Podcasts about Sander

  • 2,737PODCASTS
  • 7,683EPISODES
  • 53mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Aug 18, 2025LATEST
Sander

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Sander

Show all podcasts related to sander

Latest podcast episodes about Sander

CONTROVERSIA Radio Show By Alok
The Controversia Radio Show 233 - by Alok

CONTROVERSIA Radio Show By Alok

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 59:53


The weekly radio show from Alok. 01. Alok feat. Daecolm & Malou - Unforgettable02. KILIMANJARO feat. AMAKA - Better Days03. Wakyin - Peligrosa04. JØRD - Good 2 Me05. Alure - Feel So Good06. Bhaskar - You Want The Fire07. Sander van Doorn - Right Here Right Now (Neon)08. Round Table Knights, Bauchamp - Calypso09. Joel Corry, Jem Cooke - Daydream10. Fedde Le Grand - Liquid Music11. PLS & TY - Take A Chance (Maesic Remix)12. Danny Wade - GATU13. Francis Mercier, Barbatuques - Baianá Boa Noite14. Bhaskar, Bruno Be - 5 Days in Búzios15. ZALEØN & NIVVEK - Raised16. Alok & James Carter feat. BARBZ - Forget You17. AVAION x RANI - SLOWLY18. Alok & Agents Of Time - Fever19. Yves V - V.I.P.20. Alok & B Jones - Left To Right

Zelfspodcast
Marketing van activisme - met zijn allen de straat op! (Met Frida Boeke)

Zelfspodcast

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 50:40


Frida springt in de bres voor het activisme. We weten hoe belangrijk het is om de straat op te gaan, maar laten het als het puntje bij paaltje komt vaak afweten. Iets wat ook geldt voor twee niet nader te noemen heren. En dus leert Frida ze een lesje! Van slaan op pannen tot marcheren door de stad: Sander en Jaap krijgen uitleg over de fijne kneepjes van het vak. Met haar achtergrond in de marketing weet Frida als geen ander hoe lastig het is om zowel de voorhoede als de massa mee te krijgen. Dus, onder welk van de twee u zich ook schaart: komt allen in actie voor de goede zaak!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Dutch
Art, Intrigue & Bids: An Auction Affair in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Aug 15, 2025 17:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Art, Intrigue & Bids: An Auction Affair in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-15-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De zomerzon scheen helder boven de grachten van Amsterdam.En: The summer sun shone brightly over the grachten of Amsterdam.Nl: Het Grachtenfestival was in volle gang, en de geluiden van violen en gezang vulden de lucht.En: The Grachtenfestival was in full swing, and the sounds of violins and singing filled the air.Nl: Sander, een ambitieuze kunsthandelaar, stond aan het dek van een luxueuze kanaalboot.En: Sander, an ambitious art dealer, stood on the deck of a luxurious canal boat.Nl: Hij keek om zich heen, zijn ogen speurend naar de lading die onderweg was naar de veiling.En: He looked around, his eyes searching for the cargo on its way to the auction.Nl: Femke, zijn partner, leunde tevreden tegen de reling.En: Femke, his partner, leaned contentedly against the railing.Nl: "Het is prachtig hier, Sander," zei ze, genietend van de muziek en de sfeer.En: "It's beautiful here, Sander," she said, enjoying the music and the atmosphere.Nl: Ze had geen idee van Sanders geheim plan.En: She had no idea of Sander's secret plan.Nl: In een van de kisten op het schip zat een zeldzaam schilderij, een meesterwerk dat zijn carrière een enorme boost zou geven.En: In one of the crates on the ship was a rare painting, a masterpiece that would give his career a huge boost.Nl: Aan de andere kant van de boot stond Bastiaan, Sanders grootste rivaal.En: On the other side of the boat stood Bastiaan, Sander's biggest rival.Nl: Hij had dezelfde informatie als Sander en wilde koste wat kost het schilderij bemachtigen.En: He had the same information as Sander and wanted to obtain the painting at any cost.Nl: De spanning was voelbaar, zelfs te midden van de feestelijke klanken om hen heen.En: The tension was palpable, even in the midst of the festive sounds around them.Nl: Plots stopte de boot abrupt.En: Suddenly the boat came to an abrupt stop.Nl: Er was een probleem.En: There was a problem.Nl: De boot zat klem tussen twee andere vaartuigen die net iets te enthousiast het festival vierden.En: The boat was stuck between two other vessels that were celebrating the festival just a bit too enthusiastically.Nl: Iedereen op de boot begon onrustig te worden.En: Everyone on the boat began to feel uneasy.Nl: De veiling zou worden uitgesteld, en dat betekende meer tijd voor Sander en Bastiaan om hun plannen te beramen.En: The auction would be delayed, which meant more time for Sander and Bastiaan to plot their plans.Nl: Sander twijfelde.En: Sander hesitated.Nl: Moest hij Femke in vertrouwen nemen?En: Should he confide in Femke?Nl: Misschien kon ze hem helpen.En: Maybe she could help him.Nl: Maar hij wilde haar niet betrekken in zijn onderhandelingsspel.En: But he didn't want to involve her in his negotiation game.Nl: Hij besloot het voor zich te houden, tenminste voor nu.En: He decided to keep it to himself, at least for now.Nl: Terwijl Sander nadacht, kwam Femke lachend naar hem toe.En: While Sander was thinking, Femke came laughing over to him.Nl: "Je moet Bastiaan ontmoeten," zei ze sprankelend.En: "You must meet Bastiaan," she said brightly.Nl: "Wat een charmante man!"En: "What a charming man!"Nl: Sander voelde zijn maag samenkrimpen.En: Sander's stomach churned.Nl: Dit kon zijn plannen compliceren.En: This could complicate his plans.Nl: De uren verstreken en de zon zakte langzaam achter de grachtenpanden.En: Hours passed, and the sun slowly set behind the canal houses.Nl: De muziek werd intenser en de sfeer euforischer.En: The music became more intense, and the atmosphere more euphoric.Nl: Net toen het festival zijn hoogtepunt bereikte, kondigde de veilingmeester aan dat de verkoop nu toch zou plaatsvinden.En: Just as the festival reached its peak, the auctioneer announced that the sale would take place after all.Nl: Sander keek zenuwachtig naar Femke en Bastiaan.En: Sander looked nervously at Femke and Bastiaan.Nl: Dit was het moment.En: This was the moment.Nl: De veiling verliep sneller dan verwacht.En: The auction went faster than expected.Nl: Femke, die nietsvermoedend van Bastiaan had geleerd over het scherm, stak impulsief haar hand op, overbiddend boven Bastiaan.En: Femke, who had unknowingly learned from Bastiaan about the painting, impulsively raised her hand, outbidding Bastiaan.Nl: Sander stond versteld.En: Sander was stunned.Nl: Femke had op zijn naam het hoogste bod geplaatst en daarmee het schilderij gewonnen.En: Femke had placed the highest bid in his name and won the painting.Nl: Nadat de spanning was gezakt en de boot weer in beweging kwam, vertelde Sander eindelijk alles aan Femke.En: After the tension subsided and the boat started moving again, Sander finally told Femke everything.Nl: Dankbaar, maar ook beschaamd, zag hij in hoe belangrijk het was om open en eerlijk te zijn.En: Grateful, but also ashamed, he realized how important it was to be open and honest.Nl: Dankzij Femke had hij het schilderij gekregen en veel meer - hun relatie was sterker en eerlijker dan ooit tevoren.En: Thanks to Femke, he had obtained the painting and much more—their relationship was stronger and more honest than ever before.Nl: Terwijl de avond viel en de boot de lichten van de stad weerkaatste, realiseerde Sander zich dat hij niet alleen een meesterwerk had verworven, maar ook een echte partner.En: As the evening fell and the boat reflected the lights of the city, Sander realized that he had gained not only a masterpiece, but also a true partner.Nl: Samen genoten ze van het zicht op het prachtige Amsterdam, nagenietend van hun onverwachte overwinning op de feestelijke grachten.En: Together, they enjoyed the view of the beautiful Amsterdam, savoring their unexpected victory on the festive grachten. Vocabulary Words:shone: scheengrachten: grachtenauction: veilingambitious: ambitieusluxurious: luxueuzecontentedly: tevredenrailing: relingmasterpiece: meesterwerkrival: rivaalpalpable: voelbaarenthusiastically: enthousiastuneasy: onrustignegotiation: onderhandelingconfide: in vertrouwen nemenchurned: samenkrimpeneuphoric: euforischauctioneer: veilingmeesterunexpected: onverwachtstunned: versteldashamed: beschaamdobtain: verwervencelebrating: vierencrate: kistimpulsively: impulsiefoutbidding: overbiddendfestive: feestelijkedelay: uitgesteldsped: verliepreflection: weerspiegelingboost: boost

Get Up!
Hour 2: Sander's Starting Path

Get Up!

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 48:36


Should Shedeur Sanders start in the Browns 2nd preseason game? Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fluent Fiction - Norwegian
Against the Storm: A Lesson in Trust and Teamwork

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 16:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Against the Storm: A Lesson in Trust and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Sander sto ved roret på den lille yachten.En: Sander stood at the helm of the small yacht.No: Oslofjorden strakk seg ut foran dem, rolig og blå under den varme sommersolen.En: The Oslofjorden stretched out before them, calm and blue under the warm summer sun.No: Øyer lå spredt over vannet, som grønne tepper midt i alt det blå.En: Islands were scattered across the water, like green carpets in the midst of all the blue.No: Dette var en sjelden sjanse for Sander til å imponere Lena.En: This was a rare opportunity for Sander to impress Lena.No: Han hadde planlagt turen nøye.En: He had planned the trip carefully.No: Alt skulle være perfekt.En: Everything had to be perfect.No: Lena var et stykke unna, oppe i baugen.En: Lena was a little way off, up in the bow.No: Hun umulig å ikke legge merke til; avslappet og harmonisk, så ut til å høre til blant bølgene.En: She was impossible to miss; relaxed and harmonious, she seemed to belong among the waves.No: Sander ønsket å vise henne hvor god han var til å organisere.En: Sander wanted to show her how good he was at organizing.No: Han visste hun likte å være ute på havet, og dette var hans tur til å skinne.En: He knew she liked being out at sea, and this was his turn to shine.No: Emil, Sanders barndomsvenn, lente seg mot rekkverket.En: Emil, Sander's childhood friend, leaned against the railing.No: Han hadde alltid vært spontan, en som tok livet som det kom.En: He had always been spontaneous, one who took life as it came.No: Sander visste at Emil kunne være uforutsigbar, men han håpet at dagen ville forbli rolig.En: Sander knew that Emil could be unpredictable, but he hoped the day would remain calm.No: "Ser du de skyene der borte?" Emil pekte mot horisonten.En: "Do you see those clouds over there?" Emil pointed toward the horizon.No: Sander snudde seg.En: Sander turned.No: Mørke skyer samlet seg i det fjerne.En: Dark clouds were gathering in the distance.No: En klump dannet seg i magen hans.En: A lump formed in his stomach.No: Han hadde ikke planlagt for storm.En: He hadn't planned for a storm.No: "Vi bør snu," sa Lena rolig.En: "We should turn back," said Lena calmly.No: Det var en myndig undertone i stemmen hennes som Sander ikke kunne ignorere.En: There was an authoritative undertone in her voice that Sander couldn't ignore.No: Men han nølte.En: But he hesitated.No: Dette var hans dag.En: This was his day.No: Skulle han følge planen eller lytte til vennene?En: Should he stick to the plan or listen to his friends?No: En kjølig vind begynte å blåse over vannet, og han visste beslutningen måtte tas snart.En: A cool wind began to blow over the water, and he knew a decision had to be made soon.No: Han nølte fortsatt.En: He still hesitated.No: Men så slo stormen til, raskere enn de tre hadde ventet.En: But then the storm hit, faster than the three had anticipated.No: Bølgene vokste, vinden ulte.En: The waves grew, the wind howled.No: Roret kjentes glatte ut mellom hendene på Sander, og båten vugget under de truende skyene.En: The helm felt slippery in Sander's hands, and the boat rocked under the threatening clouds.No: Han kjente panikken stige.En: He felt the panic rising.No: Lena kom bort til ham, mens Emil sikret seilene.En: Lena came over to him, while Emil secured the sails.No: "Vi må jobbe sammen. Stol på oss," sa hun.En: "We need to work together. Trust us," she said.No: Sander nølte.En: Sander hesitated.No: Alt han hadde planlagt, kollapset.En: Everything he had planned was collapsing.No: Men han så inn i Lenas øyne og visste hun hadde rett.En: But he looked into Lena's eyes and knew she was right.No: Han slappet av, et øyeblikk som føltes som evig.En: He relaxed, a moment that felt like eternity.No: Så gikk de sammen til oppgave, som et lag.En: Then they went to the task together, as a team.No: Lena navigerte mens Emil ropte ut instrukser.En: Lena navigated while Emil shouted instructions.No: Sander hørte på dem, fulgte deres ledelse.En: Sander listened to them, followed their lead.No: De jobbet sammen gjennom stormens kaos.En: They worked together through the storm's chaos.No: Langt om lenge, under Emil og Lenas veiledning, seilte de trygt til en beskyttet vik.En: At long last, under Emil and Lena's guidance, they sailed safely to a sheltered cove.No: Skyene begynte å lette, solstrålene brøt gjennom.En: The clouds began to clear, sunbeams breaking through.No: Sander så på vennene sine.En: Sander looked at his friends.No: "Takk," sa han stille.En: "Thank you," he said quietly.No: Han forsto nå, han kunne ikke alltid kontrollere alt.En: He understood now, he couldn't always control everything.No: Noen ganger måtte han stole på andre.En: Sometimes, he had to rely on others.No: Lena smilte varmt til ham, Emil klappet ham på skulderen.En: Lena smiled warmly at him, Emil patted him on the shoulder.No: Det var en ny forståelse i stilheten mellom dem.En: There was a new understanding in the silence between them.No: Sander hadde lært noe viktig: å slippe litt taket og la andre hjelpe til.En: Sander had learned something important: to let go a little and let others help.No: Fjorden lå rolig igjen.En: The fjord was calm again.No: Det var et nytt lys i luften, en følelse av fornyelse.En: There was a new light in the air, a feeling of renewal.No: De reiste hjem sammen, med styrket vennskap og nyfunnet samklang.En: They traveled home together, with strengthened friendship and newfound harmony. Vocabulary Words:helm: roretscattered: spredtimpress: imponereharmonious: harmoniskbelong: høre tilspontaneous: spontanunpredictable: uforutsigbargathering: samletauthority: myndigundertone: undertonehesitated: nølteanticipate: ventethowl: ulteslippery: glatterocked: vuggetthreatening: truendepanic: panikkensecured: sikretcollapse: kollapseteternity: evigguidance: veiledningsheltered: beskyttetcove: vikbreaking: brøtcontrol: kontrollererely: stolerenewal: fornyelsetraveled: reisteharmony: samklangcalm: rolig

The SaaSiest Podcast
189. Sander Van Gelderen, CMO, Effectory - Why MQLs Aren't Enough and How ABX Is Closing the Gap

The SaaSiest Podcast

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 50:12


In this episode, we're joined by Sander van Gelderen, CMO at Effectory, an employee listening solution platform helping organizations measure and improve engagement, enablement, and productivity at scale, serving 700+ recurring customers across the Benelux, DACH, and now the Nordics. We spoke with Sander about how Effectory transformed from a project-based consultancy into a recurring revenue SaaS business and how his team is reshaping their go-to-market motion through Account-Based Experience (ABX). The goal? Closing the gap between marketing and sales, reducing waste, and targeting only the accounts truly in-market. Here are some of the key questions we address: What is ABX and how does it differ from ABM in practice? How do you unify marketing and sales targeting to remove friction? What were the warning signs that the traditional MQL model wasn't working? How do you implement ABX without losing velocity or your team's trust? What process and tech changes are required to make ABX work? How should marketing compensation evolve in an ABX world? What are the real trade-offs and pitfalls no one talks about?

