POPULARITY
In this episode of The Sound of Economics, we mark a decade since the Greek debt crisis, reflecting past hardships and the progress made and the challenges that lie ahead. Host Rebecca Christie is joined by George Papaconstantinou, former Greek Minister of Finance, and Eleni Varvitsioti, journalist and expert on European affairs. Together, they explore Greece's recovery journey, from the turbulence of the crisis to its recovery and economic growth. They discuss the cautious optimism in Greece today and the resilience of the Greek people, as well as continuing fiscal and political challenges. The episode mentions the following books: ‘Game Over: The Inside Story of the Greek Crisis' by George Papaconstantinou ‘The Last Bluff: How Greece came face-to-face with financial catastrophe & the secret plan for its euro exit' by Viktoria Dendrinou and Eleni Varvitsioti Safeguarding the Euro in Times of Crisis: The Inside Story of the ESM, by the European Stability Mechanism, lead author Rebecca Christie
Yascha Mounk and Yanis Varoufakis discuss whether the dominance of large cloud-focused tech companies signals the arrival of a new economic order. Yanis Varoufakis is an economist, politician, and the former Greek Minister of Finance. Varoufakis is the author of Another Now: Dispatches from an Alternative Present and Technofeudalism: What Killed Capitalism. In this week's conversation, Yascha Mounk and Yanis Varoufakis discuss whether the extraction of "cloud rent" by Big Tech heralds a return to an earlier, pre-capitalist form of commerce; the technological and economic future of Europe (and of the European Union); and the geopolitics of a new cold war between China and the United States. This transcript has been condensed and lightly edited for clarity. Please do listen and spread the word about The Good Fight. If you have not yet signed up for our podcast, please do so now by following this link on your phone. Email: podcast@persuasion.community Website: http://www.persuasion.community Podcast production by Jack Shields, and Brendan Ruberry Connect with us! Spotify | Apple | Google Twitter: @Yascha_Mounk & @joinpersuasion Youtube: Yascha Mounk LinkedIn: Persuasion Community Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Watch Carol and Tim LIVE every day on YouTube: http://bit.ly/3vTiACF. Olga Kefalogianni, Greek Minister of Tourism, discusses efforts to increase tourist flows from the US.Hosts: Carol Massar and Tim Stenovec. Producer: Paul Brennan.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Watch Carol and Tim LIVE every day on YouTube: http://bit.ly/3vTiACF. Olga Kefalogianni, Greek Minister of Tourism, discusses efforts to increase tourist flows from the US.Hosts: Carol Massar and Tim Stenovec. Producer: Paul Brennan.See omnystudio.com/listener for privacy information.
It's the most wonderful time of the year for retailers. With Christmas around the corner, shopping soars: groceries and drinks for dinners, toys, electronics for gifts, and clothes for events. It seems wild not to believe that capitalism is in perfect health... However, former Greek Minister of Economics Yanis Varoufakis not only thinks it's in decline but claims it's already dead. Who killed it? Well, according to him, Amazon and Alibaba, among others.My Wildest Prediction is a podcast series from Euronews Business where we dare to imagine the future with business and tech visionaries. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
UnHerd's Freddie Sayers sits down with former Greek Minister of Finance Yanis Varoufakis. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Greek Minister of Foreign Affairs, Mr. George Gerapetritis, visited Boston and talks about the comprehensive Greek Foreign Policy.
Since it was established by the British Parliament in 1753 to house the collection of 71,000 artifacts bequeathed to the nation by physician Hans Sloane, London's British Museum has welcomed millions of visitors, including some of the most famous names in history, through its doors to marvel at its wonders.自1753年英国议会为收藏医生汉斯-斯隆遗赠给国家的71,000件文物而建立以来,伦敦大英博物馆已接待了数百万参观者,其中包括一些历史上最著名的人物,他们都曾走进博物馆的大门,惊叹于博物馆的奇迹。In 1765, the 9-year-old Wolfgang Amadeus Mozart wrote a piece of music dedicated to the museum on Great Russell Street after a visit. Years later, Karl Marx, Bram Stoker and Arthur Conan Doyle became regular users of its famous reading room.1765年,9岁的沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特在参观大罗素街的博物馆后,写下了一首献给博物馆的乐曲。多年后,卡尔·马克思、布拉姆·斯托克和阿瑟·柯南·道尔也成了博物馆著名阅览室的常客。In 1972, the visit of the relics of Tutankhamen drew a record 1.8 million visitors to the museum. Then in 1980, it hosted a Viking exhibition. Currently, China's Hidden Century exhibition is being held at the museum to great acclaim.1972年,参观图坦卡门遗物的游客达到创纪录的180万人次。