Podcasts about migrant employment

  • 20PODCASTS
  • 32EPISODES
  • 8mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Oct 21, 2021LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about migrant employment

Latest podcast episodes about migrant employment

SBS Punjabi - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ
Mental health ambassador says stigma is deterring migrants from seeking help - ਉਦਾਸੀ ਤੇ ਚਿੰਤਾ ਵਰਗੇ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਸਮਾਧਾਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ

SBS Punjabi - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ

Play Episode Listen Later Oct 21, 2021 0:59


Ritu Kukreja, an ambassador for the Mental Health Foundation of Australia (MHFA), says migrant communities may be particularly vulnerable to the adverse effects of the COVID-19 pandemic on mental health due to the challenges of the postmigration environment. She says community leaders should step up to change the culture and de-stigmatise mental ill-health. - ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਵਖਰੇਵੇਂ ਕਾਰਨ ਕਈ ਵਾਰ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਲੋਗ ਡਿਪਰੈਸ਼ਨ ਵਰਗੇ ਮਾਨਸਿਕ ਸਿਹਤ ਮੁੱਦਿਆਂ 'ਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਮੈਂਟਲ ਹੈਲਥ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਆਫ਼ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੀ ਮਲਟੀਕਲਚਰਲ ਰਾਜਦੂਤ ਰਿਤੂ ਕੁਕਰੇਜਾ ਅਨੁਸਾਰ ਪਰਵਾਸ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਕਾਰਨ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਕੋਵਿਡ ਦੇ ਮਾੜੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਕਾਰਨ ਮਾਨਸਿਕ ਪੱਖੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।

SBS Cantonese - SBS广东话节目
【鎖國打擊勞動力】專家促澳洲借鑑二戰後政策廣收移民

SBS Cantonese - SBS广东话节目

Play Episode Listen Later Oct 14, 2021 5:19


去年 3 月澳大利亞關閉其國際邊界以來,工商業界亦一直面對僱員長期不足的挑戰,有社區領袖亦一直呼籲聯邦政府要盡快重開「國際邊境」。有專家預計後疫情時期澳洲吸納移民的情況,有望成為本地移民史上一個重要分水嶺。

news local news migrant employment sbs radio cantonese
SBS Polish - SBS po polsku
Finding the right job for your skills and qualifications. - Jak znaleźć pracę odpowiadającą naszym umiejętnościom i kwalifikacjom?

SBS Polish - SBS po polsku

Play Episode Listen Later Sep 15, 2021 9:57


A report has found that one in four permanent skilled migrants in Australia are working in jobs below their skill level, costing them and the economy hundreds of millions in foregone wages every year. - Według raportu przygotowanego przez Committee for Economic Development of Australia, jeden na czterech wykwalifikowanych imigrantów w Australii pracuje na stanowisku poniżej poziomu swoich umiejętności.

SBS Lao - SBS ພາ​ສາ​ລາວ
ຊອກວຽກທີ່ເໜາະສົມກັບຄວາມສ່ຽວຊານແລະສາມາດຂອງທ່ານ

SBS Lao - SBS ພາ​ສາ​ລາວ

Play Episode Listen Later Aug 11, 2021 9:30


ໜັງສືລາຍງານອັນນຶ່ງບອກໃຫ້ຮູ້ວ່ານຶ່ງຄົນຈາກສີ່ຄົນທີ່ເປັນຄົນມາຢູ່ອອສເຕຼເລັຍເຮັດວຽກໃນໜ້າທີ່ການທີ່ຕ່ຳຕ້ອຍກ່ວາຄວາມສຳນິສຳນານແລະສາມາດຂອງພວກຂະເຈົ້າ.ນີ້ເຮັດໃຫ້ເສຖກິດອອສເຕຼເສັຍຫາຍຫຼາຍຮ້ອຍລ້ານດອນລາຕໍ່ປີໃນຖານຄ່າແຮງງານປະຈຳປີ. ເຮັດແນວໃດຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ມາຢູ່ອອສເຕຼເລັຍຈະຊອກວຽກການງານອັນເໜາະສົມສຳຮັບຄວາມສາມາດແລະປະກາດສະນະຍະບັດພວກຂະເຈົ້າໄດ້?