Maxximize On Air
Blasterjaxx - Maxximize On Air 582

Maxximize On Air

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 62:16


How's it going? You're listening to Maxximize On Air with Blasterjaxx! 01 Adem Bogoceli x Farenthide - Yimanya (Skytech & Fafaq Remix) 02 R3HAB - Where's Billy? 03 Leandro Da Silva - Magalenha 04 Alle Farben - Labyrinth 05 Lauren Mia - Coda Sublimé 06 Matroda - Feel The Heat 07 Mau P - TESLA 08 Gryffin x Lavern x ARCO - Higher Power 09 Dirty Signal & Ramsey Westwood - Come With Me 10 Blasterjaxx, Vion Konger - Tokyo Drift 11 Joey Dale - Deus Ex Machina 12 Ahmed Helmy - Aftermath Returns 13 Armin van Buuren & Martin Garrix feat. Libby Whitehouse - Sleepless Nights 14 Sander van Doorn - Joyenergizer (Sander van Doorn 2025 Remix) 15 Lusso - Free Your Mind 16 Blasterjaxx X Bombs Away X Moji - Zombie 17 N-R-G - I Need Your Lovin' (Darren Styles x Dougal x Echoes Extended Remix) 18 Brian Cross & Joyse - GOOTF Have a great week Blastersoldiers, and until next time... keep it maxximized!

Maxximize On Air
Blasterjaxx - Maxximize On Air 582

Maxximize On Air

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 62:16


How's it going? You're listening to Maxximize On Air with Blasterjaxx! 01 Adem Bogoceli x Farenthide - Yimanya (Skytech & Fafaq Remix) 02 R3HAB - Where's Billy? 03 Leandro Da Silva - Magalenha 04 Alle Farben - Labyrinth 05 Lauren Mia - Coda Sublimé 06 Matroda - Feel The Heat 07 Mau P - TESLA 08 Gryffin x Lavern x ARCO - Higher Power 09 Dirty Signal & Ramsey Westwood - Come With Me 10 Blasterjaxx, Vion Konger - Tokyo Drift 11 Joey Dale - Deus Ex Machina 12 Ahmed Helmy - Aftermath Returns 13 Armin van Buuren & Martin Garrix feat. Libby Whitehouse - Sleepless Nights 14 Sander van Doorn - Joyenergizer (Sander van Doorn 2025 Remix) 15 Lusso - Free Your Mind 16 Blasterjaxx X Bombs Away X Moji - Zombie 17 N-R-G - I Need Your Lovin' (Darren Styles x Dougal x Echoes Extended Remix) 18 Brian Cross & Joyse - GOOTF Have a great week Blastersoldiers, and until next time... keep it maxximized!

Oliver Heldens presents Heldeep Radio

Oliver drops his brand new remix of Calvin Harris' "I'm Not Alone" as well as new bangers from Chris Avantgarde, Mau P, Chocolate Puma, Rebūke & Au:Ra, Lost Frequencies & Argy, Sander van Doorn and loads more on a big new #HeldeepRadio! #heldeepradio | https://twitter.com/OliverHeldens | https://www.facebook.com/OliverHeldens

Zelfspodcast
Nostalgisch jeugderfgoed (Met Irene Moors)

Zelfspodcast

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 43:52


Jeugdheld Irene Moors is te gast. Sander en Jaap worden zenuwachtig als ze hun idool de studio zien betreden. Sander herinnert zich de uren voor de buis als klein kind bij zijn opa en oma. Jaap denkt vooral terug aan zijn eerste tv-optreden bij Life4You. We hebben het over Telekids, RTL en de liefdes van Carlo Boszhard. Maar toch vooral over vakantieliefdes. Met de zomer in haar bol denkt Irene terug aan haar jonge jaren. Harten jagen op vakantie: weg van haar ouders toonde ze zich een ware charmeuse. Van een schatje in Schoorl tot een bink in Benidorm, en tussendoor nog een verdwaalde Griek op Mallorca. Stand hield het nooit, maar dat hoefde ook niet. Bij thuiskomst had ze de fling alweer van zich afgeschud. Uiteindelijk eindigde Irene vanuit haar tv-carrière met de geluidsman, hoe kan het ook anders. ☀️ Zomeravond? Vrienden erbij, iets lekkers op tafel en een ijskoude Peroni Nastro Azzuro. Ook zonder alcohol: Peroni 0% is net zo fris en stijlvol. Want samen eten smaakt gewoon beter met Peroni.See omnystudio.com/listener for privacy information.

The International Risk Podcast
Episode 256: The Top 5 International Risks to Look Out For with Dominic Bowen and Elisa Garbil

The International Risk Podcast

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 42:58


A different episode today where Dominic hosts one of his colleagues Elisa Garbil  on the Podcast! They dive into Elisa's top 5 International Risks and debate why these are so important. Listen to the episode to find out which risks she finds important, what Dominic finds of them, and what their argumentation is towards why this is an important top 5.They discuss the episodes of: Mauro Lubrano, Rik Peels, Sander van der Linden, Dr. Allysa Czerwinsky, and Aaron Winter. Dominic Bowen is an experienced business leader and corporate advisor at Europe's leading risk management consultancy. Dominic supports business leaders, boards, and executives make informed management decisions. With 20 years' experience specialising in strategy development, organisational resilience, risk management, business continuity, and crisis response he leads and manages global risk-remediation across various industries and sectors. He has helped teams around the world plan for and respond to high-impact events, including cross-border crises, change management, natural disasters, and geopolitical turmoil. He has supported organisations design and implement operational resilience programs and enterprise risk management frameworks.Moreover, Dominic is the host and CEO of The International Risk Podcast. He has a Diploma in Public Safety, a Diploma in Security and Risk Management, a Diploma of Management, a Master's Degree in International Relations, and currently finalising a Master of International Law.Elisa Garbil is the Podcast Producer and Investigative Research Lead at The International Risk Podcast, where she leads on strategic editorial direction, in-depth research, and high-level stakeholder engagement. The International Risk Podcast brings you conversations with global experts, frontline practitioners, and senior decision-makers who are shaping how we understand and respond to international risk. From geopolitical volatility and organised crime, to cybersecurity threats and hybrid warfare, each episode explores the forces transforming our world and what smart leaders must do to navigate them. Whether you're a board member, policymaker, or risk professional, The International Risk Podcast delivers actionable insights, sharp analysis, and real-world stories that matter. The International Risk Podcast – Reducing risk by increasing knowledge.Follow us on LinkedIn and Subscribe for all our updates!Tell us what you liked!

Viimased 10 teenistust - Valguse Tee Vabakoguduse Podcast
"Jumala loomus" - Valguse Tee Jumalateenistus 10.08.2025 Pühapäev ( Hedi Kull, Sander Kukk jt)

Viimased 10 teenistust - Valguse Tee Vabakoguduse Podcast

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 117:11


Hedi Kull, Sander Kukk jt Valguse Tee Jumalateenistus 10.08.2025 Pühapäev Jumala loomus Ülistuse osa:Henri Keir - laulCarl Seiler - laul, kitarrKatrin Kivipõld - laulRiina Jokela - laul, klahv(CC) Avalikuks ja kommertskasutuseks küsida luba

Fluent Fiction - Dutch
Artful Adaptation: Triumph in the Face of Curatorial Crisis

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Aug 9, 2025 14:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Artful Adaptation: Triumph in the Face of Curatorial Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-09-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen fel door de hoge ramen van het Rijksmuseum.En: The sun shone brightly through the tall windows of the Rijksmuseum.Nl: Het was een warme zomerdag in Amsterdam.En: It was a warm summer day in Amsterdam.Nl: Sander, de zorgvuldige kunstcurator, bekeek de schilderijen in de grote hal met een kritisch oog.En: Sander, the meticulous art curator, examined the paintings in the great hall with a critical eye.Nl: Naast hem stond Nienke, die net begon in haar rol als junior curator.En: Beside him stood Nienke, who was just starting in her role as a junior curator.Nl: Ze wilde graag indruk maken.En: She was eager to make an impression.Nl: "Sander, waar moeten we dit schilderij ophangen?"En: "Sander, where should we hang this painting?"Nl: vroeg Nienke, terwijl ze een groot schilderij omhoog hield.En: Nienke asked, holding up a large painting.Nl: Sander dacht diep na.En: Sander thought deeply.Nl: Het zou vandaag de afsluiting van hun grote tentoonstelling zijn.En: Today would be the closing of their major exhibition.Nl: Jasper, de beroemde kunstcriticus, zou elk moment aankomen.En: Jasper, the famous art critic, would arrive at any moment.Nl: Sander wilde alles perfect hebben.En: Sander wanted everything to be perfect.Nl: Maar er was een probleem.En: But there was a problem.Nl: Het pronkstuk van de tentoonstelling was vertraagd.En: The centerpiece of the exhibition was delayed.Nl: Het schilderij van de grote meester was nog niet aangekomen.En: The painting by the grand master had not yet arrived.Nl: Sander voelde de druk.En: Sander felt the pressure.Nl: Hij moest snel beslissen.En: He needed to decide quickly.Nl: "Nienke," zei hij, "we hebben dat ene schilderij van de jonge kunstenaar in de collectie, toch?"En: "Nienke," he said, "we do have that one painting by the young artist in the collection, right?"Nl: "Weet je het zeker?"En: "Are you sure?"Nl: Nienke was verrast.En: Nienke was surprised.Nl: "Het is nogal anders."En: "It's quite different."Nl: Sander knikte.En: Sander nodded.Nl: "We hebben geen keus.En: "We have no choice.Nl: Laten we het proberen."En: Let's try it."Nl: Samen werkten ze snel.En: Together they worked quickly.Nl: Ze verplaatsten het schilderij naar het midden van de ruimte.En: They moved the painting to the center of the space.Nl: Juist op dat moment stapte Jasper de zaal binnen.En: Just at that moment, Jasper entered the room.Nl: Hij had een scherpe blik en Sander voelde zijn hart sneller kloppen.En: He had a keen look, and Sander felt his heart beat faster.Nl: Jasper liep langzaam rond.En: Jasper walked around slowly.Nl: Hij stopte bij het nieuwe schilderij.En: He stopped at the new painting.Nl: Sander en Nienke keken gespannen toe.En: Sander and Nienke watched tensely.Nl: "Interessant," zei Jasper uiteindelijk met een glimlach.En: "Interesting," Jasper finally said with a smile.Nl: Sander haalde opgelucht adem.En: Sander breathed a sigh of relief.Nl: "De moderne invalshoek is gedurfd," vervolgde Jasper.En: "The modern approach is bold," Jasper continued.Nl: "Goed gedaan."En: "Well done."Nl: Sander voelde zich trots en opgelucht.En: Sander felt proud and relieved.Nl: Hij had iets nieuws geprobeerd en het was gelukt.En: He had tried something new, and it had worked.Nl: Hij realiseerde zich dat moderne kunst ook bijzondere verhalen kan vertellen.En: He realized that modern art could also tell remarkable stories.Nl: Naast hem glunderde Nienke, blij dat ze met het team iets moois had bereikt.En: Beside him, Nienke beamed, happy that they had achieved something beautiful with the team.Nl: Het was een eind dat anders was dan Sander had verwacht, maar eentje dat zijn liefde voor kunst nog verder uitbreidde.En: It was an ending different from what Sander had expected, but one that further expanded his love for art.Nl: De zon bleef door de ramen schijnen, terwijl Sander zich omdraaide naar Nienke en zei: "Laten we nog meer van deze jonge kunstenaars ontdekken."En: The sun continued to shine through the windows as Sander turned to Nienke and said, "Let's discover more of these young artists."Nl: Samen zouden ze een brug slaan tussen de oude meesters en de nieuwe generaties.En: Together they would build a bridge between the old masters and the new generations. Vocabulary Words:shone: scheenbrightly: felmeticulous: zorgvuldigecurator: kunstcuratorhall: halimpression: indrukexhibition: tentoonstellingcritic: criticuscenterpiece: pronkstukgrand master: grote meesterarrived: aangekomenpressure: drukcollection: collectiemove: verplaatstenheart: hartbreathed: haalde ademrelief: opgeluchtbold: gedurfdrealized: realiseerderemarkable: bijzonderemodern: moderneapproach: invalshoekbeamed: glunderdeachieved: bereiktexpanded: uitbreiddediscover: ontdekkengenerations: generatiesbridge: brugdelayed: vertraagdcritical: kritisch

Dad to Dad  Podcast
SFN Dad To Dad 390 - Tom Sander of Charlotte, NC Father of Three Including a Daughter With Charcot-Marie-Tooth Syndrome A Rare From Of MD

