Learning Chinese by non-native speakers
POPULARITY
How to Learn Chinese with Mandarin Teacher 如何跟真人老师学习中文?
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这期节目我跟大家简单聊聊我今年暑假的安排,包括回中国、中亚旅行、北海道旅行,还有暑期网课的计划。因为六、七月到八月初有很多事,《五分钟中文》的更新可能不会像平时那么及时,也希望大家见谅。In this episode, I share my summer plans, including my trip back to China, travels to Central Asia and Hokkaido, and my summer teaching schedule. Since I'll have a lot going on from June through early August, podcast updates may not always be as timely as usual. Thank you for your understanding.今回は、中国への帰国や中央アジア旅行、北海道旅行、そして夏休み中の授業予定について簡単にお話しします。6月、7月から8月初めにかけて予定が多いため、『五分钟中文』の更新がいつもより遅くなることもあるかもしれませんが、ご了承ください。#旅行 #TravelPlan #暑假安排 #Summer #夏休み #暑假计划 Send us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介很多外国人看到中国游客在海外大量购物,都会觉得“中国人是不是特别有钱?”这一期节目,我想跟大家聊聊中国游客背后的“伴手礼文化”。为什么很多中国人出国以后,会帮家人、朋友、同事买很多礼物?我也分享了自己和朋友的真实经历。Many foreigners think Chinese tourists are very rich because they often buy a lot of things overseas.In this episode, I talk about the gift culture behind Chinese tourists' shopping habits and why many Chinese travelers buy gifts for family, friends, and coworkers. I also share some personal stories and observations.海外でたくさん買い物をする中国人観光客を見て、「中国人はお金持ちだ」と感じる外国人も多いです。今回は、中国人観光客の“お土産文化”についてお話しします。なぜ中国人は家族や友達、同僚のためにたくさんお土産を買うのか、そして私自身の体験についても話しました。#中国游客 #伴手礼 #人际关系 #海外旅行 #旅游购物 #お土産文化 #中国人観光客 #中国の社会文化 #中国の人間関係 #Guanxi #ChineseGiftCulture #ChineseSocietySend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Chinese chess, or 象棋 (xiàngqí), is more than a classic strategy game. It's a fun, practical way into Chinese language and culture.#learnchinese #xiangqi #chinesechessLink to article: Learn Chinese by playing Chinese chess (象棋, xiàngqí): https://www.hackingchinese.com/learn-chinese-by-playing-chinese-chess-xiangqi/Learn Chinese by playing Mahjong 麻將 (májiàng): https://www.hackingchinese.com/learning-chinese-by-playing-mahjong-%e9%ba%bb%e5%b0%87-majiang/Pieces and how they move (in Chinese): https://www.zh.xiangqi.com/pieces-and-moves10 ways of using games to learn and teach Chinese: https://www.hackingchinese.com/10-ways-using-games-learn-teach-chineseMore information and inspiration about learning and teaching Chinese can be found at https://www.hackingchinese.comMusic: "Traxis 1 ~ F. Benjamin" by Traxis, 2020 - Licensed under Creative Commons Attribution (3.0)
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这一期《5分钟中文》,我想聊聊为什么很多外国人会觉得中国人特别有钱。很多中国游客在海外旅游的时候,看起来都很爱花钱、买很多东西。但其实,这背后还有一个很多人没有意识到的原因,那就是:中国人出国旅游本身就有比较高的签证门槛。这一期节目,我会跟大家聊聊签证、免签,还有为什么很多能够出国旅游的中国人,其实已经是“被筛选过”的人。In this episode of 5 Minute Chinese, I talk about why many foreigners think Chinese people are rich.Chinese tourists abroad often appear to spend a lot of money, but another important reason behind this impression is the relatively high visa barrier for Chinese travelers.In this episode, I talk about visas, visa-free travel, and why many Chinese tourists overseas have already been “filtered” by the visa system.今回の《5分钟中文》では、「なぜ外国人は中国人はお金持ちだと思うのか?」というテーマについてお話しします。海外旅行をしている中国人観光客は、お金をよく使う印象があります。でも、その背景には、中国人が海外旅行をするためには比較的高いビザ取得のハードルがある、という理由もあります。今回は、ビザやビザ免除、そして海外旅行できる中国人が実はすでに「選ばれた層」であるということについてお話しします。#中国游客 #签证 #免签 #海外旅行 #出境游 #旅游消费 #ChineseTourists #中国観光客Send us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
discover effective strategies and tips for learning Czech
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这一期《5分钟中文》,我想聊一个很多中国人对美国人的印象:美国人特别有钱。美国收入确实很高,但很多人可能没有注意到,美国很多收入其实是税前收入,而且美国人也有很多固定的大额支出。另外,美元的购买力优势,也会让美国人在出国旅游的时候显得“很有钱”。In this episode of 5 Minute Chinese, I talk about a common impression many Chinese people have about Americans: that Americans are very rich.While incomes in the US are indeed high, many people may not realize that these numbers are usually before taxes, and Americans also have many large fixed expenses. At the same time, the strong purchasing power of the US dollar can make Americans appear especially wealthy when traveling abroad.今回の「5分钟中文」では、多くの中国人が持っている「アメリカ人はとてもお金持ち」というイメージについて話します。実際にアメリカの収入水準は高いですが、その多くは税引き前の数字です。また、アメリカでは保険や医療など固定費も大きいです。一方で、ドルの購買力が強いため、海外旅行ではアメリカ人がとても裕福に見えることもあります。#美国生活 #中美文化 #美国收入 #美国印象 #美元 #AmericanLife #ChinesePerspective #CulturalDifferencesSend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这一期节目,我想跟大家聊聊中国外卖员的现状。中国的外卖为什么这么快、这么方便,而且还这么便宜?很多外卖员每天长时间、高压力地工作,只为了按时送达、多接几单、多赚一点钱。这一期我们也会聊聊平台算法,以及中国便利外卖背后的故事。In this episode, I want to talk about the reality of food delivery workers in China. Why is food delivery in China so fast, convenient, and inexpensive? Many delivery riders work long hours under intense pressure just to deliver orders on time, take more orders, and earn a little more money. We'll also talk about platform algorithms and the story behind China's ultra-convenient delivery culture.今回のエピソードでは、中国の配達員の現状についてお話しします。なぜ中国のフードデリバリーはこんなに速く、便利で、しかも安いのでしょうか。多くの配達員たちは、時間通りに配達し、少しでも多く稼ぐために、長時間・高ストレスの中で働いています。今回は、プラットフォームのアルゴリズムや、中国の便利なフードデリバリーの裏側についてお話しします。#中国外卖 #外卖员 #中国社会 #中国生活 #算法 #FoodDelivery #Convenience #中国の生活 #フードデリバリSend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介现在正好是中国的五一假期,也就是大家常说的黄金周。这期节目聊一聊中国黄金周的起源和变化,从1999年的制度开始,到后来的假期调整,以及为什么很多人会在这个时间集中出行。China is currently in its May Day “Golden Week.” This episode looks at the origins and changes of China's Golden Week, from its start in 1999 to later adjustments, and why so many people travel during this period.現在、中国は「ゴールデンウィーク」です。このエピソードでは、中国のゴールデンウィークの起源と変化について話します。1999年に始まった制度からその後の変化、そしてなぜこの時期に多くの人が移動するのかを紹介します。#黄金周 #五一假期 #中国旅行 #中国假期#GoldenWeek #ChinaGoldenWeek #ChinaHoliday #ChinaTravelSend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