SBS Spanish - SBS en español
¿Es posible ejercer una carrera tan compleja como la de medicina cuando se emigra?

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Aug 2, 2021 11:38


“Doctores con Alas” es un libro que reúne los testimonios de 12 médicos migrantes sobre lo que han tenido que sortear para ingresar en la fuerza laboral profesional de su nuevo país de residencia. Joaquín Pereyra, médico cirujano y psiquiatra, radicado en Australia y originario de México, contó a SBS Spanish las peripecias a las que se tuvo que enfrentar cuando emigró para seguir ejerciendo la medicina.

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা
কোভিড-১৯: যুক্তরাজ্যের বাংলাদেশী কমিউনিটিতে মানসিক স্বাস্থ্য সঙ্কট

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা

Play Episode Listen Later Jun 29, 2021 4:08


করোনাভাইরাসের বৈশ্বিক মহামারীর অভিঘাত পড়েছে ব্রিটেনে বসবাসরত বিভিন্ন কমিউনিটির ওপরে। সেখানে বসবাসরত বাংলাদেশী কমিউনিটিতে কাজ হারানো এবং মৃত্যুর উচ্চ হারের প্রভাব পড়েছে, বিশেষত, পুরুষদের ওপরে।

SBS Swahili - SBS Swahili
Stephen Tongun afunguka kuhusu uigizaji nchini Australia

SBS Swahili - SBS Swahili

Play Episode Listen Later Apr 24, 2021 14:15


Stephen Tongun ni mwanasheria, mjasiriamali na mwigizaji katika tasnia ambako waigizaji wenye asili ya Afrika ni nadra.

SBS Hindi - SBS हिंदी
Brisbane HR professional helps over 50 people secure jobs lost to COVID, for free

SBS Hindi - SBS हिंदी

Play Episode Listen Later Apr 15, 2021 10:41


This human resources professional emphasises how a job application in Australia must be different from that in India. And that, says Urvashi Lalchandani, does the trick. While helping out those in need, her professional experience came handy, just as did support from her family.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
หลักสูตรช่วยเหลือผู้อพยพที่มีวุฒิครูให้ทำงานได้ในออสเตรเลีย

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Jan 12, 2021 10:46


ถ้าคุณมีวุฒิการศึกษาครูจากต่างประเทศและอยากเป็นครูในออสเตรเลียเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยุ่งยาก อย่างไรก็ตามสถาบันภาษาชุมชนในนครซิดนีย์ (Sydney Institute for Community Languages) มีความพยายามจะเปลี่ยนแปลงสถานการณ์นี้ โดยจัดการช่วยเหลือให้ครูวิชาชีพที่มีประสบการณ์จากต่างประเทศสามารถทำงานได้ในโรงเรียนต่างๆ ของออสเตรเลีย

SBS Swahili - SBS Swahili
Walimu wahamiaji nchini Australia

SBS Swahili - SBS Swahili

Play Episode Listen Later Jan 11, 2021 9:17


Njia yakuwa mwalimu nchini Australia kama unavyeti kutoka ng'ambo, mara nyingi huwa ngumu na inawafungia njia maelfu yawalimu watarajiwa kuingia katika mfumo.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Migrant Teachers in Australia - Guru Migrant di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Dec 30, 2020 8:52


The pathway to becoming a teacher in Australia once you have an overseas qualification is complicated and prevents thousands of prospective teachers from entering the system. - Jalur untuk menjadi seorang guru di Australia apabila telah memiliki kualifikasi dari luar negeri cukup kompleks dan menghambat ribuan calon guru untuk dapat masuk ke dalam sistem.

