POPULARITY
Iestyn a Carwyn sy'n trafod Dydd y Farn, carfan Cymru a gobethion y Gweilch yn y gemau ail-gyfle. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
We celebrate our patron saint by looking back at Gillingham v Wrexham, Republic of Ireland Women v Cymru Women and Forest Green Rovers v Wrexham. As well as Cymru and Wrexham News, the team look forward to Wrexham v Accrington Stanley and Wrexham Women v The New Saints Women in the Welsh Cup Semi Final…..Cymru am Byth!!
Rheolwr newydd merched Cymru Rhian Wilkinson a chwaraewyr ifanc Lerpwl sy'n cael sylw Owain Tudur Jones a Malcolm Allen. Ac mae'r ddau yn cofio'r teimlad o chwarae eu gemau cyntaf nhw yn fechgyn ifanc.
After seeing Rev Robert Brown conducting a service at St Matthew's, Dorothy Wordsworth now goes to call on him and his family. As well as her account of their home, we also hear from a famous son of the family, Hugh Stowell Brown, as he recalls the house in New Bond Street in Douglas. In our translation into the Manx Gaelic of Dracula, Jonathan Harker returns to Purfleet. He finds his wife, Mina, rather pale. She is now to be kept out of the matter, but all try to make act normally before Jonathan explains what he has found out. Dr John Seward is perplexed about his patient, Renfield again. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - KATHLEEN MacINNES - Gaol ise, gaol i EMILE CUEFF - Ar pillaouer CAROL WALKER - Arrane y fee/Smuggler's lullaby/Lhigey lhigey CORNCRAKE & PETE BERRYMAN - The road to Marazion/Tom Bawcock's Eve MacDARA - An Dun Aengus CERI RHYS MATTHEWS & JONATHAN SHORLAND - Diffyrwch gwyr y gogledd/Dydd trwy'r dellt/Marwnad y heliwr MURDO FERGUSON & ROBERT LILLIE - Mo ghaol, Mairi KANERION AN VRO BAGAN - E-kreiz an noz KATIE & KIRSTY LAWRENCE, ADAM RHODES & IOLO WHELAN - Flitterdance/Eunyssagh Vona
December. A very old Christmas song, 'On the Morning of Christmas Day' - likely 15th Century. Caneuon y Flwyddyn is an album of Welsh folk songs by Gwilym Bowen Rhys first compiled for the 2023 edition of As the Season Turns. Mastered for Ffern by Geoff Bird. Artwork by Gemma Koomen. © Gwilym Bowen Rhys.
We preview 'Saturday's big game' (for non-Welsh speakers!) as Ipswich Town hope to take advantage of home comforts after a run of away days. Swansea are the visitors, making the long trip east.
Mae Owain Tudur Jones yn poeni'n fawr am helynt Abertawe, tra bod y cyn amddiffynnwr Wyn Thomas yn ymuno am sgwrs i hel atgofion am ei yrfa hirfaith yn y Cymru Premier. A pha aelod o'r teulu sydd wedi siomi Malcolm Allen?
Dydd 1 ar ein taith i'r Ffindir. Aberteifi -> Stansted.
durée : 00:54:12 - Gary Brunton - par : Alex Dutilh - Gary Brunton nous invite à prendre place dans son "train de jour" avec l'album “Trên Dydd”. Accompagné de François Jeanneau, Andrea Michelutti, Emil Spanyi et Paul Lay, “Trên Dydd” est à la fois intergénérationnel et intemporel. Parution chez Juste une Trace.
