POPULARITY
Det är höst i Nalles trädgård, på marken ligger högar av gyllengula höstlöv. Nalle och hunden Majsan räfsar löv, plockar äpplen och tar upp potatis. Men varför är det bara små potatisar kvar? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vart har de stora potatisarna tagit vägen? Hunden Majsan nosar i hålet i jorden och ut kommer en arg vattensork… Följ med Nalle Bruno och Majsan på ett höstigt äventyr i naturen, där det finns mycket att upptäcka.Text och bild: Gunilla Ingves, boken gavs ut 2008Uppläsare: Anna BjelkerudProducent: Klara Grape, Barnradion
Solen skiner, svalorna flyger och det växer så det knakar i trädgårdslandet. När det är sommar är det mycket att göra i trädgården, som att klippa gräset och vattna. Puh, Nalle blir alldeles svettig! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Nalle Bruno och hunden Majsan packar strandkorgen och går till dammen för att bada. Sen blir det sommarkalas, med Nalles goda hallontårta.Följ med Nalle och Majsan på ett äventyr i naturen!Text och bild: Gunilla Ingves, boken gavs ut 2015Uppläsare: Anna BjelkerudProducent: Klara Grape, Barnradion
Nalle Bruno och hunden Majsan sitter vid Nalles stuga och lyssnar på gräshopporna som spelar. Nalle blir nyfiken på hur de gör, hur kan det låta så högt? Han kliver ut i gräset för att titta efter. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det blir ett hoppigt äventyr i småkrypens värld, som tar Nalle över både blad och grenar.Text och bild: Gunilla Ingves, boken gavs ut 2008Uppläsare: Anna BjelkerudProducent: Klara Grape, Barnradion
Det är leksaksdag och barnen leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta? Esikoulussa leekathaan kauppaa Nallen kuuloitten kans. Mutta mihinkä se fiinin kuula katosi? Ordlista till avsnittet - på svenska och meänkieli:Leikkikalupäivä - LeksaksdagEsikoulu, föörskuula - FörskolaKlasikuulia - GlaskulorLeekata kauppaa - Leka affärSaa takasin - Få tillbakaSamma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. De finns på de fem nationella minoritetsspråken finska, samiska, meänkieli, romani och jiddisch - blandat med svenska.Programmen är roliga för alla att lyssna på, oavsett om man kan några ord på något av språken, eller enbart svenska.Fler sagor om Nalle på meänkieli hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och meänkieli.NalleBerättelserna handlar om Nalle Karlsson. Nalle är 5 år och vi får bland annat hänga med när Nalle bakar muffins med pappa, cyklar på utflykt, träffar en humla och har leksaksdag på förskolan.Medverkande i detta avsnittText: Kristina Pérez och Regina VeräjäÖversättning: Regina VeräjäUppläsare: Anton Hennix RaukolaMusik: Micaela GustafssonSång: Micaela Gustafsson och Rebecka DigervallLjudläggning: Kristina PérezProducent: Regina VeräjäTeknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia MartinIllustration: Lotta Geffenblad
Koska minun kalaasi oon? Sitä Nalle oon kysyny monta viikkoa. Ja nyt se oon! När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Och nu är kalaset här! Sanalista - Ordlista:Kalaasi - KalasLeekata - LekaKaverit - KompisarKala - FiskTinusauri - DinosaSarjasta - Om serien:Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.Matkassa - Medverkande:Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallPrutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf DigervallIllustration: Lotta Geffenblad
Fammu oon tulossa. Se oon mukava. Snart kommer farmor. Det ska bli kul. Sanalista - Ordlista:Koija - KojaÄijä - GubbeLiinpaana - LinbanaNisuja, pullia - BullarKiikkua - KlättraSarjasta - Om serien:Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.Matkassa - Medverkande:Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallPrutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf DigervallIllustration: Lotta Geffenblad
Nallen katula assuu yks kaveri joka oon kolme vuotta vanhaa. Hään halvaa aina leekata Nallen tykönä. Hään tykkää Nallen kampheista. På Nalles gata bor en kompis som är tre år. Treåringen vill alltid leka hos Nalle. Han gillar Nalles leksaker. Sanalista - Ordlista:Kolme vuotta - Tre årAvaruuslaiva - RymdskeppJuna - TågHuutaa - SkrikaLainata - LånaSarjasta - Om serien:Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.Matkassa - Medverkande:Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallPrutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf DigervallIllustration: Lotta Geffenblad
