POPULARITY
Turistická sezona v Ústeckém kraji přináší nové cyklovleky, přívoz přes Labe i možnost svézt se moderními zelenými vlaky RegioJet ještě před jejich ostrým nasazením. Kraj zároveň chystá oslavy 140 let legendární Šenovky a posiluje kontrolu v dopravě vlastními revizory.
Turistická sezona v Ústeckém kraji přináší nové cyklovleky, přívoz přes Labe i možnost svézt se moderními zelenými vlaky RegioJet ještě před jejich ostrým nasazením. Kraj zároveň chystá oslavy 140 let legendární Šenovky a posiluje kontrolu v dopravě vlastními revizory.Všechny díly podcastu Host Dopoledního expresu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Součástí lávky jsou i drobné detaily. Architekt Alexandr Kotačka na ni umístil poetické texty místního básníka Radka Fridricha.
Připravená je konference pro odborníky a hlavně spousta akcí pro veřejnost. S pracovníky chráněné krajinné oblasti se v průběhu roku můžete vydat za zelenými draky do kaňonu Labe, za orchidejemi na Bílých stráních, prožít Motýlí noc na Střeleckém ostrově v Litoměřicích nebo stopovat vetřelce v krajině. Po kraji také putuje výstava fotografií, které přibližují krásy a unikáty této oblasti a o tom všem si Slávka Brádlová povídala s hostem Dopoledního expresu ředitelem Správy CHKO České středohoří Františkem Budským.Všechny díly podcastu Host Dopoledního expresu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.Všechny díly podcastu Výlety můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Doerellova vyhlídka na okraji Dubiček na Ústecku se tyčí vysoko nad ohybem řeky Labe. Od nepaměti na ní stávalo torzo podstavce neznámého původu z čedičového kamene a také lavička. Klub českých turistů proto přišel s nápadem postavit na torzu jednoduchou mohylu z místních kamenů a umístit na ni pamětní desku malíře Ernsta Gustava Doerella.
Nymburské hradby jsou dokladem jedinečného středověkého stavitelství. Toto kdysi královské středočeské město bylo ve své době považováno za nedobytné. A to přesto, že leží v rovinaté krajině a na stavbu hradeb nebyl v okolí dostupný v té době běžný stavební materiál. Dnes nymburské hradby nabízejí zajímavou procházku po cimbuří i krásný výhled na řeku Labe.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Na zahradách ani v parcích toho na konci února k vidění ještě mnoho není. Ale pokud jste nadšení houbaři, přijdete si na své třeba právě v parku blízko vašeho domu. Najít můžete hlívy, outkovky, lesklokorky nebo penízovky. Tyto houby obsahují zdraví velmi prospěšné látky. Na malý výlet za zimními houbami jsme se vydali podél Labe s pardubickou mykoložkou Terezou Tejklovou.
Teddube heɗiiɓe RFI fulfulde, on salminaama. Bissimila-mon e taskaram men laawol ganndal e needi. Toɓɓere hannde no yewtaa fii battane mejaaji renndo e sukkabbe janngoobe tentinii e sukaabe rewbe ben. Ko honɗum woni battane din mejaaje renndo e sukkaabe janngooɓe ɓen ? Ko honno ɓe haaniri gollirde ɗi tawa nafay ka ɗaɓere ganngal maɓɓe? Ngam yewtude fii ɗen toɓɓe hiden jaɓii Thierno Maawiyatou DIALLO, on ko jannoowo e nder duɗal Conakry to leydi Guinée.Ko Koɗo ɗiɗaɓo, ko Aissatou Lamaraana BAH, on ko mawdo sukkaaɓe janngooɓe joodiido Labe. Ko nii woni mbaadi yewtere men e taskaram men laawol gandal e needi. Bandiraaɓe Bissimila-mon
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
Jeseter velký dělá čest svému jménu. Dorůstá v průměru délky dvou metrů a byl druhou největší rybou na toku řeky Labe. Je zaznamenáno, že v roce 1577 se v Litoměřicích podařilo ulovit jesetera dlouhého dokonce tři metry.
** Save on supplies with Net32: https://net32.com/dentaldownloadEver wonder how some new grad dentists seem to be thriving, while others are struggling to get through the week? Dr. Haley and Dr. Brandon are both thriving in their very different practice models as associate dentists. Listen in to this candid discussion on HOW these two young dentists took different paths and both ended up feeling confident and successful so early on in their dental journey. In this episode, Dr. Brandon Labe shares his journey from dental school to becoming a successful dentist in Lake Ozark, Missouri. He discusses the importance of continuing education, the value of residency, and how to effectively manage a busy dental practice. Dr. Labe emphasizes the significance of patient communication and the need for ongoing learning in the dental profession. He also provides insights into finding the right job after residency and shares valuable advice for new graduates entering the field.Keywords:dentistry, dental education, residency, continuing education, dental practice management, patient communication, dental skills, career advice, dental profession, dental mentorship, medicaid dentist, fee-for-service dentist, new grad dentist, new dentist, associate dentists
“ It’s those moments that take you out of your comfort zone, when you’re truly immersed in a place, that change your life. That’s the kind of experience we try to design for.”
