POPULARITY
As scientists scramble to understand the new Covid variant, Omicron and G7 health ministers gather for an emergency meeting, global stock markets are set for a volatile start to the week. We speak to Thomas Cueni, the Director General of International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and Associations and the economist Michael Hughes. Plus, OPEC and other producers, including Russia, will meet later this week. After a plunge in global oil prices last Friday, will they still agree to increase production? Richard Bronze, senior analyst at Energy Aspects, gives us the latest analysis. And the transition to green energy economies means a large rampart in various metals and minerals, like Copper, Cobalt and Lithium. Can this massive future demand be met in an environmental sustainable way that doesn't damage human rights and benefits the communities where the mining happens? Tamasin Ford speaks to several figures in the mining world, from Emmanuel Umpula of the Congo-based NGO African Resources Watch to the boss of one of the world's largest mining companies, Mark Cutifani, the chief executive of Anglo American.
افرادی که هر دو دوز واکسن کووید-۱۹ خود را دریافت کرده اند از این پس می توانند بدون نیاز به تقاضا برای اخذ معافیت از محدودیت های مسافرتی، از استرالیا خارج شوند. این اقدام در آستانه بازگشایی مرزهای بین المللی استرالیا صورت گرفته است.
Qantas ha anunciado que adelantará el reinicio de algunos vuelos internacionales dada la demanda masiva de viajes tras el anuncio de que la frontera internacional de Australia se abrirá el 1 de noviembre. Sin embargo, el anuncio no incluye rutas con Latinoamérica, lo que ha producido decepción, según reconoce a SBS Spanish el dueño de una agencia de viajes, Luis Cuadros.
S postupnim otvaranjem granica, australski zračni prijevoznici se spremaju na povećanje potražnje. Međunarodni zračni prijevoz bi se trebao ponovno pokrenuti idućeg mjeseca, a neke savezne države i teritoriji obećavaju ukidanje graničnih ograničenja po dosezanju ciljeva procijepljenosti. No, iz sindikata koji zastupa na tisuće pilota upozoravaju da bi se zračni prijevoznici mogli suočiti s poteškoćama u pronalasku dovoljnog broja pilota ukoliko dođe do povećane potražnje za letovima.
Sídney se declaró abierta al mundo, incluso a turistas, pero después el primer ministro australiano, Scott Morrison, le enmendó la plana al premier de Nueva Gales del Sur, Dominic Perrottet. Singapore Airlines es una de las compañías aéreas internacionales que intenta satisfacer la demanda, anunciando 32.000 billetes para la ruta Singapur-Sídney de aquí a Navidad.
Visa applicants who were working as registered nurses, software and application programmers, and accountants received the highest number of permanent residency visas under the Skill stream in 2020-2021, a migration program year that was hugely impacted by COVID-19. - ਸਕਿਲਡ ਸਟ੍ਰੀਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਅਧੀਨ ਸਾਲ 2020-2021 ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਰਸਾਂ, ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰਸ ਅਤੇ ਅਕਾਊਂਟੈਂਟਸ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸਕਿਲਡ ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਥਾਈ ਰੈਜ਼ੀਡੈਂਸੀ ਵੀਜ਼ੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ।
Retrouvez toute l'émission du 9 octobre en (presque) intégralité.
Australia's international border will reopen in November, with Australian citizens and permanent residents able to exit and re-enter the country. - ඕස්ට්රේලියාවේ දේශ සීමා නොවැම්බර් මස විවෘත වීමත් සමග ගුවන් ගමන් ආරම්භ වීම පිළිබද SBS සිංහල ගෙන එන විශේෂාංගයට සවන් දෙන්න
Victoria'da okullara kayıt yaptırmış 47 bin yabancı öğrencinin gelmesine aşamalı olarak izin verilecek.
Australia will be re-opening to international travel some time in November.That's the promise from Prime Minister Scott Morrison, who says the international borders will re-open once the states and territories reach an 80 per cent full vaccination rate. - Zakaz podróży międzynarodowych z Australii ma zostać zniesiony w listopadzie... co pozwoli w pełni zaszczepionym obywatelom i stałym rezydentom na powrót do kraju.
In concomitanza agli annunci dei governi di Victoria, NSW e ACT riguardanti i piani di uscita dal lockdown, si è visto un aumento nelle prenotazioni nei luoghi di vacanza.