SBS Spanish - SBS en español
Mujeres inmigrantes unidas para conquistar el mercado laboral australiano

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Oct 21, 2020 11:43


Professional Migrant Women es una organización cuyo objetivo es ayudar a mujeres inmigrantes a encontrar trabajo en Australia, en una área relacionada con su profesión.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
เปิดเส้นทางผู้ช่วยพยาบาลในออสเตรเลีย

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Oct 6, 2020 20:54


คุณ เจน แดนนิสัน เล่าเรื่องราวการเป็นผู้ช่วยพยาบาลรุ่นบุกเบิกในนครเมลเบิร์น เธอได้แนะนำเส้นทางการเรียนการทำงานให้กับผู้ที่สนใจพร้อมเผยคุณสมบัติสำคัญที่คุณต้องเตรียมตัวก่อนเข้ามาทำงานในเส้นทางนี้

SBS Spanish - SBS en español
Llamados para la revisión del programa de visas de trabajo y vacaciones en medio de auge de trabajos en áreas regionales de Australia

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Sep 12, 2020 12:56


Las cifras de desempleo en Australia están en el más alto nivel de los últimos veinte años, pero datos exclusivos proporcionados a SBS muestran que las áreas regionales están pidiendo a gritos trabajadores.

SBS Dari - اس بی اس دری
كمك با پناھجويان و مھاجرين در يافتن كارھا در مناطق اطرافى و روستائى آستراليا

SBS Dari - اس بی اس دری

Play Episode Listen Later Aug 1, 2020 8:16


سازمان غيرانتفاعى ريجينل اوپورچونيتيز آسترليا پناەجويان و مھاجرين را در يافتن فرصتھاى كار و زندگى در مناطق اطرافى و روستائى آسترليا كمك ميكند. ما با رئيس اين سازمان آقاى ماھر مومند دربارۀ نحوە و نوعيت كمك سازمان اش مصاحبە كردە ايم كە شما را بە شنيدن اش دعوت ميكنيم.

migrant employment
SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Many Sponsored Workers are Facing a Double Hit During the COVID-19 Pandemic. - Banyak Pekerja yang Disponsori Menghadapi Pukulan Ganda Selama Pandemi COVID-19.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Jul 31, 2020 3:20


The COVID-19 is forcing forces many businesses to stand down employees, including sponsored workers who are unable to access government payments while visa restrictions prevent them from finding other work. - COVID-19 memaksa banyak bisnis untuk memberhentikan karyawan, termasuk pekerja yang disponsori, yang tidak dapat mengakses pembayaran dari pemerintah sementara pembatasan visa mencegah mereka mencari pekerjaan lain.

SBS Dutch - SBS Dutch
Who Gets To Stay in Australia: Rachel's verhaal

SBS Dutch - SBS Dutch

Play Episode Listen Later Jul 4, 2020 5:41


De nieuwe SBS TV reality show: Who Gets To Stay In Australia volgt het hele visa traject van 13 aspirant inwoners van Down Under, die nog een laatste poging wagen voor het felbegeerde PR visum, vaak na jaren van afwachten. Ook massage therapeut Rachel Nieuwenhuis heeft zich in allerlei bochten moeten wringen voor haar PR. Zes jaar duurde het, en tijdens dit proces zag ze alle uithoeken van dit grote lege land omdat zij uiteindelijk alleen voor het regionale visum in aanmerking kwam. Rachel vertelt haar verhaal.

SBS Dari - اس بی اس دری
Migrant legal service tackles wage theft - ادارۀ خدمات مشورتى حقوقى بخاطر مقابله با دزدى مزد مهاجرين

SBS Dari - اس بی اس دری

Play Episode Listen Later Nov 7, 2019 7:40


Migrants and temporary visa holders facing exploitation from their employers will now be able to access free legal help in New South Wales. Details can be heard here in Dari. - مهاجرين و دارندگان ويزهاى مؤقتى كه با استثمار از جانب كارفرماها مقابل ميشوند٬ اكنون ميتوانند در ايالت نيوسوت ويلز كمك قانونى رايگان بدست بياورند. تفصيلات را در اينجا شنيده ميتوانيد.

SBS Burmese - SBS ျမန္မာပိုင္း အစီအစဥ္
Better migrant job matching could boost Australian economy by $6 billion annually - ျပည္ပမွာ တတ္တဲ့ပညာကို ျပန္သုံးခြင့္ရၾကရင္ ၾသစီအတြက္ ေဒၚလာ ၆ ဘီလီယံ အက်ဳိးရွိႏိုင္