Dad to Dad Podcast

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 56:51


Our guest this week is Tom Sander of Charlotte, NC a territory account manager at Liquidia Corporation, a rare disease bio pharma company, and father of three including a daughter with Charcot-Marie-Tooth Syndrome, a rare form of Muscular Dystrophy. Tom and his wife, Julie, have married for 22 years and are the proud parents of three children: Will (22), and twins: Jack (18) and Lily (18) who has Charcot-Marie-Tooth Syndrome, which is a type of Muscular Dystrophy that is a spectrum of nerve disorders.    From a very young age Lily has been speaking in public about her condition and how it's affected her and others.  She was selected this past year to be one of two national ambassadors for the Muscular Dystrophy Association. We'll hear all about the Sander famiy story on this episode of the SFN Dad To Dad Podcast. Show Links - Phone – (803) 493-7744Email – tfsander2@gmail.comLinkedIn –  https://www.linkedin.com/in/thomas-sander-30977b12/MDA Website – https://www.mda.org/press-releases/2025/mda-announces-2025-mda-national-ambassador-lily-sanderCharcot-Marie-Tooth Association - https://www.cmtausa.org/Charcot-Marie-Tooth Research Foundation - https://cmtrf.org/YouTube – 2025 Ambassador https://www.youtube.com/watch?v=stJElfj7uqg&t=11sInstagram Video Burn Bootcamp Be Our Muscle - https://www.instagram.com/p/DIRIv74ODkt/ Special Fathers Network -SFN is a dad to dad mentoring program for fathers raising children with special needs. Many of the 800+ SFN Mentor Fathers, who are raising kids with special needs, have said: "I wish there was something like this when we first received our child's diagnosis. I felt so isolated.  There was no one within my family, at work, at church or within my friend group who understood or could relate to what I was going through."SFN Mentor Fathers share their experiences with younger dads closer to the beginning of their journey raising a child with the same or similar special needs. The SFN Mentor Fathers do NOT offer legal or medical advice, that is what lawyers and doctors do. They simply share their experiences and how they have made the most of challenging situations.Check out the 21CD YouTube Channel with dozens of videos on topics relevant to dads raising children with special needs - https://www.youtube.com/channel/UCzDFCvQimWNEb158ll6Q4cA/videosPlease support the SFN. Click here to donate: https://21stcenturydads.org/donate/Special Fathers Network: https://21stcenturydads.org/  SFN Mastermind Group - https://21stcenturydads.org/sfn-mastermind-group/

Nooit meer slapen
ZOMER! Sander Schimmelpenninck

Nooit meer slapen

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 58:34


Deze zomer, tot en met 8 augustus, geniet je van onze selectie aan zomertips uit het afgelopen seizoen Nooit Meer Slapen. Sander Schimmelpenninck is journalist, columnist en schrijver. Schimmelpenninck werkte zich in korte tijd op tot hoofdredacteur van het tijdschrift Quote. Vanaf 2019 schrijft hij een wekelijkse column voor de Volkskrant en maakt hij samen met Jaap Reesema de Zelfspodcast. Ook verschijnt Schimmelpenninck regelmatig op televisie, onder andere in de VPRO-series ‘Sander en de Kloof' en ‘Sander versus de socials'. In zijn boek ‘De domheid regeert' analyseert Schimmelpenninck domheid als een politieke strategie, die schade verricht aan de rechtstaat, de democratie en de journalistiek. Femke van der Laan gaat met Sander Schimmelpenninck in gesprek.

The Anonymous Podcast
Just for Today - August 7th, 2025 with Sander T. - The gratitude list

The Anonymous Podcast

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 17:06


A commentary and discussion on the Just for Today: Daily Meditations for Recovering Addicts. Contact Information: 919-675-1058 or facebook.com/groups/theanonpodcast

Goed Werk
Wie is Frits van Eerd, de voormalig Jumbo-topman die tot twee jaar cel is veroordeeld? (7 augustus 2025)

Goed Werk

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 16:41


Voormalig Jumbo-topman Frits van Eerd is veroordeeld tot 2 jaar cel. Hij is veroordeeld voor witwassen, omkoping en valsheid in geschrifte. In 2022 deed de politie een inval bij Van Eerd, waarbij voor 4,5 ton aan cashgeld werd gevonden. Wat voor man is Frits van Eerd? Presentator Jan-Willem Wesselink gaat hierover in gesprek met Sander van Mersbergen, journalist bij het AD en schrijver van het boek 'Fritske, het dubbelleven van de gevallen Jumbo-topman Frits van Eerd'.

Mastering Agility
#138 More Watts, Less Waste: Efficiency Lessons from Triathlon and Scrum with Dana Mykytiuk

Mastering Agility

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 32:57


“You can build software with Excel. You can finish an Ironman on a cheap bike. But will it be enjoyable? That's another question.”In this inspiring and energetic episode, Sander and Jim sit down with Dana—Scrum Master, team lead, and passionate triathlete—just ahead of her session at the Online Scrum Master Summit. Together, they unpack:Dana's journey into agile and what drew her to the Scrum Master Summit.How her dual passions—agile coaching and triathlon—intersect in powerful and unexpected ways.The surprising overlap between triathlon training and software delivery: focus, iteration, adaptation, and complexity.The value and limitations of tools—whether it's JIRA or a $6,000 triathlon bike—and why mindset still trumps everything.The importance of coaching: in sports and in software. Do you really need to know how to code to be an effective coach?Connect with Dana: (31) Dana Mykytiuk | LinkedInCheck out our sponsor:www.xebia.comwww.wiserbees.comwww.masteringagility.orgHosted by Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.

Morgenkaffen med Finansavisen
Sander (28) har kjøpt bitcoin for nær 1 mrd.

Morgenkaffen med Finansavisen

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 2:17


Skattedebatt: – Blir deprimert // Høyre: Ligg unna Oljefondet // Hegnar om Gaza Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Staantribune
EURO 2000 #8 'Nederland' met Sander Westerveld en Guus Hetterscheid

Staantribune

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 91:32


Deze zomer is het 25 jaar geleden dat het Europees Kampioenschap van 2000 in Nederland en België werd gehouden. In deze serie van de Staantribune podcast blikken we terug op elfde editie van het door de UEFA georganiseerde eindtoernooi.  Aan de hand van diverse gasten en verschillende invalshoeken voelt iedereen zich weer voor even terug in die zomer van 2000. In deze aflevering staat Nederland centraal. Samen met journalist Guus Hetterscheid is Jeroen Heijink te gast bij Sander Westerveld. Guus vertelt over zijn beleving tijdens die zomer en Sander was tijdens dit toernooi tweede doelman achter Edwin van der Sar, maar maakte onverwacht toch nog veel minuten. Uiteraard moeten we ook terugblikken op die halve finale, maar we bespreken ook de aanloop naar het toernooi en de ervaringen tijdens het toernooi van de oud-international.Deze podcastserie werd mede mogelijk gemaakt door Kick and Rush. Kick and Rush is een webshop waar iedere voetballiefhebber komt voor zijn of haar unieke en klassieke voetbalshirts en -attributen.Vragen, tips of suggesties over onze podcast zijn altijd welkom: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠podcast@staantribune.nl⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.Word abonnee van hét magazine over voetbalcultuur: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://staantribune.nl/word-abonnee

Trance Planet
Trance Planet Session 670 (21.07.2025)

Trance Planet

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 120:37


Tracklist: 1.Veytik - Galaxia (Intro Edit) [Exclusive Premier] 2.7blanche - Neverending (Extended Mix) [Exclusive Premier] 3.Abstract Vision, Kniagna - Krutitsia - Vertitsia (Extended Mix) [Exclusive Premier] 4.BanKr - Bliss (Original Mix) [Exclusive Premier] 5.Jordy Eley - Feel You (Extended Mix) [Exclusive Premier] 6.DJ Geri - Inertia (Extended Mix) [Exclusive Premier] 7.Alexander Turok - Wicked (Extended Mix) [Exclusive Premier] 8.Anton By & U-Jeen & Vera Novak - Poker Face (Extended Mix) [Exclusive Premier] 9.Jordy Eley - Cloud 9 (Extended Mix) [Exclusive Premier] 10.FAWZY, Jameson Tullar & Stacey Jay - Your Own Way (Dub Mix) [Exclusive Premier] 11.DJG & Jasmine Dean & MIK - Who You Really Are (SME Remix) [Exclusive Premier] 12.Ruben de Ronde ft. Auna - Falling Free (Hausman Remix) 13.Diego iranda & Melbec - Ta Que Na (Extended Mix) 14.Armin van Buuren with Alok, Nrma Jean Martine & LAWRENT - Euphoria (Extended Mix) 15.Armin van Buuren, Chef´Special - Larger Than Life (Extended Mix) 16.Sander van Doorn - God Mode (Extended Mix) 17.N-sKing - Syndicate (Extended Mix) [Exclusive Premier] 18.Salman Wani - Essence (Extended Mix) [Exclusive Premier] 19.K.O.V.I. Project - Forgiven (Extended Mix) [Exclusive Premier] 20.Henrik Nilsson - Happiness - It's A Way Of Life (Original Mix) [Exclusive Premier] 21.Aurora-bird (CHN) - Look at the Stars (Extended Mix) [Exclusive Premier] 22.Ruslan Borisov - Through Time (Extended Mix) [Exclusive Premier] 23.REX.W_-_Eternal_Afterglow_(Extended_Mix) [Exclusive Premier] 24.UDM - Vertigo (Extended Mix) [Exclusive Premier] 25.RYDEX - Run to the Sun (Extended Mix) [Exclusive Premier] 26.Alternate High - Hope (Extended Mix) [Exclusive Premier] 27.Alexander Komarov - Olympus (Extended Mix) [Exclusive Premier] 28.Alexander Popov, Huvagen, Norberto Loco - Focus (Extended Mix) [Exclusive Premier] 29.Denis Mysko, NELLY TGM - Your Love is a Crime (Extended Mix) [Exclusive Premier] 30.LR Uplift, Ria Joyse - Nostradamus (Dub Mix) [Exclusive Premier]

Parts Department
149 - Bots, bottlenecks, and busted sanders

Parts Department

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 63:42


Justin returns from a family funeral pondering purpose while Jem hobbles with mystery arthritis. Sales roller-coasters, quoting scripts, and busted sanders spark shop talk. Justin battles a sketchy dust-boot customer, they rant about phone addiction, AI helpers, cramped shop plans, and chasing that elusive revenue double.Watch on YoutubeDISCUSSED:✍️ Comment or Suggest a TopicBricked my phone ꘎FraudMark D - How you break free from habits and patterns that you know you should change.Rhino runs the showHigh custom low productEncy RobotNetworking old PC to the rescue ꘎Sander crash ꘎2-D to 3-D space constraints ꘎Meta Ray-bansMagSafe Neck Mount5700 monolithic html down to 2500 ꘎New ST 2.0! ꘎---Profit First PlaylistClassic Episodes Playlist---SUPPORT THE SHOWBecome a Patreon - Get the Secret ShowReview on Apple Podcast Share with a FriendDiscuss on Show SubredditShow InfoShow WebsiteContact Jem & JustinInstagram | Tiktok | Facebook | YoutubePlease note: Show notes contains affiliate links.HOSTSJem FreemanCastlemaine, Victoria, AustraliaLike Butter | Instagram | More LinksJustin BrouillettePortland, Oregon, USAPDX CNC | Instagram | More Links

Kulturpresseschau - Deutschlandfunk Kultur

Sander, Gregor www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau

Holland Gold
Revolutie in zicht: EU vreest nieuw Geldsysteem & Kapitaalvlucht | Sander Boon

Holland Gold

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 45:54


Yael Potjer spreekt in deze maandupdate met Sander Boon over het einde van het oude geldsysteem en de contouren van een nieuw systeem die langzaam zichtbaar beginnen te worden.Volgens Sander zitten zowel libertariërs als socialisten op een belangrijk punt goed: het huidige geldsysteem is fundamenteel uit balans. Maar wat is er precies mis? Integer geld is volgens hem de basis van maatschappelijk vertrouwen. Maar die functie is volgens hem uitgehold door de financialisering van het geldsysteem.De financialisering van het geldsysteem heeft volgens Sander een merkwaardige mengvorm van socialisme en kapitalisme voortgebracht. Bureaucratie en vermogensongelijkheid zijn hierdoor explosief gegroeid. Toch blijft de discussie vaak steken bij symptomen, terwijl de diepere oorzaken onbesproken blijven.Sander legt uit hoe het huidige geldsysteem werkt en hoe het private eurodollarsysteem, los van de Federal Reserve, ontstond en bijdroeg aan de kredietcrisis. Sinds 2008 is het systeem volgens hem steeds verder gecentraliseerd in handen van centrale banken en overheden. Via kwantitatieve verruiming en lage rentes worden overheden gefinancierd en risico's op de financiële markten aangemoedigd, wat heeft geleid tot meer bureaucratie en ongelijkheid.Volgens Sander ziet Trump zijn tegenstanders in de ‘deep state' en transnationale organisaties zoals ngo's en het WEF, die allemaal worden gefinancierd vanuit het eerder beschreven systeem. Deze groepen zouden ingaan tegen traditionele Amerikaanse waarden zoals de American Dream en de belangen van de Trump-stemmer. Trump probeert het hele systeem dat ten gunste komt van deze tegenstanders te ondermijnen door het te hervormen. Welke rol stablecoins hierin spelen, legt Sander uit.De ECB en de EU vrezen dat deze ontwikkeling kan leiden tot kapitaalvlucht en instabiliteit. Sander legt uit hoe dat zit. Krijgen we in Europa binnenkort te maken met een verbod, censuur en kapitaalvlucht? Tot slot bespreken ze de Nederlandse verkiezingen. Kan je wat veranderen met je stem?De website van Sander Boon & Frank Knopers: https://boonknopers.com/ De Weekly van Boon & Knopers: https://boonknopers.substack.com/Yael Potjer op X: https://x.com/GoedWeerGenieteOverweegt u om goud en zilver aan te kopen? Dat kan via de volgende website: https://bit.ly/3xxy4sYTimestamps00:00 Intro01:50 Wat is geld?04:33 Financialisering & gevolgen: mengvorm socialisme & kapitalisme07:50 Socialisten en Libertariërs hebben allebei gelijk10:44 Private eurodollar systeem & crisis 200819:45 Politieke gevolgen?22:49 Nieuw geldsysteem: Trump's great reset 27:42 Waarom zijn stablecoins een revolutie?30:30 Reactie EU: kapitaalvlucht?34:22 Verarming Europa & Nieuw systeem41:41 Nederlandse verkiezingenTwitter:@Hollandgold:   / hollandgold  @paulbuitink:   / paulbuitink  Let op: Holland Gold vindt het belangrijk dat iedereen vrijuit kan spreken. Wij willen u er graag op attenderen dat de uitspraken die worden gedaan door de geïnterviewde niet persé betekenen dat Holland Gold hier achter staat. Alle uitspraken zijn gedaan op persoonlijke titel door de geïnterviewde en dragen zo bij aan een breed, kleurrijk en voor de kijker interessant beeld van de onderwerpen. Zo willen en kunnen wij u een transparante bijdrage en een zo volledig mogelijk inzicht geven in de economische marktontwikkelingen. Al onze video's zijn er enkel op gericht u te informeren. De informatie en data die we presenteren kunnen verouderd zijn bij het bekijken van onze video's. Onze video's zijn geen financieel advies. U alleen kunt bepalen hoe het beste uw vermogen kunt beleggen. U draagt zelf de risico's van uw keuzes.Bekijk onze website: https://www.hollandgold.nl

Tag für Tag Beiträge - Deutschlandfunk
Polen: Grzegorz Braun als Vorreiter des katholischen Rechtsextremismus

Tag für Tag Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 9:55


Sander, Martin www.deutschlandfunk.de, Tag für Tag

The Influence Continuum with Dr. Steven Hassan
Foolproof: Why Misinformation Infects Our Minds and How to Build Immunity With Sander van der Linden Ph.D.