discover effective strategies and tips for learning Chinese
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文:这期节目聊聊美国高中的毕业舞会(prom)。除了简单介绍一下毕业舞会是什么、大家一般会怎么准备,我也分享了今年发生的一个小插曲。由于音响问题,舞会一度没有音乐,很多学生提前离开。作为老师,我也有一些不一样的感受和想法。English:In this episode, I talk about prom in American high schools. I briefly introduce what prom is and how students usually prepare for it, and I also share a small unexpected incident this year. Because of a sound system issue, the dance had no music for a while, and many students left early. I also share my thoughts as a teacher.日本語:今回のエピソードでは、アメリカの高校のプロムについて話します。プロムとは何か、どのように準備するのかを簡単に紹介しながら、今年起きた小さなハプニングについてもお話しします。音響トラブルでしばらく音楽が流れず、多くの生徒が早めに帰ってしまいました。先生としての感想も共有します。#毕业舞会 #美国高中 #校园生活 #美高 #Prom #HighSchoolLife #AmericanHighSchool Send us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Is learning a language still worth it when AI can translate in real-time? In this UN Chinese Language Day special of Takeaway Chinese, we asked Chinese language learners across the globe: Do you use AI to learn Chinese? Will you keep learning Chinese as AI advances? What we found might surprise you! Tune in now. On the show: Niu Honglin & Steve. (05:20) How are Chinese language learners across the globe using AI right now to help them learn the language? (09:30) What do Chinese language learners hope AI will be able to do for them in the future?
节目简介|Episode Description|エピソード紹介 这一期我们来聊三个看起来很简单,但其实很多中文学习者都会犯的错误:“都”、“也”和“和”。这些词你可能都认识,但用起来却不一定自然。为什么会这样?以及有什么更有效的学习方法?这一期我们一起聊一聊。 In this episode, we talk about three simple but very common mistakes Chinese learners make: “都”, “也”, and “和”. You may know these words, but using them naturally is another story. Why do these mistakes happen, and what's a better way to learn? Let's explore together. 今回のエピソードでは、中国語学習者がよく間違える「都」「也」「和」という3つの簡単そうで難しいポイントについて話します。単語の意味は分かっていても、自然に使うのは意外と難しいものです。なぜこうした間違いが起こるのか、そしてより効果的な学び方について一緒に考えてみましょう。#中文学习 #学中文错误 #都也和 #中文副词 #汉语表达#LearnChinese #ChineseMistakes #ChineseAdverbs #UseChineseNaturally#中国語学習 #中国語の間違い #副詞の使い方Send us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文 这一期我从一个很小的生活经历开始,聊到了“周末”这个看起来很理所当然的概念。周末真的一直存在吗?在中国,双休制度是怎么一步一步形成的?为什么现在很多人反而感觉没有真正的周末?这一期我们一起聊聊周末的变化。English In this episode, I start from a small personal experience and explore the idea of the “weekend.” Has the weekend always existed? How did the two-day weekend develop in China? And why do many people today feel like they no longer truly have weekends? Let's talk about how weekends have changed.日本語 今回のエピソードでは、ちょっとした日常の出来事から「週末」という概念について考えます。週末は昔からあったのでしょうか?中国ではどのようにして週休二日制が生まれたのでしょうか?そして、なぜ今、多くの人が「本当の週末がない」と感じているのでしょうか。週末の変化について一緒に考えてみましょう。#周末#双休 #内卷 #周末 #中国社会 #中国生活 #Weekend#WorkLifeBalance#ChinaLife #996Send us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这期节目我分享了一次在美国看演唱会的经历,也聊了学习日语给我带来的改变。不仅让我认识了新的朋友,也让我和喜欢的偶像有了更多互动。语言有时候真的可以打开一个新的世界。In this episode, I share my experience attending a concert in the US and how learning Japanese changed that experience. It helped me make new friends and even interact more with my favorite idols. Language can truly open up a new world.このエピソードでは、アメリカでのコンサート体験と、日本語を学んだことでどのようにその体験が変わったかについて話します。新しい友達ができたり、好きなアイドルとの交流も増えたりしました。言語は本当に新しい世界を広げてくれます。#演唱会 #应援板 #追星体验 #学日语 #语言学习 #新体验 #ConcertExperience #KpopConcert #FanExperience #LearnJapanese #LanguageLearning #NewExperienceSend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Learn Chinese with fun stories, articles, and videos at https://dashumandarin.com/
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这期节目我聊了我准备去看TWICE演唱会的一些想法,也分享了一些美国演唱会场馆的常见规定,比如透明包、安检,还有我平时会带的一些东西,比如充电宝和折叠水瓶。另外我也简单聊了一下我对美国和亚洲演唱会氛围的一些观察。In this episode, I talk about my upcoming TWICE concert and share some common rules in U.S. venues, such as the clear bag policy and security checks. I also share a few things I usually bring, like a power bank and a collapsible water bottle, as well as some observations about differences between concert culture in the U.S. and in Asia.今回のエピソードでは、これから行く予定のTWICEのコンサートについて話しながら、アメリカの会場でよくあるルール(クリアバッグやセキュリティチェックなど)を紹介します。また、モバイルバッテリーや折りたたみボトルなど、私が持っていくものや、アメリカとアジアのコンサート文化の違いについても簡単に話しています。#美国演唱会 #演唱会 #透明包 #TWICE演唱会 #concertculture #clearbagpolicy #twiceconcert #usconcertSend us Fan MailSupport the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Chinese/Vietnamese Content Creator/Rapper Johnny Hau joins the show and talk about his approach to content creation, chinese rituals/superstitions in LNY and his foodie journey. They also talk about Pokemon if they were Filipino (comments edition) and sing about Pho, Filipino parties and Tuli!