A rough recording of a past paper
Intermediate Studies of Podcast Unoriginality (A Community Podcast)
Croseo, siwmae! Dydd Gwyl Dewi hapus! I ddathlu y diwrnod, dewisodd Rhys 6 ffilm enwog Cymraeg i addysgu Mike am hanes Cymru. Happy St David's Day! To celebrate, Rhys has selected 6 Welsh films to teach Mike about Welsh history. Yn gynnwys/Including Proud Valley (1940), Tiger Bay (1959), Hedd Wyn (1992), The Englishman Who Went Up a Hill and Came Down a Mountain (1993), Solomon & Gaenor (1999) ac Yr Ymadawiad (2015)
This episode is also available as a blog post: http://rogermoorepoet.com/2023/03/01/on-being-welsh-dydd-dewi-sant/
Packed show this week! In anticipation of Valentine's Day, we had appropriate 'thematic and seasonal programming', celebrated Dydd Miwsig Cymru the Welsh language music day, had new releases and word from icons, and a dear guest joins me in the mic room to talk about Arctic Monkeys! Music by The Cure Datblygu Belle And Sebastian Santigold English Teacher, Speedy Wunderground Vernon Jane Fflaps Arctic Monkeys Canned Dream Find this week's playlist here. Do try and support artists directly, all Bandcamp links above are 100% fresh and ethically sourced. x Aditi's Arctic Monkeys playlist is here. Get involved with the CFRC Funding Drive! Do touch that dial and tune in live! We're on at CFRC 101.9 FM in the Kingston area, or on cfrc.ca, Sundays 8 to 9 PM! (Full shows are available in the archive for 3 months from release) Get in touch with the show for requests, submissions, giving feedback or anything else: email yellowbritroad@gmail.com or tweet @YellowBritCFRC. PS: submissions, cc music@cfrc.ca if you'd like other CFRC DJs to spin your music on their shows as well. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/yellowbritroad/message
To celebrate Dydd Miwsig Cymru, Neil and James share their top 10 favourite Welsh language albums. Featuring Izzy Rabey – Gwaed. Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase.
Each February since 2013 has seen the celebration of Dydd Miwsig Cymru or the Wales music day, since radio DJ and broadcaster Huw Stephens began the celebration 9 years ago. Here on the Yellow Brit Road, we took the opportunity to indulge in our favourite new Cymraeg releases on this week's show! That, plus almost-intriguing-vaguely-anodyne chat; call this show your safe space and hop on to hear new music from: The Specials Rina Sawayama and Charli XCX Bandicoot Adwaith Mellt Alffa Gwenno Gruff Rhys with Imarhan Kizzy Crawford The Squiggles 22 Oceans Bichkraft Monowhales Find this week's playlist here. Do try and support artists directly, all Bandcamp links above are 100% fresh and ethically sourced. x Do touch that dial and tune in live! We're on at CFRC 101.9 FM in the Kingston area, or on cfrc.ca, Sundays 8 to 9 PM! (Full shows are available in the archive for 3 months from release) Get in touch with the show for requests, submissions, giving feedback or anything else: email yellowbritroad@gmail.com or tweet @YellowBritCFRC. PS: submissions, cc music@cfrc.ca if you'd like other CFRC DJs to spin your music on their shows as well. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/yellowbritroad/message
This episode is also available as a blog post: http://rogermoorepoet.com/2022/03/01/dydd-dewi-sant-hapus-3/
Ymunwch â Carwyn Harris, Aled Davies a Lucy Jones yn trafod y XV orau i chwarae dros Gymru ers y flwyddyn 2000.
