Podcasts about bing dwen dwen

  • 18PODCASTS
  • 29EPISODES
  • 25mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Jun 8, 2023LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about bing dwen dwen

Latest podcast episodes about bing dwen dwen

Off The Podium
Episode 314 - Rebecca Johnston Interview

Off The Podium

Play Episode Listen Later Jun 8, 2023 46:12


A massive interview coming your way today as we return to one of our favourite sports in ice hockey by chatting with four-time Olympian and triple Olympic gold medallist Rebecca Johnston about her incredible career and iconic Olympic experiences! We learn about Rebecca's journey in the sport that took her to four Olympics and where the passion for the dream came from. We also learn about overcoming the mental hurdles with her sport and how important it is to have the mental focus to be able to perform at the peak level. Added to this we find out just how much she looks forward to playing Team USA at every tournament, why paintball and boot camps are important for Olympic glory and why she bided her time in Beijing to ensure she was able to land a Bing Dwen Dwen plushie. It's an epic chat that no Olympic fan can miss! So tune in!

canada australia interview sports olympic games comedy funny olympians beijing team usa johnston added ben waterworth bing dwen dwen off the podium colin hilding jarrod loobeek
China Daily Podcast
英语新闻丨“花花”五一带动26.4万人参观熊猫基地

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2023 4:07


The giant panda Hua Hua attracted 264,000 visitors to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, which was the second most popular tourist destination in China during the May Day holidays, according to local media reports.The "giant panda economy" has become a bright spot in the country's consumption, with numerous cultural and creative shops in Chengdu and across the country filled with a wide variety of panda-related products.He Hua (nicknamed Hua Hua) will soon be three years old and has captivated the hearts of Chinese people thanks to her mild temperament and her rare inability to climb trees. She is also different from other giant pandas because of her white fur, rather than the more common beige color, and her chubbiness, making her highly recognizable.He Hua's family background further boosts her appeal, as her mother is Chenggong, known for her obsession with cleanliness, and her father is Meilan, who was born in the US.Many young people travel to Southwest China's Sichuan province just to see the giant pandas. Celebrity giant panda Hua Hua boosted ticket sales at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, with all 180,000 tickets selling out for the first three days of this year's May Day holidays. There were so many visitors that the park had to set Hua Hua's viewing time limit to only three minutes."We made this special trip to come here to see Hua Hua," said a tourist. "We plan to stay at the base all day just to see the giant pandas and we plan to continue coming here even tomorrow," he added.On the social media platform Xiaohongshu, a netizen posted a photo of Hua Hua eating an apple and wrote "Hua Hua and her favorite little apple," which quickly garnered more than 2,500 likes.China is in the grip of giant panda fever following a spate of stories about the bears both at home and in overseas zoos, which has sparked a shopping spree for products related to the animal. The sales have prompted the media to dub it the "giant panda economy."The Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding rushed to register several trademarks after He Hua became a national darling and a key search word on e-commerce websites. The trademarks are related to fields including clothing, shoes, hats, feed seeds, education and entertainment.The last giant panda to cause a rush was the mascot for the Beijing 2022 Winter Olympic Games, Bing Dwen Dwen, which was created based on the image of a giant panda. More than 1.4 million toy mascots were sold during the Games, according to media reports.Earlier this year, it emerged that Ya Ya's health was failing, sparking national concern in China and demands for her early return. Ya Ya, a giant panda born at Beijing Zoo, was leased to Memphis Zoo in 2003. At the end of last year, it was announced that she would be returned to China at the end of the 20-year lease.In addition to Ya Ya, several other giant pandas living overseas have been returned to China this year, including Xiang Xiang, who returned to China in February from the Ueno Zoo in Tokyo in Japan.Along with Hua Hua, Ya Ya and Xiang Xiang, Meng Lan is also one of the most popular giant pandas across the country. On the first day of the May Day holidays, thousands of people lined up outside the giant panda house at Beijing Zoo, waiting half an hour to get in just to see Meng Lan for five minutes.Behind the "giant panda craze" is the continuous growth of the population of this species amid China's green development. At present, the wild population of giant pandas in China has increased from 1,114 in the 1970s to 1,864. With the advancement of the construction of the Giant Panda National Park, the connectivity and integrity of the giant panda habitat are being improved.

Special English
Popular mascot Bing Dwen Dwen gets rabbit look to welcome the New Year

Special English

Play Episode Listen Later Jan 9, 2023 24:30


①UN to issue stamp sheet for 2023 Chinese Lunar New ②Popular mascot Bing Dwen Dwen gets rabbit look to welcome the New Year ③China releases its first 3D Earth-based radar mapping of the moon ④China stresses on promoting consumer spending in 2023 ⑤China's Shenzhen opens new air route to Amsterdam ⑥Coffee and global warming ⑦China tightens regulation of non-academic tutoring programs outside schools ⑧UN to issue stamp sheet for 2023 Chinese Lunar New Year

China Sports Insider Podcast
Canada's Ivy Liao speaks from inside Chengdu's ping pong bubble

China Sports Insider Podcast

Play Episode Listen Later Sep 30, 2022 53:58


1:20: The FIFA World Cup is approaching. How much buzz will there be in China?3:23: Mike Pompeo was in Taiwan this week and Mark had a passing glimpse5:39: The Chinese women's basketball team is into the semis at the FIBA World Cup and could challenge for a medal for the first time in 28 years.9:33: Eileen Gu poses for her first day at school as she joins a strong list of student athletes at Stanford12:36: Chess has been in the news for all the wrong reasons recently and a Chinese woman grandmaster has been on the end of some sexist comments15:11: Beijing 2022 mascot Bing Dwen Dwen rides off into the sunset18:52: The World Team Table Tennis Championships kick off this week in Chengdu, just weeks after the city exited a lockdown, showing just how important the sport is to China.22:04: Our guest this week is Ivy Liao, a Canadian table tennis player competing in Chengdu. She speaks to us from inside the bubble.22:23: Liao tells the story of her arduous journey to Chengdu, with all international athletes having to take a charter flight from with Dubai or Singapore, as she prepared to compete in Zero-COVID conditions.24:38: The mental side looms large in athletes' minds when playing in a bubble. What lies ahead for players at the event?27:00: But have the Chinese players been mixing with players from other countries at all?31:00 The nature of team competition: competing against an international teammate versus only playing someone from another country.34:57: Why is China so good at table tennis and how can the rest of the world catch up?40:20: Over the years, dozens of players from China have naturalized overseas in order to represent other countries in international competition. How are these “exports” viewed within the game?46:40: Liao talks about her previous visits to China and connecting with her own Chinese heritage.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