Spring is in the air, and so are the blossoms! In this episode of Takeaway Chinese, we invite you to slow down and step into the timeless tradition of flower appreciation. Admiring flowers isn't just about beauty; it's a way of feeling the season and connecting with nature! On the show: Niu Honglin & Steve. (05:21) Learn useful Chinese expressions about flowers. (15:06) Flowers are made into delicious food too!
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文简介:这期节目,我分享了我最近观看 The Peking Acrobats 演出的体验,并借此介绍中国杂技这一传统表演艺术。中国杂技有两千多年的历史,以人体技巧为核心,融合力量、平衡与控制。这期我也介绍了两个让我印象最深的节目:空中绸吊和高椅。通过这些表演,我们可以更好地理解中国杂技的魅力。English Description:In this episode, I talk about my recent experience watching The Peking Acrobats and introduce Chinese acrobatics as a traditional performing art. With a history of over 2,000 years, Chinese acrobatics focuses on strength, balance, and body control. I also share two acts that impressed me the most: aerial silk and chair balancing.日本語紹介:今回のエピソードでは、The Peking Acrobatsの公演を見た体験をもとに、中国の伝統芸能である雑技について紹介します。雑技は2000年以上の歴史があり、身体のコントロールやバランス、技術が特徴です。特に印象に残った「空中綢吊」と「高椅」の演目についても話しています。#中国杂技 #空中绸吊 #高椅 #中国文化 #传统艺术 #杂技表演#ChineseAcrobatics #AerialSilk #ChairBalancing #ChineseCulture #PerformingArts发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文 这几年,在中国,“考公”越来越火。越来越多的人选择参加公务员考试,希望获得一份稳定、有保障的工作。为什么公务员考试变得越来越热门?“铁饭碗”这个说法又是什么意思?这一期《五分钟中文》,我们就来聊一聊这个话题。English In recent years, more and more people in China have been taking the civil service exam. Many hope to secure a stable job with reliable benefits. Why has the civil service exam become so popular? And what does the expression “iron rice bowl” mean? In this episode of 5 Minute Chinese, we talk about this social trend and learn a useful Chinese expression.日本語 ここ数年、中国では公務員試験(いわゆる「考公」)を受ける人がますます増えています。多くの人が安定した仕事を求めているからです。なぜ公務員試験はこれほど人気なのでしょうか?また、「鉄飯碗」という言葉はどういう意味なのでしょうか?今回の「5分中国語」では、この話題についてお話しします。#考公 #公务员考试 #铁饭碗 #公务员 #就业 #经济#CivilServiceExam #IronRiceBowl #ChinaJobs #GovernmentJobs发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
"Are you still translating every Chinese sentence into English in your head? You're doing it the hard way!"In this episode of Da Shu Mandarin, we're joined by Teacher Lin, a master of the "No-English" immersion method. She's taught students from the mountains of Thailand to the heart of Belgium, proving that the fastest way to fluency isn't through a dictionary—it's through pure immersion.
