POPULARITY
Tuilleadh moille ar ospidéal na leanaí.
Comhrá le Joe Breathnach faoin rabhadh ón Roinn Airgeadais faoi thairifí Trump, an choimhlint maidir le hIosrael bheith páirteach sa Eoraifís i mbliana agus Lá Mór na Gaeilge i Margadh na Feirme, Baile Átha Cliath. Tuilleadh ar na scéalta seo ag www.extrag.ie
Comhrá le Jenny Ní Cheibheánnaigh i ndiaidh di gnó nua a oscailt ar Oileán Chléire! Tuilleadh sonraí ag https://www.instagram.com/sana_na_mara/
Comhrá le Joe Breathnach de chuid ExtraG.ie faoin tuairisc 'Grace', fiosrúcháin an Riacht Aontaithe sa 'Glennane Gang', agus plé ar an cheist 'an bhfuil fíon dearg maith do do shláinte'? Tuilleadh ar na scéalta seo ar fad ag www.extrag.ie
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2aydqonu Contact: irishlingos@gmail.com Israel intends to seize more land in Gaza. Rún ag Iosrael tuilleadh talaimh a ghabháil in Gaza. The Israelis are determined to consolidate their grip on Gaza and seize even more land in the Palestinian territory. Tá na hIosraelaigh leis an ngreim atá acu ar Gaza a dhaingniú agus seilbh a ghabháil ar a thuilleadh talaimh fós sa limistéar Palaistíneach. That land will be added to the "security zones" already occupied by the Israelis in Gaza, the country's defense minister Israel Katz announced. Cuirfear an talamh úd leis na "ceantair shlándála" atá ina seilbh atá ag na hIosraelaigh in Gaza cheana, a d'fhógair aire cosanta na tíre Israel Katz. Israel Katz did not say how much land is involved but indicated that the population would be expelled from those areas to be made available to the soldiers. Ní dúirt Israel Katz cé mhéad talaimh atá i gceist ach thug le fios go ndíbreofaí an pobal as na ceantair sin lena bhfáil faoi réir do na saighdiúirí. The Israelis already control a wide east-west corridor in central Gaza, with the enclave roughly in half. Tá conair leathan soir- siar i lár Gaza faoina smacht ag na hIosraelaigh cheana agus an iamhchríoch dluite ina leath acu. The Israelis have also said they intend to "help" Palestinians who wish to leave Gaza "of their own accord". Tá sé ráite ag na hIosraelaigh freisin go bhfuil rún acu "cuidiú le" Palaistínigh a bhfuil fonn orthu Gaza a fhágáil "dá ndeoin féin". Palestinians believe this "assistance" is another sign of the Israelis' long- term intention to drive them out of their homes and completely occupy Gaza. Creideann Palaistínigh gur comhartha eile an "cuidiú" sin ar rún fadaimseartha na nIosraelach iad a chur as a mbailte agus forghabháil iomlán a dhéanamh ar Gaza. The Israelis have been continuing the massacre they have been committing in Gaza for two and a half years. Tá na hIosraelaigh ag leanúint den ollmharú atá siad a dhéanamh in Gaza le dhá bhliain go leith. Gaza's civil defense says at least fifteen people, including children, were killed when the Israeli air force bombed refugee camps in Khan Yunis in the south and Nuseirat in the center of the enclave. Deir cosaint shibhialta Gaza gur maraíodh cúig dhuine dhéag ar a laghad, leanaí ina measc, nuair a bhuamáil aerfhórsa Iosrael campaí teifeach in Khan Yunis sa deisceart agus in Nuseirat i lár na hiamhchríche. It is also reported that nine children were among the sixteen people killed in an airstrike on a United Nations clinic in Jabalia in northern Gaza. Tuairiscítear freisin go raibh naonúr leanbh i measc na sé dhuine dhéag a maraíodh in aerionsaí a rinneadh ar chlinic leis na Náisiúin Aontaithe in Jabalia i dtuaisceart Gaza. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
Agallamh beo le Caoimhe Ní Chathail de chuid Coiste Fhéile na Gealaí faoi na ceoltóirí fógraithe go dtí seo, an darna sraith ticéid bheith curtha ar fáil agus tionchar an ghéarchéim mhaonaithe Gaeilge ar an fhéile i mbliana. Tuilleadh sonraí ag https://feilenagealai.com/
Imní ar óstóirí nach bhfuil dóthain turasóirí ag teacht. Buntáiste don gheilleagar ó chomórtais ghailf Craolta: 130924
Tuilleadh ceoil agus amhráin ó Breaking Trad, O Loughlin family, Iomar Barrett, Eddie Moloney. Shaskeen Carlos Sweeney Mc Cartin, Tara Breen Padraig Rynne, Jim Murray, Onóir, Don Stiffe Rachel Goode.
Tuilleadh ceoil with new albums from David Munnelly, John Wynne and John McEvoy, Chatting with Noelle Lynskey from Shorelines Arts Festival and music from Líadan, Breaking Trad, Bow Brothers, Shannonvale Ceili Band, Breda and Clare Keville, Angelina Carberry and Geraldine King.
Tuilleadh ceoil from 3 on the Bund, Beoga, Niamh Parsons, Ger Fahy, The Kane Sisters, Dessie O Halloran , Páraic Mac Donnchadha, John Wynne John Mc Evoy agus neart eile. Chatting with Martina Flanagan from Féile Cheoil Larry Reynolds which is taking place from 5th - 8th of September.
Tuilleadh ceoil with new albums from The Pipers Cross Ceili Band, Padraic Rynne Tara Breen and Jim Murray, Lúnasa , Oisín Mac Diarmada Daithi Gormley Samantha Harvey , Elaine Reilly and tunes and songs from Michael Flatley, Yvonne Fahy, Elanor Shanley Tommy and Louise Mc Carthy, Edel Vaughan Elanor Shanley agus go leor eile.
Tuilleadh ceoil agus amhrán from Donal Murphy. Martin Hayes, Eileen O'Brien, Páraic Mac Donnchadha, Páraic Keane, Cormac Breatnach, David Doocey, Oisín Mac Diarmada, Monica Brennan, Lumiere agus go leor eile!