Svea oon Nallen vanhin kaveri. Hään oon 120 vuotta, sen Nalle tietää, mutta yhtenä päivänä hään sairastuu. Svea är Nalles äldsta kompis. Hon är 120 år, det vet Nalle, men en dag blir hon sjuk. Sanalista - Ordlista:Vanha - GammalLeikkoa ruuhoa - Klippa gräsPotkupyörä - SparkcykelHyppymatto - StudsmattaSiukka, kipeä - SjukSarjasta - Om serien:Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.Matkassa - Medverkande:Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallPrutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf DigervallIllustration: Lotta Geffenblad
Egenkontroll är vägen mot inre frihet! Så skulle vi kunna sammanfatta det här avsnittet.Följ med den underbare, stoiske och genomsnälla Nalle och hans fantastiska matte Hanna på deras resa för att rehabilitera Nalles ljudfobi..Nalles ljudfobi kombinerat med separationsproblem och andra komorbida diagnoser/sjukdomar gjorde det bitvis svårt att förstå vad som bidrog till vad och hur det hängde ihop…Nalle var “endast” fobiskt ljudrädd för vissa ljud, vissa tider om dygnet och på vissa platser vilket också gjorde det lite svårare både att förstå och lägga en fungerande träningsplan.Men till slut fann vi rätt väg!CITAT FRÅN AVSNITTET“Den här rädslan, precis som rädsla i princip alltid gör, sprider sig så den inträffar allt tidigare på dagen” (7:13)“Vi måste börja ljudträningen i en kontext där hunden inte är stressad, annars slåss vi mot utsläckning” (8:49)“Han ville ut för något oroade honom, fick han gå ut blev allt lugnt” (14:26)“Jag vill poängtera att vi inte tränade bort Nalles ljudfobi, den försvann när han fick kontrollen att välja” (19:17)“Vi behöver ge våra hundar kontroll och självstyre, lyssna på dem och förstå vad som är viktigt” (21:16)BRETT SPEKTRAI den här episoden får du bland annat lära dig att ljudrädsla är ett brett spektra där det är svårt att sätta en etikett som passar alla och:Ljudrädsla uppträder ibland i väldigt specifika miljöer eller tidpunkterKontroll är en primär förstärkareHur kreativitet och att tänka utanför boxen kan leda till framgångVikten av att lyssna och se på individen och anpassa metoder efter omständigheternaEn fobi behöver inte alla gånger tränas bort, den kan försvinna genom egenkontrollHur man flyttar över en intränad beteendesekvens till en ny kontextTAGGA OSSHur påverkas du av det vi diskuterade idag? Tagga oss och berätta, @braverdogssweden på Insta, Facebook, YouTube och TikTok!
Esikoulussa on lelupäivä. Lapset leikkivät kauppaa Nallen uusilla kuulilla. Mutta sitten hienoin kuula häviää! Det är leksaksdag på förskolan. De leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta! Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet: Lelupäivä - Leksaksdag Esikoulu - Förskola Lasikuulat - Glaskulor Leikkiä kauppaa - Leka affär Saada takaisin - Få tillbakaSarjasta / Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät / Medverkande:Text: Kristina Pérez och Regina Veräjä Översättning: Tuomas Ojala Uppläsare: Elina Härmä Musik: Micaela Gustafsson Sång: Micaela Gustafsson, Milja Siikaluoma och Elina Härmä Ljudläggning: Kristina Pérez Producent: Tuomas Ojala Teknik och slutmix: Josef Reinhold och Emilia Martin Illustration: Lotta Geffenblad
Förskolebarnen leker affär med Nalles nya kulor. Men vart försvann den finaste kulan? Esikoulussa leekathaan kauppaa Nallen kuuloitten kans. Mutta mihinkä se fiinin kuula katosi? Sanalista - Ordlista:Leikkikalupäivä - Leksaksdag Esikoulu, föörskuula - Förskola Klasikuulia - Glaskulor Leekata kauppaa - Leka affär Saa takasin - Få tillbakaOm serienRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.Matkassa - MedverkandeMaanys/Manus: Kristina Peréz ja Regina Veräjä Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Äänestys/Ljudläggning: Kristina Peréz Prutysentti Meänraatiossa: Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Josef Reinhold ja Emilia Martin Kuvat/Illustration: Lotta Geffenblad