The 2020-21 Migration Program has delivered 160,052 places against the ceiling of 160,000, with most permanent residency grants going to onshore applicants. The intake has increased from 140,000 places delivered in 2019-20. - 2020-21 ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਧੀਨ 160,052 ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬਿਨੈਕਾਰ ਆਨਸ਼ੋਰ ਸਨ। ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਭਾਰਤੀਆਂ ਦਾ ਚੀਨ ਪਿੱਛੋਂ ਦੂਜਾ ਸਥਾਨ ਹੈ। ਸਾਲ 2019-20 ਵਿੱਚ ਕੁਲ 140,000 ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਵੀਜ਼ੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
Ishan Muwalia, who was raised in a joint family in Punjab, in north India, says the inability to be with loved ones after giving birth and isolation induced by COVID restrictions pushed her into 'acute' postnatal depression.
Frustrated by the international border closure, temporary graduate visa holder (Subclass 485) Akshdeep Singh wrote an email to the Department of Home Affairs, only to receive a visa cancellation notice that has shattered his Australian dream forever. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਾਪਸ ਨਾ ਪਰਤ ਸਕਣ ਤੋਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਅਸਥਾਈ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ ਅਕਾਸ਼ਦੀਪ ਸਿੰਘ ਨੇ ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣਾ ਵੀਜ਼ਾ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਦਰਖ਼ਾਸਤ ਕੀਤੀ; ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਉਸਦਾ ਵੀਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਰੱਦ।
ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਦੌਰਾਨ ਨਿਯਮਤ ਸਿਹਤ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਮਾਂ ਬਣਨਾ ਤਣਾਅਪੂਰਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਬਾਰਡਰ ਬੰਦ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, ਕੋਵਿਡ ਵਿੱਚ ਮਾਂ ਬਣਨ ਦਾ ਤਜੁਰਬਾ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਹਿਤ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲਭਦ ਹਨ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਨਣ ਲਈ ਸੁਣੋ ਇਹ ਖਾਸ ਗੱਲਬਾਤ।
La aerolínea australiana Qantas ha revelado su hoja de ruta para la reapertura de las fronteras internacionales, mientras que varios sectores esperan el pleno regreso de la migración internacional, los turistas, los estudiantes y los trabajadores.
Patrik Letko vyštudoval Filozofickú fakultu v Nitre. Je organizátor hnutia Za slušné Slovensko v Melbourne, kde už niekoľko rokov žije a študuje. Povie nám prečo začal behať a aký je život študenta v lockdowne.
Deakin Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Öğretim Üyesi, Sınırlar ve Sınır Güvenliği uzmanı Umut Özgüç ile, Avustralya'nın pandemiye karşı sınırlarını kapatma uygulamasını konuştuk.
Presenting the major national and international news stories of today; sports, currency exchange rates and the weather forecast for tomorrow.
Bulut Karayaka, eyaletlerarası sınırların salgın nedeniyle kapandığı bir sırada ailesi ile birlikte Tazmanya'ya taşındı. Karayaka, sınırları geçerken izin alma koşulu olduğu bir durumda sehayat etmenin kolay olup olmadığını, seyahat sırasında yaşadıklarını anlattı.
Sydney's Covid lockdown has been extended by a fortnight More cases in Victoria And Charges dropped for woman accused of putting needles in StrawberriesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Sydney's Covid lockdown has been extended by a fortnight More cases in Victoria And Charges dropped for woman accused of putting needles in Strawberries See omnystudio.com/listener for privacy information.
Sydney's Covid lockdown has been extended by a fortnight More cases in Victoria And Charges dropped for woman accused of putting needles in Strawberries See omnystudio.com/listener for privacy information.