China Daily Podcast
英语新闻集锦 | 马斯克终止对推特的收购

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Jul 13, 2022 2:42


俄罗斯铺设草莓味柏油马路|Russian lays strawberry asphalt roadLaid on June 30th, in Leningrad's Vsevolozhsk district, a 700-meter-long strawberry-scented asphalt road is part of Russia's Safe High-Quality Roads project.日前,在列宁格勒弗谢沃洛日斯克区铺就了一条700米长的草莓味柏油路,这是俄罗斯安全优质道路工程的一部分。About 300 tons of strawberry-scented asphalt mix were produced for this experiment.承包商为这次试验生产了约300吨草莓味柏油混合材料。It's unclear how successful the experiment actually was, or how long the scent of strawberries lasted, but the contractor did mention that the strawberry scent does not affect the quality of the asphalt.目前还不清楚这次试验有多成功,也不知道草莓味能持续多久,但是承包商明确提到草莓味不会影响柏油质量。马斯克终止对推特的收购|Elon Musk decides to terminate Twitter dealTesla CEO Elon Musk decided on Friday to terminate his $44 billion deal to buy Twitter, blaming the company for withholding information on its number of spam and fake accounts.特斯拉公司首席执行官埃隆•马斯克当地时间8日表示,将终止对推特的440亿美元收购计划,理由是推特无法准确提供垃圾邮件及虚假账户数据信息。Musk's lawyer claimed Twitter failed to comply with its obligations in the merger agreement and was "in material breach of multiple provisions" of the agreement signed in April.马斯克的律师表示,推特公司没有“遵守其合同义务”并严重违反了4月签署的协议中的多项条款。Twitter's Board Chair Bret Taylor said the company is committed to closing the deal on the price and terms agreed upon with Musk, and plans to pursue legal action to enforce the agreement.推特公司董事会主席布雷特•泰勒而后表示,推特致力于按照与马斯克商定的价格和条款完成交易,并计划采取法律行动来推动协议。冬奥场馆“冰丝带”对外开放|"Ice Ribbon" opens to publicThe Beijing 2022 Winter Olympics' National Speed Skating Oval, also known as the "Ice Ribbon", opened to the public on Saturday.7月9日,作为北京2022年冬奥会标志性场馆,国家速滑馆“冰丝带”正式面向社会开放。Visitors can take photos with Beijing 2022 mascot Bing Dwen Dwen and tour the Champions Wall.游客们可以和北京2022年冬奥会吉祥物冰墩墩合影,还可以参观冠军墙。They can also enjoy a skating experience on 12,000 square meters of the "fastest ice" at sea level.他们还可以在1.2万平方米的冰面上体验冬奥“最快的冰”。Stadium also features a podium for visitors to simulate the medal award ceremony.场馆里还保留了领奖台,游客可以体验颁奖仪式。中国第一颗综合性太阳探测卫星全球征名啦!|China requests names for solar observatoryThe Chinese Academy of Sciences (CAS) has initiated a call for suggestions to name the country's newest solar observatory, which will be launched into a sun-synchronous orbit in October.日前,中国科学院为我国最新的综合性太阳探测卫星发起了全球命名征集活动,该卫星将于今年10月发射升空。The newest Chinese solar observation satellite, the Advanced Space-Based Solar Observatory (ASO-S), is to help solar physicists study the relationships between the solar magnetic field, solar flares and coronal mass ejections (CMEs).这个最新的太阳探测专用卫星——“先进天基太阳天文台“(ASO-S)将帮助太阳物理学家研究太阳磁场、太阳耀斑和日冕物质抛射之间的相互关系。Together with other observatories, it will provide a fuller picture of solar activity and dynamics for studies on the sun.它将与其他类似的天文台一起,为太阳研究工作提供更全面的太阳活动和动力学图片。asphalt英[ˈæsfælt];美[ˈæsfɔlt]n. 沥青,柏油;(铺路等用的)沥青混合料withhold英[wɪðˈhəʊld];美[wɪðˈhoʊld]v. 拒绝给;扣留podium英[ˈpəʊdiəm];美[ˈpoʊdiəm]n.表演台;讲台;乐队指挥台;领奖台observatory英[əbˈzɜːvətri];美[əbˈzɜːrvətɔːri]n. 天文台;气象台;瞭望台

China Daily Podcast
英语新闻丨“摘星星的妈妈”回来了!

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Apr 18, 2022 5:49


“摘星星的妈妈”回来了!After orbiting Earth for six months, the three crew members of China's Shenzhou XIII mission departed from the Tiangong space station and returned to the mother planet on Saturday morning, finishing the nation's longest manned spaceflight.在围绕地球飞行六个月后,神舟十三号载人飞船搭载的三名航天员于4月16日早晨从天宫空间站返回地球,完成了国内时间最长的载人航天飞行。Major General Zhai Zhigang, who was the mission commander, Senior Colonel Wang Yaping and Senior Colonel Ye Guangfu breathed fresh air for the first time after the half-year space journey as ground recovery personnel opened the hatch of their reentry capsule at 10:03 am.上午10时03分,地面救援人员打开了返回舱的舱门,在长达半年的太空之旅完成后,指令长翟志刚少将、王亚平大校和叶光富大校呼吸到了第一口新鲜的空气。The capsule touched down on Earth at the Dongfeng Landing Site in northwestern China's Gobi Desert at 9:56 am after flying nine hours in a reentry trajectory.返回舱经过9小时的返回飞行,于上午9点56分降落在位于西北戈壁沙漠上的东风着陆点。They were then carried out one by one by ground workers and placed onto chairs in front of the capsule.三名航天员被地面人员一一抬出,坐上放在返回舱前的专用座椅。"I am feeling very good. We want to report to the motherland and the people that we have successfully completed the Shenzhou XIII mission. We wish to thank President Xi for his care and attention. We thank all the Chinese people for their support and encouragement. Our gratitude also goes to all of those involved in our mission who accompanied us day and night," Zhai, the mission commander, told China Central Television in a live program on the State broadcaster.指令长翟志刚在国家广播电台的直播节目中说道:“感觉非常良好,向祖国和人民报告!我们圆满完成任务,现在已返回地面。感谢习主席对我们的关心关爱,感谢全国人民对我们的支持和鼓励,感谢工程全线人员日夜陪护和相伴。”"It is the power and strength of our country that built the high-flying space station. I am proud of my great motherland," he said.他说,“这是我们国家强大,才为我们搭建了这么高的工作平台。我为我们伟大的祖国感到骄傲。”Wang, the first Chinese woman to live in the Tiangong station and also the first female Chinese spacewalker, told the State broadcaster that she is very happy to return to the motherland and wants to tell her little daughter that "mom has returned after reaching for the stars".作为中国首位进驻空间站的女航天员,同时也是中国女性太空行走第一人,王亚平表示,回到祖国怀抱真的很开心,想告诉她的女儿,“摘星星的妈妈回来了”。Carrying the mission crew, the Shenzhou XIII spacecraft undocked from the Tiangong station at 12:44 am on Saturday.周六(16日)凌晨12时44分,神舟十三号载人飞船与空间站天和核心舱成功分离。In the last hours of their stay inside the Tiangong, the astronauts worked with ground controllers to configure the station, transmit some experimental data back to Earth and sort out materials, according to the agency.在天宫空间站停留的最后几个小时,航天员与地面控制人员一起对空间站进行状态设置,将一些实验数据传回地球并进行资料整理。Zhai and his crewmates spent 183 days in an orbit about 400 kilometers above the Earth since their Shenzhou XIII spacecraft was launched on Oct 16 by a Long March 2F carrier rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center in the Inner Mongolia autonomous region. They were the second inhabitants of China's permanent space station named Tiangong, also known as Heavenly Palace.自2021年10月16日长征二号F运载火箭在内蒙古自治区酒泉卫星发射中心发射神舟十三号飞船以来,翟志刚等三名航天员已经距离地球400公里的轨道上度过了183天,成为入住中国空间站天宫的第二批航天员。The crew has set a new record for China's longest spaceflight, almost doubling the previous record of 92 days created by their peers in the Shenzhou XII mission who travelled with Tiangong from mid-June to mid-September last year.三名航天员创造了中国航天员连续在轨飞行时间的最长纪录,几乎是神州十二号92天飞行纪录的两倍。During the Shenzhou XIII mission, the astronauts carried out two spacewalks that totaled more than 12 hours. They mounted components on the station's robotic arm and used it to practice extravehicular maneuvers, verified the arm's capabilities and its compatibility with the crew's needs, examined the safety and performance of support devices for extravehicular activity and also tested the functions of their extravehicular suits.神舟十三号任务期间,航天员进行了两次太空行走,总时长超过12小时。航天员在空间站的机械臂上安装了组件,利用机械臂操作空间站舱段转位的可行性和有效性,验证了机械臂大负载操控技术及其与机组人员需求的兼容性,检查出舱活动支持装置的安全性和性能,并测试出舱服的功能。Wang took part in the first spacewalk on Nov 7, becoming the first female Chinese spacewalker.王亚平于2021年11月7日首次进行太空行走,成为中国女性太空行走第一人。The crew members also carried out two science lectures for Chinese students. In those lectures, which were livestreamed worldwide by China Media Group, the astronauts showed viewers how they live and work inside the gigantic space station and showed physical phenomena only possible in microgravity such as "disappearing buoyancy" and a "water ball".乘组还为中国学生进行了两次“太空授课”。在中央广播电视总台为全球直播的讲座中,乘组向观众展示了他们在巨大的空间站内的生活和工作,并展示了浮力消失实验、水球光学实验等只有在微重力下才有可能出现的物理现象。In one experiment, Wang used a Bing Dwen Dwen toy, the popular mascot of the Beijing 2022 Olympic Winter Games, to display how objects fly in weightless environment.在其中一项实验中,王亚平通过北京2022年冬奥会吉祥物冰墩墩演示了物体在失重环境下的飞行轨迹。The Shenzhou XIII's space-based lessons marked the start of the Tiangong Class series, China's first extraterrestrial lecture series that aims to popularize space science and inspire youngsters to pursue their "science and space dreams", according to the manned space agency.中国载人航天工程办公室称,神舟十三号的“太空授课”标志着“天宫课堂”开始,它将成为中国首个太空科普系列,并激励年轻人追求他们的“科学和太空梦想”。The classes were also special to Wang as it was her who carried out the nation's first space-based lecture inside an experimental space station module to more than 60 million Chinese students during the Shenzhou X mission in June 2013. That lecture made China the second country, following the United States, to have delivered a lesson to schoolchildren from space.“天宫课堂”对王亚平也具有特殊意义。2013年6月神舟十号飞行任务期间,正是她在实验空间站舱内为超过6000万中国学生成功进行中国首次太空授课,使中国成为继美国之后第二个完成太空授课的国家。In early February, the astronauts spent Spring Festival, or Chinese Lunar New Year, inside the orbiting station, becoming the first Chinese people to celebrate the country's most important traditional festival in outer space. They appeared in a live broadcast gala and sent their best wishes to Chinese people.今年2月初,乘组在空间站度过了中国的农历春节,成为第一个在太空过年的乘组,他们现身春晚直播现场,向中国人民送上最美好的祝福。Several days before their return, Zhai and his crewmates recorded a video in which they answered questions solicited from students across the United States who were curious about their life and tasks.在返回前几天,翟志刚等三人录制了一段视频,与多名美国孩子进行视频通话,回答了美国孩子对空间站生活和工作的好奇问题。Before the end of 2022, China will send six astronauts in the Shenzhou XIV and XV missions with two space lab components as well as two robotic cargo spaceships to dock with Tiangong, completing the massive orbiting outpost, the largest space-based infrastructure the nation has ever built.2022年底前,中国将派出六名航天员参与神舟十四号、十五号任务,搭载两个空间实验室部件和两个大型太空实验室,与核心舱对接,完成天宫空间站的建造。Upon its completion, Tiangong will be manned regularly by groups of three astronauts in periods lasting several months. During handovers to new three-astronaut groups, the station will accommodate up to six astronauts.天宫建成后,将由三名宇航员组成的乘组定期在轨飞行数月。在向新的三名宇航员小组移交期间,该站最多可容纳六名宇航员。