Sar jekh dive o chave ljen pe igrachke ani shkola. Det är leksaksdag på förskolan. De leker affär med Nalles nya kulor. Men sen är den finaste kulan borta? Jekh paramicha ano Arli dialekti.Ord till avsnittet Leksaksdag - Igarckengo dive Förskola - Angal i shkoal Glaskulor - Srchengi kugla Leka affär - Kheljen sar ani duchana Få tillbaka - Mangav napalalOm serienRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till dig som bara förstår svenska. MedverkandeText: Kristina Pérez och Regina Veräjä Översättning: Renbeka Garces Uppläsare: Rebeka Garces Musik: Micaela Gustafsson Sång: Micaela Gustafsson Ljudläggning: Kristina Pérez Producent: Veli Brijani Teknik och slutmix: Josef Reinhold, Emilia Martin Illustration: Lotta Geffenblad
När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Men så äntligen är dagen här. Tillsammans med sina kompisar ska Nalle göra allt det där man gör på kalas, som att äta tårta och fiska fiskdamm. Ordlista till avsnittet på svenska och meänkieli:Kalaasi Kalas Leekata Leka Kaverit Kompisar Kala Fisk Tinusauri DinosaurieOm serien samma saga på flera språkRandiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Berättelserna finns på både meänkieli, finska, samiska, romani och jiddisch. I berättelserna blandas språken lekfullt med svenska. Berättelserna riktar sig både till den som förstår något av minoritetsspråken och till den som enbart förstår svenska.Sagorna om Nalle passar bra att lyssna på tillsammans, oavsett språkkunskap, och till varje avsnitt finns en kort ordlista.Det här avsnittet på svenska och meänkieli är ett exempel på hur sagorna låter, från andra säsongen av Randiga sagor och samma saga finns i fem olika språkversioner.Samtliga program hittar du genom att söka på "Randiga sagor" och sen väljer du vilken språkversion du vill höra.Om NalleBerättelserna handlar om Nalle Karlsson, 5 år. Nalle är stor ibland och liten ibland. Han cyklar längre än han får, vill verkligen kunna vissla, vågar inte hoppa från bassängkanten och glömmer ibland bort att hålla pappa i tassen.Medverkande i detta avsnittBerättare: Anton Hennix-Raukola Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist och Linda Belanner Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Musik: Micaela Gustafsson Sång: Micaela Gustafsson och Rebecka Digervall Producenter: Camilla Blomqvist och Regina Veräjä Teknik, slutmix: Sven Nordström och Rolf Digervall Illustration: Lotta Geffenblad
Svea on Nallen vanhin kaveri. Hän on 120 vuotta, Nalle tietää. Mutta eräänä päivänä Svea sairastuu. Svea är Nalles äldsta kompis. Hon är 120 år, det vet Nalle, men en dag blir hon sjuk. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetVanha Gammal Leikata nurmikkoa Klippa gräs Potkulauta Sparkcykel Trampoliini Studsmatta Sairas SjukSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Nallen kadulla asuu kolmevuotias kaveri. Kolmevuotias haluaa aina leikkiä Nallen luona. Hän tykkää Nallen tavaroista. På Nalles gata bor en kompis som är tre år. Treåringen vill alltid leka hos Nalle. Han gillar Nalles saker. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetKolme vuotta Tre år Avaruusalus Rymdskepp Juna Tåg Kiljua Skrika Lainata LånaSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Milloin on minun syntymäpäiväjuhlat? Sitä Nalle on kysynyt jo monta viikkoa ja nyt on juhlien aika! När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Och nu är kalaset här! Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetJuhlat Kalas Leikkiä Leka Kaverit Kompisar Kala Fisk Dinosaurus DinosaurieSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Mummi tulee aivan kohta. Siitä tulee kivaa! He eivät ole tavanneet kunnolla kokonaiseen vuoteen, ainoastaan vilkuttaneet ikkunassa. Snart kommer Farmor. Det ska bli kul! De har inte träffats på riktigt på ett helt år, bara vinkat genom fönstret. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetMaja Koja Ukko Gubbe Köysirata Linbana Pullia Bullar Kiivetä KlättraSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Mummi tulee aivan kohta. Siitä tulee kivaa! He eivät ole tavanneet kunnolla kokonaiseen vuoteen, ainoastaan vilkuttaneet ikkunassa. Snart kommer Farmor. Det ska bli kul! De har inte träffats på riktigt på ett helt år, bara vinkat genom fönstret. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetMaja Koja Ukko Gubbe Köysirata Linbana Pullia Bullar Kiivetä KlättraSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Koska minun kalaasi oon? Sitä Nalle oon kysyny monta viikkoa. Ja nyt se oon! När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Och nu är kalaset här! Sarjasta - Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Matkassa - Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Prutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf Digervall Illustration: Lotta Geffenblad Sanalista - Ordlista: Kalaasi - Kalas Leekata - Leka Kaverit - Kompisar Kala - Fisk Tinusauri - Dinosa