1980年,博物馆举办了维京海盗展。目前,该博物馆正在举办的“中国隐秘世纪”展览广受好评。But this summer, it is not who has been coming through the museum's doors that is being talked about, but it is what has been taken out of them, as a scandal over missing items has made hugely damaging international headlines.但今年夏天,人们谈论的不是谁走进了博物馆的大门,而是什么从博物馆里被拿走了,因为一桩关于藏品丢失的丑闻成为了极具破坏性的国际头条新闻。When the story first broke in mid-August, the BBC reported that a staff member had been sacked and there was a police investigation over items that were "missing, stolen or damaged", with museum director Hartwig Fischer calling it "a highly unusual incident".英国广播公司(BBC)在8月中旬首次报道了这一事件,称一名工作人员已被解雇,警方正在对“丢失、被盗或损坏”的物品进行调查,博物馆馆长哈特维格·菲舍尔称这是“一起极不寻常的事件”。But less than two weeks later, it was Fischer who was on his way out, with his deputy Jonathan Williams stepping back from duties, as the scandal and reputational damage to one of the world's most highly regarded historical institutions grew, with the revelation that there had been unheeded warnings over suspected thefts two years earlier.但不到两周后,菲舍尔就辞职了,他的副手乔纳森·威廉姆斯也退居二线,因为这起丑闻和对这个世界上最受推崇的历史机构之一的声誉造成的损害越来越大。About 2,000 treasures are thought to have been stolen, but recovery has begun for some of them, BBC cited British Museum chairman George Osborne as saying on Aug 26.英国广播公司8月26日援引大英博物馆主席乔治·奥斯本的话说,大约2000件珍宝被认为失窃,但其中一些已经开始追回。Alert ignored警告被忽视The items involved are dated from 15th century BC to 19th century AD, and had been kept primarily for academic and research purposes.这些物品的年代从公元前15世纪到公元19世纪,主要用于学术和研究目的。Osborne told BBC Radio 4's Today program that not all of the items were "properly cataloged and registered".奥斯本告诉英国广播公司四台的“今日”节目,并非所有物品都“进行了适当的编目和登记”。The BBC reported that art dealer Ittai Gradel alerted the museum in February 2021 when he saw items that belonged to it for sale online, but he received a reply from Williams in July that year, saying "there was no suggestion of any wrongdoing".英国广播公司报道称,艺术品经销商伊泰·格拉德尔在2021年2月看到属于博物馆的物品在网上出售时向博物馆发出了警告,但他在当年7月收到了威廉姆斯的回复,称“没有任何不当行为的迹象”。Senior figures dismissed suggestions of theft as "wholly unfounded", and emails sent to Osborne said "all items are accounted for". But the truth was very different.高层人士驳斥盗窃的说法“毫无根据”,发给奥斯本的电子邮件也称“所有物品都已清点”。但事实却大相径庭。"It is evident that the British Museum did not respond as comprehensively as it should have in response to the warnings in 2021, and to the problem that has now fully emerged … the responsibility for that failure must ultimately rest with the director," Fischer's resignation letter said.费舍尔在辞职信中说:“很明显,大英博物馆没有对2021年的警告和现在已经完全显现的问题做出应有的全面回应......最终责任必须由馆长承担。”Though it is called the British Museum, the most frequently searched term on its website is "Egypt". Despite the location, many of its most famous pieces are from much further afield.虽然名为大英博物馆,但其网站上最常被搜索的词却是“埃及”。尽管大英博物馆位于英国,但许多最著名的藏品却来自其他国家和地区。For many years, questions have been asked — and not always satisfactorily answered — about how some of them ended up in British hands.多年来,人们一直在追问其中一些藏品是如何落入英国人手中的,但答案并不总是令人满意。Sloane, whose life's collection started the museum, was a highly respected medic, promoting inoculation against smallpox, and becoming president of both the College of Physicians and the Royal Society. But the museum's own biography of him acknowledges that he worked on slave plantations, and that his wife's family fortune, which helped fund his collection, also had links to slavery.斯隆一生的收藏是博物馆的起点,他是一位备受尊敬的医生,提倡接种天花疫苗,并成为内科学院和皇家学会的主席。但博物馆自己为他撰写的传记承认,他曾在奴隶种植园工作过,他妻子的家族财富也与奴隶制有关,而这笔财富也为他的收藏提供了资金。In addition to the contentious provenance of many of its exhibits, the security lapses exposed by the scandal have demolished the suggestion that the British Museum is a safer repository for priceless items of international cultural significance than their places of origin.除了许多展品的来源备受争议之外,丑闻暴露出的安全漏洞也使人们不再认为大英博物馆是比其原产地更安全的具有国际文化意义的无价之宝的存放处。One of the most high-profile examples of this is the long-running dispute with Greece over the marble friezes from the Parthenon in Athens, acquired by Thomas Elgin in the early part of the 1800s and subsequently sold to the museum. The other is the Benin bronzes, brought back by British soldiers from what is now southern Nigeria, in the late 19th century.其中最著名的例子之一就是与希腊就雅典帕台农神庙大理石楣板的长期争端,托马斯·埃尔金在19世纪早期收购了这些大理石楣板,随后卖给了大英博物馆。另一件是19世纪末英国士兵从现在的尼日利亚南部带回的贝宁青铜器。Member of Parliament Bell Ribeiro-Addy, chair of the all-party parliamentary group on Afrikan reparations, told The Guardian that the recent scandal, and the fact that there is a specific law — the 1963 British Museum Act preventing the return of such objects — highlighted the "insulting ridiculousness" of the situation.