节目简介|Episode Description|エピソード紹介这一期我们聊一聊“夏令时”(Daylight Saving Time)。为什么有些国家每年要把时间往前调一个小时?这样做真的能节约能源吗?为什么现在很多人开始反对夏令时?中国以前也曾经实行过夏令时,后来为什么取消了?这一期我们一起简单聊聊夏令时背后的原因和影响。In this episode, we talk about Daylight Saving Time. Why do some countries move the clock forward by one hour every year? Does it really save energy? Why are more people questioning it today? China also experimented with daylight saving time in the past. Why was it eventually canceled? In this episode, we explore the reasons and impacts behind Daylight Saving Time.今回のエピソードでは「サマータイム(Daylight Saving Time)」について話します。なぜ一部の国では毎年時計を1時間進めるのでしょうか。本当にエネルギーの節約になるのでしょうか。そして、なぜ現在ではサマータイムに反対する人も増えているのでしょうか。中国でもかつてサマータイムが実施されたことがありますが、なぜ廃止されたのでしょうか。今回はサマータイムの背景と影響について簡単に紹介します。#夏令时 #DaylightSavingTime #时间制度 #时区 #北京时间 #时差 #节能 #全球时间 #时间文化发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Should you learn Chinese by reading children's books? It's a common recommendation, but is it actually a good idea?In this episode, Jared and John unpack why kids' books aren't as “simple” as they seem. These books are written for native-speaking children who already have years of spoken fluency. They're often read aloud by parents and packed with specialized vocabulary, proper nouns, literary language, and characters that learners rarely need early on. What looks beginner-friendly can quickly become frustrating and inefficient.So why do people keep suggesting it? Usually because it worked for them—as native speakers. But second language acquisition research shows that learners benefit most from high-frequency vocabulary and carefully controlled input.That's where graded readers come in. Designed specifically for language learners, they limit vocabulary and characters while still telling engaging stories. The goal isn't to learn Chinese like a child, it's to build a strong foundation so you can eventually read whatever you want.If you've ever struggled through a “simple” children's book, this episode explains why, and what to read instead.Links from the episode:7 Mistakes about Extensive Reading (w/analysis of《好饿的毛毛虫》) | Mandarin CompanionMandarin Companion Graded Readers
节目简介|Episode Description|エピソード紹介今年暑假,我原本计划一放假就飞去北海道,但后来决定把行程往后推一个月。我分享了为什么6月底去更适合登旭岳、看富良野花田,也谈到了一个新的计划——和爸妈一起去中亚旅行。气候、时间和旅行体验之间的关系,其实会影响整个行程的节奏和感受。In this episode, I share my updated summer travel plans. I explain why I postponed my Hokkaido trip to late June for better hiking and flower season conditions, and I talk about a new plan to travel to Central Asia with my parents. Timing and climate can shape the entire travel experience.今回は夏の旅行計画についてお話しします。北海道旅行を6月末に変更した理由や、両親と中央アジアへ行く新しい計画について共有します。気候やタイミングが旅の体験に与える影響についても考えます。#日本旅游 #JapanTravel #北海道 #Hokkaido #札幌 #Sapporo #大雪山 #Daisetsuzan #中亚旅游 #CentralAsiaTravel #旅行计划 #TravelPlanning #暑假 #SummerVacation发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Are you tired of learning Chinese characters and words only to forget them a day, a week or a month later? What if there were a simple method that would allow you to remember almost everything you learn, and that didn't take too much time and energy to use? There is: spaced repetition!#learnchinese #srs #vocabulary #flashcards #memoryLink to article on Hacking Chinese: Spaced repetition: What it is and how to use it to learn Chinese: https://www.hackingchinese.com/an-introduction-to-spaced-repetition-software/Cramming vs. spaced repetition: When to use which method to learn Chinese: https://www.hackingchinese.com/cramming-vs-spaced-repetition-when-to-use-which-method-to-learn-chinese/The Leitner System: https://subjectguides.york.ac.uk/study-revision/leitner-systemSpaced repetition is not limited to flashcards: https://www.hackingchinese.com/spaced-repetition-not-limited-flashcards/Reading is a lot like spaced repetition, only better: https://www.hackingchinese.com/reading-is-a-lot-like-spaced-repetition-only-better/An introduction to extensive reading for Chinese learners: https://www.hackingchinese.com/introduction-extensive-reading-chinese-learners/Anki, the best of spaced repetition software: https://www.hackingchinese.com/anki-a-friendly-intelligent-spaced-learning-system/Pleco: https://www.pleco.com/Skritter review: Boosting your Chinese character learning: https://www.hackingchinese.com/skritter-chinese-review-boosting-your-character-learning/Should you learn Chinese vocabulary from lists? https://www.hackingchinese.com/should-you-learn-chinese-vocabulary-from-lists/Analyse and balance your Chinese learning with Paul Nation's four strands: https://www.hackingchinese.com/analyse-and-balance-your-chinese-learning-with-paul-nations-four-strands/Cultivate your Chinese flashcard garden… or burn it down and start afresh: https://www.hackingchinese.com/cultivate-your-chinese-flashcard-garden-or-burn-it-down-and-start-afresh/Measuring your language learning is a double-edged sword: https://www.hackingchinese.com/measurable-progress-is-a-double-edged-sword/More information and inspiration about learning and teaching Chinese can be found at https://www.hackingchinese.comMusic: "Traxis 1 ~ F. Benjamin" by Traxis, 2020 - Licensed under Creative Commons Attribution (3.0)