Fammu oon tulossa. Se oon mukava. Snart kommer farmor. Det ska bli kul. Sarjasta - Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Matkassa - Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Prutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf Digervall Illustration: Lotta Geffenblad Sanalista - Ordlista: Koija - Koja Äijä - Gubbe Liinpaana - Linbana Nisuja, pullia - Bullar Kiikkua - Klättra
Nallen katula assuu yks kaveri joka oon kolme vuotta vanhaa. Hään halvaa aina leekata Nallen tykönä. Hään tykkää Nallen kampheista. På Nalles gata bor en kompis som är tre år. Treåringen vill alltid leka hos Nalle. Han gillar Nalles leksaker. Sarjasta - Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Matkassa - Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Prutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf Digervall Illustration: Lotta Geffenblad Sanalista - Ordlista: Kolme vuotta - Tre år Avaruuslaiva - Rymdskepp Juna - Tåg Huutaa - Skrika Lainata - Låna
Svea oon Nallen vanhin kaveri. Hään oon 120 vuotta, sen Nalle tietää, mutta yhtenä päivänä hään sairastuu. Svea är Nalles äldsta kompis. Hon är 120 år, det vet Nalle, men en dag blir hon sjuk. Sarjasta - Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Matkassa - Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Prutysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström ja Rolf Digervall Illustration: Lotta Geffenblad Sanalista - Ordlista: Vanha - Gammal Leikkoa ruuhoa - Klippa gräs Potkupyörä - Sparkcykel Hyppymatto - Studsmatta Siukka, kipeä - Sjuk
Pa na buteste avel e mami. Von chi dikhle pe chaches tela jekh intrego bersh. Snart kommer Farmor. Det ska bli kul, De har inte träffats på riktigt på ett helt år, bara vinkat genom fönstret. Paramichia po Gurbeti. Ordlista till avsnittet: Koja - Tsino kheroro Gubbe - Phuroro Linbana - Tobogano Bullar - Bulki Klättra - Masij Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspåken och till dig som bara förstår svenska. Ginajitori/Berättare: Veli Brijani Text: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Veli Brijani Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producento/Producent: Adam Szoppe Teknik & Slutmix: Sven Nordström thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Pe Nalleski ulica trajij jekh amal khaj si trine bershengo, vov kamel mindik te khelel pe khaj o Nalle. På Nalles gata bor det en kompis som är tre år, han vill alltid leka hos Nalle. Kadi paramicia si po Polsk Romani. Ordlista till avsnittet: Tre år - Trin bersh Tåg - Pochongo, Geshi Skrika - Tsipij Låna - Lel unzule, Pozichinel Gråter - Rovel Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspåken och till dig som bara förstår svenska. Ginajitori/Berättare: Dolores Andersen Text: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Dolores Andersen Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producento/Producent: Adam Szoppe Teknik & Slutmix: Sven Nordström thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Mora si e maj phuri pzijachelka e Nalleske voj si 120 bershenge thaj jekh djes nasvajvel voj. Mora är Nalles äldsta vän. Hon är 120 år och en dag blir hon sjuk. Kadi paramichia si po Polsk Romani. Ordlista till avsnittet: Gammal - Phuro Klippa gräs - shinel char Sjuk - Nasvalo Ledsen - Brigako Hjälpa - Pomoginel, zhutij Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspåken och till dig som bara förstår svenska. Ginajitori/Berättare: Dolores Andersen Text: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Dolores Andersen Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producento/Producent: Adam Szoppe Teknik & Slutmix: Sven Nordström thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Milloin on minun syntymäpäiväjuhlat? Sitä Nalle on kysynyt jo monta viikkoa ja nyt on juhlien aika! När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Och nu är kalaset här! Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetJuhlat Kalas Leikkiä Leka Kaverit Kompisar Kala Fisk Dinosaurus DinosaurieSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Kana si mure urodziny? Kado pushel o Nalle but kurke thaj akanak si e urodziny kate! När är mitt kalas? Det har Nalle frågat i flera veckor. Och nu är kalaset här! Paramichia si po Polsk Romani. Ordlista till avsnittet: Kalas - Urodziny Leka - Bavinen, khelen Kompisar - Amala Fisk - Masho Dinosaur - Dinosauro Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från 3 år och deras vuxna. Sagorna riktar sig både till dig som förstår något av de fem nationella minoritetsspåken och till dig som bara förstår svenska. Ginajitori/Berättare: Dolores Andersen Text: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Dolores Andersen Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producento/Producent: Adam Szoppe Teknik & Slutmix: Sven Nordström thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Svea on Nallen vanhin kaveri. Hän on 120 vuotta, Nalle tietää. Mutta eräänä päivänä Svea sairastuu. Svea är Nalles äldsta kompis. Hon är 120 år, det vet Nalle, men en dag blir hon sjuk. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetVanha Gammal Leikata nurmikkoa Klippa gräs Potkulauta Sparkcykel Trampoliini Studsmatta Sairas SjukSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
Nallen kadulla asuu kolmevuotias kaveri. Kolmevuotias haluaa aina leikkiä Nallen luona. Hän tykkää Nallen tavaroista. På Nalles gata bor en kompis som är tre år. Treåringen vill alltid leka hos Nalle. Han gillar Nalles saker. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetKolme vuotta Tre år Avaruusalus Rymdskepp Juna Tåg Kiljua Skrika Lainata LånaSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 5-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Regina Veräjä, Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Tuomas Ojala Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Tuomas Ojala Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sven Nordström & Tuomas OjalaIllustration: Lotta Geffenblad
I veckans (andra) ordinarie LT pratar jag bland annat om:•Lagens fingrar längre än Nalles tallande tassar•Sveriges världsbäst på pang pang!•Lärare sniffar sitt eget navelludd på dagens dumheter•Sjuklövern bekräftad•Lars Adaktusson gittar•Oscar pubispostar i svenskan•Veckans hjälteTwitter: https://twitter.com/lognarnastempelFacebook: https://www.facebook.com/Lögnarnas-tempel-110919467157772/Spreaker: https://www.spreaker.com/show/4228256Spotify: https://open.spotify.com/show/2TKA1iFGnjpLzpV6lFIQajYoutube: https://www.youtube.com/channel/UC2X8BgVsNWqcy11mOMU0W5QVK https://vk.com/lognarnastempelTelegram https://t.me/lognarnastempelMail lognarnastempel@tutanota.comStötta oss här https://www.patreon.com/lognarnastempelSamt här: https://www.subscribestar.com/lognarnastempel
Viele Websites kommen und gehen und viele Websites sehen auch ziemlich gleich aus. Umso mehr fällt dann eine Website auf, die es schon seit mehreren Jahrzehnten gibt und die so ganz anders aussieht, als die meisten, die man im Netz so findet.rnrnJens stellt mir seine LCARS Seite www.gtjlcars.de genauer vor. Als langjähriger Star Trek und LCARS Fan hat es sich Jens zur Aufgabe gemacht, uns LCARS sehr genau zu erklären. LCARS ist das Betriebssystem, was in den meisten Star Trek Produktionen seit TNG auf den Sternenflottenraumschiffen verwendet wird. In diesem Podcast erfahren wir alles über die Erfindung von LCARS, die Entwicklung, seine Unterschiede und Besonderheiten. Außerdem gehen wir natürlich auch auf die zahlreichen Angebote von Jens auf seiner GTJ-LCARS Website ein. rnrnAlles zu Jens:rnWebsite: https://www.gtjlcars.dernWas ist LCARS: https://www.gtjlcars.de/LCARSindex/was_ist_lcars.htmrnLCARS Schriftart: https://www.gtjlcars.de/LCARSindex/LCARSFONTS.htmrnLCARS Farbenlehre: https://www.gtjlcars.de/LCARSindex/Colorindex1.htmrnLCARS Excelvorlage: https://www.gtjlcars.de/EXCELIndex/Vorlagen.htmrnKFZ Kennzeichen: https://www.gtjlcars.de/Sonstigesindex/NCC1701_KFZ.htmrnFacebook: https://www.facebook.com/gtjlcarsrnrnWeiteres zu uns gibt es hier:rnrnWebsite: www.communicator.spacernUnser Star Trek Newsletter: newsletter.communicator.spacernInstagram: instagram.com/communicator.space/rnFacebook: facebook.com/StarTrekRadio/rnTwitter: twitter.com/startrekradio