Tuilleadh ceoil agus amhrán from Eileen Ivers, BackWest. Kieran Hanrahan, Niamh Dunne, Valerie Casey, a feature on Scoil Samhradh Willie Clancy agus go leor eile!
Tuilleadh ceoil agus amhrán from Damian Mullane, Gatehouse, Seán Smyth,Sandra Joyce, Paddy and Michael Rafferty Taobh na Mara Ceili Band, new albums from Ger Fahy and Holly Geraghty agus go leor eile!
Tuilleadh ceoil agus amhrán from Carlos Sweeney & McCartin. Mary Mc Namara , Sorcha Costello, David Sanders songs from Sean Keane, Ger O'Donnell and Adrienne O Shea, tunes from new albums. Tara Howley, Elaine Reilly, John Wynne & John McEvoy agus go leor eile!
Beidh Jeffrey Donaldson ar ais sa chúirt san Fhómhar. Bhí sé féin agus a bhean Lady Eleanor os comhair na cúirte ar an Iúr maidin Dé Céadaoin. Tá líon na gcúiseamh curtha ina leith méadaithe go dtí 18 anois. Foclóir: Breitheamh – judge Cúisimh - charges Cúirt Chorónach - Crown Court Ráiteas poiblí – public statement Séanann sé – he denies Líomhaintí – allegations Pléadáil – plead Sprioc - objective See omnystudio.com/listener for privacy information.
An ceoltóir Colm Seoighe ag labhairt linn faoin gcúlra ceoil atá aige agus an banna Colm Seoighe agus na hEasógaí. Tuilleadh eolais: https://colmagusnaheasogai.bandcamp.com/
Tuilleadh ceoil agus amhráin, including tunes from the new album from Ger Fahy, music from Téada, Iomar Barrett, Therese McInerney, Conor Arkins, songs from The Raines and Steph Geremia and a special tribute to the legendary Charlie Lennon.
Tuilleadh ceoil agus amhráin, including tunes from the new album from Sharon Shannon and the O'Loughlin family, songs from Don Stiffe, Anne Droney. Rachel Goode agus roinnt mhaith eile.
Tuilleadh ceoil agus amhráin, including tunes from Carlos Sweeney & Mc Cartin, Notify, Breda and Claire Keville, Marion Curtin and Therese Mc Inerney agus roinnt mhaith eile. Máirín also chats with Lorna from The Henry Girls and plays the new song release from Norianna Kennedy.
Tuilleadh ceoil agus amhráin, including tunes from Altan, Brian Mc Grath, Donal Clancy, Damian Quinn, Yvonne Fahy, agus roinnt mhaith eile. Also featuring recent releases from Dave Saunders and Padraig Jack and features live music from Lackagh C.C.E.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2y5fmrd5 Contact: irishlingos@gmail.com More tents put up along the Grand Canal. Tuilleadh puball curtha suas le hais na Canálach Móire. It is now counted that 100 tents have been put up by international asylum seekers along the Grand Canal in the center of Dublin since the beginning of last weekend. Áirítear anois gur 100 puball atá curtha suas ag iarrthóirí tearmainn idirnáisiúnta le hais na Canálach Móire i lár Bhaile Átha Cliath ó thús an deireadh seachtaine seo caite. The number of tents between Mount Street Bridge and Huband Bridge has been increasing since last Friday, two days after the authorities cleared tents that had been set up outside the International Protection Office a few hundred meters up the road. way. Tá líon na bpuball idir Droichead Shráid an Mhóta agus Droichead Huband ag dul i méid ón Aoine seo caite, dhá lá tar éis do na húdaráis pubaill a bhí curtha suas taobh amuigh den Oifig um Chosaint Idirnáisiúnta cúpla céad méadar suas an bóthar a ghlanadh as an mbealach. The asylum seekers who were living in those tents on Lower Mount Street were transferred to an indoor center in the West of the City and to specially equipped tents on a site in Knock Slinne in the south west of County Dublin. Aistríodh na hiarrthóirí tearmainn a bhí ina gcónaí sna pubaill sin ar Shráid an Mhóta Íochtarach go dtí ionad faoi dhíon in Iarthar na Cathrach agus go dtí pubaill shainchóirithe ar shuíomh i gCnoc Slinne in iardheisceart Chontae Bhaile Átha Cliath. However, 1,710 men who entered the State since last Christmas and sought asylum in Ireland are still waiting to receive accommodation from the State. Mar sin féin, tá 1,710 fear a tháinig isteach sa Stát ón Nollaig seo caite agus a d'iarr tearmann in Éirinn, tá siad fós ag fanacht le lóistín a fháil ón Stát. Among them are 150 men who came to Ireland for a week. Tá 150 fear a tháinig go hÉirinn le seachtain ina measc. Yesterday, Taoiseach Simon Harris revealed that various agencies were coming together to tackle the situation. Inné, thug an Taoiseach Simon Harris le fios go raibh gníomhaireachtaí éagsúla ag teacht le chéile le dul i ngleic leis an scéal. He said that people would not be allowed to stay in tents alongside the Grand Canal as they had done for months on Lower Mount Street. Dúirt sé nach ligfí do dhaoine fanacht i bpubaill taobh leis an gCanáil Mhór mar a rinne siad ar feadh na míonna ar Shráid an Mhóta Íochtarach. Local people want the Government to locate the Office of International Protection outside Dublin city centre. Tá daoine áitiúla ag iarraidh ar an Rialtas an Oifig um Chosaint Idirnáisiúnta a lonnú taobh amuigh de lár Bhaile Átha Cliath. According to them, it is clear that the office cannot handle the large number of people who are coming to the place, despite the appropriate facilities. Dar leo gur léir nach féidir leis an oifig an líon mór daoine atá ag teacht chun na háite a láimhseáil, de cheal na saoráidí cuí. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
Featuring all that is best and upcoming in the traditional music scene in Galway and beyond, Máirin Fahy will be inviting very special guests in for a chat, a catch up with each artist and maybe even a session of live music where Máirín could also join in and play along. Tuilleadh ceoil agus amhráin, including tunes from Begley and Cooney, Four men and a dog, songs from Gino Lupari Niall Teague and Padraig Joyce, recent releases from Rachel Goode and Sharon Shannon agus roinnt mhaith eile.