非洲裔人赔偿问题跨党派议会小组主席、议员贝尔·里贝罗·阿迪告诉《卫报》,最近的丑闻,以及有专门法律(1963年《大英博物馆法》)阻止归还此类文物的事实,表明这种情况“荒唐透顶”。Unfolding scandal不断发展的丑闻"One of the most insulting reasons that they've given is that the other countries that these items belong to would either not be able to take care of them or they are likely to be stolen," she said. "But you've got people in this country putting them on eBay."她表示:“他们给出的一个最侮辱人的理由是,这些物品所属的其他国家要么没有能力处理这些物品,要么这些物品很可能被盗。”她说:“但这个国家的人却把它们放到了eBay上。”Unsurprisingly, the Greek government has been watching the unfolding of the scandal closely, saying that it "reinforces the permanent and just demand of our country for the definitive return" of the marbles.不出所料,希腊政府一直在密切关注着这起丑闻的发展,并表示这“坚定了我国对最终归还大理石的永久而公正的要求。”In an interview with newspaper To Vima, Greek Minister of Culture Lina Mendoni said the scandal brought into question the fundamental credibility of the British Museum.希腊文化部长莉娜·门多尼在接受《To Vima》报采访时说,丑闻使大英博物馆的基本信誉受到质疑。"The loss, theft, deterioration of objects from a museum's collections is an extremely serious and particularly sad event," she said. "In fact, when this happens from within, beyond any moral and criminal responsibility, a major question arises regarding the credibility of the museum organization itself … the Ministry of Culture is following the development of the issue with great attention."她表示:“博物馆藏品的丢失、失窃和变质是一件极其严重和特别令人痛心的事情。事实上,当这种情况从内部发生时,除了任何道德和刑事责任之外,博物馆组织本身的信誉也会出现重大问题......我国文化部正在密切关注此事的发展。”An unnamed Greek government official was quoted by the Financial Times as saying that the government "like others in the cultural community, are shocked by the scale of the theft … these issues have no direct bearing on our campaign for our legal right for the return of the Parthenon Sculptures to Greece, which continues unabated".《金融时报》援引一位不愿透露姓名的希腊政府官员的话说,希腊政府“与文化界其他人士一样,对盗窃案的规模感到震惊......这些问题与我们争取帕特农神庙浮雕回归希腊的合法权利的活动没有直接关系,我们的活动仍在继续。”In addition to the current temporary exhibition, which ends in October, there are around 23,000 pieces from China among the British Museum's estimated 8 million items, with some there since its foundation.目前的临时展览将于10月结束,除此之外,在大英博物馆约800万件藏品中,约有2.3万件来自中国,其中一些藏品自建馆以来就一直在那里。Given the importance that has recently been placed on repatriating Chinese cultural artifacts that have ended up overseas, the saga has been followed with interest in Beijing. There has been no formal comment from the authorities yet, but there was a strongly worded editorial piece about the issue in the Global Times on Aug 28.鉴于近来对流失海外的中国文物回国的重视,中方一直在关注这一事件。中国政府尚未对此发表正式评论,但8月28日《环球时报》发表了一篇措辞强烈的社论。Emiline Smith, a fellow of the Centre for Criminology at the University of Hong Kong and a lecturer at the University of Glasgow in Scotland, told China Daily that although the initial story had taken her by surprise, given the museum's status as being the epitome of safe guardianship, it was less of a shock when more details emerged.香港大学犯罪学中心研究员、苏格兰格拉斯哥大学讲师埃米琳·史密斯告诉《中国日报》,虽然最初的报道让她大吃一惊,但考虑到博物馆是安全监护的缩影,当更多细节出现时,她就不那么震惊了。"It was clear that there was total lack of oversight and action contributing to an epic failure," she explained. "This isn't the first theft from a museum, and it's not the first insider theft either — anyone who's been in museum storage would know that things do go walkabout, and in this case, it was very clear that there is far too much in the collection for anyone to be able to control it effectively.她解释说:“很明显,完全缺乏监督和行动导致了史无前例的失败。”她解释说:“这不是博物馆第一次失窃,也不是第一次内部失窃--任何在博物馆仓库里呆过的人都会知道,东西确实会不翼而飞,而在这起案件中,很明显藏品太多,任何人都无法对其进行有效控制。”"It's a problem of documentation, but also a problem of funding in relation to the kind of oversight needed to avoid these things happening. In recent years, the former government's policy of austerity has clearly had a negative impact in terms of the loss of expertise and a weakening of the systems that could have prevented this happening, so it's quite ironic that the former chancellor of the exchequer George Osborne, one of the political architects of that policy, is now chairman of the museum, when this has emerged."“这是一个归档的问题,也是一个资金的问题,涉及到避免这些事情发生所需的监督。近年来,前政府的紧缩政策显然产生了负面影响,导致专业人才的流失,削弱了本可以防止此类事件发生的系统,因此,前财政大臣乔治·奥斯本作为该政策的政治设计师之一,如今却成为博物馆的主席,而这一事件却出现了,真是颇具讽刺意味。”Although the British Museum had the misfortune to be caught out, other museums around the world, particularly ones with roots in colonialism, could face many of the same difficult questions.虽然大英博物馆不幸中招,但世界各地的其他博物馆,尤其是那些与殖民主义有渊源的博物馆,也可能面临许多同样棘手的问题。In recent years, momentum has been building behind a wider global movement to repatriate items, and Smith said the publicity this incident has received had given that campaign renewed energy.近年来,全球范围内掀起了一场遣返文物的运动,史密斯说,这次事件的曝光为这场运动注入了新的活力。"