The Lords Day and St David's Day. Dydd gwyl dewi happus! 1st March 2022. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/vikki-semple/message
Takeover Ieuenctid: Ein gobaith heddiw, fory a phob dydd (Luc 8:49-56) gyda Sion Gwyn
In this episode we delve into the importance of digging deep into potential cannabis investments We discuss: - Why its important to do due diligence (DD) before investing - Setting clear goals of what you hope to achieve - How DD should help your understanding of the business and the operators - What to look for in potential deals - Where to look (public and private) - Resources provided by the company - The importance of public filings
Rhwng Bethlehem a'r Groes: Damhegion Iesu - Rhan 8 ( Dameg y dydd a’r awr yn gyfrinach) gyda Mari Williams
We are joined by a special guest, Todd Harrison, who is the founding Partner and Chief Investment Officer of CB1 Capital. Todd is also an advisor for the prolific big board listed ETF MSOS which now has over $1B in assets. Todd is a seasoned professional who has over +30 years on Wall Street managing risk and researching financial market strategies. Todd is also quickly becoming one of the "go-to" investment voices in the cannabis industry. You can find him on Twitter (@todd_harrison), read his substack @ Cannabis Confidential or see him on TV educating the public on the cannabis opportunity (links below). This is an action packed episode, where we cover a broad range of topics. Starting off with he calm before the storm, Todd gives his perspectives into what lays ahead for the cannabis industry, how the ‘big boys’ have not sat at the table and how the Robinhooders have not ‘dipped their arrows’ yet. Todd gets into the power of the plant, cannabis 3.0, the idea of holding the best companies, how his mindset is evolving and much more. We discuss where both short term and long-term opportunities lie, whether it’s the privates or the public names. We hope you enjoy this episode and please make sure to DYDD and understand that nothing shared during this interview in considered financial advice. Thanks to Todd for bringing his signature upbeat style combined with financial insights. Companies mentioned: Verano, Parallel, GTI, Cresco, Columbia Care, AYR Wellness, Curaleaf. Find Todd online: Twitter: https://twitter.com/todd_harrison Substack Articles: https://toddharrison.substack.com/
St Dwynwen, the Welsh patron saint of lovers and the 'island of love'According to the legend, the life of fifth-century saint St Dwynen was far from easy.She is said to have forsaken love for herself in order to bring it to others, and was granted wished by angels, and a magic potion, in order to make it happen from a church off the coast of Anglesey. Join Mark Rees (author of Ghosts of Wales) as he investigates her former home and site of pilgrimage on the island of Ynys Llanddwyn, and how she is celebrated annually on January 25.So never mind St Valentine's Day - celebrate Dydd Santes Dwynen!What is the Ghosts & Folklore of Wales with Mark Rees podcast?In early 2020, Mark Rees launched the world’s first podcast dedicated to Welsh ghost stories, folklore, myths and legends.By combining his unique research and insights from many books and articles with long-lost tales from dusty old tomes, this weird and wonderful podcast takes a fascinating look at countless curious subjects.New episodes are uploaded every Thursday, and feature everything from real-life encounters with pesky poltergeists to fantastical beasts from the Mabinogion and the skulled-headed Christmas favourite herself, the Mari Lwyd.Be sure to subscribe, and for more details and to get in touch with Mark Rees, please visit:Mark Rees homepageMark Rees on social mediaBooks by Mark ReesGhosts of Wales podcast
Mae Dafydd wedi bod yn gyfarwydd gyda'r Mabinogi ers yn blentyn. Mae wedi crwydro'r dirwedd a dod i nabod y straeon a'u gweld nhw'n dod yn fyw wrth droedio'r tir a dod i'w nabod nhw 'trwy sodlau eu traed'. Mae'n gweld y Mabinogi fel rhan o'n hunaniaeth fel Cymry a'r cymeriadau fel drych i ni'n hunain a'r ffordd rydym yn ymddwyn yn y byd. Wrth ymweld â'r llefydd mae'r stori yn sôn amdanynt mae bron yn amhosib teimlo mai 'yma ddigwyddodd hi'. Wrth adrodd, rhwng y storïwraig/wr a'r dirwedd a phwy bynnag sydd yn clustfeinio.Wrth dyfu gyda'r Mabinogi ffeindiodd bod cymeriadau gwahanol y straeon yn atseinio gyda'i fywyd ei hunan mewn ffyrdd gwahanol nes cyrraedd y rhyfelwr Zen Manawydan sydd yn dadwneud hud a lledrith wrth beidio â gweithredu. Y mae Dafydd yn edmygydd o fersiwn Guto Dafis o hanes Manawydan. Y mae cyfweliad gyda Guto nes ymlaen yn y gyfres.I gloi mae Dafydd yn dweud mai cwestiynau yw'r Mabinogi. Pwy oeddem ni, pwy ydyn ni a phwy ydyn ni am fod fel Cymry.Y mae Dafydd yn gyfarwyddwr Menter y Felin Uchaf ym Mhen Llŷn
Cyfweliad ffraeth a threiddgar gyda'r storïwraig Tamar Eluned Williams www.tamarelunedwilliams.com Mae hi'n sôn am ei thaith o'r theatr i'r chwedl a dod nôl i Gymru a'r deunydd oedd wedi bod yn rhan ohoni eirioed - y Mabinogi.Siaradon ni am rym y chwedlau arnon ni fel rhai sydd yn eu hadrodd a'r effaith ar y gynulleiddfa; natur 'carpiog' naratif y Mabinogi fel adlewyrchiad teg a deinamic y byd sydd ohoni; grym cymdeithasol chwedleua fel arf diwylliannol sydd yn gallu gwneud ei hunan yn anweladwy ac wedyn camu ar lwyfan fawr a llawer mwy.