I think it's becoming more and more obvious that we are drawing ever closer to some sort of crunch point with a worker shortage in this country. ASB this week warned that labour turnover has surged in the last three months, suggesting bosses are just desperately poaching staff off each other.ANZ today pointed out we are very close to full employment, which is to say everyone who wants to work is working - and yet we still have employers crying out for workers.We are, as Brad Olsen says, playing musical chairs, but we just have more chairs than people.I think it's also becoming more and more obvious that Covid isn't the only reason workers can't get in.As immigration lawyer Alastair McClymont said to Mike Hosking Breakfast this morning, this is deliberate. The government is cutting off the foreign worker supply to try to force up wages.It's not going to work; it's going to end in tears.There's an example of this in history that explains how this is probably going to play out. Back at the end of 1964, the Kennedy Government stopped Mexican workers from being able to cross the border for seasonal work on farms.Again, they thought these workers were driving down wage rates and stealing jobs off Americans.The end of result of that was that farms that relied on these workers couldn't' hire Americans, so they did exactly exactly what our government wants our bosses to do and they invested in equipment.They pulled up their crops, bought equipment, and turned to farming things that were more easily done by machines than people.And you know what happened to wages? Nothing, they stayed the same. So this giant experiment with trying to push up wages is probably not going to work, but will happen is that businesses will fall over while this experiment continues.So this will end in tears and we're nearly at the crunch point.
A raft of immigration policy and visa changes will be implemented in the new financial year 2021-2022 – which will impact international students, skilled migrants, partners of Australian citizens or permanent residents, or those looking to live and work in Australia permanently.
Una nuova petizione per una parziale riapertura dei confini australiani è stata avviata in Italia, e sebbene abbia raccolto per ora poco più di 1200 firme, ha già ottenuto il sostegno di un parlamentare italiano.
Una encuesta realizada a estudiantes internacionales varados en el extranjero reveló que el 93% de ellos ha experimentado importantes efectos negativos en su salud mental, al no poder continuar con sus planes de estudio en Australia. Escucha la entrevista con la psicóloga registrada, Paola Vacarez.
Families denied access to loved ones by the hard international border want the Federal government to change the rules. The current definition of "immediate family" is being challenged by a petition to parliament, as Australians seek to be reunited with parents. - Семејствата на кои им е забрането да пристапат до најблиските поради тврдата меѓународна граница, сакаат Федералната влада да ги смени правилата. Сегашната дефиниција за „потесно семејство“ се оспорува со петиција до парламентот при што Австралијците бараат повторно обединување со родителите.
ການທີ່ຣັຖບານອອສເຕຼເລັຍຈະບໍ່ເປີດຊາຍແດນຕໍ່ສາກົນນາໆຊາດຈົນກ່ວາຮອດກາງປີ 2022 ເປັນການເຮັດໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ມາຢູ່ອອສເຕຼເລັຍຢ່າງຖາວອນລໍຖ້າບໍ່ໄດ້ໃນການຈະໄປຢຽມຢາມຍາດຕິພີ່ນ້ອງໃນຕ່າງປພເທດ.ຫຼາຍຄົນໜີໄປຈາກອອສເຕຼເລັຍຢ່າງຖາວອນແລ້ວຫຼືກຳລັງຈະໜີໄປຢູ່.ນີ້ເປັນການສ້າງຄວາມເສັຍຫາຍແກ່ເສຖກິດອອສເຕຼເລັຍທີ່ຕ້ອງການແຮງງານທີ່ມີຄວາມສ່ຽວຊານຢູ່ແລ້ວ.
Одлука федералне владе да не отвори границе за међунаородна путoвања до средине следеће године била је последња кап у мору за неке досељенике у Аустралију који кажу да не могу толико дуго да чекају да виде чланове своје породине у иностранству. Многи од њих су већ напустили Аустралију, а многи размишљају да напусте земљу ускоро, што је још један ударац аустралијској економији која већ осећа недостатак радне снаге а посебно образованих радника.
Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.
La parlamentaria independiente, Zali Steggall, y el senador de los Verdes, Nick McKim, están debatiendo esta semana en ambas cámaras del Parlamento para que el gobierno federal incluya a los padres en la definición de “familia inmediata” y, de esta manera, puedan estar exentos de los cierres fronterizos de Australia.
Federal government's decision not to reopen international borders until mid-next year has been the last straw for many migrants who say they can't wait that long to see their family overseas. Many have either already left Australia for good or are considering an exit, dealing another blow to an economy in need of skilled workers.