It seems that for too long, the British Museum has been run by people who have regarded it as a private collection and think no one will ask any questions," she said. "It seems to have been operating on a too-big-to-fail mentality. This has been proven very wrong."她说:”似乎长期以来,大英博物馆都是由一些人在管理,他们把大英博物馆视为私人收藏,认为没有人会提出任何问题。”她说,“大英博物馆似乎一直抱着‘大而不能倒'的心态在运营。事实证明这是大错特错的。”China is one of many countries that will be keeping a close eye on how the story continues to develop, given the amount of items of its own heritage that are in different hands and distant lands. But as Smith pointed out, its approach to repatriation so far has been distinctive.中国是密切关注此事后续发展的众多国家之一,因为中国有大量的文物掌握在不同的人和遥远的国度手中。但正如史密斯所指出的,迄今为止,中国对文物回归的态度是与众不同的。"China has positioned itself slightly differently from other countries, as it's bought back items — normally countries of origin make a legal claim, involving law enforcement and suing, or go down the ethical route, making a public claim," Smith explained.史密斯解释说:“中国的定位与其他国家略有不同,因为它买回了文物--通常情况下,文物来源国会提出法律要求,包括执法和起诉,或者走道德路线,提出公开要求。”"Instead, China … has asked private donors to buy back objects, which are then reinstated through private museums, which has been effective — if Chinese items ever come up at auction, the room is sure to be full of Chinese buyers."“相反,中国......要求私人捐赠者回购文物,然后通过私人博物馆恢复原状,这种做法很有效。如果中国的物品出现在拍卖会上,拍卖场上肯定会挤满中国买家。”Wider shock waves更广泛的冲击Although official voices have not been heard from China on the issue, the Global Times made it clear where the authorities stand over the matter.尽管中国官方尚未就此事发出声音,但《环球时报》清楚地表明了当局对此事的立场。"The Global Times statement showed a desire to go down the ethical route and hold countries accountable for the harms they have done through history," she explained.她解释说:“《环球时报》的声明表明,中国希望走道德路线,让各国为其在历史上造成的伤害负责。”The wider shock waves caused by the museum's very public crash and burn are likely to embolden efforts from communities of origin around the world to reclaim their heritage, a path of action cleared by the most unlikely of helpers — COVID-19.博物馆的公开坍塌和焚毁所引发的更大范围的冲击很可能会使世界各地的原住民社区更有勇气重新找回他们的遗产,而最不可能的帮助者——新冠疫情——则为这一行动开辟了道路。"The pandemic meant museums had to put their collections online, to maintain visitor interest, and that made it easier to discover where things are," she explained.她解释说:“新冠疫情意味着博物馆必须将其藏品放到网上,吸引游客的兴趣,这使得人们更容易发现藏品的下落。”"Now people in even the remotest areas can get hold of a smartphone and follow the story and track things down, so you're getting countries and communities that haven't necessarily spoken up before saying that they want their heritage back. Politically, it's extremely interesting."她解释道:“现在,即使是最偏远地区的人们也可以通过智能手机了解相关故事,追踪相关物品,因此,以前不一定会说出来的国家和社区现在也会说,他们想要回自己的遗产。从政治层面来看,这非常有趣。”As the museum looks to rebuild its credibility, Carl Heron, its director of scientific research, has been appointed as acting deputy director. But the museum's journey back to its former status will be a long one, with difficult decisions to be made along the way.由于博物馆希望重建其信誉,其科学研究主管卡尔·赫伦已被任命为代理副馆长。但是,博物馆恢复其昔日地位的道路将是漫长的,一路上需要做出艰难的决定。What was initially described as a "highly unusual incident" has brought voices and spirits from the past into the spotlight of the present, and the final irony is that these items, long buried in dark archives, could end up shaping the future of the museum world.最初被描述为“极不寻常的事件”将过去的声音和精神带到了现在的聚光灯下,而最后的讽刺是,这些长期埋藏在黑暗档案中的物品最终可能会塑造博物馆世界的未来。"For years, momentum has been dictated by European and North American forces, but it's high time someone else took over at the wheel as what they have been doing has been shown to have failed," Smith said.史密斯说:“多年来,欧洲和北美的力量一直在主导着博物馆的发展势头,但现在是时候让其他人来掌舵了,因为他们一直在做的事情已经被证明是失败的。”"The world is ready for the British Museum to be reinvented, so it needs to take stock of what it has, and come up with an authentic and equitable safeguarding plan that is practical, as opposed to the outdated approach of the gentleman curator. If it changes those values, then there's hope it can reinvent and rebuild itself."“世界已经准备好让大英博物馆重塑形象,因此它需要对自己所拥有的一切进行评估,并提出一个真实、公平、切实可行的保护计划,而不是像绅士馆长那样采用过时的方法。如果它能改变这些价值观,那么它就有希望重塑和重建自己。”Artifact英/ˈɑːtɪfækt/ 美/ˈɑːrtɪfækt/n.(尤指有文化价值或历史价值的)人工制品,历史文物Scandal英/ˈskænd(ə)l/ 美/ˈskænd(ə)l/n.丑行,丑闻