Trafodaeth gyda'r storïwr a'r cerddor Guto Dafis. Siaradon ni am y ffordd mae Guto wedi trin chwedl Manawydan o Drydedd Gainc y Mabinogi a sut mae'n defnyddio y Gymraeg a'r Saesneg ochr yn ochr wrth adrodd, wedi ysbrydoli gan ei fagwraeth dwyieithog.
Dydd yn unig sydd i fynd tan ddechrau'r Chwe Gwlad felly pa well esgus i groesawu podlediad Cat a Charlo nol i Radio Cymru! Mae'r ddau yn cael cwmni y bachwr Ken Owens i edrych mlaen at deyrnasiad Wayne Pivac, gan drin a thrafod rhai o brif benawdau ei dim cyntaf i wynebu'r Eidal penwythnos hwn, gan gynnwys George North fel canolwr a'r Kiwi Johnny Mcnicholl yn cael ei 'goroni'n Gymro'.
Catrin Heledd a Gareth Charles sy'n dadansoddi diwrnod arbennig o rygbi
SyniaDad Sbeshal arall gan @SpursMel - tro yma, mae o wedi dyfeisio rhaglen deledu newydd lle mae rheithiwr yn medru ennill drwy ddadlau am elusen gyda seleb.
Death and Burial British Goblins: Welsh Folk Lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions (1881) Book 3 Chapter 7 by Wirt Sikes Find out all the customs about food and drinking, especially Beer, by a coffin, how important Salt is, the Sin-Eater (and whether the stories are true or not), the Scapegoat and Welsh funeral possessions. We learn about praying at crossroads where criminals may have been buried. Sikes also tells us about the Grassless Grave and the Parson's Offerings. Death and Burial 1:50 The Gwylnos 2:49 Beer-Drinking at Welsh Festivals 3:24 Food and Drink over the Coffin 3:56 Sponge Cakes at Modern Funerals 6:00 The Sin-Eater 6:45 Welsh Denial that this Custom ever existed 7:48 The Testimony concerning it 8:08 Plate of Salt on Corpse's Breast 12:07 Superstitions regarding Salt 15:05 The Scapegoat 17:32 The St. Tegla Cock and Hen 18:13 Welsh Funeral Processions 19:51 Praying at Crossroads 20:29 Superstition regarding Criminals' Graves 20:44 Hanging and Welsh Prejudice 21:03 The Grassless Graves 22:40 Parson's Penny, or Offrwm 24:40 Old Shows to the Clerk 25:59 Arian y Rhaw, or Spade Money 26:32 Burials without Coffin 29:06 The Sul Coffa 30:07 Planting and Strewing Graves with flowers 32:28 Names Used in this Section All proper names and words in Welsh or other languages are recorded here in the show-notes and we've done our best to get the pronunciations right for you. Gwylnos St Tegla Offrwm Arian y Rhaw Sul Coffa Pennant Thomas Myddleton Coranich 'cum mago dolore et clamore cognatorum et propinquorum omnium' 'Claddu y marw ac at y cwrw' (To bury the dead, and to the beer') Cymru Fu Cwrw brwd Pic: Giving Food over the Coffin Llancaiach Servis & Humphrey Rev. E. L. Barnwell Malkin John Aubrey Lansdwone Mss. Hereford Rosse 'ipso facto' Dynder (nolens volens) Brecon Llangors Mr. Gwin Bishop White Kennet Amersden, Oxford Ludlow Mr. Matthew Moggridge, Swansea Llandebie Chepstow Mr. Allen, Pembrokeshire Mr. E. A. Freeman Mr. Eugene Schulyer iskatchi Cardiganshire Cardiff Aaron Wrexham & Ruthin, Llandegla Clwyf y Tegla Pater Noster Metellus, conqueror of Macedon Montgomeryshire John Newton Welshpool Defynog, Breconshire Llanrhaiadr-yn-Mochnant 'cyfneseifiaid' (next-of-kin) 'yr hen glochydd' 'cadach deupen Richard Griffith, Trefeglwys Thomas Dinelly Ivan the Harper Williams of Merllyn Richard the Harper Llanfwrog Dafydd y Garreg Wen (David of the White Stone) Toriad y Dydd (the Dawn) Glamorganshire Cymbeline Milford Haven Fidele Pic: Dafydd y Garreg Wen British Goblins can be found on Archive.org You can find out more about Wirt Sikes on Wikipedia. Try the Celtic Myth Podshow for the Tales and Stories of the Ancient Celts at http://celticmythpodshow.com or on Apple Podcasts. Our theme music is "Gander at the Pratie Hole" by Sláinte. You can find their music on the Free Music Archive.