Tuilleadh maoiniú ag teastáil ó Raidió na Gaeltachta agus TG4.
Tuilleadh brú ar Phríomh-aire Rishi Sunak ón eite dheis ina pháirtí féin.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words http://tinyurl.com/yvzxvcba Contact: irishlingos@gmail.com A renewed Biodiversity Plan with a view to preventing further decline. Plean Bithéagsúlachta athnuaite le dúil tuilleadh meatha a chosc. RTÉ News and Current Affairs The National Biodiversity Plan has been renewed and updated for the third time from 2022 in view of the continued decline of the country's wildlife. Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Tá an Plean Náisiúnta Bithéagsúlachta athnuaite agus nuashonraithe den tríú huair ó 2022 i bhfianaise fiadhúlra na tíre a bheith ag meath go tréan i gcónaí. In this fourth attempt, unlike the three previous attempts, there is a legislative basis for the updated action plan. Sa cheathrú hiarracht seo, murab ionann agus na trí iarracht roimhe, tá bonn reachtaíochta faoin bplean gníomhaíochta nuashonraithe. On top of that, fresh funding has been promised – up to €3 billion in fact – to better protect protected areas and to foster local wildlife enterprises, as well as other measures. Ar a mhuin sin, tá maoiniú úr geallta – barr ar €3 bhilliún go deimhin – le fonn limistéir shainchosanta a chosaint níos fearr agus le súil fiontair áitiúla fiadhúlra a chothú, chomh maith le bearta eile. If it's good it's not, however, and the habitats of native flowers and herbs are being steadily destroyed - the dunes, the fens, the marshes, the meadows, the bogs, the turles and so on. Más maith is mithid, ámh, agus gnáthóga bláthanna agus luibheanna dúchasacha á scriosadh go seasta – na dumhcha, na heanaigh, na léanta, na móinéir, na portaigh, na turlaigh agus mar sin díobh. All that without mentioning the deterioration of the woods, shores, rivers and lakes, and the birds, fish, shellfish and plants that live on them. É sin ar fad gan trácht ar an meath atá ar na coillte, na cladaí, na haibhneacha agus na lochanna, agus ar na héin, na héisc, na sliogéisc agus na plandaí atá beo orthu. In fact, the plan states that 85% of the State's specially protected habitats are in poor condition and that 46% of them are actually deteriorating. Deirtear sa phlean go deimhin go bhfuil drochbhail ar 85 faoin gcéad de ghnáthóga sainchosanta an Stáit agus go bhfuil 46 faoin gcéad díobh ag meath d'acht is d'áirithe. It is said that the decline is largely due to disorganized farming methods – industrial waste, land clearing and water pollution, for example. Modhanna míchóiriúla feirmeoireachta is siocair leis an meath den chuid is mó, a deirtear – iníor tionslcaíoch, bánú talaimh agus truailliú uisce, cuiream i gcás. The new plan was published under the Wildlife (Amendment) Act 2023 and there are new duties on every public institution in the State to act accordingly, including Bord Iascaigh Mara, Bord na Móna and the local authorities. Is faoin Acht um Fhiadhúlra (Leasú) 2023 a foilsíodh an plean úr agus tá dualgais nua ar gach aon fhoras poiblí sa Stát gníomhú dá réir, lena n-áirítear Bord Iascaigh Mhara, Bord na Móna agus na húdaráis áitiúla. Each local authority will have to draw up, update and implement their own biodiversity plan. Beidh ar gach údarás áitiúil plean bithéagsúlachta dá gcuid féin a chur i dtoll a chéile, a nuashonrú agus a chur i ngníomh. In this regard, more national parks will be defined and existing special protected areas will be added to. Ina cheann sin, saineofar tuilleadh páirceanna náisiúnta agus cuirfear leis na sainlimistéir chosanta atá ann cheana féin. The National Parks and Wildlife Service will be provided with additional resources, according to the plan, to deal with people and organizations that break the law. Cuirfear acmhainn bhreise ar fáil don tSeirbhís Páirceanna Náisiúnta agus Fiadhúlra, de réir an phlean, le dul i ngleic le daoine agus le heagraíochtaí a sháraíonn an dlí. Some of the recommendations made by the Citizens' Assembly for Biodiversity last year are also promised to be implemented.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words http://tinyurl.com/yto6ysn2 Contact: irishlingos@gmail.com Bord Gáis to further lower gas, electricity charges. Bord Gáis le táillí gáis, leictreachais a ísliú tuilleadh. Bord Gáis has announced that the company is to lower gas and electricity charges charged to domestic customers from the beginning of March. Tá sé fógartha ag Bord Gáis go bhfuil an comhlacht le táillí gáis agus leictreachais a ghearrtar ar chustaiméirí baile a ísliú ó thús mhí an Mhárta. There will be a 9.5% reduction in gas charges and a 10% reduction in electricity charges. Ísliú 9.5 faoin gcéad a bheas i gceist i gcás táillí gáis agus ísliú 10 faoin gcéad i gcás táillí leictreachais. In that case, the fixed charge will be reduced by 8%. Ina cheann sin, ísleofar an buanmhuirear 8 faoin gcéad . It is estimated that all these reductions will benefit around 600,000 customers and save them an average of €141 a year on gas charges and €190 a year on electricity charges. Meastar go rachaidh na híslithe seo ar fad chun leasa thart ar 600,000 custaiméir agus go sábhálfaidh siad €141 sa bhliain ar tháillí gáis agus €190 sa bhliain ar tháillí leictreachais ar an meán. This is the second windfall that Bord Gáis has recently granted to the company's customers. Seo an dara hamhantar atá lamháilte ag Bord Gáis do chustaiméirí an chomhlachta le gairid. Both gas and electricity charges were lowered by 15.5% in November. Íslíodh táilli gáis agus leictreachais araon 15.5 faoin gcéad i mí na Samhna. According to the company, this means that those to whom they supply both gas and electricity are better off than customers of other companies. Dar leis an gcomhlacht go bhfágann sin go bhfuil an dream a soláthraíonn siad gás agus leictreachas araon dóibh, go bhfuil an dream sin níos fearr as ná custaiméirí comhlachtaí eile. O wholesale prices have fallen significantly for a year, energy suppliers in this country are being urged to reduce customer charges accordingly. O tá praghsanna mórdhíola tite go mór le bliain, táthar ag tathant ar sholáthraithe fuinnimh sa tír seo táillí custaiméirí a laghdú dá réir. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
Tuilleadh sport le Mary Aggie an tseachtain seo agus í ag caint faoin Nollag.