SBS Burmese - SBS ျမန္မာပိုင္း အစီအစဥ္

Play Episode Listen Later Nov 5, 2019 10:46


New research has found that addressing the mismatch between the skills of migrants and the jobs they currently work in, could boost the Australian economy by six billion dollars a year. - ျပည္ပကေန ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံကို ေရႊ႕ေျပာင္းေနထိုင္ၾကတဲ့ လူအမ်ားအျပားဟာ သူတို႔ႏိုင္ငံမွာ တတ္ေျမာက္ခဲ့တဲ့ အရာေတြကို လုပ္ခြင့္မရတာမ်ဳိး ၾကဳံေတြ႔ေနရၿပီး သူတို႔တတ္ထားတဲ့ ပညာထက္ နိမ့္က်တဲ့ အလုပ္ကိုသာ လုပ္ေနၾကရတာ ျဖစ္ပါတယ္။

SBS Cantonese - SBS广东话节目
移民難民增添美食到會色彩 - 移民難民增添美食到會色彩

SBS Cantonese - SBS广东话节目

Play Episode Listen Later Oct 23, 2019 5:41


在澳洲定居的移民、尋求政治庇護者和難民,現在有機會把他們家鄉菜式,在同澳洲人推廣之餘,還可以賺取薪金。 - 在澳洲定居的移民、尋求政治庇護者和難民,現在有機會把他們家鄉菜式,在同澳洲人推廣之餘,還可以賺取薪金。

food and culture migrant employment sbs radio cantonese
SBS Lao - SBS ພາ​ສາ​ລາວ
ຢູ່ກິນຢູ່ໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼເເລັຍ ຊົດຊ່ວຍຊອກວຽກເຮັດໄດ້ງ່າຍກ່ວາ - ຢູ່ກິນຢູ່ໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼ

SBS Lao - SBS ພາ​ສາ​ລາວ

Play Episode Listen Later Oct 9, 2019 10:25


ໃນປີ 2018 ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ມາຢູ່ອອສເຕຼລັຍໃໜ່ໆຢ່າງຖາວອນເກືອບທຸກໆຄົນຕັ້ງພູມລຳເນົາຢູ່ໃນນະຄອນ ແມນລ໌ເບິນ ແລະ ສິດນີ ເມື່ອທີ່ພົນລະເມືອງໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼເລັຍມີໜ້ອຍລົງ. ບັດນີ້ຣັຖບານອອສເຕຼເລັຍໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດມາຢູ່ອອສເຕຼເລັຍຢ່າງຖາວອນ ຖ້າຫາກວ່າພວກຂະເຈົ້າໄປຕັ້ງຊີວິດໃໜ່ຢູ່ໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼເລັຍເປັນເວລາຢ່າງໜ້ອຍສີ່ປີ... - ໃນປີ 2018 ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ມາຢູ່ອອສເຕຼລັຍໃໜ່ໆຢ່າງຖາວອນເກືອບທຸກໆຄົນຕັ້ງພູມລຳເນົາຢູ່ໃນນະຄອນ ແມນລ໌ເບິນ ແລະ ສິດນີ ເມື່ອທີ່ພົນລະເມືອງໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼເລັຍມີໜ້ອຍລົງ. ບັດນີ້ຣັຖບານອອສເຕຼເລັຍໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດມາຢູ່ອອສເຕຼເລັຍຢ່າງຖາວອນ ຖ້າຫາກວ່າພວກຂະເຈົ້າໄປຕັ້ງຊີວິດໃໜ່ຢູ່ໃນຊົນນະບົດອອສເຕຼເລັຍເປັນເວລາຢ່າງໜ້ອຍສີ່ປີ...

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ
Living in regional Australia - ជីវិតនៅតំបន់ជនបទដែលកំពុងតែប្រឈមនឹងការធ្លាក់ចុះចំនួនប្រជាជន

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ

Play Episode Listen Later Oct 9, 2019 7:40


Nearly all newly arrived migrants settled in Melbourne and Sydney last year while regional Australia is struggling to survive with a shrinking population. The Australian government is offering migrants new permanent residency pathways provided that they stay in regional areas for four years. - ជនចំណាកស្រុកដែលទើបតែមកដល់ថ្មីស្ទើរតែទាំងអស់ បានមកតាំងទីលំនៅ នៅទីក្រុងមែលប៊ននិងស៊ីដនីកាលពីឆ្នាំមុន ខណៈពេលដែល តំបន់ជនបទកំពុងតែប្រឈម​នឹង​បញ្ហា​នៃ​ការ​ធ្លាក់ចុះ​ចំនួន​ប្រជាជន។ រដ្ឋាភិបាលអូស្រ្តាលីកំពុងផ្តល់ជូន ជនអន្តោប្រវេសន៍​នូវកម្មវិធី​ថ្មី​ដើម្បីទទួលបាន​សិទ្ធ​រស់នៅ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ ប្រសិនបើពួកគេស្នាក់នៅក្នុងតំបន់ជនបទរយៈពេលបួនឆ្នាំ។

