POPULARITY
Following his visit to New Zealand, the Chinese Premier has begun his visit to Australia. Li Qiang was greeted by hundreds of supporters and protestors upon his arrival in Canberra on Sunday, receiving a ceremonial welcome at Parliament House. Australian Correspondent Donna Demaio told Mike Hosking that there has been talks of better military communication, as well as extending the offering of visa-free travel to Australians. She said that Albanese says the bilateral relationship is back on track. LISTEN ABOVE See omnystudio.com/listener for privacy information.
An Australian pilot operating in international waters was forced to take evasive action. A Chinese military jet detonated flares close to the Navy helicopter as it flew above the Yellow Sea near South Korea. The Defence Department has described the actions of the Chinese Air Force plane as “unsafe and unprofessional”. Australian Correspondent Donna Demaio told Mike Hosking that there were thankfully no injuries or damage. LISTEN ABOVE See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ha aperto a Brescia la prima personale dell'artista cinese, ma residente in Australia, Badiucao. L'inaugurazione è avvenuta nonostante le pressioni dell'ambasciata cinese in Italia.
Cựu thủ tướng Paul Keating nói rằng Canberra cần xem lại chính sách đối với Bắc Kinh bởi vì chúng ta có nhiều thứ để mất hơn là chính phủ nghĩ. Nhưng liệu đó có phải là câu trả lời cho sự trỗi dậy của Trung Quốc?
오커스(AUKUS) 출범으로 인한 프랑스와의 잠수함 합의 파기 논란과 관련해 자신의 전임자인 말콤 턴불 전 총리부터 ‘거짓말쟁이'라는 원색적 비난을 받은 스콧 모리슨가 이번에는 “외교의 시계를 240년 전으로 되돌리고 있다”는 지적에 직면했다.
На наставу ће се прво вратити ученици предшколског узраста, прве и 12. године, а сви остали ће бити у клупама од 25. октобра. Измене у плану отварања државе омогућиће додатне олакшице за потпуно вакцинисане грађане. Нови лидер Националне странке и заменик премијера Пол Тул затражио да се што пре започне довођење радника из иностранства, како би се решио недостатак радне снаге у сектору пољопривереде.
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
Острвске земље у Пацифику изразиле разочарање јер је у оквиру стратешког партнерства Аустралије са САД и Великом Британијом склопљен споразум о подморницама, о којем нико није консултовао управо земље у Индопацифику. Претходно је формирање АУКУС-а оштро критиковала и Кина, а због једнострано раскинутог уговора о производњи подморничке флоте нарушени су односи Аустралије са Француском.
近日,中国多个省份出现“用电荒”,限电停电造成工厂停工减产,居民生活受到影响。官方解释是,动力煤紧缺、价格高企导致供电紧张。能源专家分析个中原因。(点击封面图片,收听完整音频)
Лидери САД, Јапана, Индије и Аустралије обећали су да ће се залагати за слободан и отворен Индо-пацифички регион који се "неће плашити присиле", на првом састанку Квадрилатералног безбедносног дијалога у Белој кући од почетка пандемије.
أراء الخبراء: تحالفات سياسة واتفاقيات اقتصادية أسفرت عن امتيازات أسترالية وإخفاقات ديبلوماسة
Кинески гигант међу инвеститорима, група "Евергранд" која својим повериоцима дугује преко триста милијарди долара, чини се није у стању да исплати доспеле дугове. То изазива превирање на тржишту некретнина, у грађевинском и финанијском сектору у Кини које би се могло прелити и на цели регион источне Азије, а због важности кинеске економије – и на целу планету.
Председник Француске Емануел Макрон имао телефонски разговор са америчким колегом Џозефом Бајденом, али није желео да прихвати позив Скота Морисона. Колико ће нарушени односи с Француском, због једностраног поништавања споразума о производњи подморница, утицати на преговоре Аустралије о слободној трговини са Европском унијом? Такође, савезни премијер разговарао у Вашингтону с Бајденом о пандемији и глобалној стратегији вакцинације против ковида.
Leonid Petrov, an orientalist from the Australian National University in Canberra, talks about China's reaction to the new defensive pact on cooperation between Australia, the United States and Great Britain AUKUS. This content is available in Russian only. - О реакции Китая на заключение оборонительного пакта о сотрудничестве между Австралией, США и Великобританией AUKUS рассказывает научный сотрудник Австралийского национального университета в Канберре, востоковед Леонид Петров.
Interview exclusive de l'Ancien Premier Ministre Australien Kevin Rudd et de son point de vue sur la situtation entre l'Australie et la France.