Finau tagata e tatala loa tuaoi, fia vaai i aiga
ເຖິງເວລານີ້ປາກົດວ່າຍັງບໍ່ມີແຜນການອັນໜັກແໜ້ນໃດໆເທື່ອເພື່ຈະເປີດຄືນໃໜ່ຊາຍແດນອອສເຕຼເລັຍແລະ ສະກອດ ມໍຣິຊັນ ນາຍົກຣັຖມົນຕີອອສເຕຼເລັຍເວົ້າວ່າການຕ້ອງຫ້າມຕ່າງໆທີມີຢູ່ຈະຖຶກບັນຍັດຢູ່ຕໍ່ໆໄປຈົນກ່ວາວ່າຈະສາມາດກະທຳແນວອື່ນໄດ້.
The second wave of COVID-19 infections in India is the latest in a series of events that have impacted on the shipping industry and on seafarers during the pandemic. Why does their fate seem to have been forgotten? - Gelombang kedua infeksi COVID-19 di India adalah yang terbaru dari serangkaian peristiwa yang berdampak pada industri perkapalan dan pelaut selama pandemi. Mengapa nasib mereka sepertinya telah dilupakan?
In this latest SBS Hindi News bulletin of India and Australia: Prime Minister Scott Morrison hints at next travel bubble with Singapore; Tropical Cyclone Tauktae progresses towards Gujarat after hitting the western coast of India and more.
Miles de familias en Australia que tienen a sus padres en el extranjero están viviendo situaciones desesperadas desde que hace más de un año se cerraron las fronteras por la pandemia. Sin apoyos y con serios problemas familiares y de salud, viven con frustración y angustia la prohibición de que sus padres vengan a ayudarles. Decenas de miles de firmas en una petición al Parlamento australiano tratan de revertir esta situación.
Савезни благајник Џош Фрајденберг потврдио да нормализација међународних путовања неће почети пре средине 2022, али је и тај рок подложан променама. У међувремену, држава ће покушати да омогући долазак иностраних студената како би помогла уздрманом сектору високог образовања. Такође, потписан је споразум о набавци 25 милиона доза вакцина америчког произвођача Модерна.
A budget wrap with the best in the business; borders closed until at least the middle of next year; and Labor gives the budget a 4/10 See omnystudio.com/listener for privacy information.
A key assumption that underpins Australia’s Budget released in Canberra on 11 May indicates that international borders will remain closed until mid-2022, leaving hundreds of thousands of temporary visa holders in a lurch. - 11 ਮਈ ਨੂੰ ਕੈਨਬਰਾ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬਜਟ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਇੱਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਤੋਂ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲ਼ਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਰਹੱਦਾਂ 2022 ਦੇ ਅੱਧ ਤਕ ਬੰਦ ਰਹਿਣਗੀਆਂ ਜਿਸ ਕਾਰਣ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਅਸੰਭਵ ਹੋਵੇਗੀ।
Australia will stay closed to the world indefinitely with Prime Minister Scott Morrison warning he doesn't see an appetite to move beyond the elimination strategy that has shut the nation's borders. New and expectant mums will have improved access to mental health screening while anxiety and depression helpline services will be bolstered, under a $354 million package of Budget health measures targeting women and girls. The long-awaited mass vaccination hub will open its doors at Sydney Olympic Park from tomorrow in a move that aims to double the number of jabs administered in NSW to almost 60,000 a week. And in sport, David Warner and TV caller Michael Slater have furiously denied a report they had an altercation in the Maldives. For updates and breaking news throughout the day, take out a subscription atdailytelegraph.com.au See omnystudio.com/listener for privacy information.
Following threats of heavy fines and jail time for Australian citizens and residents returning from India, those who remain on the subcontinent say they have been 'abandoned' by the federal government, with some are even receiving abusive text messages from members of the public. - ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੇ ਚਾਹਵਾਨ ਭਾਰਤੀ ਮੂਲ ਦੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਅਤੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਲਈ ਭਾਰੀ ਜੁਰਮਾਨੇ ਅਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਦੀਆਂ ਧਮਕੀਆਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਲੋਕਾਂ ਵਲੋਂ ਫ਼ੈਡਰਲ ਸਰਕਾਰ ਉਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਿਤਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Five wealthy foreigners moved to New Zealand while the country's borders were closed, and were then granted residency to invest a combined $36 million. Immigration New Zealand figures released to RNZ show the people were given border exemptions to come here, before being granted residency under the investor category. Another 400 hopeful offshore investors have residency applications held up at the border - estimated to be worth $2 billion. Amy Williams filed this report.