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр
Migrants don’t actually threaten Australian workers’ jobs, new analysis reveals - Австрали ажилчдын ажлын орон тоог цагаачид үнэндээ булаадаггүй

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр

Play Episode Listen Later Aug 4, 2019 3:59


A new report found immigration has not harmed the earnings of local workers. - Шинэ судалгааны үр дүнгээр цагаачлал нь орон нутгийн ажилчдын орлогод ямар нэгэн нөлөөгүй гэдгийг харуулсан байна.

SBS Turkish - SBS Türkçe
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - Göçmen işçiler, vatandaşların iş ve maaşlarına tehdit oluşturmuyor

SBS Turkish - SBS Türkçe

Play Episode Listen Later Jul 29, 2019 8:32


There are an estimated two-million temporary migrants in Australia at the moment, and as the economy slows and wages stagnate, their presence has increasingly become a political issue. But, a new report has found that those migrants are not harming the jobs or wages of local workers. (AUDIO IN TURKISH) - Tahminlere göre şu anda Avustralya’da yaklaşık 2 milyon geçici göçmen var. Ekonominin yavaşladığı, maaşların yerinde saydığı günümüzde, geçici göçmenler, siyasi olarak son derece tartışmalı bir konu. Ancak yeni bir rapora göre, bu göçmenler, yerel işçilerin maaşi ve işlerine bir tehdit oluşturmuyor.

SBS Swahili - SBS Swahili
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - Wafanyakazi wahamiaji hawa athiri ajira au mapato, ya wafanyakazi wenyeji

SBS Swahili - SBS Swahili

Play Episode Listen Later Jul 24, 2019 11:23


There are an estimated two-million temporary migrants in Australia at the moment, and as the economy slows and wages stagnate, their presence has increasingly become a political issue. - Kuna wastani wa wahamiaji wa muda milioni mbili hapa Australia kwa sasa, wakati uchumi ukizorota na mishahara inateteleka, uwepo wao umezidisha suala hilo kuwa la kisiasa.

SBS Swahili - SBS Swahili
Toolkit helps regional towns attract migrants - Miji ya kandani na vijijini, yapata msaada kuwavutia wahamiaji

SBS Swahili - SBS Swahili

Play Episode Listen Later Jul 23, 2019 9:01


A new toolkit has been developed to help attract more migrant workers to regional areas. - Kifaa kipya kime undwa kwa ajili yakusaidia kuwavutia wafanyakazi ambao ni wahamiaji katika maeneo ya kikanda na vijiji.

SBS Czech - SBS česky
Toolkit helps regional towns attract migrants - Australskému venkovu se nedaří přilákat zahraniční pracovníky. Pomoct mají nově vypracované nástroje.

SBS Czech - SBS česky

Play Episode Listen Later Jul 21, 2019 6:25


A new toolkit has been developed to help attract more migrant workers to regional areas. The kit produced by the Regional Australia Institute [[RAI]] aims to help regional towns fill skills shortages and make it easier for migrants to settle into regional life. - Nástroje vypracované Regionálním institutem Austrálie [[RAI]] si kladou za cíl pomoct regionálním městům zaplnit nedostatek kvalifikovaných pracovníků a usnadnit přistěhovalcům zapojení se do života v regionech.