To celebrate our 6 month anniversary, we're unlocking some of our favourite Macrodose Extra episodes from our Patreon. For many more like this, head over to patreon.com/Macrodose and subscribe today! MACRODOSE EXTRA takes you behind the scenes to go in-depth with some of the leading voices from the world of economics. In this episode, James Meadway talks to Yanis Varoufakis about the crisis facing the U.K economy, austerity 2.0 and the era of Cloud Capitalism. Varoufakis is an academic, economist and politician. He formerly served as the Greek Minister of Finance from January to July 2015 in the Syriza government of Prime Minister Alexis Tsipras, and is currently a sitting member of the Greek Parliament for MeRA25, a progressive political party which he founded it in 2018.Yanis is also a founder of the Progressive International - seeking to ally and organise progressive movements worldwide, and DiEM25 - a transnational movement to reform the European Union.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2jytwud6 Contact: irishlingos@gmail.com "Management of the Greek railway system has been neglected for too long". "Faillí déanta le rófhada i mbainistiú chóras iarnróid na Gréige". Two days after the train crash in Greece in which nearly half a hundred people were killed and scores injured, the Greek Government has admitted that the management of the country's railway network has been neglected for too long. Dhá lá tar éis na timpiste traenach sa Ghréig inar maraíodh beagnach leathchéad duine agus inar gortaíodh na scórtha, tá sé admhaithe ag Rialtas na Gréige go bhfuil faillí déanta le rófhada i mbainistiú ghréasán iarnróid na tíre. The government declared that, in view of the disaster, it would be investigated why there was so much delay in improvement works on the railway. Dhearbhaigh an rialtas go bhfiosrófaí, i bhfianaise na tubaiste, cén fáth a raibh an oiread moille ar oibreacha feabhsúcháin ar an iarnród. The delay, it is said, remains inexplicable since the Greek Government sold the state-owned railway company to an Italian state-owned company in 2017 in the hope that hundreds of millions of euros would be invested in the network. Is dothuigthe fós an mhoill, a deirtear, ó dhíol Rialtas na Gréige comhlacht iarnróid an stáit le comhlacht stáit na hIodáile in 2017 le súil go n-infheisteofaí na céadta milliún euro sa ghréasán. In fact, the Greek Minister of Transport resigned yesterday since, he said, he had the political responsibility for railway matters. Go deimhin, d'éirigh Aire Iompair na Gréige as oifig inné ós air, a dúirt sé, a bhí an fhreagracht pholaitiúil as cúrsaí iarnróid. At least 48 people were killed and more than three were injured when a freight train and a passenger train collided at high speed northeast of the city of Larissa in central Greece last night. Maraíodh 48 duine ar a laghad agus gortaíodh os cionn trí scór nuair a bhuail traein lastais agus traein paisineirí faoina chéile agus iad faoi mhórluas soir ó thuaidh ó chathair Larissa i lár na Gréige arú aréir. Because many of the bodies were burned, it is not yet known exactly how many people were killed. De bharr gur dódh go leor de na coirp, ní fios go barainneach fós cé mhéad duine a maraíodh. It is estimated that many young people – students of their establishment – are among the dead. Meastar go bhfuil go leor daoine óga – mic léinn a mbunáite – i measc na marbh. It was reported yesterday that the Larissa station master was accused of gross negligence which was responsible for the death of the 48 people but that he himself claimed that the accident was caused by a technical fault. Tuairiscíodh inné gur cúisíodh máistir stáisiúin Larissa i mórfhaillí arbh é ba chionsiocair le bás an 48 duine ach gur mhaígh sé féin gur fabht teicniúil ba chúis leis an tionóisc. It is reported today, however, that the station master – a 59-year-old man – admitted that he had been negligent in his duties. Tuairiscítear inniu, ámh, gur admhaigh an máistir stáisiúin – fear 59 bliain – go raibh sé faillíoch ina ndualgais. RTÉ News and Current Affairs The scene of the disaster near Larissa Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Láthair na tubaiste in aice le Larissa
On this episode of the podcast I speak with Yanis Varoufakis about the role of banks and politicians. Yanis is an economist, politician, author and Secretary-General of MeRA25. He is perhaps best known for his role as the Greek Minister of Finance during the Greek credit crisis. In our discussion we cover some fairly big questions: When banks are bailed out, who really foots the bill? Who are the winners and losers during inflation? Are those that control the means of production still the dominant class? Why powers do politicians really have? What might a non-exploitative social economy look like in practice and is there a peaceful way to get there? ► https://youtu.be/IccRwqTThMU ►For more information about Yanis: https://www.yanisvaroufakis.eu/ ►Follow Ola on Twitter: @yanisvaroufakis These conversations are supported by the Andrea von Braun foundation (http://www.avbstiftung.de/), as an exploration of the rich, exciting, connected, scientifically literate, and (most importantly) sustainable future of humanity. The views expressed in these episodes are my own and those of my guests.