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
Сада је ситуација другачија него прошле године када је JobKeeper решио проблеме који су тада настали, поручио премијер после све учесталијих позива да се овај вид буџетске помоћи бизнисима врати на снагу због аклтуелног закључавања у три савезне државе. Тренутно у изолацији преко 14 милиона људи у Аустралији, односно више од половине становништва.
前澳大利亚国立大学亚太研究院研究员丁学良教授表示,在澳中两国当下关系非常微妙的情况下,在澳华人需要注意自己的一些言行。(点击封面图片,收听完整采访)
中国驻墨尔本总领事馆举办了名为“中国共产党的100年国际巡展”的线上图片展活动。总领事龙舟在活动开幕式之后接受了本台记者就澳中关系的访谈。
Human Rights Watch vient de publier une enquête révélant l'étendue du contrôle que la Chine exerce sur les étudiants en Australie mais aussi sur les universités elles-mêmes, devenues ces dernières années très dépendantes financièrement de la manne que représentent les étudiants chinois.
Australia will take China to the World Trade Organization over China's imposition of tariffs on the country's wine. The federal government says the tariffs have caused serious harm to the Australian wine industry and it had no choice but to go to the World Trade Organisation. - Австралија ќе ја пријави Кина во Светската Трговска Организација во врска со воведувањето на царини врз австралиското вино. Федералната влада соопшти дека тарифите и нанеле сериозна штета на австралиската винска индустрија и дека нема друг избор освен да се обрати до Светската Трговска Организација.
Australija će prijaviti Kinu Svjetskoj trgovinskoj organizaciji zbog nametanja visokih carina na uvoz australskih vina. Savezna vlada kaže da su carinske tarife nanijele ozbiljnu štetu australskoj vinskoj industriji koja nema drugog izbora nego podnjeti žalbu Svjetskoj trgovinskoj organizaciji.
Australian winemakers have welcomed the Federal Government's decision to refer China to the international trade umpire over tariffs that have crippled Australian wine exports to China. - Pembuat anggur Australia menyambut baik keputusan Pemerintah Federal untuk merujuk China ke wasit perdagangan internasional itu, atas tarif yang telah melumpuhkan ekspor anggur Australia ke Cina.
Úc sẽ kiện Trung Quốc ra trước Tổ chức Thương mại Thế giới WTO, do việc Trung Quốc áp thuế quá đáng lên rượu vang cuả Úc. Chính phủ liên bang cho biết, sắc thuế mới gây thiệt hại lớn lao cho kỹ nghệ rượu vang của Úc và không còn giải pháp nào khác hơn, lả đưa Trung Quốc ra trước WTO để phân xử.
Australia will take China to the World Trade Organisation over China's imposition of tariffs on the country's wine. - Австралия пожалуется на Китай во Всемирную торговую организацию из-за введения им пошлин на экспорт австралийского вина. Федеральное правительство заявляет, что тарифы нанесли серьезный ущерб винной промышленности Австралии, и у страны нет другого выбора, кроме как обратиться в ВТО.
Η Αυστραλία παραπέμπει την Κίνα στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, για την επιβολή δασμών στις εισαγωγές Αυστραλιανού κρασιού. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση λέει ότι οι δασμοί προκάλεσαν σοβαρές ζημιές στην αυστραλιανή βιομηχανία οίνου και δεν είχε άλλη επιλογή από το να απευθυνθεί στον ΠΟΕ.
澳大利亚就中国对澳进口葡萄酒征反倾销税一事项世界贸易组织提出申诉。
She's perhaps more well-known in China, where badminton and her great-grandfather - a Qing dynasty political reformer - are widely celebrated. After a delayed start to the Olympics, Gronya Somerville has her eyes set on just getting to Tokyo to launch her doubles campaign and to make her Games debut. - 澳大利亚羽毛球女双选手康荣雅将踏上首次奥运征程。疫情阻隔了她与双打搭档的合练进程,但是,也让她得以完成自己的本科学业。(欢点击图片音频,收听完整采访)
星期六(6 月 12 日)是香港 2019 年「反送中運動」爆發兩週年紀念,同時亦是中國政府對香港實施「港區國安法」後首次「反送中」週年紀念。SBS 中文趁運動兩週年之際,訪問澳洲國會議員、流亡的前立法會議員、人權組織代表,以及本地港人團體,了解他們對運動和未來的看法。
美参议院通过的新法案将拨款约540亿美元增加美半导体及通信设备生产,禁止在美政府设备上下载TikTok应用,禁止政府采购中国无人机。(点击上图收听报道)
丁教授表示,当年他在澳洲时,澳洲华人还是相对低调的移民群体。随着中国大陆经济的起飞,前来澳洲的留学生和大陆移民越来越多,华人群体内部的冲突也开始越来越多。(点击封面图片,收听完整你采访)
De relatie tussen Australië en China staat al een tijd onder spanning. Komt dit alleen door de recente gebeurtenissen of zit er ook oud zeer? Geschiedkundige Ingeborg van Teeseling bekijkt de band tussen beide landen vanuit historisch oogpunt.