Gäster: Albin Olsson, Marcus Thapper, Isak Wahlberg, Jonas Strandberg, Ola Aurell, Musik: Djurparken … Vi är stolta över att vara sponsrade av Dedicated, klädmärket som är dedikerade till hållbarhet och kreativitet. Dedicated jobbar uteslutande med naturliga eller återvunna material: ekologisk bomull, tencel lyocel (som tillverkas från trämassa), återvunnen plast. Dedicated samarbetar med fotografer och illustratörer från hela världen för att skapa unika kollektioner, och har varje varje säsong en större licens inom t ex film, tv-spel, musik eller annan popkultur. https://www.dedicatedbrand.com Denna säsong jobbar Dedicated med Nintendo: nostalgiska Super Mario T-shirts, tröjor, kepsar och strumpor. https://www.dedicatedbrand.com/sv/search?q=nintendo Med rabattkoden AMK2020 får du 20% rabatt på alla köp på sajten, och patrons av AMK Morgon får hela 30% rabatt på alla köp. Köp dina julklappar nu och ha det ur vägen innan julstressen börjar! … Lyssna på ”Icona Pop” med Djurparken på Spotify: https://open.spotify.com/track/0xq38Umpi8Vuxx2Za3gelt?si=F8q38Q9pTtyyoxfHFi-UGQ … Swisha gärna ett bidrag till förtalskassan som styrs upp av den eminenta Hanin Shakrah: 0700-678435 … Vi har numera Swish! Är du inte patron för tillfället och känner dig manad att skicka in en slant för allt innehåll och kärlek du tagit del av så är vi enormt tacksamma för en donation. Kanske en krona eller två per lyssnad timme? Det hade uppskattats väldigt mycket! Numret är 123 646 20 06 … Vi pratar om: …det övergina vårdhemmet https://www.youtube.com/watch?v=CoZpFbuJgq8&feature=youtu.be …Matthew Posa https://www.youtube.com/watch?v=VM-Iv8RgLlo …Kymlinge tunnelbanestation https://sv.wikipedia.org/wiki/Kymlinge_(tunnelbanestation) …Nordman https://nykopingsguiden.se/contentassets/0867c369ad68456cb83948b478121066/nordman_2020-10-05_1504_lg... https://www.joyzine.se/Images/pagepics/nordman.jpg …Håkan Hemlin och Christer Pettersson https://www.expressen.se/noje/hakan-nordman-hemlin-rasar-mot-karleksryktena/ …Nalles indier https://www.expressen.se/noje/tv/nalle-adopterar-30-arig-indier/ …Lego Masters https://www.tv4.se/artikel/5f74975124bc6297c91eb09d/de-tavlar-i-nya-storsatsningen-lego-masters-sver... …försäljningssiffrorna https://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_svenska_artister_efter_s%C3%A5lda_album …Den Svenska Dansbandshistorien https://www.svtplay.se/den-svenska-dansbandshistorien …Olle Jönsson https://en.wikipedia.org/wiki/Olle_J%C3%B6nsson …Juanfran https://img-estaticos.atleticodemadrid.com/system/fotos/791/destacado_600x600/juanfran-ficha.png?136... …Jonas https://tmssl.akamaized.net/images/portrait/originals/50143-1474545960.jpg …den restaurerade statyn https://twitter.com/SR_Nyheter/status/1326534159913902080 …Apjesus https://i.guim.co.uk/img/media/7e3cf6395f32273f249019910f841aeb05721407/0_141_2120_1272/master/2120.... …Zlatanfilmen https://www.svt.se/kultur/de-spelar-zlatan-i-nya-filmen …Jens Sjögren https://sv.wikipedia.org/wiki/Jens_Sj%C3%B6gren …The Slingshot Channel https://www.youtube.com/user/joergsprave …Djurparken https://www.instagram.com/_djurparken_/?hl=en …Robin Berglunds bok https://www.kickstarter.com/projects/tanktejagsahar/2020-tankte-jag-sahar-bok-av-robin-berglund Låtarna som spelades var: It's Only Love – Bryan Adams, Tina Turner Amapola – The Spotnicks There Is Something Wrong In Your Head. Your Brain Is Dead – Bring Me Pappa – John Död Icona Pop – Djurparken Han hade seglat för om masten – Harry Brandelius Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här: https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg … Bli patron på www.patreon.com/amkmorgon! Extramaterial, extrapoddar, extra allt. Förtur och rabatt på biljettsläpp och merchandise. Och du stöttar AMK Morgon så vi kan ge er två timmar underhållning varje dag för alltid. Stötta oss gärna på Swish också, varje litet bidrag uppskattas enormt! 123 646 2006 Tack för att ni stöttar!