FULL EPISODE available at: patreon.com/Macrodose MACRODOSE EXTRA takes you behind the scenes to go in-depth with some of the leading voices from the world of economics. Subscribe today to hear our upcoming interviews with labour journalist Sarah Jaffe, former finance trader Gary Stevenson, academic Kojo Koram and economist Richard Wolff. In our first episode James Meadway talks to Yanis Varoufakis about the crisis facing the U.K economy, austerity 2.0 and the era of Cloud Capitalism. Varoufakis is an academic, economist and politician. He formerly served as the Greek Minister of Finance from January to July 2015 in the Syriza government of Prime Minister Alexis Tsipras, and is currently a sitting member of the Greek Parliament for MeRA25, a progressive political party which he founded it in 2018. Yanis is also a founder of the Progressive International - seeking to ally and organise progressive movements worldwide, and DiEM25 - a transnational movement to reform the European Union.
Yanis Varoufakis is a Greek economist and politician. A former academic, he served as the Greek Minister of Finance from January to July 2015.He is also an Australian citizen, having lived here from the years 1989 through to 2000, and keeps a keen eye on the Australian financial landscape. Yanis talks about his first investment, and his initial observations of the Australian economy - including some strong opinions on our negative gearing policies. They chat about his role and experience during the Greek debt crisis, and then Yanis shares what he thinks about the Covid response from policymakers globally.For more information about Yanis, his essays, talks, and other interviews, visit his website here. ****Calling all bulls, bears and party animals.The market's closed and the bar is open. Come and trade ideas at Australia's biggest investing festival - Equity Mates' FinFest.With expert speakers and guests, DJs and booze, it's an inspiring and empowering event for investors of any level of experience.Save the date - 15th October, 2022 Sydney - Head to equitymates.com/finfest to register your interest.Equity Mates' FinFest, powered by Stake****Order Get Started Investing on Booktopia or Amazon now. Have you just started investing? Listen to Get Started Investing – Equity Mates series that breaks down all the fundamentals you need to feel confident to start your journey.*****In the spirit of reconciliation, Equity Mates Media and the hosts of Equity Mates Investing Podcast acknowledge the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respects to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander people today. *****Equity Mates Investing Podcast is a product of Equity Mates Media. All information in this podcast is for education and entertainment purposes only. Equity Mates gives listeners access to information and educational content provided by a range of financial services professionals. It is not intended as a substitute for professional finance, legal or tax advice. The hosts of Equity Mates Investing Podcast are not financial professionals and are not aware of your personal financial circumstances. Equity Mates Media does not operate under an Australian financial services licence and relies on the exemption available under the Corporations Act 2001 (Cth) in respect of any information or advice given.Before making any financial decisions you should read the Product Disclosure Statement and, if necessary, consult a licensed financial professional. Do not take financial advice from a podcast or video. For more information head to the disclaimer page on the Equity Mates website where you can find ASIC resources and find a registered financial professional near you. Equity Mates is part of the Acast Creator Network. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Greece is the 5th top tourist destination in the world this summer according to Greek Minister of Tourism, Vassilis Kikilias, who also welcomes all Australians back to the birthplace of "philoxenia". - Βασίλης Κικίλιας: Η Ελλάδα έτοιμη να υποδεχτεί ξανά Αυστραλούς και σίγουρα χρειάζεται γραφείο του Ε.Ο.Τ. στην Αυστραλία, λέει ο Έλληνας υπουργός Τουρισμού μιλώντας σε Ελληνο - Αυστραλούς εν όψει καλοκαιριού.