Tuilleadh spóirt le Mary Aggie an tseachtain seo agus ag caint faoi Nollaig agus an bia a bhíonn a ithe ag daoine ag an am seo bliana.
Tuilleadh brú ar an rialtas tar éis sliúchas na seachtaine seo caite, agus éileamh ón fhreasúra go mbrisfear an tAire Dlí agus Cúirt Helen McEntee as a post. Bhí an Taoiseach cáinte ar na meáin shóisialta ag Aire Ghnóthaí Eachtracha Iosrael faoi theachtaireacht a sheol Leo Varadkar ag an deireadh seachtaine.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/24sj892k Contact: irishlingos@gmail.com More flights being cancelled, more flights delayed. Tuilleadh eitiltí á gcur ar ceal, moill fós ar eitiltí eile. More flights are being canceled and other flights in Ireland and across Europe are being delayed again today for the second day in a row. Tá tuilleadh eitiltí á gcur ar ceal agus tá moill ar eitiltí eile in Éirinn agus ar fud na hEorpa arís inniu den dara lá as a chéile. Hundreds of flights that normally enter British airspace are affected and thousands of passengers in different countries are affected. Is iad na céadta eitilt a théann isteach in aerspás na Breataine de ghnáth atá i gceist agus tá na mílte paisinéir i dtíortha éagsúla thíos leis. A technical fault in the British air traffic control system is the main cause of the situation and all flight trajectories had to be entered manually for several hours yesterday. Fabht teicniúil i gcóras rialaithe aerthráchta na Breataine is cionsiocair leis an scéal agus b'éigean gach ruthag eitilte a ionchur de láimh ar feadh roinnt uaireanta an chloig inné dá bhíthin. After the bug was fixed yesterday afternoon, air traffic controllers are still behind schedule. Tar éis gur réitíodh an fabht tráthnóna inné, tá rialtóirí aerthráchta ar gcúl lena gcuid oibre i gcónaí. Air traffic controllers in Ireland are working with their counterparts in France today in the hope of putting things right as soon as possible. Tá rialtóirí aerthráchta in Éirinn ag obair i gcomhar lena gcomhghleacaithe sa Fhrainc inniu le súil cúrsaí a chur ina gceart a luaithe is féidir. More planes than usual have been allowed to enter the airspace of the two countries to ease the workload of British air traffic controllers. Tá cead tugtha do níos mó eitleán ná mar is gnách dul isteach in aerspás an dá thír chun an bhroid oibre atá ar rialtóirí aerthráchta na Breataine a mhaolú beagán. Airlines have apologized to passengers for what happened but said there was no reason to blame. Tá a bpardún iarrtha ag aerlínte ar phaisinéirí faoinar tharla ach dúirt siad nach raibh aon neart acusan air. In a statement, Ryanair indicated that 20 of the company's planes were stranded in various airports yesterday afternoon and that this meant that crews had to put in more hours than allowed. I ráiteas, thug Ryanair le fios go raibh 20 eitleán de chuid an chomhlachta sáinnithe in aerfoirt éagsúla tráthnóna inné agus gur fhág sé sin go mb'éigean do chriúnna tuilleadh uaireanta an chloig a chur isteach ná mar atá ceadaithe. Aer Lingus said more flights were likely to be canceled today. Dúirt Aer Lingus gur dóíchí go gcuirfí tuilleadh eitiltí ar ceal inniu. Passengers are being advised to check airline websites for the latest news before heading to the airport. Táthar ag moladh do phaisinéirí suímh ghréasáin aerlínte a cheadú leis an scéal is deireanaí a fháil sula dtugann siad aghaidh ar an aerfort. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
Comhrá den scoth idir Anna agus Andrew ag amharc siar dóibh ar aistear s'aige go Hong Cong. Ba chaoin na cuimhní a bhí le cíoradh acu seal pléite na saoire. Tá rudaí maithe ar na bacáin d'Anna agus í ag pilleadh ar Éirinn go luath. Buille fá thuairim cé acu a chaill fidil sa tSín ? Tuilleadh fán chlann ríoga agus slíomadóirín eile…
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/26mvr4n5 Contact: irishlingos@gmail.com More raw chicken products recalled over salmonella fears. Tuilleadh táirgí sicín amh aisghairmthe ar fhaitíos salmonella. The Food Safety Authority of Ireland has recalled more raw chicken products over fears they may contain salmonella. Tá tuilleadh táirgí sícín amh gairmthe ar ais ag Údarás Sábháilteachta Bia na hÉireann ar fhaitíos salmonella a bheith iontu. The products of the company Western Brand and the products of the company BWG with the Glenmór brand are in question. Táirgí an chomhlachta Western Brand agus táirgí an chomhlachta BWG a bhfuil an branda Glenmór orthu atá i gceist. These include chicken fillets, mini chicken fillets and small chickens, and have so far been on sale in Aldi, Lidl, Dunnes Stores and Tesco supermarkets. Tá filléid sicín, mionfhilléid sicín agus sicíní beaga ina measc, agus bhí siad ar díol go dtí seo in ollmhargaí Aldi, Lidl, Dunnes Stores agus Tesco. They had better dates before the 5th and 7th of February. Dátaí ar fearr roimh an 5 agus an 7 Feabhra a bhí orthu. This is the second time in a week that Western Brand chicken products have had to be taken off the shelves. Seo an dara huair le seachtain a mb'éigean táirgí sicín Western Brand a bhaint de na seilfeanna. In a statement issued this evening, the company said that the latest recall is related to the ongoing investigation by the Department of Agriculture, Food and Marine about cases of salmonella found last week on poultry farms. I ráiteas a eisíodh tráthnóna, dúirt an comhlacht go bhfuil baint ag an aisghairm is deireanaí leis an bhfiosrúchán atá ar bun ag an Roinn Talmhaíochta, Bia agus Mara faoi chásanna de salmonella a fuarthas an tseachtain seo caite ar fheirmeacha éanlaithe clóis. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