The Influence Continuum with Dr. Steven Hassan

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 62:01


“Misinformation spreads like a virus,” explained Sander van der Linden, Ph.D., a Professor of Social Psychology in Society and Director of the Cambridge Social Decision-Making Lab in the Department of Psychology at the University of Cambridge. He asked the question, “Is there a way to inoculate or immunize people?” His award-winning book Foolproof: Why Misinformation Infects Our Minds and How to Build Immunity explores this topic using decades of research and on-the-ground experience advising governments and tech companies. He wrote the book to devise a new paradigm to help readers understand and defend themselves against a worldwide information infodemic. Van der Linden's biography describes his body of research as looking at “how people process (mis)information, how it spreads in online networks, and how we can most effectively prebunk and inoculate people against false information.” He served on the World Health Organization's (WHO) infodemic working group. He has won numerous awards for his research on human judgment, communication, and decision-making, including the Rising Star Award from the Association for Psychological Science (APS). He co-developed Bad News, an award-winning fake news game designed to improve people's ability to spot manipulation techniques! This is an very important interview. Learn more about Steven Hassan and Freedom of Mind Resource Center. Visit freedomofmind.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Dutch
Mystery at the Museum: The Secret Behind Amsterdam's Pride

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 17:27


Fluent Fiction - Dutch: Mystery at the Museum: The Secret Behind Amsterdam's Pride Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-02-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een bruisende zomerdag in Amsterdam.En: It was a lively summer day in Amsterdam.Nl: De vrolijke kleuren van de Pride Parade dansten door de stad.En: The cheerful colors of the Pride Parade danced through the city.Nl: Maar in het Rijksmuseum hing er een ander soort spanning in de lucht.En: But in the Rijksmuseum, there was a different kind of tension in the air.Nl: Sander, de plichtsgetrouwe kunsthistoricus, stond met een frons voor een lege plek op de muur.En: Sander, the conscientious art historian, stood with a frown before an empty spot on the wall.Nl: Waar Rembrandt's meesterwerk had moeten hangen, was nu slechts een kaal stuk zeemuur.En: Where Rembrandt's masterpiece should have hung, there was now only a bare piece of plaster wall.Nl: Marijke, zijn goede vriendin en gids in het museum, kwam snel naar hem toe.En: Marijke, his good friend and guide in the museum, quickly approached him.Nl: "Sander, wat is er gebeurd?"En: "Sander, what happened?"Nl: vroeg ze bezorgd.En: she asked worriedly.Nl: Sander zuchtte diep.En: Sander sighed deeply.Nl: "Het schilderij is weg.En: "The painting is gone.Nl: Geen alarmen, geen sporen."En: No alarms, no traces."Nl: "Dit kan de reputatie van het museum schaden," vervolgde hij, met een ongerust gezicht.En: "This could damage the museum's reputation," he continued, with a worried face.Nl: Hij wist dat hij de waarheid moest vinden voor het te laat was.En: He knew he had to find the truth before it was too late.Nl: Sander en Marijke begonnen hun onderzoek.En: Sander and Marijke began their investigation.Nl: Ze keken naar de beveiligingsbeelden en merkten een vaak voorkomende bezoeker op.En: They looked at the security footage and noticed a frequent visitor.Nl: Bram, een mysterieuze man met een voorliefde voor Nederlandse kunst, was er weer.En: Bram, a mysterious man with a fondness for Dutch art, was there again.Nl: Hij leek altijd net iets te geïnteresseerd.En: He always seemed just a little too interested.Nl: "Sander, misschien weet Bram iets," stelde Marijke voor.En: "Sander, maybe Bram knows something," Marijke suggested.Nl: "Ik ga hem een beetje in de gaten houden."En: "I'll keep an eye on him."Nl: Bram was moeilijk te peilen.En: Bram was hard to figure out.Nl: Hij hing rond, bestudeerde gedetailleerd de schilderijen maar liet nooit te veel los in gesprekken.En: He lingered around, studied the paintings in detail, but never revealed too much in conversations.Nl: Marijke maakte echter met haar enthousiaste verhalen soms gaten in zijn pantser.En: However, Marijke, with her enthusiastic stories, sometimes managed to break through his armor.Nl: Ze kwam erachter dat Bram een grote interesse had in restauratieprojecten.En: She discovered that Bram had a keen interest in restoration projects.Nl: Op de dag van de Pride Parade, toen de stad pulsde op muziek en leven, besloot Sander dat het tijd was om met Bram te praten.En: On the day of the Pride Parade, when the city pulsed with music and life, Sander decided it was time to talk to Bram.Nl: Samen met Marijke wachtte hij hem op in het museum, terwijl de klanken van de parade buiten weergalmden.En: Together with Marijke, he waited for him at the museum while the sounds of the parade echoed outside.Nl: "Waarom ben je hier zo vaak, Bram?En: "Why are you here so often, Bram?Nl: Wat weet je over de Rembrandt?"En: What do you know about the Rembrandt?"Nl: vroeg Sander rechtstreeks.En: Sander asked directly.Nl: Bram keek op, een glinstering in zijn ogen.En: Bram looked up, a sparkle in his eyes.Nl: "Jullie moeten weten," begon Bram langzaam, "dat de directie bezig is met een geheime restauratie.En: "You should know," Bram began slowly, "that the management is working on a secret restoration.Nl: Het schilderij is veilig weggezet om voor te bereiden op een speciale viering.En: The painting is safely put away to prepare for a special celebration.Nl: Onze meesters willen niet dat te veel mensen hiervan weten om het veilig te houden."En: Our masters don't want too many people to know to keep it safe."Nl: Sander keek Marijke aan, verbijsterd.En: Sander looked at Marijke, bewildered.Nl: "Waarom wisten wij hier niets van af?"En: "Why didn't we know anything about this?"Nl: Met een schouderophalen antwoordde Bram glimlachend, "Soms moet kunst in stilte worden voorbereid.En: With a shrug, Bram answered with a smile, "Sometimes art needs to be prepared in silence.Nl: Ik hielp alleen om te zorgen dat alles goed ging."En: I was just helping to make sure everything went well."Nl: De opluchting was bijna tastbaar.En: The relief was almost palpable.Nl: Het schilderij was niet gestolen.En: The painting hadn't been stolen.Nl: Marijke lachte vol lof naar Sander.En: Marijke laughed admiringly at Sander.Nl: "Je deed het, we hebben de waarheid!"En: "You did it, we found the truth!"Nl: In de nasleep van hun avontuur hadden Sander en Marijke meer begrip voor de draden achter de schermen.En: In the aftermath of their adventure, Sander and Marijke had a greater understanding of the threads behind the scenes.Nl: Sander begreep nu dat open communicatie zelfs de diepste mysteries kan verlichten.En: Sander now understood that open communication can illuminate even the deepest mysteries.Nl: Terwijl de vrolijke parade doorging, keerde de vrede terug naar het museum.En: As the joyful parade continued, peace returned to the museum.Nl: Het Rembrandt schilderij zou zijn terugkeer onder luid gejuich maken, net als de kleurrijke viering van de menselijkheid buiten.En: The Rembrandt painting would make its return amid loud cheers, just like the colorful celebration of humanity outside.Nl: En in het hart van Amsterdam bleef de kunst ongeschonden.En: And in the heart of Amsterdam, the art remained unscathed. Vocabulary Words:lively: bruisendecheerful: vrolijketension: spanningconscientious: plichtsgetrouwefrown: fronsplaster: zeemuurworriedly: bezorgdsigh: zuchttetraces: sporenreputation: reputatiesecurity footage: beveiligingsbeeldenmysterious: mysterieuzefondness: voorliefdelinger: hing rondarmor: pantserrestoration: restauratiepulsed: pulsdesparkle: glinsteringmanagement: directiecelebration: vieringbewildered: verbijsterdshrug: schouderophalenrelief: opluchtingpalpable: tastbaarilluminate: verlichtenjoyful: vrolijkeaftermath: nasleepunscathed: ongeschonden

Fluent Fiction - Norwegian
Sibling Style Secrets: A Fashion Makeover in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 16:03


Fluent Fiction - Norwegian: Sibling Style Secrets: A Fashion Makeover in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-02-22-34-02-no Story Transcript:No: På en lys sommerdag i Oslo, hvor solen skinte over Karl Johans gate, var lufta fylt med liv og latter.En: On a bright summer day in Oslo, where the sun shone over Karl Johans gate, the air was filled with life and laughter.No: Blomsterkasser hang i full blomst langs butikkfrontene, og folk nøt is mens de spaserte på de travle gatene.En: Flower boxes hung in full bloom along the storefronts, and people enjoyed ice cream as they strolled on the busy streets.No: Sander og Lina, søsken med motsatte personligheter, skilte seg litt ut i mengden.En: Sander and Lina, siblings with opposite personalities, stood out a bit in the crowd.No: De hadde en plan denne dagen.En: They had a plan for the day.No: Sander, med sitt avslappede vesen og klær som gjenspeilte hans komfortsøken, så motvillig ut til å være der.En: Sander, with his laid-back demeanor and clothes reflecting his comfort-seeking nature, seemed reluctantly present.No: Han likte ikke store folkemengder, og shoppingen var ikke hans sterke side.En: He didn't like large crowds, and shopping was not his strong suit.No: Men Lina, hans entusiastiske og energiske lillesøster, hadde bestemt seg.En: But Lina, his enthusiastic and energetic little sister, had made up her mind.No: Hun skulle hjelpe Sander med å finne nye klær til et viktig jobbintervju.En: She was going to help Sander find new clothes for an important job interview.No: "Kom igjen, Sander," sa Lina med et smil.En: "Come on, Sander," said Lina with a smile.No: "Du trenger bare noen få stilige antrekk. Det vil hjelpe deg med å gjøre et godt inntrykk."En: "You just need a few stylish outfits. It will help you make a good impression."No: Sander sukket. "Jeg liker ikke shoppingsentre. For mange mennesker. For mange klær."En: Sander sighed. "I don't like shopping centers. Too many people. Too many clothes."No: Lina tenkte raskt. Hun visste at det var mange små butikker i nærheten som var litt roligere.En: Lina thought quickly. She knew there were many small shops nearby that were a bit quieter.No: "Vi kan gå til en liten butikk borti vegen. Jeg tror du vil like det bedre der."En: "We can go to a small shop down the road. I think you'll like it better there."No: De gikk bortover en sjarmerende gate der folk satt og drakk kaffe på små, koselige kafeer.En: They walked down a charming street where people sat drinking coffee at small, cozy cafes.No: De gikk inn i en liten, stilfull butikk.En: They entered a small, stylish shop.No: Det var roligere der, og Sander pustet lettere ut.En: It was quieter there, and Sander breathed a little easier.No: Butikkvinduene glitret med sesongens mote i varme farger, og lukten av nyvasket bomull fylte luften.En: The store windows glittered with the season's fashion in warm colors, and the smell of freshly washed cotton filled the air.No: Lina så seg rundt. Hun plukket ut en enkel, men elegant, lys skjorte og ga den til Sander.En: Lina looked around. She picked out a simple, but elegant, light shirt and handed it to Sander.No: "Prøv denne," insisterte hun.En: "Try this on," she insisted.No: Sander rynket nesen.En: Sander wrinkled his nose.No: "Jeg vet ikke om dette er min stil..." Men han visste at Lina bare prøvde å hjelpe.En: "I don't know if this is my style..." But he knew that Lina was just trying to help.No: Med et oppgitt blikk gikk han mot prøverommet.En: With a resigned look, he headed towards the fitting room.No: Noen minutter senere kom han ut, litt motvillig.En: A few minutes later he came out, a bit reluctantly.No: Skjorten satt overraskende godt, og fargen fremhevet øynene hans.En: The shirt fit surprisingly well, and the color highlighted his eyes.No: Til sin egen overraskelse kjente han en liten følelse av tilfredsstillelse.En: To his own surprise, he felt a small sense of satisfaction.No: Lina klappet entusiastisk. "Se, jeg sa jo at den ville se bra ut på deg!"En: Lina clapped enthusiastically. "See, I told you it would look good on you!"No: Sander så på seg selv i speilet og nikket langsomt.En: Sander looked at himself in the mirror and nodded slowly.No: "Jeg må innrømme, den er faktisk ikke så verst."En: "I have to admit, it's actually not too bad."No: Da de forlot butikken med en pose i hånda, takket Sander sin søster.En: As they left the store with a bag in hand, Sander thanked his sister.No: "Jeg er glad du insisterte. Kanskje jeg bør begynne å tenke mer på hvordan jeg kler meg."En: "I'm glad you insisted. Maybe I should start thinking more about how I dress."No: "Ja, litt innsats kan gjøre en stor forskjell," svarte Lina med et stort smil.En: "Yes, a little effort can make a big difference," replied Lina with a big smile.No: Denne dagen hadde ikke bare resultert i en ny skjorte, men også en ny erkjennelse for Sander.En: This day hadn't just resulted in a new shirt, but also a new realization for Sander.No: Han lærte å sette pris på hvordan klær kunne påvirke hvordan man følte og presenterte seg, spesielt når viktige dager nærmet seg.En: He learned to appreciate how clothes could affect how one felt and presented oneself, especially when important days approached.No: Med et nytt perspektiv på mote forlot Sander og Lina den travle gaten, klare for flere solfylte dager i Oslo.En: With a new perspective on fashion, Sander and Lina left the bustling street, ready for more sunny days in Oslo. Vocabulary Words:bright: lyslaughter: latterpersonalities: personligheterreluctantly: motvilligdemeanor: vesencomfort-seeking: komfortsøkenenthusiastic: entusiastiskeenergetic: energiskestylish: stiligecrowds: folkemengderquiet: roligerecozy: koseligeglittered: glitretseason's: sesongensfashion: motefreshly washed: nyvasketcotton: bomullelegant: elegantnodded: nikketeffort: innsatsappreciate: sette pris påaffect: påvirkepresented: presenterterealization: erkjennelsebusy: travleperspective: perspektivimportant: viktiginterview: intervjushining: skinteeffort: innsats

Spraakmakers
Uitzending van 1 augustus 2025

Spraakmakers

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 120:00


Onze spraakmaker vandaag is: Paul van Ass Stand.nl (http://Stand.nl): Kinderen horen niet thuis in de topsport In het Mediaforum: Jan-Kees Emmer en Kefah Allush In het tweede uur: Met oud-bondscoach Paul van Ass en voormalig international Sander de Wijn bespreken we het EK hockey in Mönchengladbach Illusionist Michel van Zeist komt praten over ongelukken in het goochelen