最近,中國政府宣佈無限期暫停澳中兩國戰略經濟對話機制的決定。此舉有沒有實質的意義?
知名学者丁学良教授,分析澳中关系为何走到今天的局面。(点击封面图片,收听完整采访)
Савезни благајник Џош Фрајденберг потврдио да нормализација међународних путовања неће почети пре средине 2022, али је и тај рок подложан променама. У међувремену, држава ће покушати да омогући долазак иностраних студената како би помогла уздрманом сектору високог образовања. Такође, потписан је споразум о набавци 25 милиона доза вакцина америчког произвођача Модерна.
La Cina sospende il dialogo strategico economico con Canberra in risposta alla decisione di Morrison di revocare gli accordi tra Victoria e Pechino.
Một quan chức cấp cao của Trung Quốc lên án Thứ trưởng Bộ Nội vụ Úc có hành vi "phi đạo đức và thổi phồng mối đe dọa chiến tranh". Đầu tuần này, ông Mike Pezzullo tuyên bố "tiếng trống ra trận đang vang lên" và Úc nên chuẩn bị cho xung đột trong khu vực.
1971年4月21日,澳洲乒乓球運動員受到中華人民共和國的邀請前去訪問和進行友誼賽,通過民間和體育的方式首次進行直接的交流,從而開啟了兩國建立外交關係的道路。澳洲乒乓球協會(Table Tennis Australia)早前發文紀念澳中「乒乓外交」50週年。程達昆在今日的【社區專訪】請到澳洲乒協的社區合作夥伴,澳洲華人乒乓球愛好者協會會長孫迪,分享一下半個世紀前的這段外交佳話。
2021年正值“小球转动大球”,富有传奇色彩的”乒乓外交”50周年。大家都听说过中美两国以体育交往为契机,逐步推动关系破冰的一段佳话。您可知道?澳中两国也有一段“乒乓外交”的历史渊源。点击封面图片收听特约记者焦璐的介绍。
Las declaraciones del Secretario del ministerio de Interior australiano, Mark Pezzullo, diciendo que los "tambores de guerra" del mundo están sonando y que Australia debería prepararse para un conflicto en la región, tuvieron una contundente respuesta desde el ministerio de Exteriores de China. Las tensiones siguen aumentando entre ambos países.
澳大利亚将对用于战争演习的军事基地进行升级,以应对“不确定”的世界和地区。(点击上图收听报道)
中國回應澳洲內政部秘書長佩祖羅(Mike Pezzullo)日前提出「戰鼓論」,指澳洲國內部份高官是「麻煩製造者」,澳洲的政客應摒棄「冷戰思維」。
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
L'industria vinicola australiana, del valore di 1 miliardo di dollari l'anno, controversia commerciale tra Pechino e Canberra: dei 3 mila produttori di vino australiani, circa la metà dipende dalle esportazioni verso la Cina.
Учестало спомињање могућности ратних сукоба у региону додатно појачало тензије у односима Аустралије и њеног најзначанијег економског партнера. Савезни благајник Џош Фрајденберг поручио да Аустралија неће ратовати и да су очување мира и стабилан Индо-Пацифик приоритет за државу. Премијер Морисон уверава да улагање 747 милиона долара у војне базе код Дарвина не представља поруку кинеским властима.
الإنفاق العسكري على صعيد العالم ناهز ألفي مليار دولار في عام 2020 رغم جائحة كوفيد-19.
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
The son of a survivor of the Taiping steamer disaster of 1949 tells the heart-warming story of how three generations of his family successfully tracked down the crew members of the Australian destroyer that rescued his father from certain death. - 太平轮沉船事件幸存者乔钟洲先生后人讲述一家三代,跨越半个多世纪寻找救命恩人-澳大利亚“华尔蒙哥1号舰”恩人,并涌泉相报的感人故事。(点击封面图片,收听完整故事)
联邦政府废除了维多利亚州与中国签订的“一带一路”协议。中国驻澳大使馆对此表示强烈谴责。澳洲此举是否突然?会不会再度重创本就低迷的澳中关系?