This week I'm honoured to be joined again by economist and politician Yanis Varoufakis. Yanis served as the Greek Minister of Finance for the first half of 2015, and in February of the following year launched the Democracy in Europe Movement 2025 (DiEM25). He is an incredible voice on The Left who fights with passion for a better and more fair world. I wished to speak with Yanis in light of the current conflict in Ukraine. I wanted to know what insight Yanis might have on the types of resolutions that could be proposed, his opinion on what is happening, and why it's happening, and what we need to do going forward. It's a very important and moving conversation and I would like to hear your thoughts on it, too. Please email us hello@russellbrand.com with "Under The Skin" in the subject heading. More Info: Yanis Varoufakis's Work: https://www.yanisvaroufakis.eu My meditation podcast, Above the Noise, is out now, only on Luminary. I release guided meditations every Wednesday. Please check it out: http://luminary.link/meditate Elites are taking over! Our only hope is to form our own. To learn more join my cartel here https://www.russellbrand.com/join and get weekly bulletins too incendiary for anything but your private inbox. (*not a euphemism) Subscribe to my YouTube channel, I post four videos a week including video clips from these episodes! https://www.youtube.com/russellbrand Subscribe to my YouTube side-channel for more wellness and spirituality: https://www.youtube.com/c/AwakeningWithRussell Instagram: http://instagram.com/russellbrand/ Twitter: http://twitter.com/rustyrockets
This week I'm honoured to be joined again by economist and politician Yanis Varoufakis. Yanis served as the Greek Minister of Finance for the first half of 2015, and in February of the following year launched the Democracy in Europe Movement 2025 (DiEM25). He is an incredible voice on The Left who fights with passion for a better and more fair world. I wished to speak with Yanis in light of the current conflict in Ukraine. I wanted to know what insight Yanis might have on the types of resolutions that could be proposed, his opinion on what is happening, and why it's happening, and what we need to do going forward. It's a very important and moving conversation and I would like to hear your thoughts on it, too.Please email us hello@russellbrand.com with "Under The Skin" in the subject heading.More Info:Yanis Varoufakis's Work: https://www.yanisvaroufakis.euMy meditation podcast, Above the Noise, is out now, only on Luminary. I release guided meditations every Wednesday. Please check it out: http://luminary.link/meditateElites are taking over! Our only hope is to form our own. To learn more join my cartel here https://www.russellbrand.com/join and get weekly bulletins too incendiary for anything but your private inbox. (*not a euphemism)Subscribe to my YouTube channel, I post four videos a week including video clips from these episodes! https://www.youtube.com/russellbrandSubscribe to my YouTube side-channel for more wellness and spirituality: https://www.youtube.com/c/AwakeningWithRussellInstagram:http://instagram.com/russellbrand/Twitter: http://twitter.com/rustyrockets
“It's about digital, but it's not about digital. Digital is the means.” Occasionally on That Trippi Show, we don't talk politics but we welcome guests who we find have a unique, interesting perspective. This week we welcome Greek Minister of Digital Governance Kyriakos Pierrakakis to talk about the Greek government's digital transformation connecting the government and the services it provides more easily to its citizens. How do you develop a portal for simple access to all government services in the middle of a pandemic that's citizen-centric, not government-centric? And just as important, how do you get the users (citizens) to buy in? Listen to our discussion with the Minister now. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Melina Mercouri, famous actress turned politician, visited Britain in 1983 as Greek Minister of Culture and made the first official request for the return of the Parthenon marbles. The marbles were removed in 1801 by Lord Elgin, who was the British Ambassador to the Ottoman Empire at the time. Lord Elgin, who was based in Istanbul sent his agents to Athens to remove the marbles which he claimed were at risk of destruction. He later sold them to the British parliament who in turn entrusted them to the British Museum where they've been exhibited since 1832. This programme was first broadcast in 2019 (Photo: The Greek Minister for Culture, Melina Mercouri, inspects the Parthenon Marbles in the British Museum in May 1983)
"Všetky európske krajiny pracovali na agende digitálneho vzdelávania ešte pred pandémiou, nie všetky však v prípravách pokročili rovnako. Rozdiely, ktoré dnes vidíme, sú markantné," hovorí bývalá grécka ministerka školstva a kandidátka na kreslo generálnej tajomníčky OECD Anna Diamantopoulou. Podľa nej sa nerovnosti v prístupe detí k vzdelávaniu cez technológie ukazujú všade. Podľa štúdie Organizácie spojených národov (OSN) jedenásť miliónov dievčat v chudobných krajinách kvôli neexistencii vzdelávacích alternatív v čase pandémie úplne vypadne zo vzdelávacieho procesu. Odchod zo školy pre ne následne znamená nútené sobáše, sexuálne násilie, vykorisťovanie, či obchodovanie s ľuďmi. "Pandémia bude mať obrovský negatívny dopad na generáciu detí práve v chudobných krajinách. A to je skutočná katastrofa pre nás všetkých," dodáva Diamantopoulou. "All European countries were working on the digital education agenda before the pandemic, but not all have made the same progress. The differences we see today are striking," says Anna Diamantopoulou, former Greek Minister of Education and one of four candidates left in the race to become the next Sec-Gen of OECD. According to Diamantopoulou, inequalities in children's access to education through technology can be seen everywhere. However, as she points out, according to the United Nations (UN), eleven million of girls in poor countries will quit school, having no educational alternatives during the pandemic. For them, dropping out of school subsequently means forced marriage, sexual violence, exploitation, or being victim of human trafficking. "The current pandemic will have a huge negative impact on the generation of children in poor countries. And this is a real disaster for all of us," adds Diamantopoulou. POZNÁMKA: Nahrávka je v anglickom jazyku. Rozhovor v slovenčine si môžete prečítať na webe Denníka N.
"All European countries were working on the digital education agenda before the pandemic, but not all have made the same progress. The differences we see today are striking," says Anna Diamantopoulou, former Greek Minister of Education and one of four candidates left in the race to become the next Sec-Gen of OECD. According to Diamantopoulou, inequalities in children's access to education through technology can be seen everywhere. However, as she points out, according to the United Nations (UN), eleven million of girls in poor countries will quit school, having no educational alternatives during the pandemic. For them, dropping out of school subsequently means forced marriage, sexual violence, exploitation, or being victim of human trafficking. "The current pandemic will have a huge negative impact on the generation of children in poor countries. And this is a real disaster for all of us," adds Diamantopoulou. POZNÁMKA: Nahrávka je v anglickom jazyku. Rozhovor v slovenčine si môžete prečítať na webe Denníka N.