Off The Podium
Episode 244 - Tahli Gill & Dean Hewitt Post-Beijing 2022 Interview

Off The Podium

Play Episode Listen Later Apr 14, 2022 94:55


We're pumped to bring you today's interview as we welcome back two of our favourite guests in Aussie curlers Tahli Gill & Dean Hewitt to talk about their experiences in Beijing and everything else in between! We find out their journey of emotion from qualifying for the Olympics right through to all the issues around positive and negative COVID tests during the Olympics. We also find out the moment they both felt like they were Olympians and just how it was knowing that curling had taken Australia by storm. Added to this we talk about a certain Swedish rival of theirs and also discover their love of all things Bing Dwen Dwen and burritos. It's an amazing chat that you simply won't want to miss!

Happy House of Hentai

Welcome back to the Happy House! Yaoi paddle Kickstarter tried to return and facaing legal action Robert Pattinson discusses love for Aerith & Tifa MangaGamer White Day 2022 sale taking place   Sponser: C Leigh Consulting   Featured Podcast: Shonen Tapes   Hentai News: Tenneesee mother accused of luring 9 teen boys for sex Yubo dubbed as Tinder for teens Man arrested for licking girl's sneaker Dad accused of drugging and raping women from sugar daddy sites Horizon Forbidden West's character modeled with nipples   Hello Kitty Time: Gudetama gear arrives at Universal Orlando Hello Kitty merchandise at Japan Village, Brooklyn Man wanted to buy Bing Dwen Dwen merchandise but received Hello Kitty   Hentai Review: Loose Night - A Night of Depravity for a Downtrodden Woman and a Beautiful Beast Convenience Store Girl Z   Thanks for tuning in, see you next show!

China Daily Podcast
双倍可爱!雪容融和冰墩墩贴贴交接班…

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Mar 4, 2022 4:48


The past four years may just be the most unforgettable of Jiang Yufan's life, not only because they saw her become the designer of a Paralympic mascot, but also because the process has been fulfilling and helped her grow.过去的四年,可能是姜宇帆生命中最难忘的四年,因为这段时间见证了她成为北京2022年冬残奥会吉祥物“雪容融”的设计者,也见证了她的成长。In 2018, responding to a call from her teachers, the then junior student at the Jilin University of Arts submitted a design for the 2022 Beijing Winter Olympics-a Chinese knot and a red lantern. "My original design was a deer, but I later discovered that many of my peers were also using deer in their designs, so I changed it and drew a Chinese knot and a dumpling, instead," Jiang said.2018年,当时还是吉林艺术学院设计学院本科生的姜宇帆提交了自己为北京2022年冬奥会设计的吉祥物——一个中国结和一只红灯笼。“最初也打算找一个代表中国的动物,选择了麋鹿,但我看到参赛同学选用麋鹿的比较多,我就换成了中国结、饺子的元素。”姜宇帆说道。Her teacher, however, did not feel that a knot and a dumpling went together well, so Jiang revised her design again and submitted the first draft of her now winning entry, a Chinese knot and a red lantern.指导老师冯犇湲看过设计方案后,觉得饺子与中国结不太搭,于是姜宇帆再次修改了设计方案,提交了红灯笼和中国结的组合作为初稿,这也是姜宇帆成为北京2022年冬残奥会吉祥物设计者的起点。"They are both objects that refer to Chinese culture, and I like them," she said.“它们都是代表中国文化的元素,而且我很喜欢。”Born in 1998 in Yichun, Heilongjiang province, Jiang was influenced by the strong festive atmosphere in her hometown, where red lanterns hang everywhere.1998年生于黑龙江省伊春市的姜宇帆深受家乡浓厚节日气氛的影响。她的家乡,每到春节,大街小巷都会挂起红灯笼和中国结。They became the inspiration for her design, but the process of revising and improving it was demanding.姜宇帆说,记忆中红红火火的中国年,是她创意的来源。但修改和完善吉祥物设计的过程也十分必要。"We shuttled between Changchun and Beijing more than 30 times between late 2018 and 2019, to show the Beijing Organizing Committee for the 2022 Winter Olympic and Paralympic Games our drafts, and we often worked late into the night," Jiang said.“我们在2018年末到2019年往返北京近30次,给北京冬奥组委看我们的修改稿,修改到深夜是常有的事。”One difficulty was how to make a lantern look more alive.其中一个难题,就是如何让灯笼看起来更有生命力。"Many of the former Olympic mascots have been animals, and so the organizing committee also wanted my design, Shuey Rhon Rhon, to look more lively and dynamic," she said.“以前很多届奥运会的吉祥物都是动物,所以奥组委也想让雪容融看上去更有活力和动感。”Ideas to add antlers and wings to the lantern failed to satisfy either the designer or her team.团队尝试加入了动物元素:鹿角、翅膀等,但效果并不满意。Finally, they decided to make the lantern patterned, adding doves and the outline of the Temple of Heaven in Beijing.最后,大家决定在红灯笼的顶部加上鸽子元素和天坛元素,构成了连续图案。They didn't stop there.他们并没有止步于此。To make its eyes stand out, the team added a splash of snow across Shuey Rhon Rhon's face. And the area around the Olympic emblem is able to glow.为了让雪容融的眼睛更加突出,团队在雪容融的脸上加了一道雪块。肚子的位置还会发出暖黄色的光。"Lanterns glow, so we wanted Rhon Rhon to glow as well. It also suggests the lighting of people's dreams and warmth," Jiang said.姜宇帆说,她希望雪容融可以温暖世界,点亮人们的梦想。这也能体现冬残奥运动员的拼搏精神和激励世界的冬残奥会理念。For 300 days, Jiang and her team worked on the design, but she never thought of giving up.经历了300多个日夜,姜宇帆和团队从没想过放弃。Then last August, she and her team got the good news from Beijing. Their hard work had paid off, and Shuey Rhon Rhon was to be the official mascot for the 2022 Beijing Paralympic Games. "My body went numb when I heard it," she said.2019年8月,姜宇帆和团队接到来自北京冬奥组委的好消息。他们的努力终于得到回报,北京冬奥组委已确定选用“雪容融”为冬残奥会吉祥物。“那一刻,我激动到全身都是麻的。”姜宇帆说。Referring to her 15 team members, teachers and former principal who ran the school until September of last year, she added, "I want to sincerely thank my supervisor Feng Benyuan, who encouraged me and gave me advice, as well as our principal, Guo Chunfang."谈及团队的15名成员还有前院长时,她补充道:“我要衷心感谢我的导师冯犇湲,她鼓励我,给我建议,还有我们的院长郭春方。”Jiang said that she hopes her lantern will warm the world and light up people's dreams. It's a sentiment in line with the spirit of the Olympics and a necessary function of a good design.姜宇帆说,她希望雪容融可以温暖世界,点亮人们的梦想。雪容融体现了冬残奥运动员的拼搏精神和激励世界的冬残奥会理念。The word "shuey" is pronounced the same way as the Chinese character for snow. The first "rhon" implies inclusiveness, and the second implies integration.“shuey”的发音和中文中“雪”的发音相同,后两个“rhon”发音虽相同,但在中文中,第一个 “rhon” 是包容的“容”,第二个“rhon” 是融合的“融” 。"The Paralympic mascot Shuey Rhon Rhon will become the face of the 2022 Beijing Paralympic Winter Games, lighting up the lives of billions around the world who will watch its athletes inspire and excite," said Andrew Parsons, president of the International Paralympics Committee.国际残奥会主席安德鲁·帕森斯说:“雪容融将成为2022年北京冬残奥会的吉祥物,它会照亮世界各地数十亿人的生活,一起见证运动员们的激动时刻。”The Paralympic Games are scheduled to start on March 4.北京2022年冬残奥会将于3月4日开幕。Jiang hopes that once the Games open, Shuey Rhon Rhon will become just as popular as Bing Dwen Dwen, this year's Winter Olympic mascot.姜宇帆希望冬残奥会开幕后,雪容融也能像冰墩墩一样,一“容”难求。编辑:陈月华记者:叶子蓁录音:Stephanie Stone参考来源:光明网 京报网 红星视频