节目简介|Episode Description|エピソード紹介在冬奥会闭幕之际,这一期聊一聊“唯金牌论”这种心态。在奥运这样的国际赛事中,成绩往往被放在非常重要的位置。这种结果导向的思维,与中国长期以来的体育体制以及社会期待之间存在一定的关联。同时,年轻一代运动员的心态也正在发生变化。金牌、压力与成功之间的关系,或许值得我们重新思考。In this episode, recorded at the close of the Winter Olympics, I reflect on what is often described as a “gold medal mentality.” In international competitions, medals are frequently treated as the primary measure of success. This results-oriented mindset is closely linked to China's long-standing sports system and broader social expectations. At the same time, younger athletes may be approaching success in new ways. It might be worth reconsidering how we define success under pressure.冬季オリンピックの閉幕に合わせて、今回は「唯金牌論」という考え方について考えてみます。国際大会ではメダルが成功の基準として強く意識されることがあります。その背景には、中国の体育体制や社会的な期待との関係もあります。一方で、若い世代のアスリートの考え方にも変化が見られます。成功の意味について改めて考えてみる回です。#冬奥会 #奥运会 #冰雪运动 #滑雪 #金牌 #体育 #运动员 #成功 #压力 #冬季运动 #Olympics #WinterSports #Skiing #GoldMedal发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文今年的春节,我去参加了本地华人社区举办的春节晚会。这一期节目,我和大家聊聊在美国参加春节晚会的感受,也对比了一下中国电视上的春晚和海外春晚的不同。English This Chinese New Year, I attended a local Spring Festival gala organized by the Chinese community in the U.S. In this episode, I talk about my experience and compare it with the Spring Festival Gala broadcast on Chinese television.日本語今年の春節に、アメリカの華人コミュニティが主催する春節晩会に参加しました。今回のエピソードでは、その体験についてお話しし、中国のテレビで放送される春節聯歓晩会との違いについても少し触れています。#春节联欢晚会 #春晚 #海外春节 #海外华人 #传统文化 #相声 #小品 #语言类节目 #SpringFestival #ChineseNewYear #LunarNewYear #OverseasChinese发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》。 在这一期节目中,我聊了聊为什么在中国和美国,学校对“有没有网站”这件事的重视程度会如此不同。这不仅仅是网站设计好不好看的问题,而是背后信息获取方式、使用习惯和功能定位的差异。如果你曾经上过中国学校的网站,或者对这个现象有自己的观察,希望这一期能给你一些新的理解角度。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, I talk about why school websites in China often look outdated. The issue is not just about design or technology, but about how information is shared, how websites are used, and what role they play in different systems. This episode explores the contrast between China and the U.S. and the assumptions we often make when judging credibility based on websites.日本語今回のエピソードでは、中国とアメリカで「学校のウェブサイト」がどれほど重視されているか、その違いについて話します。デザインや技術力の問題ではなく、情報の伝え方や利用習慣、ウェブサイトの役割の違いが背景にあります。中国の学校のウェブサイトを見たことがある方にとって、新しい視点になるかもしれません。#中国学校网站 #学校官网 #中美教育差异 #微信 #教育文化差 #ChineseSchoolWebsites #EducationCultureChina #ChinaVsUS #WeChat #中国の学校 #学校ウェブサイト #中米教育比較 #微信 #留学发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文 在这一期《5分钟中文》中,我回顾了自己的日语 N3 考试经历。 从考试当天在华盛顿 DC 遭遇堵车、考场环境不理想,到对自己表现、尤其是听力部分缺乏信心,我一直觉得自己考得并不好。 但成绩出来后,结果却完全出乎意料,也许不少人会对这种感觉产生共鸣。English In this episode of 5-Minute Chinese, I look back on my experience taking the JLPT N3 exam. From getting stuck in traffic on the way to the test center in Washington, D.C., to an uncomfortable test environment and a lack of confidence—especially during the listening section—I truly felt I hadn't done well. When the results were released, however, the outcome turned out to be completely unexpected. Some listeners may find this experience relatable.日本語 このエピソードでは、JLPT N3 試験を受験した体験を振り返ります。 試験当日のワシントン DC での渋滞、あまり快適とは言えない試験環境、そして特にリスニングに対する自信のなさから、「うまくできなかった」と感じていました。 ところが、結果を見てみると、点数は予想外のものでした。この感覚に共感される方もいるかもしれません。#JLPT #N3 #日本語学習 #試験体験 #N3 #日语考试 #考试经历 #听力测试 #LanguageExam #listeningtest #语言考试发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文在这一期《5分钟中文》中,我分享了自己去年夏天在日本白马村登山的一次经历。 这次登山并没有成功登顶,但却让我对“判断力”“量力而行”和“知难而退”有了更深的体会。 有时候,选择停下来,本身就是一种智慧。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, I share a hiking experience from last summer in Hakuba, Japan. Although I didn't reach the summit, the experience taught me a lot about judgment, knowing one's limits, and when to turn back. Sometimes, choosing not to continue is the wiser decision.日本語今回の「5分間中国語」では、去年の夏に日本・白馬村で経験した登山の話を紹介します。 登頂には至りませんでしたが、判断力や無理をしないこと、引き返す決断の大切さについて考えさせられた体験でした。#登山经历 #旅行 #判断力 #Hiking #Travel #DecisionMaking #hakuba #登山 #白馬 #判断力发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文|Chinese在这一期《5分钟中文》中,我跟大家分享了我星期六参加的一个日本文化活动——書き初め(Kakizome),也就是新年里的第一次书写。我聊了这个活动的内容、现场的体验,以及为什么我觉得这样的文化活动对学习语言、了解不同文化来说都很有意义。 如果你也在学习中文,欢迎你留意一下自己城市里的文化活动,也许会有意想不到的收获。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, I talk about a Japanese cultural tradition called Kakizome, the first calligraphy of the new year. I share what the event was like and why cultural experiences like this can be meaningful for language learners and for understanding different cultures. If you're learning Chinese, I also encourage you to look for cultural events in your own city—you might be surprised by what you find.日本語|Japanese今回の『5分間中国語』では、私が土曜日に参加した日本の伝統文化「書き初め(Kakizome)」についてお話しします。新年に行う最初の書写という習慣や、実際の体験、そして言語学習や異文化理解にとって、こうした文化活動がなぜ大切だと感じたのかを紹介しています。 中国語を勉強している方にも、ぜひ身近な文化イベントに目を向けてみてほしいと思います。#書き初め #书法 #文化活动 #博物馆 #书法体验 #Kakizome #NewYear #CulturalEvent #Museum #Calligraphy #新年 #文化体験发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文在这一期《5分钟中文》中,我和大家聊的是中国的老龄化问题。我会从最新的人口数据说起,解释为什么中国老龄化来得这么快,以及六零后这一代人在其中扮演的重要角色。同时,我也结合自己的观察,分享无障碍设施和社区医疗等方面的变化,看看中国社会正在如何应对老龄化带来的挑战。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, I talk about China's aging society. Starting with recent population data, the episode explains why aging is happening so quickly and the role the post-1960s generation plays in this process. I also share personal observations on changes such as barrier-free infrastructure and community healthcare, and how Chinese society is responding to the challenges of an aging population.日本語今回の『5分間中国語』では、中国の高齢化についてお話しします。最新の人口データをもとに、高齢化がなぜ急速に進んでいるのか、そして六〇年代生まれの世代が果たしている役割を紹介します。また、バリアフリー設備や地域医療など、社会の変化についても自身の観察を交えて共有します。#中国老龄化 #人口变化 #社会观察 #语言学习 #ChinaAging #AgingSociety #PopulationChange #中国の高齢化 #社会の変化发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Do you really love yourself? It sounds like a simple question, but for most adults, the answer is a messy "I'm trying."In today's episode of Da Shu Chinese, we are joined by our favorite guest, Katrina, to dive deep into the layers of self-love. We realized that everyone has a completely different definition of what "loving yourself" looks like.Learn Chinese with fun stories, articles, and videos at https://dashumandarin.com/