What happens when luxury design meets the wild?Award-winning designer, Graeme Labe, Managing Partner and Chief Design Officer at Luxury Frontiers, shares how he's redefining hospitality by crafting experiences that connect people deeply to nature, while championing sustainability and community. Graeme shares his journey from traditional hospitality design to founding Luxury Frontiers, which focuses on creating unique, luxurious experiences in remote locations. The conversation covers topics such as the importance of experiential hospitality, the challenges of working in remote environments, and the role of sustainability and community engagement in their projects. Graeme also discusses the innovation culture within his team, their participation in the Radical Innovation Award, and the significance of site-specific design.Takeaways: Focus on creating unique, immersive experiences that connect guests to their environment, rather than just providing traditional luxury.Design experiences that gently push guests out of their comfort zones, allowing them to grow while still feeling safe and cared for.Integrate sustainability into every aspect of your projects: from site selection and building materials to community engagement and ongoing operations.Foster a culture of innovation within your team. Set up internal labs or competitions to encourage experimentation with new materials and ideas.Use natural materials and let the surrounding environment take center stage in your designs. Break down barriers between indoors and outdoors to enhance biophilic experiences.Thoughtfully integrate technology to improve comfort and accessibility, but also create opportunities for guests to disconnect and fully immerse themselves in the experience.Treat logistical, regulatory, and environmental constraints as opportunities to innovate and improve your designs.Quote of the Show:“ It's those moments that take you out of your comfort zone, when you're truly immersed in a place, that change your life. That's the kind of experience we try to design for.” - Graeme LabeLinks:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/graeme-labe-a0332b19/ Website: https://www.luxury-frontiers.com/ Instagram: https://www.instagram.com/luxury_frontiers/ Shout Outs:1:16 - Radical Innovation https://www.radicalinnovation.io/ 1:53 - AHEAD Awards https://www.aheadawards.com/ 5:26 - The Lion King https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lion_King 7:08 - Orient Express Hotels https://www.orient-express.com/hotels 9:47 - Volkswagen https://www.vw.com/en.html 9:48 - Coleman https://www.coleman.com/ 22:16 - Luca Franco https://www.linkedin.com/in/luca-franco-5507b311/ 28:18 - Blue Sky Award https://www.blueskyawards.com/en/ 30:41 - Anomien Smith https://www.linkedin.com/in/anomien-smith-73917715/ 35:02 - The Crown https://en.wikipedia.org/wiki/The_Crown_(TV_series) 35:05 - King George https://en.wikipedia.org/wiki/George_III 35:09 - Queen Elizabeth https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II 41:34 - Hirsch Bedner https://hba.com/ 41:45 - Michael Bedner https://hba.com/legacy/ 50:59 - Six Senses https://www.sixsenses.com/en/ 51:04 - Ritz Carlton https://www.ritzcarlton.com/ 51:06 - Marriott https://www.marriott.com/default.mi 51:07 - Four Seasons https://www.fourseasons.com/
Novinář, básník a reportér Luboš Palata se rozhodl vyzkoušet si také řemeslo spisovatele. Jeho kniha Elbe: Velká řeka si hned vysloužila cenu Egona Erwina Kische. Jak vypadalo putování podél řeky Labe? A proč se novinář rozhodl absolvovat celou cestu na kole? „Kolo je ideální v tom, že se posunujete natolik rychle, že toho stihnete spoustu, a zároveň natolik pomalu a že jste v kontaktu s krajinou,“ vysvětluje Palata v pořadu Host Radiožurnálu.Všechny díly podcastu Host Radiožurnálu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Novinář, básník a reportér Luboš Palata se rozhodl vyzkoušet si také řemeslo spisovatele. Jeho kniha Elbe: Velká řeka si hned vysloužila cenu Egona Erwina Kische. Jak vypadalo putování podél řeky Labe? A proč se novinář rozhodl absolvovat celou cestu na kole? „Kolo je ideální v tom, že se posunujete natolik rychle, že toho stihnete spoustu, a zároveň natolik pomalu a že jste v kontaktu s krajinou,“ vysvětluje Palata v pořadu Host Radiožurnálu.