Takeaway Chinese
Bing Dwen Dwen - the cute mascot that no one can resist!

Takeaway Chinese

Play Episode Listen Later Mar 3, 2022 3:07


Bing Dwen Dwen, the cute mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, is starting a frenzy. All of a sudden, it appeared everywhere while figurines of the mascot are gaining consumers' hearts all over China. Why is the mascot so popular? What's the story behind it? Click for more! This is a sideline mini-series of Takeaway Chinese, called Niuniu's Winter Olympics classroom. In this bonus mini-season, we talk about the 7 major sports of the 2022 Winter Olympics and some cultural elements of the Games. We also have a stop-motion animation version on our Facebook page Learn Chinese, make sure to check them out!

China Daily Podcast
为了让你拥有冰墩墩,这群人有多拼

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Feb 25, 2022 5:08


The mascot for the Beijing Winter Olympics, Bing Dwen Dwen, has enjoyed an increasing rise in popularity. It seems to have taken the gold for the most favored prop for athlete snapshots. Such has been the surge in popularity that products with its image are difficult to get in the Winter Olympic Village. The question "do you have Bing Dwen Dwen?" is now a form of greeting. Some say the mascot has become the best ambassador for the Beijing Winter Olympics. 北京2022年冬奥会吉祥物“冰墩墩”圈粉无数,俨然已经取代金牌成为运动员合照时的新宠儿。“冰墩墩”大受欢迎,冬奥村里“一墩难求”。“你有冰墩墩吗”成了流行问候语。有人说,“冰墩墩”成了北京冬奥会最好的形象大使。The popularity stems mainly from its naive and cute appearance. Its shape combines the image of a panda with an ice crystal shell, inspired by the "ice ribbon" of the National Speed Skating Oval. The flowing color lines symbolize the ice and snow sports track. The design, full of modernity and technology, conveys the charm of China and expresses the beauty of the Olympic Games.“冰墩墩”吸引人之处,主要来自它憨态可掬的模样。其造型将熊猫形象与冰晶外壳相结合,灵感源自国家速滑馆“冰丝带”。流动的色彩线条象征着冰雪运动赛道。充满现代感和科技范儿的设计,传递着中国神韵,也表达着奥运之美。There have been continual demands to increase supply and end the shortage. A toy manufacturing company, located in Qidong, Nantong, Jiangsu province, is one of the three companies in China that participate in designing and manufacturing the mascot. Currently, the company is stepping up its production to meet market demand.连日来,催补货的呼声居高不下。江苏省南通启东的一家玩具制造公司,作为全国三家参与了冬奥会吉祥物设计制造的企业之一,正在抓紧加单赶制,满足市场需求。In the production workshop, the semifinished Bing Dwen Dwens pile upon the processing tabletop. Workers put on a transparent "coat", install it on a fixed base, and wrap it in a special packaging box. A cute Bing Dwen Dwen is then transported to the designated store.在生产车间,“墩”量十足的“冰墩墩”半成品铺满了加工桌面。工人们会给“冰墩墩”套上透明“外衣”,安上固定底座,装入特制包装盒。这样,一只只可爱的“冰墩墩”就可以整装待发,被运往指定专卖店了。A worker, surnamed Shen, who has been with the company for more than 10 years, is responsible for installing the base for Bing Dwen Dwen. In order to ensure that the doll does not fall, and looks elfish, she must test it. Shen, with a smile on her face, says packaging Bing Dwen Dwen is comforting. In fact, the seemingly simple packaging process shows the workers' devotion to delivering happiness.已经在公司工作十多年的沈阿姨,负责给“冰墩墩”安底座。为了保证“冰墩墩”立着不倒,更有冰雪精灵的范儿,每一只“冰墩墩”她都要验一下。沈阿姨笑着表示,包装“冰墩墩”也是一件幸福的事。事实上,看似简单的包装过程却处处显示着工人们对传递幸福的坚守。"After all, we treat it with lots of care, just like our own children," says Wang Danfeng, technical director of the company's development department. She is excited about the mascot's overnight fame. Wang and her team have their own best practices and insider secrets to make it pop out of the design phase and become a lively plush toy. They have done extensive research and design on the size of the eyes, the color or the detailed expressions, the selection of fabrics, the curvature of the overall shape and the proportion of visual comfort. 王丹凤是这家公司开发部的技术主管,她表示:“毕竟是我们辛苦做出来的,就像自己的孩子一样。”突然火起来的“冰墩墩”也让她十分激动。如何让“冰墩墩”从平面图纸上“蹦”出来,成为活灵活现的毛绒玩具,是王丹凤以及团队的“绝活儿”。无论眼睛大小、颜色还是细节表情,再到面料的选用、整体造型的弧度、视觉舒适的比例,王丹凤以及团队都做了精益求精的研发。"Cutting, sewing, embroidering, stuffing cotton, binding... each plush part of the doll is purely handmade. The eyes are crystal and watery, because cardboard paper is added; the nose is translucent with the use of a light coating," Wang says.王丹凤表示:“裁剪、缝纫、绣花、塞棉花、装订......每一只‘冰墩墩'毛绒部分均是纯手工制作的。水晶眼闪闪发亮,是因为加入了卡纸。鼻子透亮,是因为采用了亚光材质。”Making Bing Dwen Dwen is more complicated than ordinary plush toys. It's the first time for the team to make a stuffed toy with a shell. Speaking of the toy's transparent “coat”, Wang says, after more than two months of repeated revisions from proofing to finalization, it was approved by the Organizing Committee of the Winter Olympics.“冰墩墩”要比普通毛绒玩具更复杂。这是王丹凤团队第一次做带壳的毛绒玩具。提及“冰墩墩”的透明“外衣”,王丹凤透露,从打样到定型,经过两个多月反复修改,才最终得到冬奥会组委会的认可。The company's display racks also pack mascot dolls from the many important competitions held in China, such as Fuwa from the 2008 Beijing Olympic Games, the mascot of the 2010 Shanghai World Expo Hai Bao, Nanjing Youth Olympic Games mascot Nanjinglele among others. 该公司的陈列架上还摆放着多个中国举办的重要赛会的吉祥物玩偶,如北京2008年奥运会吉祥物“福娃”、2010年上海世博会吉祥物“海宝”、南京青奥会吉祥物“砳砳”等等。The person in charge of the company says that many years of experience in manufacturing plush toys have won them a solid reputation in the industry. The company is responsible for its own profit and loss. Not every mascot can become popular like Bing Dwen Dwen, but they are willing to contribute to every big sports event that makes the public proud.公司负责人介绍,多年制造毛绒玩具的经验为他们赢得了业界的良好口碑。公司自负盈亏。并非每款吉祥物都能像“冰墩墩”那样火,但他们愿意为人民感到自豪的大型体育赛事出一份力。On the afternoon of Feb 8, the first batch of 200 Bing Dwen Dwens were shipped. They have received new orders for 7,000 Bing Dwen Dwens and 20,000 Shuey Rhon Rhons. Employees have been organized to hasten delivery to meet the needs of consumers. About 2,000 Bing Dwen Dwens are expected to be produced each day.2月8日下午,节后首批200只“冰墩墩”即将发货。公司已接到了7000只“冰墩墩”和20000只“雪容融”的新订单。为尽可能满足消费者的需求,公司已经安排员工抓紧赶制。预计每天的产量能达到大约2000只“冰墩墩”。In Dehua, Fujian, a ceramics company is also ramping up production to ensure the supply. Their ceramic Bing Dwen Dwens are handmade by local artisans.福建省德化县的一家陶瓷企业也在加紧赶制以确保供应。他们的陶瓷版“冰墩墩”是由当地工匠手工制作的。On the afternoon of Feb 8, the first batch of 200 Bing Dwen Dwens were shipped. They have received new orders for 7,000 Bing Dwen Dwens and 20,000 Shuey Rhon Rhons. Employees have been organized to hasten delivery to meet the needs of consumers. About 2,000 Bing Dwen Dwens are expected to be produced each day.2月8日下午,节后首批200只“冰墩墩”即将发货。公司已接到了7000只“冰墩墩”和20000只“雪容融”的新订单。为尽可能满足消费者的需求,公司已经安排员工抓紧赶制。预计每天的产量能达到大约2000只“冰墩墩”。In Dehua, Fujian, a ceramics company is also ramping up production to ensure the supply. Their ceramic Bing Dwen Dwens are handmade by local artisans.福建省德化县的一家陶瓷企业也在加紧赶制以确保供应。他们的陶瓷版“冰墩墩”是由当地工匠手工制作的。编辑:陈月华 商桢录音:Stephanie Stone实习生:陈励澄 申乐参考来源:紫牛新闻