Modern Musician
#305 - Daniel Sander: Why Fan Relationships Are Your #1 Asset

Modern Musician

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 35:50


Daniel Sander is the Chief Commercial Officer at Feature.fm, a cutting-edge music marketing platform helping artists connect with fans through smart links, pre-saves, and data-driven tools. With a background in finance and entrepreneurship from Syracuse University, Daniel blends tech innovation with artist advocacy, empowering musicians to grow their audiences and careers. He's a key voice in reshaping the music marketing landscape, focusing on fan engagement, monetization, and artist sustainability through tools that bridge creativity and strategy in the digital age.In this episode, Daniel Sander shares how independent artists can turn their passion into a profitable business using innovative music marketing tools and a clear growth strategy.Key Takeaways:Discover how Feature.fm helps artists build deeper fan relationships and track real engagement.Learn why understanding your fan base and building a support team are vital to scaling your music career.Explore how artists can use AI and new funding models to sustain and grow their music business.---→ Learn more about Daniel Sander and explore tools for artist success at Feature.fm.Book an Artist Breakthrough Session with the Modern Musician team: https://apply.modernmusician.me/podcast

L'invité de RTL
SORTIE - Anne Sander est l'invitée de RTL Midi

L'invité de RTL

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 13:05


Le nouveau rassemblement des montgolfières sur le site de Chambley-Bussières fait le bonheur des visiteurs. Anne Sander, Présidente de la commission tourisme de la Région Grand Est, est l'invitée de RTL Midi. Ecoutez L'invité de RTL Midi avec Vincent Parizot du 31 juillet 2025.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Kulturpresseschau - Deutschlandfunk Kultur

Sander, Gregor www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau

The Opperman Report
Sander Hicks: Slingshot to the Juggernaut: Total Resistance to the Death Machine Means Complete Love of the Truth

The Opperman Report

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 59:32


Sander Hicks: Slingshot to the Juggernaut: Total Resistance to the Death Machine Means Complete Love of the TruthIn the ten years since 9/11, a grassroots truth movement has sprung up that unites the best elements of the right and left. The call to resist the secrecy, imperialism, and the manipulation of the elite has been heard by a wide spectrum of people, across religious and political lines. This is a revolutionary moment that has lacked a clarifying manifesto.Until now.Pulling from his personal confrontations with the FBI, Rudolph Giuliani, Eliot Spitzer, and Dick Cheney, activist, maverick, and investigative reporter Sander Hicks reaches for a broader understanding of who was behind the 9/11 attacks. He reports the mysterious murder of Dr. David M. Graham, a Shreveport dentist who met two of the 9/11 hijackers but was then harassed by the FBI and poisoned. Scientific evidence leads him to take a hard, critical stance against Bush, Cheney, and the 9/11 “Official Story.”Weaving evidence with anecdote, Slingshot to the Juggernaut is an inspiring ride into the 9/11 cover-up and the revolutionary possibilities it inadvertently created. Provocative and unyielding, Hicks examines the evidence, draws conclusions, and offers a vision for the future of the United States.https://amzn.to/4lEJSS5Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-opperman-report--1198501/support.

Fluent Fiction - Norwegian
Conquering Fears: A Leader's Journey in Norwegian Heights

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 14:05


Fluent Fiction - Norwegian: Conquering Fears: A Leader's Journey in Norwegian Heights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-25-22-34-02-no Story Transcript:No: I de majestetiske fjellene i Norge, om sommeren, finner vi en leir full av unge studenter.En: In the majestic mountains of Norge, during the summer, we find a camp full of young students.No: Denne leiren er for de som ønsker å bli ledere i naturen.En: This camp is for those who wish to become leaders in the wild.No: Sander, Maja og Erik er blant dem.En: Sander, Maja, and Erik are among them.No: Skogen er tett og grønn, stiene er fulle av utfordrende terreng, og fjellene tilbyr perfekte steder for klatring.En: The forest is dense and green, the paths are full of challenging terrain, and the mountains offer perfect spots for climbing.No: Sander, en ivrig ung student, elsker eventyr i det fri.En: Sander, an eager young student, loves adventures in the outdoors.No: Han ser på seg selv som en framtidig leder.En: He sees himself as a future leader.No: Men han har en hemmelighet.En: But he has a secret.No: Han er redd for høyder.En: He is afraid of heights.No: Denne frykten har han aldri delt med noen.En: This fear he has never shared with anyone.No: Målet hans er klart.En: His goal is clear.No: Han vil overvinne frykten for å vise at han kan bli en ledende figur i gruppen.En: He wants to overcome the fear to show that he can become a leading figure in the group.No: Men programmets krevende klatreøvelse vekker hans indre bekymringer.En: But the program's demanding climbing exercise stirs his inner worries.No: Hva hvis de andre ser at han er redd?En: What if the others see that he is afraid?No: Vil de fortsatt respektere ham?En: Will they still respect him?No: Majas støttende natur og Eriks oppmuntring gir Sander trygghet.En: Maja's supportive nature and Erik's encouragement provide Sander with reassurance.No: Likevel, når klatringen begynner, merker Sander hvordan nervene strammer seg.En: Nevertheless, when the climbing begins, Sander notices how his nerves tense up.No: Himmelen er blå, og luften er klar, men fjellveggen foran ham ser enorm ut.En: The sky is blue, and the air is clear, but the rock face in front of him looks enormous.No: Da de når den mest skremmende delen av klatreøvelsen, stopper Sander opp.En: When they reach the most frightening part of the climbing exercise, Sander stops.No: Hjertet banker raskere.En: His heart beats faster.No: Bena nekter å bevege seg.En: His legs refuse to move.No: Tanker om å gi opp fyller hodet hans.En: Thoughts of giving up fill his head.No: Men Maja og Erik snur seg mot ham.En: But Maja and Erik turn towards him.No: "Du kan klare dette, Sander," sier Maja med et vennlig smil.En: "You can do this, Sander," says Maja with a friendly smile.No: "Vi er her for deg," legger Erik til.En: "We are here for you," adds Erik.No: Hans stemme er rolig og overbevisende.En: His voice is calm and convincing.No: Sander tar et dypt pust.En: Sander takes a deep breath.No: Alle tvil begynner å forsvinne.En: All doubts begin to fade.No: Han fokuserer på å ta ett skritt om gangen.En: He focuses on taking one step at a time.No: Med hver bevegelse føler han frykten slippe taket.En: With each movement, he feels the fear let go.No: Han endelig når toppen.En: He finally reaches the top.No: En følelse av frihet bryter gjennom ham.En: A sense of freedom breaks through him.No: Sander står på toppen av fjellet, ser utover dalen, og kjenner seg sterkere enn før.En: Sander stands on the top of the mountain, looks out over the valley, and feels stronger than before.No: Han smiler til Maja og Erik.En: He smiles at Maja and Erik.No: Takket være vennene hans, har han overvunnet sin største frykt.En: Thanks to his friends, he has overcome his greatest fear.No: Dagen er deres, og Sander vet at han kan møte hva som helst.En: The day is theirs, and Sander knows he can face anything.No: Denne dagen markerer et nytt kapittel for Sander.En: This day marks a new chapter for Sander.No: Han har lært verdien av vennskap og å stole på andre.En: He has learned the value of friendship and trusting others.No: En ny selvtillit spirer i ham.En: A new confidence sprouts within him.No: Leiren i de norske fjellene har gitt ham mer enn bare lederegenskaper.En: The camp in the Norwegian mountains has given him more than just leadership skills.No: Den har vist ham hva han virkelig er i stand til.En: It has shown him what he is truly capable of. Vocabulary Words:majestic: majestetiskedense: tettterrain: terrengeager: ivrigadventures: eventyrfear: fryktshared: deltgoal: målovercome: overvinnedemanding: krevendeexercise: øvelsestirs: vekkerworries: bekymringerrespect: respekteresupportive: støttendereassurance: trygghetnerves: nerverfrightening: skremmenderefuse: nektervoice: stemmeconvincing: overbevisendedoubts: tvilfade: forsvinnefocuses: fokuserermovement: bevegelsefreedom: frihetvalley: dalenovercome: overvunnetchapter: kapittelconfidence: selvtillit

The Opperman Report
Sander Hicks: Slingshot to the Juggernaut: Total Resistance to the Death Machine Means Complete Love of the Truth

The Opperman Report

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 59:32


In the ten years since 9/11, a grassroots truth movement has sprung up that unites the best elements of the right and left. The call to resist the secrecy, imperialism, and the manipulation of the elite has been heard by a wide spectrum of people, across religious and political lines. This is a revolutionary moment that has lacked a clarifying manifesto.Until now.Pulling from his personal confrontations with the FBI, Rudolph Giuliani, Eliot Spitzer, and Dick Cheney, activist, maverick, and investigative reporter Sander Hicks reaches for a broader understanding of who was behind the 9/11 attacks. He reports the mysterious murder of Dr. David M. Graham, a Shreveport dentist who met two of the 9/11 hijackers but was then harassed by the FBI and poisoned. Scientific evidence leads him to take a hard, critical stance against Bush, Cheney, and the 9/11 Official Story.”Weaving evidence with anecdote, Slingshot to the Juggernaut is an inspiring ride into the 9/11 cover-up and the revolutionary possibilities it inadvertently created. Provocative and unyielding, Hicks examines the evidence, draws conclusions, and offers a vision for the future of the United States.https://amzn.to/4lEJSS5Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-opperman-report--1198501/support.

Kulturpresseschau - Deutschlandfunk Kultur

Sander, Gregor www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau

Hybrid Identity Protection Podcast
Getting Rid of ADFS featuring Sander Berkouwer

Hybrid Identity Protection Podcast

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 29:24


Sean is joined by identity expert Sander Berkouwer to explore the evolving landscape of enterprise authentication. Active Directory Federation Services (AD FS), first introduced with Windows Server 2003, continues to support many organizations with single sign-on. However, its usage is steadily declining as cloud-native solutions take center stage. Sean and Sander unpack the reasons behind this shift, the challenges of legacy infrastructure, and the practical steps organizations can take to migrate from AD FS to Microsoft Entra ID. Whether you're planning a transition or just curious about the future of identity management, this conversation offers valuable insights and actionable guidance.

Fluent Fiction - Dutch
Tulips & Wanderlust: A Journey Back to Roots and New Beginnings

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 20, 2025 15:34


Fluent Fiction - Dutch: Tulips & Wanderlust: A Journey Back to Roots and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-20-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon kwam op boven de tulpenvelden.En: The sun rose over the tulip fields.Nl: De bloemen strekten zich uit zover als het oog kon zien.En: The flowers stretched out as far as the eye could see.Nl: Rood, geel, roze — een zee van kleuren.En: Red, yellow, pink — a sea of colors.Nl: De warme zomerzon maakte de lucht zoet met de geur van versgebloeide tulpen.En: The warm summer sun made the air sweet with the scent of freshly bloomed tulips.Nl: Dit was de plek waar Sander was opgegroeid.En: This was the place where Sander had grown up.Nl: Maar na zijn lange reis door verre landen voelde het nu vreemd aan.En: But after his long journey through distant lands, it now felt strange.Nl: Sander stapte voorzichtig over de natte aarde.En: Sander stepped carefully over the wet earth.Nl: Hij keek rond en zag zijn familie druk in de weer.En: He looked around and saw his family busy at work.Nl: Zijn moeder, Marijke, knipte tulpen met een glimlach op haar gezicht.En: His mother, Marijke, was cutting tulips with a smile on her face.Nl: Zijn broer, Diederik, sorteerde bloemen in bakken.En: His brother, Diederik, was sorting flowers into bins.Nl: Sander voelde een steek van schuld.En: Sander felt a pang of guilt.Nl: Deze plek had hem grootgebracht, maar hij wist niet zeker of hij hier hoorde.En: This place had raised him, but he wasn't sure if he belonged here anymore.Nl: Na de lunch besloot Sander tijd te besteden aan het begrijpen van zijn familie.En: After lunch, Sander decided to spend time understanding his family.Nl: Eerst ging hij naar zijn moeder.En: First, he went to his mother.Nl: "Hoe gaat het met alles, mam?"En: "How is everything, Mom?"Nl: vroeg hij zachtjes.En: he asked gently.Nl: Marijke keek op van haar werk.En: Marijke looked up from her work.Nl: "Het is druk, maar het is goed," zei ze.En: "It's busy, but it's good," she said.Nl: "Jij bent hier; dat maakt het beter."En: "You being here makes it better."Nl: Later ging Sander naar Diederik.En: Later, Sander went to Diederik.Nl: Zijn broer was stil en gefocust.En: His brother was quiet and focused.Nl: Sander wist dat dit gesprek belangrijk was.En: Sander knew this conversation was important.Nl: "Denken jullie dat ik hier moet blijven?"En: "Do you think I should stay here?"Nl: vroeg Sander voorzichtig.En: Sander asked carefully.Nl: Diederik zuchtte.En: Diederik sighed.Nl: "We kunnen altijd extra handen gebruiken.En: "We can always use extra hands.Nl: Maar wat wil jij, Sander?"En: But what do you want, Sander?"Nl: Zijn ogen waren serieus.En: His eyes were serious.Nl: Tijdens het avondeten kwam het tot een climax.En: During dinner, it came to a climax.Nl: Sander en Diederik ruzieden.En: Sander and Diederik argued.Nl: "Ik wil reizen," zei Sander.En: "I want to travel," Sander said.Nl: "Maar ik wil ook helpen."En: "But I also want to help."Nl: Diederik staarde naar zijn bord.En: Diederik stared at his plate.Nl: "We hebben je hier nodig.En: "We need you here.Nl: Maar ik begrijp je ook."En: But I understand you, too."Nl: Iedereen was stil, totdat Marijke zachtjes meldde: "Wat als je beide doet?"En: Everyone was silent until Marijke softly suggested, "What if you do both?"Nl: Sander dacht na over die woorden.En: Sander pondered those words.Nl: Dat was misschien de oplossing.En: That might be the solution.Nl: "Ja," zei hij eindelijk.En: "Yes," he finally said.Nl: "De ene helft van het jaar help ik hier, de andere helft reis ik."En: "Half of the year I'll help here, the other half I'll travel."Nl: Het was een compromis dat werkte.En: It was a compromise that worked.Nl: De volgende dag stond Sander op bij het krieken van de dag.En: The next day, Sander got up at the crack of dawn.Nl: Hij hielp zijn familie met de oogst en voelde zich tevreden.En: He helped his family with the harvest and felt satisfied.Nl: Dit was een nieuw begin.En: This was a new beginning.Nl: De tulpen bloeiden met hun volledige pracht en ook Sander voelde zich opnieuw in bloei komen.En: The tulips bloomed in their full glory, and Sander felt himself coming into bloom again too.Nl: Hij had zijn plek gevonden tussen het reizende avontuur en de liefde van zijn familie.En: He had found his place between the adventure of traveling and the love of his family.Nl: De zomer bracht warmte voor de bloemen en ook voor Sanders hart.En: The summer brought warmth to the flowers and also to Sander's heart.Nl: Hij had geleerd dat thuis en avontuur konden samenwerken.En: He had learned that home and adventure could work together.Nl: En in de levendige kleuren van de tulpen, zag hij de verbinding tussen zijn dromen en zijn familie.En: And in the vibrant colors of the tulips, he saw the connection between his dreams and his family. Vocabulary Words:stretched: strektenguilt: schuldjourney: reisdistant: verrestrange: vreemdcarefully: voorzichtigbusy: drukpangs: steekbelonged: hoordesatisfied: tevredencompromise: compromisharvest: oogstsea: zeebloomed: gebloeidesuggested: melddeconnection: verbindingadventure: avontuurseparated: afzonderlijkunderstanding: begrijpensmile: glimlachsorting: sorteerdebins: bakkenquiet: stilfocused: gefocustsighed: zuchttesurrounded: omgevenclimax: climaxargued: ruziedenstared: staardedawn: krieken