An Seanadóir Barry Ward ag caint faoi Enoch Burke agus an dlí agus an-chuid eile. Oisín Mac Diarmada agus ceol ar leith le Music Network.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2jo587ql Contact: irishlingos@gmail.com More protests about high costs planned by students. Tuilleadh agóidí faoi chostais arda beartaithe ag mic léinn. News Hundreds of students walked out of lectures in third level colleges shortly after 11 o'clock this morning to express their dissatisfaction with the high cost of living and the accommodation and rent crisis. Nuacht Shiúil na céadta mac léinn amach as léachtlanna i gcoláistí tríú leibhéal go gairid tar éis 11 a chlog ar maidin inniu lena míshástacht a chur in iúl faoin chostas ard maireachtála agus faoin ghéarchéim lóistín agus cíosa. The students later protested on the lawns and squares of their university campuses. Chuaigh na scoláirí i mbun agóide ina dhiaidh sin ar fhaichí agus ar chearnóga a gcuid campas ollscoile. Young people across the country are struggling to find affordable accommodation close to college and many of them have to make a long journey every day to continue their studies. Tá deacrachtaí ag daoine óga ar fud na tíre lóistín inacmhainne a aimsiú gar don choláiste agus caithfidh go leor acu turas fada a dhéanamh gach lá le go dtig leo leanacht dá gcúrsa léinn. They are petitioning the Government to put restrictions on rent for students, give them accommodation subsidies and provide more accommodation for students that would not be under the control of the private sector. Tá siad ag achainí ar an Rialtas srianta a chur ar chíos do mhic léinn, fóirdheontas lóistín a thabhairt dóibh agus breis lóistín do mhic léinn nach mbeadh faoi smacht na hearnála príobháidí a chur ar fáil. Although the Government has approved a reduction of €1,000 on university fees for this academic year, the various memberships want the appropriate financial recognition to be given to doctoral graduates who teach university classes as part of their duties. Cé gur cheadaigh an Rialtas laghdú €1,000 ar tháillí ollscoile don bhliain acadúil seo, tá na comhaltais éagsúla ag iarraidh go dtabharfaí an t-aitheantas airgeadais cuí d'iarchéimithe dochtúireachta a mhúineann ranganna ollscoile mar chuid dá gcúraimí. The Union of Students in Ireland, which organized the national protest today, said that it is only the beginning of the campaign for their right. Dúirt Aontas na Mac Léinn in Éirinn, a d'eagraigh an agóid náisiúnta inniu, nach bhfuil ann ach tús an fheachtais ar son a gceart. At the protest at the University of Galway, it was said that Fianna Fáil and Fine Gael had plenty of opportunities to tackle the accommodation problem but that it was clear that they had not made any efforts. Ag an agóid in Ollscoil na Gaillimhe, dúradh go raibh neart deiseanna ag Fianna Fáil agus Fine Gael tabhairt faoin bhfadhb lóistín ach gur léir nach raibh aon iarrachtaí déanta acu. Students who took part in the protest outside the arts and sciences building in Galway were reminded to register to vote in order to have a voice in the next general election. Meabhraíodh do mhic léinn a bhí páirteach san agóid taobh amuigh d'áras na ndána agus na n-eolaíochtaí i nGaillimh clárú le vótáil le go mbeadh guth acu sa chéad olltoghchán eile. Students protesting at the University of Galway Mic léinn i mbun agóide in Ollscoil na Gaillimhe
Tuilleadh eolais faoi na tacaíochtaí atá ar fáil do mhuintir an Chraoslaigh agus eolas maidir le síntiúis agus ábhar atá bronnta ar ghrúpaí éagsúla sa cheantar mar thacaíocht phraiticiúil ós rud é nach bhfuil siopa sa cheantar anois.
Tuilleadh infheistíochta ag teastáil do shiamsaíochtaí oíhce dar leis an Teachta Dála Mairéad Farrell
Tuilleadh tanaíochan atá in ann d'Fhoilsitheoireacht na Gaeilge mura gcuirfear maoiniú ceart ar fáil den earnáil a dúirt Bainisteoir Chló Iar Chonnacht agus í ag caint ag Comhchoiste Oireachtais inné.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y68w78xy Contact: irishlingos@gmail.com Irish Language Act: "more damn by the British Government". Acht Gaeilge: "tuilleadh bambairní ag Rialtas na Breataine". Although Prince Charles did not mention an Irish Language Act in his briefing address in Westminster this morning, the full version of the address states that it intends to introduce a language bill in the north during the next parliamentary session. Cé nár luaigh an Prionsa Séarlas Acht Gaeilge san aitheasc achomhair a thug sé i Westminster ar maidin, deirtear sa leagan iomlán den aitheasc go bhfuil sé i gceist bille teanga a thabhairt isteach ó thuaidh le linn an chéad seisiún eile den pharlaimint. However, Conradh na Gaeilge has cast doubt on this commitment as no date or deadline for enacting the bill has been confirmed. Tá amhras caite ag Conradh na Gaeilge ar an ngealltanas seo, áfach, mar nár dearbhaíodh aon dáta ná spriocdháta maidir leis an mbille a achtú. The old adage is "almost a year on from the (same) promise made by British Secretary of State Brandon Lewis," according to the Treaty. Is é an seanscéal arís é "beagnach bliain ar aghaidh ón ghealltanas (céanna) a thug Stát-Rúnaí na Breataine Brandon Lewis," dar leis an gConradh. "That promise and the additional commitment given by (the British Government) (the bill) was not fulfilled before the end of the last mandate," a statement from the Treaty said. "Níor comhlíonadh an gealltanas sin ná an gealltanas breise a thug (Rialtas na Breataine) (an bille) a chur i gcrích roimh dheireadh na mandáide a chuaigh thart," a dúradh i ráiteas ón gConradh. The Contractors are planning a big "Red Day" protest on May 21 and hope to "see thousands of Gaels on the streets of Belfast demanding language rights." Tá agóid mhór "Lá Dearg" beartaithe ag na Conraitheoirí ar an 21 Bealtaine agus súil acu "na mílte Gael a fheiceáil ar shráideanna Bhéal Feirste chun cearta teanga a éileamh." In his address in Westminster, Prince Charles also indicated that the British Government had sworn to support the Good Friday Agreement and enact legislation to combat the aftermath of the conflict in the north. Ina aitheasc i Westminster, thug an Prionsa Séarlas le fios chomh maith go raibh Rialtas na Breataine mionnaithe tacú le Comhaontú Aoine an Chéasta agus reachtaíocht a achtú le dul i ngleic le lorg na coimhlinte ó thuaidh. The Queen of England addresses parliament each year setting out the various bills being proposed by the British Government for the future. Tugann Banríon Shasana aitheasc uaithi sa pharlaimint gach bliain ina leagtar amach na billí éagsúla atá beartaithe ag Rialtas na Breataine don am atá le teacht. Her son