Worst Friends Forever
Episode 359 - The Winter Olympics: "I Need a Dumpling Robot"

Worst Friends Forever

Play Episode Listen Later Feb 24, 2022 60:18


We're discussing the...complicated...circumstances of the 2022 Olympics. Also how cute Bing Dwen Dwen is and if they make dumpling robots for home use.

早餐英语|实用英文口语
曾经的我你爱答不理,如今的我你高攀不起-我想抢个冰墩墩!

早餐英语|实用英文口语

Play Episode Listen Later Feb 22, 2022 2:45


WX: jessica66001,获得卡卡老师的英语学习干货分享更多卡卡老师福利公号:卡卡课堂2月20日,100万只冰墩墩在官方旗舰店集中发售,从早上10点到晚上9点,每个整点都可以抢。20日晚间,奥林匹克官方旗舰店公告:今日12个整点上架的200多万件商品全部售罄。而冰墩墩售罄,也再度登上微博热搜。“曾经的我你爱答不理,如今的我你高攀不起。”是对本届冬奥会吉祥物冰墩墩的最贴切评价。在冬奥特许商店被冷落了两年无人问津的“冰”墩墩,在这个冬日摇身一变,成为了人人争抢的“金”墩墩。冰墩墩的爆火与中国春节工厂停工停产相遇,造成了冰墩墩供不应求、只能限量出售的局面。又加之许多国内外知名运动员在社交媒体上表达自己对冰墩墩的喜爱,国内群众用翻糖、砂糖桔、剪纸、3D打印等手段自制冰墩墩,奥运项目奖牌获得者拥有限量冰墩墩玩偶等等,这些因素使得冰墩墩热度只增不减。今天节目中,我们分享下“抢购”和“售罄”的英语该怎么说?抢购: rush to buyPeople rush to buy Bing Dwen Dwen.人们抢购冰墩墩。Some people rush to buy toilet paper.人们抢购卫生纸。People rush to buy masks during Coronavirus outbreak.在冠状病毒爆发时,人们抢购口罩。售罄: sold outIf a shop/store is sold out of a product, it has no more of it left to sell如果商店sold out某种产品,就是说这个产品全部售出没有剩余了Tickets for the show were sold out in 70 minutes.演出门票在70分钟内即告售罄。Bing Dwen Dwen was sold out.冰墩墩售罄了。

The Bridge
Winter Olympics in review: from Bing Dwen Dwen to renewed hope for our collective future

The Bridge

Play Episode Listen Later Feb 22, 2022 55:00


The Bridge discusses the highlights of the Olympics from an international point of view. The most watched Olympics included robots, reused venues, and unexpected delights. We take you on a deep dive into aspects of this event which will surprise you. Find out more with Jason and Alex. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