Kulturpresseschau - Deutschlandfunk Kultur

Sander, Gregor www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau

Fluent Fiction - Dutch
Tulip Fields & Truth: A Journey to Friendship's Core

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 19:25


Fluent Fiction - Dutch: Tulip Fields & Truth: A Journey to Friendship's Core Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon stond hoog aan de hemel boven Nederland, terwijl Sander, Nina en Koen zich in hun auto door het platteland begaven.En: The sun stood high in the sky above Nederland, while Sander, Nina, and Koen made their way through the countryside in their car.Nl: De lucht was gevuld met de zoete geur van bloeiende tulpen.En: The air was filled with the sweet scent of blooming tulips.Nl: Langs de weg stonden eindeloze rijen tulpenvelden in rood, geel en roze, een schitterend gezicht dat iedereen betoverde.En: Along the road stood endless rows of tulip fields in red, yellow, and pink—a dazzling sight that enchanted everyone.Nl: Heel Nederland stond bekend om zijn mooie bloemen en de drie vrienden wilden er alles van zien.En: All of Nederland was known for its beautiful flowers, and the three friends wanted to see everything.Nl: Zonlicht danste vrolijk door de ramen van de open auto.En: Sunlight danced merrily through the windows of the open car.Nl: Sander zat achter het stuur, zijn haren wapperden in de zachte zomerbries.En: Sander was behind the wheel, his hair waving in the gentle summer breeze.Nl: Maar zijn handen grepen het stuur iets te stevig vast.En: But his hands gripped the steering wheel a bit too tightly.Nl: Achter zijn glimlach schuilde een ander verhaal.En: Behind his smile lay another story.Nl: Sander was altijd een durfal geweest, bereid om nieuwe avonturen aan te gaan.En: Sander had always been a daredevil, willing to embark on new adventures.Nl: Maar de laatste tijd voelde hij zich soms zwak en duizelig.En: But lately, he sometimes felt weak and dizzy.Nl: Vandaag wilde hij zich geen zorgen maken.En: Today he didn't want to worry.Nl: Vandaag ging om vrijheid en plezier, samen met zijn beste vrienden.En: Today was about freedom and fun, together with his best friends.Nl: "Geweldig, kijk daar!" riep Koen enthousiast, wijzend naar een veld vol kleurrijke bloemen.En: "Amazing, look there!" exclaimed Koen enthusiastically, pointing to a field full of colorful flowers.Nl: Nina maakte foto's, haar camera klikte vrolijk en vangen al de pracht van de natuur.En: Nina took photos, her camera clicking cheerfully, capturing all the splendor of nature.Nl: Plotseling voelde Sander zich licht in het hoofd.En: Suddenly, Sander felt lightheaded.Nl: Zweet parelde op zijn voorhoofd.En: Sweat beaded on his forehead.Nl: De wereld rondom hem leek te draaien.En: The world around him seemed to spin.Nl: Zijn hart klopte in zijn keel.En: His heart pounded in his throat.Nl: “Oh nee," dacht hij, "niet nu!”En: “Oh no," he thought, "not now!”Nl: Met zijn ogen op de weg gefocust, probeerde hij zijn adem rustig te houden.En: With his eyes focused on the road, he tried to keep his breathing steady.Nl: Het duizelige gevoel werd echter sterker.En: However, the dizzy feeling grew stronger.Nl: Sander wist dat hij iets moest doen.En: Sander knew he had to do something.Nl: Met een trillende stem riep hij: “Ik moet stoppen.”En: With a trembling voice, he called out, “I need to stop.”Nl: Nina en Koen keken verward op.En: Nina and Koen looked up, confused.Nl: Zonder aarzeling stuurde Sander de auto naar de kant van de weg, vlak naast een prachtig glanzend veld tulpen.En: Without hesitation, Sander steered the car to the side of the road, right next to a beautifully shimmering field of tulips.Nl: Zodra de auto stilstond, sloot hij zijn ogen en ademde diep in en uit.En: As soon as the car stopped, he closed his eyes and took deep breaths.Nl: "Sander, gaat het wel?" vroeg Nina bezorgd, terwijl ze hem een fles water aanbood.En: "Sander, are you okay?" Nina asked worriedly, offering him a bottle of water.Nl: Koen knielde naast hem, zijn hand geruststellend op Sanders schouder.En: Koen knelt beside him, placing a reassuring hand on Sander's shoulder.Nl: "Ik, ehm... ik voel me niet zo goed," gaf Sander schoorvoetend toe.En: "I, um... I don't feel so well," Sander admitted reluctantly.Nl: De woorden voelden zwaar in zijn mond, maar ze waren ook een opluchting.En: The words felt heavy in his mouth, but they were also a relief.Nl: Het was een opluchting om eindelijk de waarheid te vertellen.En: It was a relief to finally tell the truth.Nl: "Het gebeurt de laatste tijd vaker."En: "It happens more often lately."Nl: Nina en Koen keken elkaar aan en toen weer naar Sander.En: Nina and Koen looked at each other and then back at Sander.Nl: “Je had het eerder moeten zeggen,” zei Koen zacht.En: “You should have told us earlier,” Koen said softly.Nl: "We zijn hier voor je, weet je."En: "We're here for you, you know."Nl: “We zijn vrienden,” vervolgde Nina met een glimlach.En: “We're friends,” continued Nina with a smile.Nl: “We kunnen even pauzeren en zien wat het beste is.En: “We can take a break and see what's best.Nl: Samen.”En: Together.”Nl: Met hun hulp klom Sander uit de auto.En: With their help, Sander climbed out of the car.Nl: Ze vonden een plek in de schaduw, tussen de tulpen.En: They found a spot in the shade, among the tulips.Nl: De warme aarde voelde rustgevend aan.En: The warm earth felt soothing.Nl: Rustig, omringd door de golvende bloemenzee, voelden de zorgen van de ochtend minder zwaar.En: Calmly, surrounded by the waving sea of flowers, the worries of the morning felt less heavy.Nl: De zon ging al wat lager hangen toen Sander eindelijk weer in de auto stapte.En: The sun hung a bit lower when Sander finally got back into the car.Nl: Hij keek zijn vrienden dankbaar aan.En: He looked at his friends gratefully.Nl: “Laten we het rustiger aan doen,” stelde hij voor.En: “Let's take it a bit easier,” he suggested.Nl: “Ik besef nu dat ik niet alles alleen hoef te doen.”En: “I realize now that I don't have to do everything alone.”Nl: Koen lachte en stak zijn duim op.En: Koen smiled and gave a thumbs-up.Nl: “We zijn bij je,” zei hij eenvoudig.En: “We're with you,” he said simply.Nl: Met hernieuwde energie reden ze verder, ingebed in de zoete geur van de tulpen.En: With renewed energy, they drove on, enveloped in the sweet scent of the tulips.Nl: Sander besefte dat zijn kwetsbaarheid geen teken van zwakte was, maar een brug naar de steun van zijn vrienden.En: Sander realized that his vulnerability was not a sign of weakness but a bridge to the support of his friends.Nl: Terwijl de zon langzaam daalde, begreep hij dat het soms oké is om even te stoppen, om opnieuw te beginnen met hernieuwd vertrouwen.En: As the sun slowly set, he understood that it's sometimes okay to stop for a moment, to start again with renewed confidence.Nl: En dat, deed hij, met Nina en Koen aan zijn zijde.En: And that is what he did, with Nina and Koen by his side. Vocabulary Words:countryside: plattelandenchanted: betoverdedazzling: schitterendbreeze: briesdaredevil: durfaladventures: avonturendizzy: duizeligexclaimed: rieplightheaded: licht in het hoofdbeaded: pareldefocused: gefocuststeady: rustigtrembling: trillendehesitation: aarzelingshimmering: glanzendworries: zorgenreassuring: geruststellendreluctantly: schoorvoetendtruth: waarheidoccasionally: af en toeknelt: knieldegrateful: dankbaarvulnerability: kwetsbaarheidweakness: zwaktebridge: brugsupport: steunpause: pauzerenrenewed: hernieuwdeconfidence: vertrouwensoothing: rustgevend

Zelfspodcast
Kantineseksisme (met Annemarie Lekkerkerker/LekkerAn)

Zelfspodcast

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 39:16


GEN-Z is in the building. Dus weg met het oude lullen complex van Sander en Jaap en tijd voor een open mind en hippe teksten. Of toch niet? Rising content-star Annemarie schuift aan, maar de generatiekloof blijkt kleiner dan verwacht. We horen irritaties over trendgevoeligheid, studieadvies van prof. dr. Jaap en Sannie en bovendien een vlijmscherpe blik op het platte kantineseksisme op televisie. Want stel dat vrouwelijke millennials openlijk op TV filosofeerden over de stoffige bedkunsten van Johan en René, zou John de Mol dan pleiten voor een beetje meer inhoud? Annemarie is niet bang, en daar houden wij van. Kortom, jonge energie, wijze lessen en bovenal een gezellige middag!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast
Global DJ Broadcast: Markus Schulz World Tour - Saigon, Vietnam 2025

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 119:12


History is made as Markus Schulz presents the first-ever Global DJ Broadcast World Tour recorded live from Vietnam - captured at the vibrant Ciné nightclub in Saigon. A landmark night for the series and the Vietnamese dance music scene, this set delivers an unforgettable journey across dark techno, melodic trance, and signature Down the Rabbit Hole energy.   Central to the night is the spotlight premiere of Monolith - Markus Schulz's powerful new collaboration with Frankyeffe, releasing this Friday. A 140 BPM fusion of techno intensity and trance emotion, Monolith is a peak-time highlight and centerpiece of the set.   An immersive, genre-blending experience direct from the dancefloor - this is a World Tour moment to remember.   Markus Schulz (Recorded Live from Ciné in Saigon, Vietnam - July 5 2025) 01. Kay D. Smith & Marc Tall - Hoipolloi (Ben Gold Remix) 02. Zhu - Faded (HNTR Edit) 03. Joy Orbinson - Flight FM (Danny Avila Remix) 04. Anyma, Argy & Son of Son - Voices in My Head 05. Markus Schulz - The New World (ID Remix) 06. Robert Nickson - Heliopause (ID Remix) 07. Mark Sixma, Orjan Nilsen, Push & nilsix vs. Layton Giordani, Sarah de Warren & Linney - Act of Urban Shakedown (Markus Schulz Down the Rabbit Hole Mashup) 08. Tiesto & Arkham Knights vs. Belocca - Traffic Metamorphis (Markus Schulz Down the Rabbit Hole Mashup) 09. Markus Schulz & Jochen Miller - Rotunda (Dave Neven Remix) 10. Cristoph - I Will Find You (Charles D Remix) 11. Mike EFEX - Monsters 12. ID - Superstring 13. Markus Schulz x Pavlo Vicci - Get You Higher 14. Markus Schulz x Frankyeffe - Monolith 15. Markus Schulz and Departure with Gabriel & Dresden - Without You Near (Fisherman Remix) 16. HNTR - Victory 17. Gabry Ponte & Jerome Isma-Ae vs. Stylo, Space Motion & Amethyst - Walk Aone, Sucker (Markus Schulz Down the Rabbit Hole Mashup) 18. JOA - Everyday 19. Ummet Ozcan - The Box (Markus Schulz Big Room Reconstruction) 20. Mark Dekoda vs. Bart Skils & Layton Giordani - Rave Harder Valentine (Markus Schulz Down the Rabbit Hole Mashup) 21. Markus Schulz - Remember This (Dream Sequence Remix) 22. BLR, Matt Sassari & Truetone - Submerge 23. ALAT - Theurgia Page 110 24. Massano - Fama Land 25. SMACK featuring Sarah de Warren - C'est la Vie 26. Push - Universal Nation (Daxson Remix) 27. Matt Fax - Axis 28. Mark Reeve & Joyhauser - Focus (Markus Schulz Down the Rabbit Hole Reconstruction) 29. Dirty Vegas - Days Go By (NOMADsignal Remix) 30. Sander van Doorn & Laura van Dam - My Mind (Instrumental Mix) 31. RÜFÜS DU SOL - On My Knees (Cassian Remix) 32. Pig&Dan - On a Train (KhoMha Edit) 33. Kaufmann - Have You Turned Off the Oven 34. Max Styler & Oscar L - Addiction  