SBS Amharic - ኤስ.ቢ.ኤስ አማርኛ
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers

SBS Amharic - ኤስ.ቢ.ኤስ አማርኛ

Play Episode Listen Later Jul 17, 2019 8:13


አውስትራሊያ ውስጥ ሁለት ሚሊየን ያህል በጊዜያዊነት የዘለቁ ባለ ክህሎት መጤ ሠራተኞች አሉ። ምጣኔ ሃብቱ ማዝገም ሲጀምርና የደመወዝ ጭማሪ ተግቶ ሲቀር የፖለቲካ ትኩሳቱ በመጤዎች ዙሪያ ይግላል። - አውስትራሊያ ውስጥ ሁለት ሚሊየን ያህል በጊዜያዊነት የዘለቁ ባለ ክህሎት መጤ ሠራተኞች አሉ። ምጣኔ ሃብቱ ማዝገም ሲጀምርና የደመወዝ ጭማሪ ተግቶ ሲቀር የፖለቲካ ትኩሳቱ በመጤዎች ዙሪያ ይግላል።

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ជំនាញ​មិន​បាន​ដណ្តើម​ទីផ្សារ​ការងារ​អ្នក​ក្នុង​ស្រុក​ទេ

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ

Play Episode Listen Later Jul 17, 2019 11:43


There are an estimated two-million temporary migrants in Australia at the moment, and as the economy slows and wages stagnate, their presence has increasingly become a political issue. But, a new report has found that those migrants are not harming the jobs or wages of local workers. - គេ​ប៉ាន់​ស្មាន​ថា​មាន​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ដែល​រស់​នៅ​បណ្តោះ​អាសន្ន​នៅ អូស្ត្រាលី​ប្រមាណ ២លាន​នាក់​នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ននេះ។ ខណៈ​ដែល​ការ​រីក​ចម្រើន​ខាង​សេដ្ឋកិច្ច​ និង​ប្រាក់​ឈ្នួល​នៅ​ទ្រឹង វត្ត​មាន​របស់​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ទាំង​នេះ​បាន​ក្លាយ​ជា​បញ្ហា​នយោបាយ។ ប៉ុន្តែ​របាយការណ៍​ថ្មី​មួយ​បាន​រក​ឃើញ​ថា​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​ទាំង​នោះ​មិន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​ការងារ និង​ប្រាក់​ឈ្នួល​របស់​ពលរដ្ឋ​ម្ចាស់​ស្រុក​ទេ។

SBS Croatian - SBS na hrvatskom
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - Migranti ne kradu radna mjesta Autralaca i ne obaraju cijenu rada

SBS Croatian - SBS na hrvatskom

Play Episode Listen Later Jul 16, 2019 9:22


There are an estimated two-million temporary migrants in Australia at the moment, and as the economy slows and wages stagnate, their presence has increasingly become a political issue. But, a new report has found that those migrants are not harming the jobs or wages of local workers. - U Australiji se trenutno, prema procjenama, nalazi 2 milijuna useljenika s privremenim radnim vizama. Usporeni gospodarski rast i izostanak rasta plaća doveli su do preispitivanja njihove uloge u australskoj ekonomiji. Novo istraživanje otkriva da ti useljenici ne ugrožavaju radna mjesta Australaca, niti obaraju cijenu rada.

SBS Vietnamese - SBS Việt ngữ
Migrant workers don't harm jobs or wages of local workers - Di dân không giành việc làm của người Úc

SBS Vietnamese - SBS Việt ngữ

Play Episode Listen Later Jul 16, 2019 6:47


There are an estimated two-million temporary migrants in Australia at the moment, and as the economy slows and wages stagnate, their presence has increasingly become a political issue. - Vào lúc nầy ước lượng có khoảng 2 triệu di dân tạm thời tại Úc trong lúc nền kinh tế chậm lại và lương bổng dậm chân tại chỗ thì sự hiện diện của họ ngày càng trở nên một vấn đề chính trị.

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр
Settlement Guide: Helping migrants find work in Australia - Оршин суух хөтөч: Шинээр ирсэн хүмүүст ажил олоход туслах нь

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр

Play Episode Listen Later Sep 25, 2018 8:43


Migrants and refugees often struggle to find work in Australia. A lack of language skills, Australian experience and cross-cultural misunderstandings can provide additional barriers. - Шинээр ирсэн хүмүүс болон дүрвэгсэд ажил олох тал дээр ихэнхи тохиолдолд бэрхшээлүүдтэй тулгардаг. Хэлний дутмаг мэдлэг, Австрали дахь туршлага мөн соёлын ялгаатай талыг буруу ойлгох зэрэг нэмэлт асуудлууд ажиглагддаг.