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文在这一期《5分钟中文》中,我回顾了 2025 年这一年的经历,也聊了我对 2026 年的一些期待和计划。从日本和中国的旅行,到回到美国后的学习、教学和生活节奏变化,这一期更像是一段真实的年度记录。 新的一年,我也希望继续学习日语、坚持健身,让《5分钟中文》在中文学习的路上继续陪伴大家。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, I look back on my experiences in 2025 and share some of my thoughts and plans for 2026. From traveling in Japan and China to returning to teaching, studying, and everyday life in the U.S., this episode is a personal reflection on the past year. In the new year, I plan to continue learning Japanese and staying consistent with fitness, and I hope 5-Minute Chinese can keep accompanying you on your Chinese learning journey.日本語今回の『5分間中国語』では、2025 年を振り返りながら、2026 年に向けた目標や思いについてお話しします。日本や中国への旅行、アメリカに戻ってからの学習や仕事、日常生活の変化など、この一年の経験を率直に共有しています。 新しい一年も、日本語学習や運動を続けながら、『五分钟中文』が中国語学習のパートナーになれたら嬉しいです。#新年快乐 #新年目标 #年度回顾 #语言学习 #运动健身 #HappyNewYear #NewYearGoals #YearInReview #LanguageLearning #NewYearResolution #FitnessGoals发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文在这一期《5分钟中文》中,我想和大家聊一个可能让人感到意外的话题——中国的肥胖问题。很多人觉得中国人的饮食健康、运动量不小,但数据显示,中国成年人的超重和肥胖率已经超过了一半。这期节目从饮食结构、生活节奏和现代化发展的角度,聊一聊中国是如何一步步走到今天这个状态的。EnglishIn this episode of 5-Minute Chinese, we explore an unexpected topic: obesity in China. While China is often associated with healthy food and active lifestyles, data shows that more than half of Chinese adults are now overweight or obese. This episode looks at how diet, fast-paced urban life, and modernization have contributed to this shift.日本語今回の『5分間中国語』では、中国の肥満問題という少し意外なテーマについてお話しします。健康的な食生活や活動量の多さというイメージとは裏腹に、中国では成人の半数以上が過体重または肥満とされています。食生活、生活リズム、そして現代化という視点から、中国がどのようにこの状況に至ったのかを考えます。#中国肥胖问题 #ObesityInChina #中国饮食结构 #ChinaDiet #外卖文化 #FoodDeliveryCulture #城市化影响 #UrbanizationImpact #现代生活方式 #ModernLifestyle发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介|Episode Description|エピソード紹介中文这一期《五分钟中文》,我使用 Spotify 的播客年度总结数据,回顾了 2025 年《五分钟中文》的整体情况。节目中包含大量真实的数字、百分比和时间单位,内容围绕这些数据展开,希望对大家练习数字方面的听力有所帮助。EnglishIn this episode of 5 Minute Chinese, I use my Spotify Podcast Wrapped data to look back on the overall performance of 5 Minute Chinese in 2025.The episode includes a large number of real-life numbers, percentages, and time expressions, with the hope that it can help you practice listening to numbers in Mandarin.日本語今回のエピソードでは、Spotify のポッドキャスト年間データをもとに、2025 年の『五分钟中文』の全体的な状況を振り返ります。 エピソード内では、実際の数字やパーセンテージ、時間表現が多く登場し、数字に関するリスニング練習の助けになればと思います。#SpotifyWrapped #PodcastWrapped #NumbersInMandarin #Spotify年度总结#播客回顾 #中文数字 #Spotifyまとめ #中国語の数字发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介中文这期节目我想和大家聊一聊送礼这件事。快到年底了,送礼的场合也多了起来,我也发现礼物一年比一年更难买。在这一期《五分钟中文》中,我分享了一些自己准备礼物时的想法。不知道你在挑选礼物的时候,会考虑些什么呢?EnglishIn this episode, I talk about gift giving.As the end of the year approaches, gift-giving occasions become more common, and choosing gifts feels harder than before.In this episode of 5-Minute Chinese, I share how I think about preparing gifts. What do you usually consider when choosing a gift?日本語今回のエピソードでは、贈り物についてお話しします。年末が近づき、プレゼントを用意する機会も増えてきました。このエピソードでは、私が今年プレゼントを準備する中で考えたことを共有します。#送礼 #年末 #新年 #礼物 #圣诞节#GiftGiving #YearEnd #NewYear #Gifts #Christmas#贈り物 #年末 #新年 #プレゼント #クリスマス发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介中文这期节目我想接着上上期,和大家聊一聊“目标要不要公开”这个话题。虽然我平时不太喜欢跟太多人分享自己的目标,但其实也要看在哪儿、跟谁分享。和听众朋友们分享,我反而会有一种很温暖、很放松的感觉,完全不会有不好的压力。您听到这期节目的时候,我已经考完 N3 了,希望顺利通过。感谢大家一直以来的支持,我们下期再见!EnglishIn this episode, I continue the discussion from two episodes ago and talk about whether we should share our goals with others. I'm usually not the type who likes to tell many people about my goals, but it really depends on where and with whom we share them. Sharing with my podcast listeners feels warm, comforting, and pressure-free. By the time you listen to this episode, I will have already finished my N3 exam, and I hope everything went well. Thank you so much for your support. See you next time!日本語今回のエピソードでは、前々回の内容に続いて「目標をどこまで人に話すべきか」についてお話しします。ふだん私はあまり多くの人に目標を共有しないタイプですが、どこで、誰と共有するかによって感じ方は大きく変わります。リスナーの皆さんと共有することは、逆にとても温かく、心地よく、プレッシャーもまったくありません。皆さんがこのエピソードを聞く頃には、私はすでに N3 を受け終わっているはずで、うまくいっているといいなと思っています。いつも応援してくださり、本当にありがとうございます。また次回お会いしましょう!#学习目标 #语言学习 #日语考试 #学习动力 #N3#学習目標 #語学学習 #日本語試験 #学習モチベーション #StudyGoals #LanguageLearning #JapaneseExam #StudyMotivation发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Join us for a candid and juicy conversation with the renowned Zhifei Laoshi (智菲老师)! After years in the classroom, Zhifei Laoshi has made a monumental shift: leaving teaching to become the CEO of her own Chinese learning platform.In this episode, we dive deep into the challenges and motivations behind her transition, revealing the unfiltered reality of running an innovative language business.Learn Chinese with fun stories, articles, and videos at https://dashumandarin.com/
In this episode, Jared sits down with Renata Mirkova, a Chinese language educator from the Czech Republic whose journey into Mandarin began not with a grand plan, but almost by accident. What started as a university entrance decision led her to master Chinese, live in China, and now teach both Czech and Chinese across cultural boundaries.Renata shares the unique challenges of learning Chinese in a non-English-speaking environment, including outdated textbooks from the 60s, Czech-Sinology programs steeped in history, and a lack of direct Chinese-to-Czech resources. But through her perseverance and multiple immersive experiences in China, Renata carved out her own path to fluency.From surviving the linguistic chaos of Sichuan dialects to interpreting for Czech officials on business trips in China, she offers candid reflections on what works for her, what didn't, and how learning Chinese changed her life. She also gives insight into her current work creating Chinese learning materials specifically for Czech speakers and what it's like teaching Czech to Chinese speakers in return.Links from the episode:Learn Chinese with Renata Mirkova | WebsiteMandarin Companion Graded Readers
