l'Histoire
Casanova : gentil libertin ou ogre libidineux

Un Jour dans l'Histoire

Play Episode Listen Later May 23, 2025 35:41


Nous sommes à la fin du XVIIIe siècle, au château de Dux, dans le royaume de Bohème, aujourd'hui en République Tchèque. C'est là que Giacomo Casanova, malade, a trouvé refuge et occupe le poste de bibliothécaire du comte de Waldstein. A l'aube d'une existence mouvementée, le sexagénaire, né à Venise en 1725, entame, en français, la rédaction de ses Mémoires. Le manuscrit que son auteur a intitulé « Histoire de Jacques Casanova de Seingalt vénitien, écrite par lui-même à Dux, en Bohême » sera conservé plus de vingt ans dans sa famille sans être publié. A partir des années 1820, racheté par un éditeur allemand, le texte traduit en allemand, retraduit en français, piraté, réécrit, expurgé, fait l'objet de plusieurs éditions médiocres sous différents titres. Puis son contenu jugé scandaleux le fait mettre à l'Index des livres interdits. Il faudra attendre plus d'un siècle pour que l'ouvrage soit publié dans une édition conforme au manuscrit originel, sous le titre « Histoire de ma vie. » Le texte de Casanova accède au statut de « monument de la littérature ». Au XXe siècle, beaucoup d'écrivains et d'érudits voient le séducteur comme le représentant d'une sorte de libération amoureuse, d'un libertinage garant de l'égalité hommes-femmes. Lui qui pourtant écrit : « Dans ma longue carrière libertine, pendant laquelle mon penchant invincible pour le beau sexe m'a fait mettre en usage tous les moyens de séduction, j'ai fait tourner la tête à quelques centaines de femmes dont les charmes s'étaient emparés de ma raison ; mais ce qui m'a constamment le mieux servi, c'est que j'ai eu soin de n'attaquer les novices, celles dont les principes moraux ou les préjugés étaient un obstacle à la réussite, qu'en société d'une autre femme. J'ai su de bonne heure qu'une fille se laisse difficilement séduire, faute de courage ; tandis que lorsqu'elle est avec une amie, elle se rend avec assez de facilité ; les faiblesses de l'une causent la chute de l'autre. » Alors, Casanova : gentil libertin, ami des femmes ou ogre libidineux, imposteur, avide de reconnaissance ? Avec les Lumières de : Michel Brix, historien de la littérature, membre de l'Académie royale de Langue et de Littérature Françaises de Belgique. "Libertinage des Lumières et guerre des sexes" ; éditions Kimé, 2018. Sujets traités : Giacomo Casanova, Venise, Mémoires, Bohême,libertinage, sexe, libidineux, imposteur Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

French Expat Le Podcast
[BONUS] Blagues perdues et conjugaisons improbables : vivre entre les langues

French Expat Le Podcast

Play Episode Listen Later May 14, 2025 51:50


Dans cet épisode "bonus" crossover entre French Expat et Moi-même en français, Anne-Fleur et Alice croisent leurs parcours de vie et de langue. De l'anglais appris à JFK au verbe temer malmené en espagnol, elles explorent les joies, galères et révélations de l'immersion culturelle.Langue, humour, identité et sentiment d'appartenance… tout y passe ! Entre blagues ratées, supermarchés réconfortants et networking sous pression, elles partagent ces moments où l'on se (re)découvre autrement.Un échange plein de vécu, d'auto-dérision et de tendresse pour celles et ceux qui vivent “entre les langues”.Pour en savoir plus sur Alice, c'est par ici https://www.moimemeenfrancais.fr/Pour découvrir son podcast "Moi-même en français" c'est juste là https://www.moimemeenfrancais.fr/podcastFrench Expat est un podcast de French Morning qui raconte les parcours de vie des Français établis hors de France. Retrouvez-le sur toutes les plateformes d'écoute : Spotify, Apple Podcast, Deezer, Google Podcast, Podcast Addict, Amazon Music. Cet épisode est raconté, produit et réalisé par Anne-Fleur Andrle, habillé et mixé par Alice Krief. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.