Five wealthy foreigners moved to New Zealand while the country's borders were closed, and were then granted residency to invest a combined $36 million. Immigration New Zealand figures released to RNZ show the people were given border exemptions to come here, before being granted residency under the investor category. Another 400 hopeful offshore investors have residency applications held up at the border - estimated to be worth $2 billion. Amy Williams filed this report.
As new infections increase at a record rate, people in India are dying waiting for beds with oxygen supplies running low, and hospitals crumbling under the strain. Those on the ground claim the fatalities are being markedly underreported as people are dying 'left, right and centre.' - ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਕੋਵਿਡ-19 ਕੇਸਾਂ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰ ਵਧਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਰੀਜ਼ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲੇ ਲਈ ਤਰਸ ਰਹੇ ਹਨ। ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਆਕਸੀਜਨ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੁਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਹਸਪਤਾਲ ਇਹ ਦਬਾਅ ਝੱਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ ਹਨ। ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਇਹ ਵੀ ਅੰਦੇਸ਼ੇ ਜ਼ਾਹਿਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਮੌਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 'ਅਸਲ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ' ਦੱਸੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
Prime Minister Scott Morrison has announced a pause on all flights to Australia from India until May 15. The move comes after a meeting of the National Security Committee of Cabinet on Tuesday. - ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਸਕਾਟ ਮੌਰਿਸਨ ਨੇ 15 ਮਈ ਤੱਕ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਉਡਾਣਾਂ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਉਣ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੰਦਭਾਗਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਕੈਬਨਿਟ ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਿਆ ਗਿਆ।
In an interview with SBS Punjabi, Immigration Minister Alex Hawke addresses the plight of Australians and temporary visa holders, including international students, stuck in a ‘difficult, dangerous and upsetting’ situation in COVID-ravaged India. - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮੰਤਰੀ ਅਲੈਕਸ ਹਾਕ ਨੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਸਮੇਤ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦਰਪੇਸ਼ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ ਜੋ ਕਿ ਕੋਵਿਡ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਬੇਹੱਦ ‘ਮੁਸ਼ਕਲ, ਖਤਰਨਾਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਹੋਏ ਹਨ।
Australia has banned passengers flights from India in response to the country's surging coronavirus outbreak - creating further uncertainty for Australians stranded abroad. - Την αναστολή των πτήσεων από και πρός Ινδία, έως τις 15 Μαίου, αποφάσισε η Αυστραλιανή κυβέρνηση. Παρά την ύπαρξη χιλιάδων Αυστραλών που έχουν εγκλωβιστεί στην Ινδία.
ຊາຍແດນລາວ-ໄທຍ໌ປິດແຈບຕໍ່ແຕ່ ໂຄວິດ-19 ທີ່ລາມມາຈາກ ສປຈີນ ອາຣະວດຂົງເຂດແມ່ນ້ຳຂອງ.ການກະທຳນັ້ນເສັຍຫຼາຍດ້ານຫຼາຍແນວ ເຊັ່ນ ເສຖກິດການຄ້າ... ບັດນີ້ປະເທດໄທຍ໌ຕ້ອງການເປີດຊາຍແດນອີກສາມຈຸດແລະໄດ້ຮ້ອງຂໍເຖິງທາງການລາວແລ້ວແຕ່ຍັງບໍ່ມີການຊີ້ຂາດໃດໆເທື່ອໃນເວລານີ້.
In episode 46 of the Simple Flying podcast, your hosts Jo and Tom discuss, UK's test to release scheme gets off to a bad start Borders around the world shut to UK travelers JetBlue's massive route announcement Hi Fly and airBaltic both say goodbye to special aircraft A man climbs onto an Alaska Airlines Boeing 737 wing
Julia Chatterley is live from New York. Covid clampdown! UK borders shut over fears of a new Coronavirus variant. Stock slump! Airlines among the fallers as virus fears hit markets. Bailout breakthrough! U.S. negotiators agree a $900B aid deal, now Congress votes. To learn more about how CNN protects listener privacy, visit cnn.com/privacy