Sataako ulkona? Nalle rakastaa sadetta! Mutta Nallen isä ei. Regnar det? Nalle älskar när det regnar! Det gör inte Nalles pappa. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetSade Regn Isä Pappa Hyppiä Hoppa Nauraa Skratta Kumisaappaat GummistövlarSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
Sattaakos sielä? Nalle rakastaa saetta! Niin ei tehe Nallen pappa. Regnar det? Nalle älskar när det regnar! Det gör inte Nalles pappa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Sae - RegnPappa - PappaHyppiä - HoppaNauraa - SkrattaKymmisaaphaat - Gummistövlar Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallProtysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
Nalle rakastaa korkeita tornia. Niin tekkee Pikkusisarki. Ja hään rakastaa ko korkeat tornit hajoavat. Nalle älskar höga torn. Lillasyster älskar också höga torn. Och hon älskar höga torn som ramlar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Klossia - KlossarPikkusisar - LillasysterRakentaa - ByggaItkeä - GråtaLanketa - Ramla Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallProtysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
Nallen pyörä mennee kovvaa vauhtia ja Nalle polkee ympäri, ympäri kartanoa. Älä pyöräile muuale, pappa sannoo. Mutta Nallen krannissa assuu siivo tantti joka pruukaa tarjota klassia. Nalles cykel är jättesnabb och Nalle cyklar runt, runt på gården. Inte cykla någon annanstans säger pappa, men granne med Nalle bor det en snäll tant som brukar bjuda på glass. Sanoja osassa / Ord till avsnittet: Pyörä - Cykel Siivo - Snäll Vihanen - Arg Klassi - Glass Järvi - Sjö Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Pyörä - CykelSiivo - SnällVihanen - ArgKlassi - GlassJärvi - Sjö Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-RaukolaMaanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda BelannerMeänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina VeräjäMysiikki/Musik: Micaela GustafssonLaulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka DigervallProtysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina VeräjäTekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
"Nalle - hej Nalle! Den som kommer här är Nalle!" Här kan ni höra hela den fina sången om Nalle Karlsson som är stor ibland och liten ibland. De tvåspråkiga sagorna om Nalle finns på finska, jiddisch, meänkieli, samiska och romani - blandat med svenska. Till varje avsnitt finns en ordlista med 5 ord. Programmen om Nalle hittar du genom att söka på "Randiga sagor" - och sen väljer du vilken språkversion du vill höra. Musik: Micaela Gustafsson Sång: Micaela Gustafsson och Rebecka Digervall Illustration: Lotta Geffenblad
Sataako ulkona? Nalle rakastaa sadetta! Mutta Nallen isä ei. Regnar det? Nalle älskar när det regnar! Det gör inte Nalles pappa. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetSade Regn Isä Pappa Hyppiä Hoppa Nauraa Skratta Kumisaappaat GummistövlarSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
Nalle rakastaa korkeita torneja. Niin tekee myöskin Pikkusisko ja hän rakastaa korkeita torneja jotka kaatuvat. Nalle älskar höga torn. Lillasyster älskar också höga torn. Och hon älskar höga torn som ramlar. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetPalikat Klossar Pikkusisko Lillasyster Rakentaa Bygga Itkeä Gråta Kaatua RamlaSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
Nallella on tosi nopea pyörä ja hän pyöräilee ympäri pihaa. Älä pyöräile pois pihalta, isä sanoo. Mutta Nallen naapuritalossa asuu kiltti täti, jolta saa monesti jäätelöä. Nalles cykel är jättesnabb och Nalle cyklar runt, runt på gården. "Inte cykla någon annanstans", säger pappa. Men granne med Nalle bor det en snäll tant som brukar bjuda på glass. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetPyörä Cykel Kiltti Snäll Vihainen Arg Jäätelö Glass Järvi SjöSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
Nalle rakastaa korkeita torneja. Niin tekee myöskin Pikkusisko ja hän rakastaa korkeita torneja jotka kaatuvat. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittet Palikat - Klossar Pikkusisko - Lillasyster Rakentaa - Bygga Itkeä - Gråta Kaatua - Ramla Om Serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist ja Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson ja Milja Siikaluoma Illustration: Lotta Geffenblad
Nalle rakastaa korkeita torneja. Niin tekee myöskin Pikkusisko ja hän rakastaa korkeita torneja jotka kaatuvat. Nalle älskar höga torn. Lillasyster älskar också höga torn. Och hon älskar höga torn som ramlar. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetPalikat Klossar Pikkusisko Lillasyster Rakentaa Bygga Itkeä Gråta Kaatua RamlaSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