Prince Charles represented her this year as she is not currently in good health. Rinne a mac an Prionsa Séarlas ionadaíocht di i mbliana de bhrí nach bhfuil an tsláinte go maith aici faoi láthair. Earlier, Taoiseach Micheál Martin indicated that he had spoken to British Prime Minister Boris Johnson on the Northern Protocol this morning and urged him not to do anything unilaterally. Níos túisce, thug an Taoiseach Micheál Martin le fios gur labhair sé le Príomh-Aire na Breataine Boris Johnson faoi Phrótacal an Tuaiscirt ar maidin agus gur iarr sé air gan aon ní a dhéanamh go haontaobhach. The Taoiseach said he had petitioned Boris Johnson for a renewed effort to reach a compromise with the European Union on the issue. Dúirt an Taoiseach gur achainigh sé ar Boris Johnson iarracht as an nua a dhéanamh teacht ar chomhréiteach leis an Aontas Eorpach faoin gceist. In addition, the Taoiseach said, the two men agreed that it is vital to re - establish the Stormont executive as soon as possible in the light of last week's northern assembly election. Ina cheann sin, a dúirt an Taoiseach, d'aontaigh an bheirt fhear go bhfuil sé ríthábhachtach feidhmeannas Stormont a bhunú arís chomh lu...
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/ya9mal6x Contact: irishlingos@gmail.com Further support d Tuilleadh tacaíochta d'Arm na hÚcráine le plé ag Coveney. Foreign Minister Simon Coveney is due to visit Poland today, where he will meet with politicians and relief workers supplying refugees from Ukraine. Tá an tAire Gnóthaí Eachtracha Simon Coveney le cuairt a thabhairt ar an bPolainn inniu, mar a mbuailfidh sé le polaiteoirí agus oibrithe fóirithinte atá ag soláthar do theifigh as an Úcráin. Minister Coveney has indicated that the Irish Government is seeking to build on existing humanitarian and political support for the people of Ukraine. Thug an tAire Coveney le fios go bhfuil Rialtas na hÉireann ag iarraidh cur leis an tacaíocht atáthar a chur ar fáil cheana féin do mhuintir na hÚcráine ó thaobh cúrsaí daonnachta agus polaitíochta araon de. He said in fact that Irish troops could be sent to Poland to provide logistical support to Ukrainian refugees currently settling in that country. Dúirt sé go deimhin go bhféadfaí saighdiúirí Éireannacha a chur chun na Polainne le tacaíocht lóistíochta a thabhairt do theifigh as an Úcráin atá ag cur fúthu sa tír sin faoi láthair. He also intends, he said, to discuss the issue of sanctions with Polish Foreign Minister Zbigniew Rau. Tá rún aige chomh maith, ar sé, ceist na smachtbhannaí a phlé le hAire Gnóthaí Eachtracha na Polainne Zbigniew Rau. Further support for the Ukrainian Army through the European Peace Facility - a European Union instrument - is another of the major issues he and the Polish Minister will be discussing, said Simon Coveney. Tuilleadh tacaíochta a thabhairt d'Arm na hÚcráine trí Áis Síochána na hEorpa - ionstraim de chuid an Aontais Eorpaigh - ceann eile de na mórcheisteanna a bheas á chaibidil aige féin agus Aire na Polainne, a dúirt Simon Coveney. The European Peace Facility is a peace and security program, according to the European Union. Clár síochánaíochta agus slándála atá in Áis Síochána na hEorpa, de réir an Aontais Eorpaigh. Minister Coveney said that the Union must divide Ukraine's refugees fairly between all member states and praised the Polish people for their outstanding refugee festival to date. Dúirt an tAire Coveney go gcaithfidh an tAontas teifigh as Úcráin a roinnt go cothrom idir na ballstáit uile agus mhol sé go hard muinitir na Polainne as a bhféile thar cuimse i leith na ndídeanaithe go dtí seo. He estimates that 21,000 refugees will arrive in Ireland in a few weeks' time and that more could follow if the humanitarian crisis in Ukraine worsens. Measann sé, a mhaígh sé, go mbeidh 21,000 teifeach tagtha go hÉirinn faoi cheann cúpla seachtain agus go bhféadfadh tuilleadh fós teacht ina dhiaidh sin má théann an ghéarchéim daonnachta san Úcráin in olcas.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y2vuyktl "No Government intention to introduce further restrictions". "Gan rún ag an Rialtas tuilleadh srianta a thabhairt isteach". Taoiseach Micheál Martin has expressed optimism that further restrictions will not be required to reduce the current high number of Covid-19 cases in the country. Thug an Taoiseach Micheál Martin le fios go bhfuil sé dóchasach nach mbeidh gá tuilleadh srianta a thabhairt isteach leis an líon ard cásanna covid 19 atá sa tír faoi láthair a ísliú. The Taoiseach has also confirmed that compulsory vaccination will not be introduced. Dhearbhaigh an Taoiseach chomh maith nach dtabharfar isteach vacsaíniú éigeantach. Speaking in Cork this afternoon, he said that while the mask is our best weapon against Covid, it's better that people get it voluntarily. Ag labhairt dó i gCorcaigh tráthnóna, dúirt sé cé gurb í an vascaín an t-arm is fearr atá againn in aghaidh Covid gur fearr gur dá ndeoin féin a gheobhadh daoine í. Anyway, says Micheál Martin, the vaccination rate in this country is one of the highest in the world. Ar aon chuma, arsa Micheál Martin, tá an ráta vacsainíthe sa tír seo ar cheann de na rátaí is airde ar domhan. He said that while the Omrikron variant in Ireland has not yet reached its climax, he believes that there will be no need for further restrictions. Dúirt sé cé nach bhfuil an buaicphointe bainte amach fós ag an athraitheach Oimiocrón in Éirinn go gcreideann sé féin nach mbeidh aon ghá le tuilleadh srianta. It is estimated, he claimed, that Oymicron will reach its climax in a week or two. Meastar, a mhaígh sé, go mbainfidh Oimiocrón an buaicphointe amach as seo go ceann seachtaine nó coicíse. The Taoiseach has also confirmed that the Government will not be reviewing pub closing times this week. Dheimhnigh an Taoiseach chomh maith nach ndéanfaidh an Rialtas athbhreithniú an tseachtain seo ar am dúnta tithe tábhairne. Under Covid 's restrictions, pubs, restaurants and other hospitality must close at 8pm. Faoi shrianta Covid, caithfidh tithe tábhairne, bialanna agus ionaid fáilteachais eile dúnadh ag 8 a chlog san oíche.