After 300 days of secretly studying Chinese, one guy surprises his partner with phrases like “the cheesecake is grieving” and “the purple elephant eats passion for breakfast.” It's a bit humorous, but it also highlights a bigger issue: extreme learning methods that feel productive but fall flat in practice.In this episode, Jared and John dive into seven common extremes they've seen (and lived) in the world of learning Chinese. From bingeing flashcards or grammar rules to over-relying on Duolingo or doing nothing but watch TV in Mandarin, these extremes can slow your progress, or worse, burn you out completely.Drawing on personal experience, stories from past podcast guests, and insights from language learning experts like Paul Nation, the hosts break down what works, what backfires, and how to build a more balanced and effective approach to learning Chinese.If you're stuck, overwhelmed, or questioning your methods, this episode will help you get back on track.Links from the episode:“Burnout, Breakthrough, and Fluency: Chaniece's Story” | YCLC Podcast“Vocab Apps and Learner Engagement” – Jonathan Covey Interview | YCLC Podcast“Steven Kaufmann “The Linguist” Interview” | YCLC PodcastHack Chinese | Modern flashcardsMandarin Companion Graded Readers
Learn Chinese. Finally be able to speak fluently. It is possible. Alla is the founder and manager of Sino.Sphere an online Chinese school which delivers media-based courses to students from all around the world. Sino.Sphere offers a fresh alternative to traditional rote-learning based approaches, instead engaging its students with modern Chinese media produced for natives in China. We have taught over 500+ students from across the globe and you can find us on Instagram, as well as on LinkedIn as Sino.Sphere.Alla Garside (find on LinkedIn)Instagram: Sino.Sphere Wechat: Allaelizaveta01Contact FrancisWechat: Flexpat2020
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介在英文里,play 这个动词的用处很广,从 play basketball 到 play the piano 都可以用一个词表达。但在中文里,“玩”“打”“踢”“弹”“拉”都有不同的意思和使用场合。 这一期,我们就来聊聊——英文的一个 play,到了中文里该怎么说?In English, the verb play is incredibly versatile — you can play basketball, play games, or play the piano. But in Chinese, there isn't a single verb that fits all these meanings! This episode explores how “play” changes into words like 玩, 打, 踢, 弹, and 拉 in different contexts.英語の play はとても便利な動詞ですが、中国語では「玩」「打」「踢」「弹」「拉」など、使い分けが必要です。今回のエピソードでは、それぞれの違いと使い方を分かりやすく紹介します。#play的中文 #中文动词 #中国語動詞 #ChineseVerbs #中文口语 #语言学习 #語学学習 #LanguageLearning #中文播客 #中国語ポッドキャスト发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️ If you enjoy my podcast, you're welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I'm truly grateful to have you as a listener. It's an honor to share a few minutes with you each week!❤️ ☕
Ever wonder how the place you study Chinese can shape your accent, comprehension, and even identity as a learner?In this episode, Jared and John dive into the importance of where you learn Mandarin in China and how different regions can affect your speaking and listening skills. From Beijing's “pirate R's” to the relaxed tones of Taipei and the “happy medium” of Shanghai, they explore the linguistic quirks of China's top Mandarin learning destinations.You'll hear:The differences between Chinese accents in Beijing, Shanghai, and TaipeiWhy Shanghai might be the perfect balance for learnersHow non-standard Mandarin can actually improve your listening skillsWhat it's like to learn Chinese in tier 2 or tier 3 cities (or tier 88) and why it might supercharge your progressStories from past podcast guests, including John D'Andrea's experience being laughed at for his Lanzhou accentHow regional accents and fangyan (local dialects) impact Mandarin learningA mildly controversial debate on cilantro in beef noodlesIf you've ever thought about studying in China or are curious about regional language variation, this episode is a must-listen. Links from the episode:John D'Andrea's story | YCLC Podcast #10Do you have a story to share? Reach out to us
Believing the wrong things about learning Chinese can waste time and lead you astray. Let's explore 8 more myths that might be holding you back!#learnchinese #myths #hanzi #input #studyLink to the article on Hacking Chinese: 16 myths about learning Chinese that are holding you back: https://www.hackingchinese.com/myths-about-learning-chinese-that-are-holding-you-back/Learning Chinese through comprehensible input: https://www.hackingchinese.com/learning-chinese-comprehensible-input/Learning to unicycle, learning anatomy and learning Chinese: https://www.hackingchinese.com/learning-to-unicycle-learning-anatomy-and-learning-chinese/Learning the third tone in Mandarin Chinese: https://www.hackingchinese.com/learning-the-third-tone-mandarin-chinese/Learn Chinese implicitly through exposure with a seasoning of explicit instruction: https://www.hackingchinese.com/learn-chinese-implicitly-exposure-seasoning-explicit-instruction/The building blocks of Chinese, part 1: Chinese