Fairy Money and Fairy Gifts British Goblins: Welsh Folk Lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions (1881) Book 1 Chapter 10 by Wirt Sikes Sikes tells us the story of Gitto Bach, or little Griffith, the penalty of blabbing, legends of the Shepherds of Cwm Lan, the money value of Kindness, all about Ianto Llewellyn and the Tylwyth Teg, the legend of Hafod Lwyddog and the lessons inculcated by these superstitions. Running Order: Section 1 0:50 Fairy Money and Fairy Gifts in General 1:20 The Story of Gitto Bach, or Little Griffith 2:29 Section 2 3:46 The Penalty of Blabbing 3:51 Section 3 6:00 Legends of the Shepherds of Cwm Llan 6:04 The Money Value of Kindness 7:27 Section 4 8:34 Ianto Llewellyn and the Tylwyth Teg 8:44 Section 5 11:41 The Legend of Hafod Lwyddog 11:44 Section 6 12:58 Lessons inculcated by these Superstitions 13:01 Names Used in this Section All proper names, and words in Welsh or other languages, are recorded here in the show-notes and we've done our best to get the pronounciations right for you. Gitto Bach, or Little Griffith Cwm Llan Ianto Llewellyn Tylwyth Teg Hafod Lwyddog Breconshire Glamorganshire Anglesea Cymmunod Bridge Anne William Francis Bassalleg Nant y Bettws Bwlch Cwm LIan Pembrokeshire Llanfihangel O'r anwyl Lwc dda i ti! Betsi Wel, naw wfft Drato Cwm Dyli Green Lake (Llyn Glas) Lwydd Bendith y Mammau Toriad y Dydd Toriad y Dydd British Goblins can be found on Sacred Texts. You can find out more about Wirt Sikes on Wikipedia. Try the Celtic Myth Podshow for the Tales and Stories of the Ancient Celts at http://celticmythpodshow.com or on Apple Podcasts. Our theme music is "Gander at the Pratie Hole" by Sláinte. You can find their music on the Free Music Archive.
Anerchiad Bore Dydd Mercher gan John Treharne o Llanw 2017 by Caersalem
Anerchiad Bore Dydd Mawrth gan John Treharne o Llanw 2017 by Caersalem
Anerchiad Bore Dydd Iau gan John Treharne o Llanw 2017 by Caersalem
No one is safe from this man's tongue - Steve Allen takes to the airwaves on LBC every weekday morning from 4am until 7am and on weekends from 5am until 7am. Hear all of Steve's show with the news, travel and breaks taken out.