Deir Nial Ring, comhairleoir cathrach, go bhfuil an chuid is mó den phobal aitiúil ar son cúig cheolchoirm a bvheith ag Garth Brooks an bhliain seo chugainn i bPáirc an Chrócaigh.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yho7c2jp "Public opinion after turning in favor of further restrictions". "Tuairim an phobail i ndiaidh iompú i bhfábhar tuilleadh srianta". According to the latest research published by the Economic and Social Research Institute, ESRI, public opinion has turned in favor of the further introduction of Covid 19 restrictions. De réir an taighde is deireanaí atá foilsithe ag an Institiúid Taighde Eacnamaíochta agus Sóisialta, an ESRI, tá tuairim an phobail i ndiaidh iompú i bhfábhar tuilleadh srianta Covid 19 a thabhairt isteach. Professor Pete Lunn from ESRI said today that the study shows that 48% of the public are in favor of further restrictions, 38% are against them and the rest of the public do not know. Dúirt an tOllamh Pete Lunn ón ESRI inniu go léiríonn an staidéar go bhfuil 48 faoin gcéad den phobal i bhfábhar tuilleadh srianta, go bhfuil 38 faoin gcéad ina gcoinne agus nach bhfuil a fhios ag an gcuid eile den phobal. This research was undertaken before the government announced the new policies this week. Tugadh faoin taighde seo sular fhógair an rialtas na beartais úra an tseachtain seo. The research also shows, he said, that there is no basis for the speculation that young people are more likely to put themselves at risk. Léiríonn an taighde freisin, a dúirt sé, nach bhfuil aon bhunús leis an tuairimíocht gur mó seans go gcuirfidh daoine óga iad féin i mbaol. He pointed out that adults are just as active in their social lives as young people. Thug sé le fios go bhfuil daoine fásta chomh gníomhach céanna ina saol sóisialta is atá daoine óga. The health service is currently the biggest public concern, Professor Lunn said. Is í an tseirbhís sláinte is mó atá ina húdar imní don phobal i láthair na huaire, a dúirt an tOllamh Lunn. People are also worried about their family and friends, he said. Tá daoine buartha freisin faoina dteaghlach agus a gcairde, a dúirt sé. Research shows that the public accepted that the vaccine would protect them. Léiríonn an taighde gur ghlac an pobal leis go dtabharfadh an vacsaín cosaint dóibh. And so, they continued their social gatherings, despite an increase in the number of cases. Agus gur mar sin, gur lean siad lena gcruinnithe sóisialta, in ainneoin ardú a bheith tagtha ar líon na gcásanna. But, said Professor Lunn, the latest statistics show that there is a strong reversal in favor of further restrictions in this regard. Ach, a dúirt an tOllamh Lunn, léiríonn na staitisticí is deireanaí go bhfuil iompú mór i bhfábhar tuilleadh srianta um an dtaca seo.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yecpgztq More slums in loyalist areas in the North. Tuilleadh scliúchas i gceantair dhílseacha sa Tuaisceart. There were more riots in loyalist areas in the North last night. Bhí tuilleadh círéibeacha i gceantair dhílseacha sa Tuaisceart aréir. A car caught fire in the Waterfront area of Derry and clashes took place in Carrickfergus, Co Antrim. Cuireadh gluaisteán trí thine i gceantar Thaobh an Uisce i gcathair Dhoire agus tharla caismirtí i gCarraig Fhearghuis, Co Aontroma. It is reported that young people threw petrol bombs at police in Carrickfergus. Tuairiscítear gur chaith daoine óga buamaí peitril le póilíní i gCarraig Fhearghuis. DUP Prime Minister Arlene Foster's adviser has called on people to stop the violence. D'iarr duine de chomhairleoirí Chéad-Aire an DUP Arlene Foster ar dhaoine éirí as an bhforéigean. Emma Little-Pengelly said people should resort to democratic means to express their dissatisfaction. Dúirt Emma Little-Pengelly gur chóra do dhaoine dul i muninín bealaí daonlathacha lena míshástacht a chur in iúl. Police had asked community leaders to persuade young people to end the riots. Bhí iarrtha ag na póilíní ar cheannairí pobail cur ina luí ar dhaoine óga deireadh a chur leis na círéibeacha. It is said that 32 policemen were injured during the slums in various parts of the North over the Easter weekend. Deirtear gur goraíodh 32 póilín le linn na scliúchas in áiteanna éagsúla sa Tuaisceart i gcaitheamh dheireadh seachtaine na Cásca.