Yanis Varoufakis, former Greek Minister of Finance
Yanis Varoufakis, former Greek Minister of Finance
Paul Buitink talks with George Papaconstantinou, author, professor and Greek Minister of Finance during the first bail out years 2009-2011. Papaconstantinou was persona non grata in Greece for taking difficult measures and imposing austerity. 10 years later the Greeks have a more balanced view. Should he have arranged debt restructuring from the start? Papaconstantinou says it was impossible. The Greek banks would have been wiped out. When he started as a Minister the deficit turned out to be close to 16% instead of 6%. He agrees that the bailout money went primarily to German and French banks. Debt to GDP is over 180% but there is no immediate problem due to low interest rates and long maturities of the debt. Debt restructuring should take place though in the future. Perhaps via the Paris Club rules. Nominal haircut is politically unfeasible, more reduction in net present value (NVP) is. You can call that voter deceit. Papaconstantinou expects new QE but Greece will probably not be part soon due to not being investment grade. The new government, despite being the same party that fooled Greece in the past, has new leadership and takes promising steps. No people from the former leadership were ever tried and also in the new government there is clientelism. So the new government has two faces. After the crisis no real soul-searching has taken place. Papaconstantinou doubts whether lessons were learned. Banks are still fragile. He blames Syriza. No political party wants Grexit at the moment. The country is in a post-bailout area but still suffers from the crisis, although things go better. Other things discussed are negative interest rates, the Lagarde list, his new book Whatever it Takes about the future of the eurozone, Brexit and migration.
Melina Mercouri, famous actress turned politician, visited Britain in 1983 as Greek Minister of Culture and made the first official request for the return of the Parthenon marbles.The marbles were removed in 1801 by Lord Elgin, who was the British Ambassador to the Ottoman Empire at the time. Lord Elgin, who was based in Istanbul sent his agents to Athens to remove the marbles which he claimed were at risk of destruction. He later sold them to the British parliament who in turn entrusted them to the British Museum where they've been exhibited since 1832. Photo: The Greek Minister for Culture, Melina Mercouri, inspects the Parthenon Marbles in the British Museum in May 1983
As part of the new SNF series DIALOGUES, the SNF Co-President, Mr. Andreas Dracopoulos, spoke with the Greek Minister of Health, Mr. Andreas Xanthos, and the Greek Alternate Health Minister, Mr. Pavlos Polakis, regarding the SNF's initiative to commit grants totaling more than €200 million to further enhance the Health sector in Greece, with a series of infrastructure and education projects. The projects will include, among others, the construction and outfitting of a new building for the General Hospital of Komotini, the construction and outfitting of a Children's Hospital in Thessaloniki, the reconstruction and complete outfitting of the Nursing Sisters' building at Evangelismos Hospital, as well as strengthening the capability and efficiency of the National Center for Emergency Care's (EKAV) air ambulance services. More information regarding the SNF initiative is available here.
Angira Bharadwaj brings you the top news stories for Sunday, November 5. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Listen to the Alternate Health Minister of Greece, Dr. Pavlos Polakis, talking about the proud Cretan history and the current situation in Greece. Astra report on Facebook: www.facebook.com/astrareport/ Grecian Echoes on Facebook: www.facebook.com/Grecian-Echoes-Ε…χώ-488968940614/
Dimitri Papadimitriou, Greek Minister of Economy and Development talks to Grecian Echoes about investments opportunities and Greek startups. Astra report on Facebook: www.facebook.com/astrareport/ Grecian Echoes on Facebook: www.facebook.com/Grecian-Echoes-Ε…χώ-488968940614/
In this episode of Dirhams & Dollars, we feature interviews with two of the hardest working politicians in the world. They are the Greek Minister of Tourism and the Philippines' Undersecretary of Tourism. Both countries have faced significant public image crises in the past few years, and at times have looked like they were waving goodbye to holidaymakers with the grim headlines being generated often by circumstances outside of their control. In this episode, the business desk also takes a closer look at trends that emerged at the Arabian Travel Market (ATM), the annual hospitality and aviation event, taking place in Dubai this week. The team discusses factors such as the strength of the US dollar (to which the UAE dirham is pegged), the electronics ban on flights to the US, the rise in demand for experiential travel, and what they all mean for the tourism market.
For more than five years the words Greece and crisis have been inseparable. The question is not what crisis, but which crisis. Greeks are simultaneously wrestling with the enormous burden posed by mass migration from Turkey, and the effort to secure a long term fix for their stricken, debt-laden economy. Hardtalk speaks to Greece's Minister for Labour and Social Security George Katrougalos - is there light at the end of the two dark tunnels his country is in?(Photo: Greece's Minister for Labour and Social Security George Katrougalos on Hardtalk)
Nikos Dendias, Greece's minister for public order believes Greece has become the new gateway to Europe, receiving 90% of all illegal immigrants to the EU. He also says the Greek immigration problem may prove even greater than the financial one. How have the years of austerity impacted on Greek society and law and order?(Image: Greek minister of public order and citizen protection, Nikolaos Dendias. Credit: Associated Press)