Rhwng blynyddoedd 600 - 800 C.C. dechreuodd y llwythau Celtaidd oedd yn byw yng Nghymru geisio gwneud haearn. Gallwn weld y gwrthrychau a wnaethant mewn casgliadau o ddarnau gwerthfawr yr oeddent yn eu rhoi mewn llynnoedd fel offrwm i’w duwiau. Un enghraifft yw’r casgliad y daethpwyd o hyd iddo yn Llyn Fawr ger Hirwaun yn Rhondda Cynon Taf. Yng nghasgliad Llyn Fawr, yn ogystal â gwrthrychau haearn a wnaed yn lleol, mae rhai gafodd eu gwneud gryn bellter o Gymru, megis rhan o lafn cleddyf addurnedig o ddwyrain Ffrainc. Mae nifer o fannau yng Nghymru lle gallwn weld tystiolaeth sut oedd bywyd bob dydd yn y cyfnod hwn, megis bryngaer Tre’r Ceiri ym Mhenrhyn Llŷn yng Ngwynedd. Roedd bywyd yn y tŷ crwn Celtaidd yn gylch prysur o dyfu, cadw a choginio bwyd, magu anifeiliaid, gwneud defnydd a chreu offer o fetel a phren. Gallai menywod yn ogystal â dynion fod yn arweinwyr, ac roedd plant yn hanfodol i economi’r teulu.
Bu tua 280,000 o Gymry yn ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf, a lusgodd ymlaen am bedair blynedd (1914 - 1918). Arhosodd rhai dynion yng Nghymru i weithio mewn swyddi hanfodol, megis mwyngloddio, ond gyda chymaint o ddynion oddi cartref yn ymladd, dechreuodd y menywod gymryd swyddi a oedd cyn hyn wedi eu cyfyngu i ddynion, neu byddent yn gwneud dyletswyddau yn eu cartref neu ar y fferm. Roedd llawer o wragedd yn weddwon ac roedd yn rhaid iddynt godi teuluoedd ar eu pen eu hunain. Pan ddechreuodd yr Ail Ryfel Byd ym 1939, unwaith eto camodd y menywod ymlaen. Roedd tua 55% o weithwyr rhyfel mewn ffatrïoedd arfau yng Nghymru yn fenywod. Rhwystrodd y gelyn fewnforion bwyd i Brydain ac felly bu ymdrech fawr i dyfu bwyd adref ac osgoi gwastraff. Cyflwynwyd system dogni er mwyn sicrhau dosbarthiad teg o fwydydd a nwyddau hanfodol eraill. Cafodd y rhyfel hwn effaith mwy uniongyrchol ar Brydain oherwydd yr ymgyrchoedd bomio, felly trefnodd y llywodraeth i blant o’r dinasoedd mawr gael eu symud i ardaloedd mwy diogel. Derbyniodd llawer o faciwîs i Gymru a daeth rhai ohonynt yn ymwybodol o’r iaith Gymraeg am y tro cyntaf. Golygodd y rhyfel bod trefn arferol pobl yn eu cartrefi yn newid a chawsant brofiadau newydd. Lleolwyd milwyr Americanaidd yng Nghymru, gan roi blas ar ddiwylliant a welwyd cyn hyn dim ond mewn ffilmiau Hollywood.
Bu tua 280,000 o Gymry yn ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf, a lusgodd ymlaen am bedair blynedd (1914 - 1918). Arhosodd rhai dynion yng Nghymru i weithio mewn swyddi hanfodol, megis mwyngloddio, ond gyda chymaint o ddynion oddi cartref yn ymladd, dechreuodd y menywod gymryd swyddi a oedd cyn hyn wedi eu cyfyngu i ddynion, neu byddent yn gwneud dyletswyddau yn eu cartref neu ar y fferm. Roedd llawer o wragedd yn weddwon ac roedd yn rhaid iddynt godi teuluoedd ar eu pen eu hunain. Pan ddechreuodd yr Ail Ryfel Byd ym 1939, unwaith eto camodd y menywod ymlaen. Roedd tua 55% o weithwyr rhyfel mewn ffatrïoedd arfau yng Nghymru yn fenywod. Rhwystrodd y gelyn fewnforion bwyd i Brydain ac felly bu ymdrech fawr i dyfu bwyd adref ac osgoi gwastraff. Cyflwynwyd system dogni er mwyn sicrhau dosbarthiad teg o fwydydd a nwyddau hanfodol eraill. Cafodd y rhyfel hwn effaith mwy uniongyrchol ar Brydain oherwydd yr ymgyrchoedd bomio, felly trefnodd y llywodraeth i blant o’r dinasoedd mawr gael eu symud i ardaloedd mwy diogel. Derbyniodd llawer o faciwîs i Gymru a daeth rhai ohonynt yn ymwybodol o’r iaith Gymraeg am y tro cyntaf. Golygodd y rhyfel bod trefn arferol pobl yn eu cartrefi yn newid a chawsant brofiadau newydd. Lleolwyd milwyr Americanaidd yng Nghymru, gan roi blas ar ddiwylliant a welwyd cyn hyn dim ond mewn ffilmiau Hollywood.