China Daily Podcast
和平、快乐、融洽的冬奥会|Peace, fun and harmony

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Feb 21, 2022 5:43


和平、快乐、融洽的冬奥会|Peace, fun and harmonyWith the Beijing 2022 Winter Olympics closing on Sunday, the world has been left with unforgettable stories and cherished memories from the Games. 2月20日,2022年北京冬奥会落下帷幕。这一重大赛事给世界留下了无数令人难忘的故事和宝贵的冬奥记忆。Athletes from across the globe came together to compete in peace and friendship, with diverse cultures and different nationalities interacting and revealing to the world a colorful and charming China.带着不同的文化和国家背景,来自世界各地的运动员们在和谐、友爱的氛围中齐聚北京、参加比赛。本届冬奥会向世界展现了一个丰富多彩、充满魅力的中国。"I felt so much love and welcome when we came to China, and I can't wait to go back and travel here," said American snowboarder Tessa Maud. "I love the people here so much, and the food and culture. Thank you for your support!" 美国单板滑雪运动员特莎·莫德表示:“我迫不及待地想在未来回到中国,多走走看看。我太喜欢这里的人、食物和文化了。感谢你们的支持!”Maud caused a buzz online in China after she shared a vlog in which she was moved to tears after Sun Zeyu, a joyful Chinese volunteer, warmly greeted her at the opening ceremony. 特莎·莫德发布的一条短视频点燃了中国观众的热情。在视频中她表示,当那位热情洋溢的中国志愿者(孙泽宇)对自己大喊“欢迎来到中国”时,自己忍不住热泪盈眶。 "So beyond thankful, I love Sun and all of my new friends. Thank you so much for supporting me and being so loving and welcoming," she said. 特莎·莫德说:“感激不尽,我爱孙同学和所有新朋友们,谢谢你们支持我,你们友爱而好客。”For Cypriot Alpine skier Yianno Kouyoumdjian, participating in the Winter Olympics was not only his dream but something that runs in the family. In 1984, Kouyoumdjian's mother competed in the Winter Games in Sarajevo, becoming the first woman to representCyprusat the Olympics.参加冬奥会不仅是塞浦路斯高山滑雪运动员扬诺·库尤姆吉安的梦想,也是他的家族传统。1984年,他的母亲参加了萨拉热窝冬奥会,成为塞浦路斯参加冬奥会的第一位女性。When Kouyoumdjian entered the stadium at the opening ceremony, bearing his nation's flag as its sole athlete at the Games, he was shocked by the applause and cheers from the crowd.当库尤姆吉安作为塞浦路斯在北京冬奥会上唯一的参赛选手举着国旗进场时,现场的欢呼让他震撼了。Beijing 2022 has had a special meaning for many other athletes as well.2022年北京冬奥会对于许多运动员来说都具有特殊的意义。Dean Hewitt and Tahli Gill qualified Australia for an Olympic curling event for the first time at Beijing 2022. Despite finishing 10th in the 12-team mixed curling event with two victories to their name, the Olympicduostill considered their experience a triumph.冰壶混双组合塔利·吉尔和迪恩·休伊特首次代表澳大利亚获得了该项目的冬奥会参赛权。虽然在12支混双队伍中排名第十,只赢了两场比赛,但出现在冬奥赛场,对他们来说本身就是一种成功。"We put our hearts and souls into that game. To be able to come back with the win was really awesome," Gill said after their first taste of Olympic victory.首次尝到在冬奥会赢得比赛的甜头,吉尔感叹道:“我们全身心地投入到了比赛中,能够重返赛场并取得胜利,这感觉真是太奇妙了。”"Just the enjoyment out there was really key for us. We loved it out there," Hewitt added. "Loved the support in the crowd. That's probably the biggest thing that we've had is the support back home. We can't thank them enough." 休伊特表示:“享受比赛对我们来说真的很关键,来自祖国人民的支持真的很暖心,这可能是我们最受力挺的比赛,我对他们感激不尽。”The exchange of gifts between American and Chinese curlers was another heartwarming story of the Games, demonstrating friendship among athletes. The International Olympic Committee called it "pinbadgediplomacy".中国冰壶队和美国冰壶队的“礼尚往来”,是北京冬奥会上的另一段暖心故事,展现了运动员们的跨国友谊。国际奥委会称其为“徽章外交”。After the United States beat China 7-5 in the mixed doubles round-robin on Feb 6, Fan Suyuan and Ling Zhi presented their American rivals, Christopher Plys and Vicky Persinger, with a set of commemorative pin badges featuring Bing Dwen Dwen, the mascot of the Beijing Games.2月6日,中国队在冰壶混双循环赛中5-7不敌美国队。中国冰壶混双队范苏圆、凌智分别拿出一组“冰墩墩”奥运纪念徽章,赠送给美国队员克里斯托弗·普利斯和维多利亚·珀辛格。"Honored to receive these beautiful Beijing 2022 pin sets in a wonderful display of sportsmanship by our Chinese counterparts," the American duo tweeted after receiving the gift.美国混双组合在官方推特账号上表示:“我们很荣幸收到这些漂亮的北京冬奥会徽章,中国同行们展示了精彩的体育精神。”In return, the American curlers gave pins to Ling and Fan, but they wanted to add "something special" for their Chinese friends. "We still have to go back to the (Olympic) Village and find something, a goodjersey, or put something together," Plys said.作为回礼,两位美国冰壶运动员也给范苏圆和凌智送了冬奥徽章,但他们还想加些“特别的”。普利斯表示:“我们还得回奥运村去找点东西,比如一件很好的针织毛衫,或者把一些东西组装(送给他们)。”Unity and friendship have always been central themes of the Olympics, with IOC President Thomas Bach stressing on many occasions the significance of unity in sports.团结与友谊,一直是奥林匹克的主旋律。国际奥委会主席巴赫多次强调体育之于“团结”的意义。At the Beijing 2022 opening ceremony, a large snowflake made up of the names of all participatingdelegationssymbolized people living in peace and harmony, according to the organizers, with athletes from around the world gathering together under the Olympic Rings regardless of background, race and gender.在冬奥会开幕式上,一朵书写着参赛国家和地区名字的大雪花,标志着全世界人民在和平、融洽的氛围中生活。组织者称,来自世界各国(地区)的运动健儿相聚在冰雪五环之下,这一刻不分背景、不分种族、不分性别。Beijing 2022 embodied the Olympic motto of "Faster, Higher, Stronger-Together", and demonstrated how a mass sporting event of global scale could be staged successfully and on schedule in the time of COVID-19.作为新冠肺炎疫情发生以来首次如期举办的全球综合性体育盛会,2022年北京冬奥会是对“更快、更高、更强、更团结”奥林匹克新格言的成功实践。The Beijing Winter Olympics coincided with the Chinese Lunar New Year, during which Olympic culture and traditional Chinese culture mixed, bringing a particularly unique feel to the Games. 北京冬奥会的举办时间,恰逢中国农历新年,奥林匹克文化与中国传统文化在这一个奇妙的时空中相遇,为这一届冬奥会带来了独一无二的绚丽色彩。It was the first time that many international athletes had experienced the Chinese Lunar New Year up close.这是很多国外运动员第一次如此近距离感受中国的新年。Alpine skier Sarah Escobar, Ecuador's first-ever female Winter Olympian, received an unexpected giftfor her 20th birthday. It was a Chinese knot, a traditional ornament hung on the walls and doors of homes to add a festive atmosphere during the New Year.厄瓜多尔史上首位冬奥女选手、高山滑雪运动员莎拉·埃斯科巴尔的生日恰逢中国虎年春节。在那天,她收到一份特别的礼物——中国结。这是中国传统的装饰品,一般挂在墙上或者门上,为春节增加了节日氛围。"I was saying hello and taking some photos, and I said 'Happy New Year' and let them know it's my birthday. They went 'Wow really?' and just gave me this beautiful thing," Escobar said.埃斯科巴尔说:“我一边拍照一边向他们打招呼,祝他们‘新年快乐',并让他们知道今天是我生日。他们知道了也很惊喜,就送给我了这个。”On the first day of Spring Festival, athletes pasted spring couplets and the Chinese character fu on the walls of their Olympic homes, hung lanterns and ate dumplings in the Winter Olympic Village. These activities helped to spread the atmosphere of Chinese Lunar New Year to the visiting delegations.春节那天,在冬奥村,运动员们开始贴春联、贴福字、挂灯笼、吃饺子,结结实实感受了一回“过年”的气氛。这些活动让春节的氛围快速在代表队中扩散。American snowboarder Julia Marino became a fan of dumplings throughout her stay. "I've probably had like 200 dumplings since I've been here," said Marino. "I get back from the mountain-dumplings. It's the only thing I feel like is consistently always good."美国单板滑雪选手茱莉亚·马里诺被饺子圈粉。“我来这估计已经吃了200个饺子。山上训练完回来,我就吃饺子。这是我唯一觉得一直都很好的事情。”American snowboarder Maud became quite an expert on Chinese food posting videos on social media showing off her meals. "I've been going to the restaurants... and eating food there as well, and that food is insane-the best Chinese food I've ever had, hands down."而她的队友莫德更是吃出了境界,成为了中国美食专家,在社交媒体上展示自己在冬奥村的饭菜。“我去了这里的很多餐厅,吃了各种各样的美食,毫无疑问,这是我吃过的最好的中国菜。”duo英 [ˈdju:əʊ];美 [ˈduoʊ]n. 二重唱;二人组badge英 [bædʒ];美 [bædʒ]n.徽章jersey英[ˈdʒɜːzi];美[ˈdʒɜːrzi]n.针织套头毛衣;紧身套衫delegations英 [ˌdelɪˈɡeɪʃn];美 [ˌdelɪˈɡeɪʃn]n.代表团;委派