Fluent Fiction - Dutch
Courage Among the Tulips: A Day of Blossoming Bravery

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 13:27


Fluent Fiction - Dutch: Courage Among the Tulips: A Day of Blossoming Bravery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-08-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Onder de warme zomerzon van Keukenhof Gardens leken de tulpen als golven van kleur.En: Under the warm summer sun of Keukenhof Gardens, the tulips seemed like waves of color.Nl: Het was hier rustig, met alleen het zachte geroezemoes van bezoekers en een vleugje bloemen in de lucht.En: It was peaceful here, with only the gentle murmur of visitors and a hint of flowers in the air.Nl: Sander liep langzaam langs de paden.En: Sander walked slowly along the paths.Nl: Het was zijn doel om deze dag zorgeloos te beleven.En: His goal was to spend this day carefree.Nl: Hij was met zijn goede vriendin Femke, die alles van planten wist en hem had uitgenodigd om de natuur te bewonderen.En: He was with his good friend Femke, who knew everything about plants and had invited him to admire nature.Nl: Femke was enthousiast zoals altijd.En: Femke was enthusiastic as always.Nl: Ze vertelde verhalen over de bloemen en hoe ze in de zomer hun mooiste kleuren toonden.En: She told stories about the flowers and how they showed their most beautiful colors in the summer.Nl: Sander glimlachte, blij dat hij even de zorgen van de studie kon vergeten.En: Sander smiled, glad that he could forget the worries of his studies for a while.Nl: Plotseling werd hun kalme wandeling onderbroken door een geluid dat niet bij de serene omgeving paste.En: Suddenly, their calm walk was interrupted by a sound that did not match the serene environment.Nl: Het was een man die moeizaam ademde.En: It was a man who was breathing with difficulty.Nl: Zijn naam was Jeroen en hij viel op zijn knieën tussen de tulpen.En: His name was Jeroen and he fell to his knees among the tulips.Nl: Sander verstijfde.En: Sander froze.Nl: Hij wilde helpen, maar een angst dat hij dingen erger zou maken, hield hem tegen.En: He wanted to help, but a fear that he might make things worse held him back.Nl: Femke viel zonder aarzelen naast de man neer en riep Sander om hulp.En: Femke knelt down next to the man without hesitation and called Sander for help.Nl: "Sander, kijk of je iemand kunt bellen!"En: "Sander, see if you can call someone!"Nl: spoorde ze hem aan.En: she urged him.Nl: De spanning nam toe.En: The tension increased.Nl: Sander pakte zijn telefoon met trillende handen en zocht naar de dichtstbijzijnde medische hulp.En: Sander grabbed his phone with trembling hands and searched for the nearest medical help.Nl: Zijn vingers voelden zwaar, maar hij wist dat hij iets moest doen.En: His fingers felt heavy, but he knew he had to do something.Nl: Terwijl Femke Jeroen geruststelde, vond Sander het juiste nummer en belde.En: While Femke reassured Jeroen, Sander found the right number and called.Nl: Het voelde als een eeuwigheid, maar al snel kwam er hulp.En: It felt like an eternity, but soon help arrived.Nl: De rustige sfeer van de tuinen keerde terug terwijl Jeroen werd gestabiliseerd.En: The calm atmosphere of the gardens returned as Jeroen was stabilized.Nl: Sander zuchtte diep.En: Sander sighed deeply.Nl: Zijn angst vervaagde en maakte plaats voor een klein gevoel van trots.En: His fear faded and made way for a small sense of pride.Nl: De dag eindigde anders dan gedacht.En: The day ended differently than expected.Nl: Sander en Femke stonden nog even stil voor de tulpen.En: Sander and Femke stood still for a moment before the tulips.Nl: Hij keek naar Femke en glimlachte.En: He looked at Femke and smiled.Nl: "Bedankt," zei hij zacht.En: "Thank you," he said softly.Nl: Het was een bijzondere dag geweest.En: It had been a special day.Nl: Een dag waarin hij had leren vertrouwen op zichzelf in uitdagende situaties.En: A day on which he had learned to trust himself in challenging situations.Nl: In de schaduw van de kleurige velden begreep Sander dat moed altijd maakt dat men groeit.En: In the shadow of the colorful fields, Sander understood that courage always makes one grow. Vocabulary Words:waves: golvenmurmur: geroezemoespaths: padencarefree: zorgeloosenthusiastic: enthousiastadmire: bewonderenserene: serenebreathe: ademenfroze: verstijfdehesitation: aarzelenurge: spoordetension: spanningtrembling: trillendereassured: geruststeldeeternity: eeuwigheidstabilized: gestabiliseerdsigh: zuchttepride: trotschallenging: uitdagendecourage: moedgrow: groeienshadow: schaduwgleamed: glansdenhint: vleugjeforget: vergeteninterrupted: onderbrokenmatch: passendifficulty: moeizaamfear: angstcalm: rustig

Intelligence Squared
Ctrl, Alt, Delusion: Resetting Reality in the Manosphere

Intelligence Squared

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 48:05


Today's episode is the recording of our recent panel Ctrl, Alt, Delusion: Resetting Reality in the Manosphere, live at SXSW London, in partnership with Sage & Jester. Sage & Jester is an impact-led arts production company that exposes manipulation and misinformation. At Sage & Jester, entertainment sparks critical thinking. Their work blends wisdom and wit to entertain, enlighten, and help you harness your internal BS detector. They're not just storytellers, they are catalysts for a more informed, more engaged society. For this panel, host Sophia Smith Galer was joined by journalist Ash Sarkar, Cambridge University social psychologist Sander van der Linden and documentary filmmaker Matt Shea to shed light on how influencer culture weaponises masculinity, transforming isolation and insecurity into a misinformation powerhouse. Exploring how key figures such as the infamous Tate brothers thrive on grievance and viral distortions, the panel discussed the specifics of misinformation in the manosphere, and how to ‘inoculate' against these falsehoods. Click here to find out more about Sage & Jester and their mission to fight the misinformation crisis. (https://sageandjester.com/) If you'd like to become a Member and get access to all our full conversations, plus all of our Members-only content, just visit intelligencesquared.com/membership to find out more. For £4.99 per month you'll also receive: - Full-length and ad-free Intelligence Squared episodes, wherever you get your podcasts - Bonus Intelligence Squared podcasts, curated feeds and members exclusive series - 15% discount on livestreams and in-person tickets for all Intelligence Squared events  ...  Or Subscribe on Apple for £4.99: - Full-length and ad-free Intelligence Squared podcasts - Bonus Intelligence Squared podcasts, curated feeds and members exclusive series … Already a subscriber? Thank you for supporting our mission to foster honest debate and compelling conversations! Visit intelligencesquared.com to explore all your benefits including ad-free podcasts, exclusive bonus content and early access. … Subscribe to our newsletter here to hear about our latest events, discounts and much more. https://www.intelligencesquared.com/newsletter-signup/ Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Auxoro: The Voice of Music
#274 - Dr. Sander van der Linden: Is MISINFORMATION The Next Biological Weapon?

Auxoro: The Voice of Music

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 64:01


Professor Sander van der Linden's fascination with misinformation traces back to his own family's scars under Nazism, a regime that perfected propaganda so insidious it seeped invisibly into everyday life. In his award-winning book Foolproof, van der Linden argues that misinformation is a psychological virus, spreading through minds the way a biological virus hijacks cells. From Third Reich leaflets to modern algorithms, the tools have evolved, but the core infection remains the same: exploiting our mental shortcuts and illusions of truth. As the Capitol riots show, unchecked lies can kill. Van der Linden's mission is urgent: to build psychological vaccines that inoculate society from misinformation before deepfakes, AI, and data-hungry platforms unleash the next generation of invisible propaganda and push us past the point of no return. Guest bio: Professor Sander van der Linden is a Cambridge social psychologist and award-winning author of Foolproof. He pioneered the concept of “psychological vaccines” against misinformation, advises governments and tech companies worldwide, and his research has shaped global strategies to combat fake news, conspiracy theories, and the growing threat of deepfakes. Van der Linden is the Professor of Social Psychology in Society in the Department of Psychology at the University of Cambridge and Director of the Cambridge Social Decision-Making Lab. SUPPORT THE ZACH SHOW BY SUBSCRIBING TO THE ZACH SHOW 2.0 (BONUS EPISODES & EXCLUSIVE CONTENT): https://auxoro.supercast.com/ DR. SANDER VAN DER LINDEN LINKS:Bio: https://www.psychol.cam.ac.uk/people/sander-van-der-lindenFoolproof (Book): https://bit.ly/4lAjwjETwitter (X): https://x.com/sander_vdlindenWebsite: https://www.sandervanderlinden.com/ THE ZACH SHOW LINKS:Instagram: https://www.instagram.com/auxoro/YouTube:  https://bit.ly/3CLjEqFNewsletter: https://therealzachwrites.substack.com/TikTok: https://www.tiktok.com/@auxoropod To support the show, please leave a review on Spotify and Apple Podcasts. This nudges the algorithm to show The Zach Show to more new listeners and is the best way to help the show grow. Thank you for your support:  Review us on Apple Podcasts: https://bit.ly/458nbhaReview us on Spotify: https://bit.ly/43ZLrAt 

The Daily Mastermind
Leadership, Faith, and Transformation Talks with Ryan Reichert & Lisa Sander

The Daily Mastermind

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 40:25


Leadership, Faith, and Transformation Talks with Ryan Reichert & Lisa SanderIn this episode of The Daily Mastermind, host George Wright III welcomes Ryan Reichert, a retired US Army colonel, and Lisa Sander, a registered nurse and life coach. They discuss their transformative journeys, overcoming personal and professional challenges, such as addiction, PTSD, and divorce. The episode delves into their faith-based podcast, 'Our Healer, Our Protector,' which aims to provide practical, strategic, and inspirational insights for personal growth and transformation. Ryan and Lisa share their unique perspectives and stories, emphasizing the importance of genuine connections, honest self-assessment, and the power of faith in achieving a fulfilling life.05:30 Lisa Sander: Nursing, COVID, and Personal Transformation12:44 Faith and Personal Growth17:04 Our Healer, Our Protector: Podcast Mission and Vision20:30 Finding Joy and Happiness in Life21:20 The Importance of Personal Development22:04 Ryan's Book: A Second Chance at Life22:55 Overcoming Personal Struggles27:42 Future Plans and RetreatsYou have GREATNESS inside you. I BELIEVE in You. Let's Make Today the Day You Unleash Your Potential!George Wright IIICEO, The Daily Mastermind | Evolution X_________________________________________________________P.S. Whenever you're ready, here are ways I can help you…Get to know me:1. Subscribe to The Daily Mastermind Podcast- daily inspiration, motivation, education2. Follow me on social media Facebook | Instagram | Linkedin | TikTok | Youtube3. Get the Prosperity Pillars Poster I Developed over 20 years from my Mentors.Work with me:My mission is to help you Master Your Mind, Money, & Business, and I firmly believe:It's Never Too Late to Create the Life You Were Meant to Live…a LIFESTYLE of Health, Wealth, and Happiness. Here are ways I've been able to help thousands of people over the past 20 years… 4. FREE DOWNLOAD: Download the FREE 12-Day Authority Formula Email Course.5. JOIN THE EVOLUTION: A Private Members Only Mastermind Group that includes Weekly Group CEO Mentoring, Courses, Resources & Live Events. We will Grow Your Authority.6. GET FEATURED: Grow Your Brand and Authority by getting interviewed and featured alongside celebrities and experts in Valiant CEO Magazine online.7. AUTHORITY LAUNCH: Get a Custom Authority Blueprint that will help you to Quickly Grow Massive Authority and Get Seen by Thousands in Less than One Hour using our Proven Formula.About Ryan Reichert and Lisa Sander:Ryan Reichert & Lisa Sander are the voices behind the faith-based podcast Our Healer, Our Protector, where they offer practical and inspirational guidance for personal growth and transformation. Ryan is a retired U.S. Army Colonel who brings deep insight from his experience overcoming PTSD, addiction, and the rigors of military life. Lisa is a registered nurse and certified life coach whose journey through personal challenges has fueled her passion for helping others heal and grow. Together, Ryan and Lisa blend strategic thinking, lived experience, and spiritual wisdom to help others navigate life's toughest battles with honesty, resilience, and faith.‍Resources:Podcast: Our Healer, Our ProtectorYouTube Episode: New Beginnings, Faith, and Healing TogetherInstagram: @ourhealerourprotector

Live Edge

Sign up for my daily deal emails - https://mailchi.mp/731woodworks/daily-tool-dealsTop Tool Deals at Home Depot, Lowe's, Amazon and more for July 2025! I get commissions for purchases made through links in this post. This helps my website and allows me to keep finding these amazing deals!Video Version of the show https://youtube.com/live/gFIbzkOpFb0The Outlaw Effect (my 2nd channel) - https://www.youtube.com/@TheOutlawEffect/See All Tool Deals - https://www.731woodworks.com/tool-deals56% off Japanese Hand Saw - https://amzn.to/44cDfAp$100 off Rikon 10-inch Bandsaw - https://acmetools.pxf.io/VmjA7O$100 Off DeWALT XR Combo - https://shoplowes.me/3InbKve Free Bare Tool with M12 Installation Driver - https://homedepot.sjv.io/DKN9b2$120 off RYOBI 6-Tool Combo - https://homedepot.sjv.io/BnAVVJ $154 off ToughBuilt StakTech Tool Box - https://shoplowes.me/43RfOw915% off JessEm Tools - https://lddy.no/1mafo2 FREE DeWALT Tools with Starter Kit - https://shoplowes.me/46hWJVx$180 off RIDGID Router and Sander - https://homedepot.sjv.io/yqoreb$20 off DeWALT Bit Set - https://shoplowes.me/40pZaBw$50 off Craftsman 2-Tool Combo - https://shoplowes.me/4l05gRsBest Lowe's 4th of July Deals - https://www.731woodworks.com/tool-deals/lowes-tool-deals-july-4-2025Best Home Depot 4th of July Deals - https://www.731woodworks.com/tool-deals/home-depot-july-4th-tool-deals-2025PLANS: https://www.731woodworks.com/storeGreatest Free Gift I've Ever Received: http://story4.us/731WoodworksThe full list of tools and supplies I recommend can be found on my website: https://www.731woodworks.com/recommended-tools