characters and words in a nutshell: https://www.hackingchinese.com/the-building-blocks-of-chinese-part-1-chinese-characters-and-words-in-a-nutshell/Learning Chinese characters through pictures: A warning and a how-to: https://www.hackingchinese.com/learning-chinese-characters-through-pictures/Phonetic components, part 1: The key to 80% of all Chinese characters: https://www.hackingchinese.com/phonetic-components-part-1-the-key-to-80-of-all-chinese-characters/Kickstart your learning with the Skritter Character Course: https://www.hackingchinese.com/kickstart-your-learning-with-the-skritter-character-course/Are there any shortcuts for learning Chinese? https://www.hackingchinese.com/are-there-any-shortcuts-for-learning-chinese/ Beyond tīng bu dǒng, part 4: Learning to process spoken Mandarin quickly and effortlessly: https://www.hackingchinese.com/beyond-ting-bu-dong-part-4-learning-to-process-spoken-mandarin-quickly-and-effortlessly/Which words you should learn and where to find them: https://www.hackingchinese.com/which-words-you-should-learn-in-and-where-to-find-them/The importance of knowing many words: https://www.hackingchinese.com/the-importance-of-knowing-many-words/How to become fluent in Chinese: https://www.hackingchinese.com/how-to-become-fluent-in-chinese/ An introduction to extensive reading for Chinese learners: https://www.hackingchinese.com/introduction-extensive-reading-chinese-learners/20 Actually Useful Chengyu (Carl Gene Fordham) https://carlgene.com/blog/2010/07/20-actually-useful-chengyu-%E6%88%90%E8%AF%AD/Chengyu, a magic key to Chinese language and culture, or a waste of time? https://www.hackingchinese.com/learning-the-right-chengyu-the-right-way/More information and inspiration about learning and teaching Chinese can be found at https://www.hackingchinese.comMusic: "Traxis 1 ~ F. Benjamin" by Traxis, 2020 - Licensed under Creative Commons Attribution (3.0)
This week on MaoMi Chinese+, we're back with 听新闻学中文! China's “pet economy” is booming—restaurants for dogs, luxury pet clothes, even birthday cakes for cats.
Should you learn Chinese characters from the start, or focus on speaking first? There are good arguments for both approaches, but one makes more sense for most students.Please note: This is a rerecorded version of episode 1. That means that it's both episode 1 and episode 261.#learnchinese #mandarin #hanzi #spoken #writtenLink to article on Hacking Chinese: Should you learn to speak Chinese before you learn Chinese characters? https://www.hackingchinese.com/should-you-learn-to-speak-chinese-before-you-learn-chinese-characters/Chinese character learning for all students: https://www.hackingchinese.com/chinese-character-learning-for-all-students/16 reasons to learn to write Chinese characters by hand: https://www.hackingchinese.com/reasons-to-learn-to-write-chinese-characters-by-hand/Kickstart your learning with the Skritter character course: https://www.hackingchinese.com/kickstart-your-learning-with-the-skritter-character-course/My best advice on how to learn Chinese characters: https://www.hackingchinese.com/my-best-advice-on-how-to-learn-chinese-characters/Why is listening in Chinese so hard? https://www.hackingchinese.com/why-is-listening-in-chinese-so-hard/Learning pronunciation as a beginner: https://www.hackingchinese.com/learning-pronunciation-as-a-beginner/The Hacking Chinese guide to Mandarin tones: https://www.hackingchinese.com/the-hacking-chinese-guide-to-mandarin-tones/Focus on initials and finals, not Pinyin spelling: https://www.hackingchinese.com/focus-on-initials-and-finals-not-pinyin-spelling/Anki, a friendly, intelligent spaced learning system: https://www.hackingchinese.com/anki-a-friendly-intelligent-spaced-learning-system/Free and easy audio flashcards for Chinese dictation practice with Anki: https://www.hackingchinese.com/free-and-easy-audio-flashcards-for-chinese-dictation-practice-with-anki/Introduction: Comprehension-based Chinese teaching and learning: https://www.hackingchinese.com/introduction-comprehension-based-chinese-teaching-learning/The Input Pyramid: Chinese listening for any situation: https://www.hackingchinese.com/the-input-pyramid-chinese-listening-for-any-situation/The most common Chinese words, characters and components for language learners and teachers: https://www.hackingchinese.com/the-most-common-chinese-words-characters-and-components-for-language-learners-and-teachers/The building blocks of Chinese, part 1: Chinese characters and words in a nutshell: https://www.hackingchinese.com/the-building-blocks-of-chinese-part-1-chinese-characters-and-words-in-a-nutshell/How to learn Chinese characters as a beginner: https://www.hackingchinese.com/how-to-learn-chinese-characters-as-a-beginner/More information and inspiration about learning and teaching Chinese can be found at: https://www.hackingchinese.com/Music: "Traxis 1 ~ F. Benjamin" by Traxis, 2020 - Licensed under Creative Commons Attribution (3.0)
Ever wondered how grapes, walnuts or even the word "茶" (tea) made their way across continents? This week on Takeaway Chinese, we're traveling back in time to the legendary Silk Road—a network that connected China with Central Asia and beyond. Join us as we teach practical Chinese phrases inspired by ancient trade. On the show: Niuniu & Steve.(07:41) Learn Chinese words used to describe the magic and mystery of ancient Central Asia.(17:19) Explore exotic goods like grapes, pomegranates, and carpets traded along the Silk Road. A classic tongue twister is waiting to challenge your pronunciation.