ASIRI ASEYORI
Mirek Náplava je spisovatel a režisér několika řad cestopisného seriálu o srdcařích na cestách.Vím, že Mirek má moc rád řeky a proto byl cyklus Srdcaři na vodě z celé řady důvodů doopravdy jeho srdeční. Je tu pomalý rozhovor do rychlé doby. Užijte si klid a pohodu, jako kdyby vás řeka unášela…Začíná rozhovor, který tady na herohero máte jako předplatitelé skoro dvojnásobně dlouhý oproti veřejné části na youtube.Šťastnou plavbu na vlnách kolíbavé doby přeje z hausbotu Petr Horký!Celý rozhovor a bez reklam najdete na http://herohero.co/petrhorkyOdkazy:Trailer k seriálu:SRDCAŘ NA VODĚ teaser POMALÉHO SERIÁLU DO RYCHLÉ DOBYSeriál Srdcaři na vodě:https://www.iprima.cz/serialy/srdcari-na-vode00:00 Řeka jako průvodce životem.08:37 Plavba řekou nabízí unikátní pohled do krajiny.19:27 Umění zpomalit – na vodě i v každodennosti.26:47 Boj s uspěchaností a upouštění od výsledků.Support the show
VirtualDJ Radio PowerBase - Channel 4 - Recorded Live Sets Podcast
Live Recorded Set from VirtualDJ Radio PowerBase
Zack is well known on social media for his engaging graphics that tell the climate change story. He also played a pivotal role at the US National Oceanic Atmospheric Association, or NOAA, in advancing climate modelling and forecasting through innovative AI and machine learning approaches. His forced departure, along with hundreds of other scientists due to DOGE-led federal cuts, has significantly undermined NOAA's research capacity. The loss not only stalls progress in critical climate science but also poses real risks to public safety and the global understanding of climate change. “The data is actually in a pretty fragile ecosystem... in some cases in their free time, just kind of turning a crank to update the data.”“The data is actually in a pretty fragile ecosystem... in some cases in their free time, just kind of turning a crank to update the data.”“The data is actually in a pretty fragile ecosystem... in some cases in their free time, just kind of turning a crank to update the data.”
On this episode of Destination on the Left, I talk with Graeme Labe, Managing Partner and Chief Design Officer at Luxury Frontiers. He discusses how his immersive design firm got started and has gained traction since 2020 as people are seeking more meaningful experiences. Graeme redefines the meaning of luxury travel, explaining that genuine experiences and a connection to nature are important parts of this market. What You Will Learn in This Episode: How Graeme transitioned from traditional hotel project management to becoming the managing partner at Luxury Frontiers, a company specializing in immersive and experiential design for the hospitality industry Why the concept of luxury has evolved to focus more on genuine and meaningful experiences rather than just physical amenities How the COVID-19 pandemic accelerated the demand for experiential hospitality What specific strategies and design elements Luxury Frontiers use to integrate local communities into their projects, ensuring sustainability and creating mutual benefits Graeme shares insights on creating holistic return on investment by balancing financial gains with environmental sustainability and community engagement The Rise of Immersive Experiences Graeme co-founded Luxury Frontiers, a design firm that creates unique and innovative architectural designs for the hospitality industry. Their goal is to craft unforgettable experiences that blend seamlessly with the surrounding natural environment. By working with well-known clients like Abercrombie and Kent, Graeme's approach has helped redefine what luxury travel means today. The idea of luxury has changed. It's no longer about flashy displays of wealth. Today's Travelers are looking for authentic and meaningful experiences connecting them with nature and local culture. Graeme understands this shift and uses it to create designs that appeal to modern travelers. One example is the Nabiba project in Mexico, collaborating with Four Seasons. This project reimagines hospitality by focusing on unique lodging, interactive dining, and deep engagement with the local area. Guests are encouraged to participate in food preparation, and there's no traditional reception area. Nabiba offers an immersive experience that goes beyond a typical hotel stay. Strategic Collaboration Graeme believes collaboration is key, whether with other architects, designers, or local communities. He's convinced that teamwork leads to amazing results, not just in the creative process but in the final product because it brings together a wealth of knowledge and experience. Sustainability is really important to Graeme and Luxury Frontiers. He explained that it's not just about being eco-friendly – it's also about creating jobs for the people who live nearby. Their projects often use local architecture and traditional building methods, which means more jobs and skills training for locals. This way, the whole community benefits from each project for years to come. Redefining ROI in Hospitality The COVID-19 pandemic really sped up the demand for immersive experiences. As people started coming out of lockdowns, they really wanted to reconnect with nature and enjoy meaningful interactions. Graeme noticed a big increase in demand for projects that offer genuine engagement with the environment and local culture. This shift has allowed Luxury Frontiers to focus on delivering amazing experiences and solidify their position as a market leader. Graeme wrapped up the conversation by challenging the traditional idea of return on investment (ROI). He suggested that travel marketers need to start looking at the bigger picture and consider both financial returns and environmental impact for the future of hospitality. By prioritizing sustainable practices and immersive experiences, companies can improve their bottom line and make a positive contribution to the world and local communities. Resources: Website: https://www.luxury-frontiers.com LinkedIn Personal: https://www.linkedin.com/in/graeme-labe-a0332b19 LinkedIn Business: https://www.linkedin.com/company/luxury-frontiers We value your thoughts and feedback and would love to hear from you. Leave us a review on your favorite streaming platform to let us know what you want to hear more of. Here is a quick tutorial on how to leave us a rating and review on iTunes!