Fluent Fiction - Dutch
Sharing Van Gogh: A Painting, A Friendship Forged

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 15:43


Fluent Fiction - Dutch: Sharing Van Gogh: A Painting, A Friendship Forged Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-01-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een warme zomerdag in Amsterdam.En: It was a warm summer day in Amsterdam.Nl: De zon scheen fel en het was druk in het Van Gogh Museum.En: The sun was shining brightly, and it was busy in the Van Gogh Museum.Nl: Toeristen liepen rond, bewonderend kijkend naar de meesterwerken van Vincent van Gogh.En: Tourists walked around, looking admiringly at the masterpieces of Vincent van Gogh.Nl: Sander stond bij de ingang, enigszins nerveus.En: Sander stood at the entrance, somewhat nervous.Nl: Zijn hart klopte snel.En: His heart was beating fast.Nl: Vandaag was de dag dat hij zijn lang gekoesterde droom wilde vervullen: een perfecte replica van "De Sterrennacht" kopen.En: Today was the day he wanted to fulfill his long-held dream: to buy a perfect replica of "De Sterrennacht" ("The Starry Night").Nl: Sander liep voorzichtig naar de museumwinkel.En: Sander carefully walked to the museum shop.Nl: Hij schoof zijn bril op zijn neus en keek rond.En: He adjusted his glasses on his nose and looked around.Nl: Het was druk.En: It was crowded.Nl: Mensen bladerden door boeken en bekeken de kleurrijke prints.En: People were browsing through books and viewing the colorful prints.Nl: Plotseling zag hij Lieke, de behulpzame winkelassistente.En: Suddenly, he saw Lieke, the helpful shop assistant.Nl: Ze hielp een klant met een vriendelijke glimlach.En: She was assisting a customer with a friendly smile.Nl: Sander moest zijn kans grijpen.En: Sander had to seize his chance.Nl: Hij stapte naar voren.En: He stepped forward.Nl: "Hallo," zei hij zachtjes.En: "Hello," he said softly.Nl: "Ik ben op zoek naar een replica van 'De Sterrennacht'."En: "I'm looking for a replica of 'De Sterrennacht'."Nl: Lieke keek hem met stralende ogen aan.En: Lieke looked at him with shining eyes.Nl: "Oh, dat is een populair stuk," antwoordde ze.En: "Oh, that's a popular piece," she replied.Nl: "Er is er nog maar één."En: "There's only one left."Nl: Net toen Sander wilde reageren, verscheen Joris aan de andere kant van de balie.En: Just as Sander wanted to respond, Joris appeared on the other side of the counter.Nl: "Ik wil die replica ook," zei Joris met een vastberaden blik.En: "I want that replica too," said Joris with a determined look.Nl: Sander voelde zijn maag ineenkrimpen.En: Sander felt his stomach tighten.Nl: Hij wilde niet in een conflict terechtkomen.En: He didn't want to end up in a conflict.Nl: Maar hij wist dat hij iets moest doen.En: But he knew he had to do something.Nl: Hij haalde diep adem en keek Lieke aan.En: He took a deep breath and looked at Lieke.Nl: "Is er misschien een manier waarop we de waarde van het stuk kunnen delen?"En: "Is there maybe a way we can share the value of the piece?"Nl: Lieke glimlachte en knikte.En: Lieke smiled and nodded.Nl: "Misschien kunnen jullie elkaar helpen.En: "Maybe you can help each other.Nl: Hebben jullie andere Van Gogh werken die jullie interessant vinden?En: Do you have other Van Gogh works that you're interested in?Nl: Jullie kunnen details en ideeën uitwisselen terwijl jullie het kunstwerk samen bewonderen."En: You can exchange details and ideas while you admire the artwork together."Nl: Joris knikte instemmend.En: Joris nodded in agreement.Nl: "Ik vind dat een goed idee."En: "I think that's a good idea."Nl: Sander voelde een golf van opluchting.En: Sander felt a wave of relief.Nl: De spanning verdween.En: The tension disappeared.Nl: Hij realiseerde zich dat hij niet alleen was in zijn liefde voor Van Goghs kunst.En: He realized he wasn't alone in his love for Van Gogh's art.Nl: Samen met Joris begon hij te praten over andere schilderijen, zoals "Zonnebloemen" en "Het Gele Huis".En: Together with Joris, he began talking about other paintings such as "Zonnebloemen" ("Sunflowers") and "Het Gele Huis" ("The Yellow House").Nl: Tijdens hun gesprek voelde Sander zich steeds zelfverzekerder.En: During their conversation, Sander felt increasingly confident.Nl: Hij durfde meer te zeggen en ontdekte dat Joris een waardevolle vriend kon zijn.En: He dared to say more and discovered that Joris could be a valuable friend.Nl: Uiteindelijk besloten Sander en Joris de kunst te delen, evenals hun kennis.En: Ultimately, Sander and Joris decided to share the art, as well as their knowledge.Nl: Dankzij Lieke's wijsheid en hun gedeelde passie, ontstond er een onverwacht gevoel van kameraadschap.En: Thanks to Lieke's wisdom and their shared passion, an unexpected sense of camaraderie arose.Nl: Toen Sander naar buiten liep, voelde hij zich anders.En: As Sander walked outside, he felt different.Nl: Hij was niet langer de stille kunstliefhebber.En: He was no longer the quiet art lover.Nl: Hij had geleerd dat kunst niet alleen iets is om te bezitten, maar ook om te delen en te koesteren met anderen.En: He had learned that art is not just something to own, but also to share and cherish with others. Vocabulary Words:summer: zomermasterpieces: meesterwerkensomewhat: enigszinsnervous: nerveusreplica: replicacrowded: drukbrowsing: bladerdensuddenly: plotselingseize: grijpenshining: stralendedetermined: vastberadentighten: ineenkrimpenconflict: conflictstomach: maagvalue: waardeexchange: uitwisselenadmire: bewonderenrelief: opluchtingtension: spanningconfident: zelfverzekerderdiscover: ontdektevaluable: waardevolleultimately: uiteindelijkknowledge: kenniswisdom: wijsheidpassion: passiecamaraderie: kameraadschapcherish: koesterenshare: delenfulfill: vervullen

SANDCAST: Beach Volleyball with Tri Bourne and Travis Mewhirter
Taylor Crabb, Taylor Sander: The Ever-Changing Lives and Careers of a Volleyball Player

SANDCAST: Beach Volleyball with Tri Bourne and Travis Mewhirter

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 62:39


This episode of SANDCAST features Taylor Crabb and Taylor Sander as they sit down with Tri Bourne, chatting Sander's return from indoor, Crabb's off-season getting into coaching NCAA Beach Volleyball, and them playing together again in 2025. They get into: How Taylor Sander's return to indoor volleyball in Indonesia went, and why he feels three years younger after playing beach volleyball How Taylor Crabb got into NCAA Beach Volleyball coaching at St. Mary's, and why he's going back for a second year Why Taylor Crabb and Trevor Crabb are reuniting on the Beach Pro Tour Why their lack of training is really no hindrance at all, because they're volleyball players SHOOTS! *** WE'VE GOT NEW MERCH! Check it out here!! Get 20 PERCENT off all Wilson products with our code, SANDCAST-20. https://www.wilson.com/en-us/volleyball Get 10 PERCENT OFF VBTV using our discount code, SANDCAST10 Want to get better at beach volleyball? Use our discount code, SANDCAST, and get 10 percent off all Better at Beach products!  We are FIRED UP to announce that we've signed on for another year with Athletic Greens! Get a FREE year's supply of Vitamin D by purchasing with that link.  If you want to receive our SANDCAST weekly newsletter, the Beach Volleyball Digest, which dishes all the biggest news in beach volleyball in one quick newsletter, head over to our website and subscribe! We'd love to have ya! https://www.sandcastvolleyball.com/

Lenny's Podcast: Product | Growth | Career
AI prompt engineering in 2025: What works and what doesn't | Sander Schulhoff (Learn Prompting, HackAPrompt)

Lenny's Podcast: Product | Growth | Career

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 97:46


Sander Schulhoff is the OG prompt engineer. He created the very first prompt engineering guide on the internet (two months before ChatGPT's release) and recently wrote the most comprehensive study of prompt engineering ever conducted (co-authored with OpenAI, Microsoft, Google, Princeton, and Stanford), analyzing over 1,500 academic papers and covering more than 200 prompting techniques. He also partners with OpenAI to run what was the first and is the largest AI red teaming competition, HackAPrompt, which helps discover the most state-of-the-art prompt injection techniques (i.e. ways to get LLMS to do things it shouldn't). Sander teaches AI red teaming on Maven, advises AI companies on security, and has educated millions of people on the most state-of-the-art prompt engineering techniques.In this episode, you'll learn:1. The 5 most effective prompt engineering techniques2. Why “role prompting” and threatening the AI no longer works—and what to do instead3. The two types of prompt engineering: conversational and product/system prompts4. A primer on prompt injection and AI red teaming—including real jailbreak tactics that are still fooling top models5. Why AI agents and robots will be the next major security threat6. How to get started in AI red teaming and prompt engineering7. Practical defense to put in place for your AI products—Brought to you by:Eppo—Run reliable, impactful experimentsStripe—Helping companies of all sizes grow revenueVanta—Automate compliance. Simplify security—Where to find Sander Schulhoff:• X: https://x.com/sanderschulhoff• LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sander-schulhoff/• Website: https://sanderschulhoff.com/• AI Red Teaming and AI Security Masterclass on Maven: https://bit.ly/44lLSbC• Free Lightning Lesson “How to Secure Your AI System” on 6/24: https://bit.ly/4ld9vZL—Where to find Lenny:• Newsletter: https://www.lennysnewsletter.com• X: https://twitter.com/lennysan• LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lennyrachitsky/—In this episode, we cover:(00:00) Introduction to Sander Schulhoff(04:29) The importance of prompt engineering(06:30) Real-world applications and examples(10:54) Basic prompt engineering techniques(23:46) Advanced prompt engineering techniques(29:00) The role of context and additional information(39:24) Ensembling techniques and thought generation(49:48) Conversational techniques for better results(50:46) Introduction to prompt injection(52:27) AI red teaming and competitions(54:23) The growing importance of AI security(01:02:45) Techniques to bypass AI safeguards(01:05:21) Challenges in AI security and future outlook(01:18:33) Misalignment and AI's potential risks(01:25:03) Final thoughts and lightning round—Referenced:• Reid Hoffman's tweet about using AI agents: https://x.com/reidhoffman/status/1930416063616884822• AI Engineer World's Fair: https://www.ai.engineer/• What Is Artificial Social Intelligence?: https://learnprompting.org/blog/asi• Devin: https://devin.ai/• Cursor: https://www.cursor.com/• Inside Devin: The world's first autonomous AI engineer that's set to write 50% of its company's code by end of year | Scott Wu (CEO and co-founder of Cognition): https://www.lennysnewsletter.com/p/inside-devin-scott-wu• The rise of Cursor: The $300M ARR AI tool that engineers can't stop using | Michael Truell (co-founder and CEO): https://www.lennysnewsletter.com/p/the-rise-of-cursor-michael-truell• Granola: https://www.granola.ai/• Building Lovable: $10M ARR in 60 days with 15 people | Anton Osika (CEO and co-founder): https://www.lennysnewsletter.com/p/building-lovable-anton-osika• Inside Bolt: From near-death to ~$40m ARR in 5 months—one of the fastest-growing products in history | Eric Simons (founder & CEO of StackBlitz): https://www.lennysnewsletter.com/p/inside-bolt-eric-simons• Behind the product: Replit | Amjad Masad (co-founder and CEO): https://www.lennysnewsletter.com/p/behind-the-product-replit-amjad-masad• Everyone's an engineer now: Inside v0's mission to create a hundred million builders | Guillermo Rauch (founder and CEO of Vercel, creators of v0 and Next.js): https://www.lennysnewsletter.com/p/everyones-an-engineer-now-guillermo-rauch• Technique #3: Examples in Prompts: From Zero-Shot to Few-Shot: https://learnprompting.org/docs/basics/few_shot?srsltid=AfmBOor2owyGXtzJZ8n0fJVCctM7UPZgZmH-mBuxRW4t9-kkaMd3LJVv• The Prompt Report: Insights from the Most Comprehensive Study of Prompting Ever Done: https://learnprompting.org/blog/the_prompt_report?srsltid=AfmBOoo7CRNNCtavzhyLbCMxc0LDmkSUakJ4P8XBaITbE6GXL1i2SvA0• State-of-the-Art Prompting for AI Agents | Y Combinator: https://www.youtube.com/watch?v=DL82mGde6wo• Use XML tags to structure your prompts: https://docs.anthropic.com/en/docs/build-with-claude/prompt-engineering/use-xml-tags• Role Prompting: https://learnprompting.org/docs/basics/roles?srsltid=AfmBOor2jcxJQvWBZyFa030Qt0fIIov3hSiWvI9VFyjO-Qp478EPJIU7• Is Role Prompting Effective?: https://learnprompting.org/blog/role_prompting?srsltid=AfmBOooiiyLD-0CsCYZ4m3SDhYOmtTyaTzeDo0FvK_i1x1gLM8MJS-Sn• Introduction to Decomposition Prompting Techniques: https://learnprompting.org/docs/advanced/decomposition/introduction?srsltid=AfmBOoojJmTQgBlmSlGYQ8kl-JPpVUlLKkL4YcFGS5u54JyeumUwlcBI• LLM Self-Evaluation: https://learnprompting.org/docs/reliability/lm_self_eval• Philip Resnik on X: https://x.com/psresnik• Anthropic's CPO on what comes next | Mike Krieger (co-founder of Instagram): https://www.lennysnewsletter.com/p/anthropics-cpo-heres-what-comes-next• Introduction to Ensembling Prompting: https://learnprompting.org/docs/advanced/ensembling/introduction?srsltid=AfmBOooGSyqsrjnEbXSYoKpG0ZlpT278NHQA6Fd8gMvNTJlWu7-qEYzh• Random forest: https://en.wikipedia.org/wiki/Random_forest• Chain-of-Thought Prompting: https://learnprompting.org/docs/intermediate/chain_of_thought?srsltid=AfmBOoqwE7SXlluy2sx_QY_VOKduyBplWtIWKEJaD6FkJW3TqeKPSJfx• Prompt Injecting: https://learnprompting.org/docs/prompt_hacking/injection?srsltid=AfmBOoqGgqbfXStrD6vlw5jy8HhEaESgGo2e57jyWL8lkZKktt_P6Zvn• Announcing HackAPrompt 2.0: The World's Largest AI Red-Teaming Hackathon: https://learnprompting.org/blog/announce-hackaprompt-2?srsltid=AfmBOopXKsHxy4aUtsvPCUtEu7x74NCAEnlTIdNzo7nfMDVwZ9ilTlkp• Infant with rare, incurable disease is first to successfully receive personalized gene therapy treatment: https://www.nih.gov/news-events/news-releases/infant-rare-incurable-disease-first-successfully-receive-personalized-gene-therapy-treatment• Building a magical AI code editor used by over 1 million developers in four months: The untold story of Windsurf | Varun Mohan (co-founder and CEO): https://www.lennysnewsletter.com/p/the-untold-story-of-windsurf-varun-mohan• Copilot: https://copilot.microsoft.com/chats/rcxhzvKgZvz8ajUrKdBtX• GitHub Copilot: https://github.com/features/copilot• Defensive Measures: https://learnprompting.org/docs/prompt_hacking/defensive_measures/introduction• Sam Altman on X: https://x.com/sama• Three Laws of Robotics: https://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics• Anthropic's new AI model turns to blackmail when engineers try to take it offline: https://techcrunch.com/2025/05/22/anthropics-new-ai-model-turns-to-blackmail-when-engineers-try-to-take-it-offline/• Palisade Research: https://palisaderesearch.org/• When AI Thinks It Will Lose, It Sometimes Cheats, Study Finds: https://time.com/7259395/ai-chess-cheating-palisade-research/• A.I. Chatbots Defeated Doctors at Diagnosing Illness: https://www.nytimes.com/2024/11/17/health/chatgpt-ai-doctors-diagnosis.html• 1883 on Paramount+: https://www.paramountplus.com/shows/1883/• Black Mirror on Netflix: https://www.netflix.com/title/70264888• Daylight Computer: https://daylightcomputer.com/• Theodore Roosevelt's quote: https://www.goodreads.com/quotes/622252-i-wish-to-preach-not-the-doctrine-of-ignoble-ease• HackAPrompt 2.0: https://www.hackaprompt.com/—Recommended books:• Ender's Game: https://www.amazon.com/Enders-Ender-Quintet-Orson-Scott/dp/0812550706• The River of Doubt: Theodore Roosevelt's Darkest Journey: https://www.amazon.com/River-Doubt-Theodore-Roosevelts-Darkest/dp/0767913736—Production and marketing by https://penname.co/. For inquiries about sponsoring the podcast, email podcast@lennyrachitsky.com.—Lenny may be an investor in the companies discussed. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.lennysnewsletter.com/subscribe