The Caixin-Sinica Business Brief
The Caixin-Sinica Business Brief, episode 195

The Caixin-Sinica Business Brief

Play Episode Listen Later Feb 21, 2022 15:15


This week on the Caixin-Sinica Business Brief: A private lender could lose 10 million yuan in Ethereum following a court ruling on crypto loans; Huawei encounters difficulties in India; China cracks down on counterfeit Olympic mascots after “Bing Dwen Dwen” surges in popularity; Hong Kong battles an Omicron wave; and China's oil imports decline for the first time in two decades.In addition, we speak with Caixin Global's Joshua Dummer about the disturbing case of the woman shown chained to a wall in a Douyin video.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Keep the Flame Alive
Beijing 2022: Olympics - Day 17

Keep the Flame Alive

Play Episode Listen Later Feb 21, 2022 51:46


The snowflame has been extinguished! The Beijing 2022 Winter Olympics are over! We've got the results of the final day of competition, including a hot take on whether men should really be competing in long distance cross-country skiing events. Plus our take on the Closing Ceremonies and saying a tearful good-bye to Bing Dwen Dwen. Today's sports schedule includes: Alpine Skiing - Mixed team parallel Bobsled - The end of the 4-man competition Cross-Country Skiing - Women's 30K mass start free Curling - Women's gold medal match Figure Skating - Gala Ice Hockey - Men's gold medal game For a transcript of today's episode, visit: https://wp.me/pbRtIx-1Gm This show does cost money to produce, and while our listeners have been extremely generous in supporting us through the Kickstarter campaign that got us to Beijing and also through Patreon patronage, we're coming up on 2 ½ years until another Olympics, so to celebrate the Lunar New Year, we're asking for donations of at least $8 -- in China the number 8 is a lucky number symbolizing good fortune --  to help us get through to Paris 2024. Go to flamealivepod.com/support to donate. Thank you so much for listening, and until next time, keep the flame alive!

Salty Shakedown
Salty Shakedown: Rams Provide For Photographer, Viral Joe Burrow, Bing Dwen Dwen

Salty Shakedown

Play Episode Listen Later Feb 18, 2022 12:16


An update on the photographer that took a hard fall during the Rams victory pep rally. Joe Burrow was quite chatty during the Super Bowl. The hottest thing coming out of the 2022 Olympic games is a stuffed panda.

Caixin Global Podcasts
Caixin-Sinica Business Brief: Sinister Video of Shackled Woman Shocks China

Caixin Global Podcasts

Play Episode Listen Later Feb 16, 2022 13:59


Plus, Beijing plans to announce sweeping standards on fintech and the digital yuan; Hong Kong steps up the fight against Covid; and Bing Dwen Dwen mania hits China amid frenzy to buy up Olympic mascot merchandise Are you a big fan of our shows? Then please give our podcast account, China Business Insider, a 5-star rating on Spotify, Apple, or wherever you listen to podcasts!

The Caixin-Sinica Business Brief
The Caixin-Sinica Business Brief, episode 194

The Caixin-Sinica Business Brief

Play Episode Listen Later Feb 15, 2022 13:32


This week on the Caixin-Sinica Business Brief: Beijing plans to announce sweeping standards on fintech and the digital yuan; Hong Kong steps up the fight against COVID-19; Beijing pushes back its target for peaking steel industry carbon emissions by five years; and three people are suspected of human trafficking after a disturbing video of a woman in shackles goes viral.In addition, we speak with Caixin Global financial news reporter Guo Yingzhe about the speculative bubble now forming around the Beijing Winter Games mascot Bing Dwen Dwen.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

China Unscripted
#153 Beijing Olympics: Covid, Creepy Pandas, & Changing Nationalities

China Unscripted

Play Episode Listen Later Feb 14, 2022 52:38


Controversy surrounds the 2022 Beijing Olympics from the creepy panda mascot to the handling of covid cases to the changing nationalities of Chinese athletes. In this Just US episode, we talk about Eileen Gu, Zhu Yi, Nathan Chen, Bing Dwen Dwen, the US-China trade war, and much, much more.

早安英文-最调皮的英语电台
双语热聊:王濛唠嗑式解说爆火?夺金赛队友情太好哭?你永远可以相信中国短道速滑队!

早安英文-最调皮的英语电台

Play Episode Listen Later Feb 13, 2022 9:46


「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。笔记:be sold out 卖光 售罄同义词out of stock也可以表示卖完的意思 to have sold the entire amount of something.In a sign of it's insane popularity, most of the Bing Dwen Dwen-themed items have sold out.由于大受欢迎,大部分冰墩墩主题商品都已售罄。"Are there any more tickets?""No, I'm sorry, We're all sold out.""还有票吗?" "不,我很抱歉,我们的票都卖完了。"short track speed skating 短道速滑track就是运动员比赛的赛道,short track指的就是短道,短道速滑比速度滑冰赛道更短。速度滑冰是speed skating, 短道速滑也就是把短道short track和速滑speed skating连起来 short track speed skating. The short track events occur on a 111-meter oval track.短道项目在一个111米的椭圆形跑道上进行。Short track speed skating is full of strategy, bravery, skill, and high-intensity excitement.短道速滑比拼策略、胆识、技巧,充满了高强度的刺激。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!

bing dwen dwen
China Daily Podcast
奥运圣火“二刷”,鸟巢又有新任务了

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Feb 11, 2022 2:19


Hi, 大家好we are Bing Dwen Dwen and Shuey Rhon Rhon,我们是冰墩墩和雪容融the official mascots of the Beijing 20222022北京冬奥会和冬残奥会的Winter Olympics and Paralympics.官方吉祥物Today, we will show you around the Games'今天让我们带着大家参观一下three competition zones北京冬奥会的三个赛区in Beijing, Yanqing and Zhangjiakou.分别位于北京、延庆和张家口The first one is the Beijing Competition Zone.第一个是北京赛区Set to become the first city to host both北京将是第一个既举办了夏季奥运会the Summer and Winter Olympic Games,又举办了冬奥会的城市Beijing is utilizing its rich Olympic legacy,北京充分利用丰富的奥运会遗产with five of its seven 2022 Games venues2022冬奥会的七个场馆中有五个repurposed from facilities originally是在2008年奥运会场馆的基础上constructed for the 2008 Games.进行改造的For example, the National Stadium,比如国家体育场nicknamed Bird's Nest,又名鸟巢wowed the world凭借2008年精彩的奥运会开幕式with a spectacular opening ceremony in 2008.惊艳了全世界In 2022,2022年it will again stage the Games'国家体育场将再一次举办opening and closing ceremonies.冬奥会开幕式和闭幕式The other six stadiums北京赛区的at the Beijing Competition Zone are另外六个场馆是the National Aquatic Center国家游泳中心the National Speed Skating Oval国家速滑馆the National Indoor Stadium国家体育馆the Wukesong Sports Center五棵松体育中心the Capital Indoor Stadium首都体育馆Big Air Shougang首钢滑雪大跳台中心The second competition zone is in Yanqing,第二个赛区位于延庆a suburb north of Beijing.是北京北部的一个郊区It will stage 20 events across four different sports在这里两个新建的场馆中at two newly-built venues.将举办涵盖四项运动的二十场赛事They are National Alpine Ski Center这两个场馆是国家高山滑雪中心and National Sliding Center.和国家雪车雪橇中心The third competition zone is in Zhangjiakou,第三个赛区位于张家口的located in the city's Chongli district.崇礼区It will host 50 events out of six disciplines.这里将举办四项运动的五十场赛事It has four venues, including这里有四个场馆包括Genting Snow Park,云顶滑雪公园the National Ski Jumping Center,国家跳台滑雪中心Cross Country Center,国家越野滑雪中心the Biathlon Center.国家冬季两项中心We are here looking forward to you joining us in the winter of 2022!我们期待与你共享2022北京冬奥会

Squiz Kids
Thursday, February 10 - Spiderman snubbed at Oscars; Indonesia's daring croc rescue; Olympic panda in demand; and the wildlife photos of the year.