Rhwng blynyddoedd 600 - 800 C.C. dechreuodd y llwythau Celtaidd oedd yn byw yng Nghymru geisio gwneud haearn. Gallwn weld y gwrthrychau a wnaethant mewn casgliadau o ddarnau gwerthfawr yr oeddent yn eu rhoi mewn llynnoedd fel offrwm i’w duwiau. Un enghraifft yw’r casgliad y daethpwyd o hyd iddo yn Llyn Fawr ger Hirwaun yn Rhondda Cynon Taf. Yng nghasgliad Llyn Fawr, yn ogystal â gwrthrychau haearn a wnaed yn lleol, mae rhai gafodd eu gwneud gryn bellter o Gymru, megis rhan o lafn cleddyf addurnedig o ddwyrain Ffrainc. Mae nifer o fannau yng Nghymru lle gallwn weld tystiolaeth sut oedd bywyd bob dydd yn y cyfnod hwn, megis bryngaer Tre’r Ceiri ym Mhenrhyn Llŷn yng Ngwynedd. Roedd bywyd yn y tŷ crwn Celtaidd yn gylch prysur o dyfu, cadw a choginio bwyd, magu anifeiliaid, gwneud defnydd a chreu offer o fetel a phren. Gallai menywod yn ogystal â dynion fod yn arweinwyr, ac roedd plant yn hanfodol i economi’r teulu.
Preparations and competitions for St David's Day ( March 1st) are well under way at Cefn Fforest Primary, as they will be at all schools in Wales as the big day approaches. We had 3D model dragons made at home by Year 3 pupils (and helpers), taking up every available shelf in Main School. Also there were musicians practicing in any space they could find - choirs and dancers using their play times to prepare as we look forward to a day of Welsh Crafts and activities and an Eisteddfod ( Cultural Competitions) - which will include the chairing of the Cefn Fforest Bard ( Year 6 poet of the Year)
HomeGrown Podcast 34 "Dydd da" Welsh Special From Blaenau Ffestiniog in the Heart of Snowdonia Music... Kokura - Errors Martyn Joseph - Proud Valley Boy The Cigars - Roulette Mal Pope - Mining Disaster Rachel Taylor Beales - Brilliant Blue Freaky Fortnight - Swede Bob Web Foot Christopher Rees - Hope Springs Eternal Poetry God I Am A Hypocrite, The Death Of Wonder & Blood And Bandages by Richard McDonald (poems read by Nic Treadwell, with backing music from Blazej Lindner) Mention in the programme - Ffestiniog Railway , Llechwedd Slate Caverns Want to contribute to the programme? Recommend a band or artist that I should check out? Tell me about your favourite podcasts? Or just send feedback? Then please e-mail nic@homegrownpodcast.co.uk Or leave your comments on this show at the Homegrown Blog page at http://www.homegrownpodcast.co.uk/ Voice-mail comments and messages can be left in the UK by calling 05600652664 and in the US on 2063392633 Several Homegrown Promos are now available for podcasters or others to use. Please e-mail me for a copy. Would you like to make a Promo Jingle for Homegrown? If you've been featured on the programme please return the favour and help me promote the podcast. Please take a couple of minutes to visit our Homegrown map at Frappr and stick a pin in your listening location! I can then get an idea where you all are in the world! And please please help support the programme at these sites: Podcast Charts, UK Podcasts, Yahoo Podcasts , Vital Podcasts PodCastingList.org Doing that helps promote us, and get your work herd by more listeners.