Buaileann léiritheoir Ón Taobhlíne, Conall Ó Máirtín, isteach le gach eolas ar Comórtas Tráchtaire Óg BBC Gaeilge 2021. Cluineann muid ó bhaill choiste Naíscoil na Seolta, Linda Ervine agus Aodán Mac Séafraidh faoin naíscoil úr imeasctha a bheidh le hoscailt in Oirthear Bhéal Feirste. Míníonn Sara Ní Chuireáin na fáthanna ar tháinig sí abhaile go Gaoth Dobhair lena fear chéile agus a leanbh óg. Ar Lá Domhanda na Leabhar déanann Emma Ní Chearúil cur síos ar na leabhair is mó a thaitníonn léi faoi láthair. Tá Comórtas Tráchtaire Óg BBC Gaeilge 2021 oscailte do dhaoine 11-17 bliain d’aois ar an dáta deiridh iontrála, 12in an 12 Márta 2021. Tuilleadh eolais, Téarmaí agus Fógrá Príobháideachais ar fáil ar shuíomh BBC Gaeilge, bbc.co.uk/gaeilge Ón Taobhlíne producer Conall Ó Máirtín drops in with news of BBC Gaeilge’s Young Commentator Competition 2021. We hear from Naíscoil na Seolta Committee members Linda Ervine and Aodán Mac Séafraidh about the new integrated Irish-medium playgroup which will be opening in East Belfast. With remote working becoming the new norm Sara Ní Chuireáin shares the reasons she came home to Gaoth Dobhair with her husband and new baby and on World Book Day, Emma Ní Chearúil shares her current favourites. BBC Gaeilge’s Young Commentator Competition 2021 is open to entrants aged 11-17yrs on the closing date of 12pm 12th March 2021. For more information, Terms and Privacy Notice, please visit the BBC Gaeilge homepage, bbc.co.uk/gaeilge.
Tuilleadh srianta Covid le theacht roimh an mbliain nua agus an scéal is deireanaí ar an idirbheartaíocht Bhreatimeachta.
Tuilleadh srianta Covid le theacht sa mbliain nua agus mairfidh siad ar feadh tréimhse.
Tuilleadh airgid á chur ar fáil le caoi a chur ar an mbóthar i mBaile na Finne.
Tuilleadh faoin stráitéis bithéagsúlachta.
Chualamar ó Chiarán Ó Braonáin atá i mbun taighde ar chainteoirí Gaeilge Mhór-Roinn na hEorpa faoi láthair. Tuilleadh eolais ar www.mylanguagediary.com Chomh maith leis sin, chulamar ó Bee Ní Choitir ó Chraobh Chontae an Chláir den Irish Palestinian Solidarity Campaign faoin seasamh atá á ghlacadh acu ar chuairt Ambasadóir na hIosráile ar Chontae an Chláir le deanaí www.ipsc.ie.
Ar an glcár seo, labhraíomar le Paula Melvin atá díreach tar éis tosú ag obair le Coimisiún Fulbright na hÉireann faoina cuid oibre féin, faoi scéimeanna éagsúla an Choimisiúin agus faoin gcomórtas a bheidh ag oscailt ag deireadh mhí Lúnasa. Tuilleadh eolais le fáil ar www.fulbright.ie.
Tuilleadh buneolas agus ceisteanna faoi staidéar na staire.
Ar an gclár seo, cloisimid ó Bhreandán Mac Ardghail a bheidh ag déanamh cainte ag an gcomhdháil TEDxFulbrightDublin a bheas ar siúl den chéad uair i mBaile Átha Cliath i mbliana agus á reachtáil ag Fulbright Éireann. Tuilleadh eolais ar an suíomh i nGaeilge agus i mBéarla ag TEDxFulbrightDublin Chomh maith leis sin cloisimid ó Shéamas Ó Neachtain ó Chumann Charad na Gaeilge (An Philo-Celtic Society) faoin Stráitéis 20 Mí atá curtha le chéile ag grúpa ón gCumann agus faoi obair an Chumainn féin. Ar deireadh cloisimid agallamh a rinne mé le Sheryl Sorby atá tagtha go Baile Átha Cliath don bhliain ar scoláireach Fulbright ag déanamh taighde innealtóireachta agus ag foghlaim na Gaeilge ina ham saor.
Ar an 35ú clár,chualamar ó phobail Ghaeilge éagsúla ón dá thaobh tíre de na Stáit Aontaithe. Labhair mé le Caitríona Weafer atá ag cur fuithi i 'gCathair na n-Aingeal' (L.A.) i gCalifornia leis na blianta i mbun mhúineadh na Gaeilge is go leor eile, faoin bpobal Gaeilge ansin is go leor eile. Ó Chósta an Oirthir ansin bhí Brian Ó Broin linn ag labhairt faoin gclár raidió atá idir lámha aige le roinnt Gael i gcathair Nua Eabhrac le déanaí agus atá á chraoladh ar Raidió Na Life.. Tuilleadh eolais faoi sin agus na cláir le cloisteáil ar na naisc seo! www.raidionalife.ie/amharc-as-nua-eabhrac soundcloud.com/search?q=amharc+as+nua
San ochtú clár is fiche cloisimid ó Chiarán ó Ceallaigh ón gComhairle Eorpach faoin Seachtain Gaeilge atá á reachtáil ag grúpa daoine sa Bhruiséil don phobal Éireannach sa chathair. Labhraím le Amanda Bernhard in agallamh Skype freisin faoin tógra nua atá idir lámha aici lena phairtnéir chun cainteoirí Gaeilge ar fud na cruinne a tharraingt le chéile i nciorcail chómhrá ar an idirlíon dar teideal 'Comhrá le Chéile'. Tá píosa le cloisteáil chomh maith faoi na himeachtaí uile atá á reachtáil chun airgead a bhailiú ar son iarláithreoir de chuid Raidió na Life Pádraig Schaler a bhí i dtimpiste an samhradh seo caite, ó Shnámh mór go hoícheanta ceolchoirme. Tuilleadh eolais ar caringforpadraig.org