Squiz Kids

Play Episode Listen Later Feb 9, 2022 7:45


Squiz Kids is an award-winning, free daily news podcast just for kids. Give us ten minutes, and we'll give you the world. A short podcast that gives kids the lowdown on the big news stories of the day, delivered without opinion, and with positivity and humour. ‘Kid-friendly news that keeps them up to date without all the nasties' (A Squiz Parent) This Australian podcast for kids easily fits into the daily routine - helping curious kids stay informed about the world around them. Fun. Free. Fresh. LINKS Cutting a tyre off a croc: https://www.abc.net.au/news/2022-02-09/indonesian-crocodile-freed-after-six-years/100815134 Bing Dwen Dwen videohttps://www.youtube.com/watch?v=LIKsPsG8t-Y How to draw Bing Dwen Dwenhttps://www.youtube.com/watch?v=sp2ZWl-pImk Wildlife Photographer of The Yearhttps://www.bbc.com/news/in-pictures-60305168 Squiz Kids for Schools: https://www.squizkids.com.au/squiz-kids-for-schools/Squiz Kids Apple Subscriber Content: https://podcasts.apple.com/au/podcast/squiz-kids/id1494238283 How To Become A Squiz Kids Correspondenthttps://drive.google.com/file/d/1FH2HA28InnLU6UxE91wrLBAbCMT40Mua/viewSquiz Kids Instagram:https://www.instagram.com/squizkids/?hl=enGot a birthday coming up and you want a shout-out? Send us an email at squizkids@thesquiz.com.au See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Round Table China
Why are people so crazy about Bing Dwen Dwen?

Round Table China

Play Episode Listen Later Feb 9, 2022 52:47


Bing Dwen Dwen, the official mascot of Beijing 2022 Winter Olympics, has become so popular that it is sold out almost everywhere. What explains the popularity of this chubby panda in an icy space suit? / Can electronic fireworks replace traditional ones? / Who owns the lucky money given to children in red envelopes? / Heart to Heart - please send your audio questions to ezfmroundtable@foxmail.com!

早餐英语|实用英文口语
顶流“冰墩墩”爆火全网!一墩难求!但冰墩墩的英文真的不是Bing Dun Dun!

早餐英语|实用英文口语

Play Episode Listen Later Feb 8, 2022 3:48


WX: jessica66001,获得卡卡老师的英语学习干货分享更多卡卡老师福利公号:卡卡课堂顶流“冰墩墩”爆火全网!一墩难求!顶流的英文该怎么说呢?2022年的顶流是谁?是短道速滑武大靖?还是集万千宠爱于一身的谷爱凌?都错啦!冬奥会真正的顶流让日本记者疯狂追星,捷克队员抱着睡觉!你没有猜错!就是我们人见人爱,花见花开的“冰墩墩”!目前“冰墩墩”已经全网脱销,而在日本,“冰墩墩”已经被炒到了10000日元,也就是大约555元人民币,可以看出冰墩墩的魅力真是无人可挡呀!作为北京冬奥会的吉祥物,我们的“冰墩墩”成为顶流不仅仅是因为人们的“熊猫控”情节,冰墩墩的走红离不开它可爱的造型,萌萌的表情。但在设计之初 ,设计团队可是绞尽脑汁,据介绍,当时他们准备了50多份方案,最终拿出了16套方案提交,其中一套就是冰糖葫芦。冰糖葫芦,它看似是一个北方的小吃,但是由于它接地气的文化属性,还有它身上的那层冰壳糖衣,一时间,让它跟冬奥、冰雪运动关联,其次是,它只能是熊猫,因为熊猫是全世界人所认知、喜爱的动物。”今天节目中,我们分享一些和“冰墩墩”相关的英文:首先是吉祥物的英语Mascot [ˈmæskɑːt] n. 吉祥物;Beijing 2022 mascot Bing Dwen Dwen is going viral in China.北京2022年冬奥会冰墩墩在中国走红。很多人好奇,说,为什么冰墩墩的英文不是Bing Dun Dun,而是Bing Dwen Dwen呢?冰墩墩的“冰”(bing),拼音恰好符合英文规律,发音和中文是非常接近的。而 Dun Dun 如果按照英文习惯来发音,不是“墩墩”了,而是“蛋蛋”,偏差很大,大家想象美国篮球运动员邓肯(Duncan)的发音就知道了。而“Dwen Dwen”的拼写,会让老外的发音更接近“墩墩”。顶流的英语所谓顶流,就是我们口中的“流量明星”,所以英文我们可以用online celebrity with a huge fan base表示。除此之外,我们也可以简称为online celebrity或者 social media star也可以。Bing Dwen Dwen has become one of the online celebrities with a huge fan base.冰墩墩已经成为顶流之一了。

The Bridge
Why is Bing Dwen Dwen so popular?

The Bridge

Play Episode Listen Later Feb 7, 2022 55:00


Have you got your Bing Dwen Dwen? Yes, the adorable Winter Olympic mascot panda! Well, it's sold out now in China. But no worries, factories are speeding up to make more. Why is Bing Dwen Dwen so popular? Follow Jason and Alex on The Bridge to take a look. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

China Daily Podcast
冰墩墩的英文名怎么读?一定要看到最后

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later Feb 6, 2022 1:40


Hi,大家好I am Bing Dwen Dwen,我是冰墩墩the official mascot of Olympic2022北京冬奥会的Winter Games Beijing 2022.官方吉祥物Wondering what my name means?想知道我的名字有什么含义吗Well, “Bing” means ice in Chinese,没错 “冰”在汉语里就是字面意思while the “Dwen Dwen” here means stocky and cute.而“墩墩”则象征着敦厚可爱Do you like my suit of ice?你喜欢我的“冰壳”外衣吗It's a symbol of purity and strength,它象征着纯洁与力量and the characteristics of the Winter Olympics.以及冬奥会的特色People say that I am a lively panda人们都说我是个活泼可爱的大熊猫symbolizing the strong body, tough will象征着强健的体魄 顽强的意志and inspiring spirit of the Winter Olympics athletes.以及冬奥运动员们令人振奋的精神I'm ready to share the true spirit我已经准备好与所有人一起of the Olympics with all of you!共享真正的奥林匹克精神And meet my best friend Shuey Rhon Rhon.向你介绍一下我最好的朋友雪容融He's a baby Chinese lantern,他是个中国灯笼宝宝which is a millennia-old cultural symbol灯笼是个有着千年历史的文化符号associated with harvest,象征着收获celebration,欢庆prosperity and brightness.繁荣和明亮The first character of its name “Shuey”雪容融名字中的第一个字“Shuey”has the same pronunciation与汉字中的“雪”字as the Chinese character for snow.读音相同And the first “Rhon” means “to include”, “to tolerate”,第一个“容”的意思是“容纳”“包容”while the second “Rhon” means而第二个“融”则意味着“to melt”, “to fuse and warm”.“融化”“融合”与“温暖”The name expresses the well wishes这个名字表达了美好的愿望that there could be more inclusion希望对于残疾人for people with impairments,能有更多的包容more dialogue and understanding世界上的不同文化between cultures of the world.能有更多沟通与理解Here are our Olympic and Paralympic logos.这是我们的冬奥会和冬残奥会会徽They are stylized versions其中一个是of the Chinese character “冬”,汉字“冬”的艺术化which is “winter”,“冬”代表“冬天”and the Chinese character “飞”,另一个是汉字“飞”which means “fly”.意味着“飞翔”Quite an elaborate design,设计真是巧妙isn't it?对吧We hope you like us,我们希望你能喜欢我们and we are all here waiting for you我们两个在这里等你at the Winter Olympics 2022 in Beijing!共享2022年北京冬奥会

Your Feierabendbier
Das große Rennen des Bing Dwen Dwen |Folge 96|

Your Feierabendbier

Play Episode Listen Later Feb 5, 2022 54:25


Mögen die Spiele beginnen... Aber erst gönnen wir uns einen kleinen Snack.