Sattaakos sielä? Nalle rakastaa saetta! Niin ei tehe Nallen pappa. Regnar det? Nalle älskar när det regnar! Det gör inte Nalles pappa. Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Sae - Regn Pappa - Pappa Hyppiä - Hoppa Nauraa - Skratta Kymmisaaphaat - Gummistövlar Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Protysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
Nalles tradel sigo pe peski lisapeta thaj kamel te tradel dur. Nalles cykel är jättesnabb och Nalle cyklar runt, runt på gården. Sagan är på Lovari. Ordlista till avsnittet: Cykel - Lisapeta, Roveri Snäll - Lashio Arg - Holjarniko Glass - Lodo Sjö - Moza Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Ginajitori/Berättare: Naghmeh Abedin Manus/Manus: Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Naghmeh Abedin Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producentura/Producenter: Camilla Blomqvist thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
I veckans LT pratar jag om:• Nalles tassande friat• Kebabdåd intensifieras• Knas med LAS del 5• Nooshis ökande klyftor• Oinkos gheyop• S mikrar SD-förslag• Gudmundsson lämnar sjunkande insta-Ebbas fartygTwitter: https://twitter.com/lognarnastempelFacebook: https://www.facebook.com/Lögnarnas-tempel-110919467157772/Spreaker: https://www.spreaker.com/show/4228256Spotify: https://open.spotify.com/show/2TKA1iFGnjpLzpV6lFIQajYoutube: https://www.youtube.com/channel/UC2X8BgVsNWqcy11mOMU0W5QVK https://vk.com/lognarnastempelTelegram https://t.me/lognarnastempelMail lognarnastempel@tutanota.comStötta oss här https://www.patreon.com/lognarnastempelSamt här: https://www.subscribestar.com/lognarnastempel
Nalles si neve shortsi thaj si te usij ando baseno feri zurales shill si. Nalle har nya badbyxor och idag ska han hoppa från kanten. Sagan är på Polsk Romani. Ordlista till avsnittet: Simhall - Plivalnie Bada - Najiol Vatten - Paji Duscha - Thovel pe Åka rutschkana - Trades sliskavka Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Ginajitori/Berättare: Dolores Andersen Manus/Manus: Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Dolores Andersen Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producentura/Producenter: Camilla Blomqvist thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Nalle kamel te vazdel opre djiza kusa klotki thaj vi leska pejorake si kodo drago. Nalle älskar höga torn. Lillasyster älskar också höga torn som ramlar. Sagan är på Lovari. Ordlista till avsnittet: Klossar - Klotski Lillasyster - Tsini pejori Bygga - Vazdel Gråta - Rovel Ramla - Perel Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Ginajitori/Berättare: Adam Szoppe Manus/Manus: Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Adam Szoppe Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producentura/Producenter: Camilla Blomqvist thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Del brishind? Kado si drago khaj o Nalle feri na khaj lesko dat. Regnar det? Nalle älskar när det regnar! Det gör inte Nalles pappa. Sagan är på Lovari. Ordlista till avsnittet: Regn - Brishind Pappa - Tata Hoppa - Huchij Skratta - Hasa Gummistövlar - Gumovci Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Ginajitori/Berättare: Margareta Balok Manus/Manus: Camilla Blomqvist thaj Linda Belanner Boldas pe romani chib/Översättning: Margareta Balok Muzika/Musik: Micaela Gustafsson Djili/Sång: Micaela Gustafsson Producentura/Producenter: Camilla Blomqvist thaj Adam Szoppe Illustration: Lotta Geffenblad
Nallen pyörä mennee kovvaa vauhtia ja Nalle polkee ympäri, ympäri kartanoa. Älä pyöräile muuale, pappa sannoo. Mutta Nallen krannissa assuu siivo tantti joka pruukaa tarjota klassia. Nalles cykel är jättesnabb och Nalle cyklar runt, runt på gården. Inte cykla någon annanstans säger pappa, men granne med Nalle bor det en snäll tant som brukar bjuda på glass. Sanoja osassa / Ord till avsnittet: Pyörä - Cykel Siivo - Snäll Vihanen - Arg Klassi - Glass Järvi - Sjö Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Pyörä - Cykel Siivo - Snäll Vihanen - Arg Klassi - Glass Järvi - Sjö Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Protysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
Nalle rakastaa korkeita tornia. Niin tekkee Pikkusisarki. Ja hään rakastaa ko korkeat tornit hajoavat. Nalle älskar höga torn. Lillasyster älskar också höga torn. Och hon älskar höga torn som ramlar. Sanoja osassa / Ordlista till avsnittet: Klossia - Klossar Pikkusisar - Lillasyster Rakentaa - Bygga Itkeä - Gråta Lanketa - Ramla Om serien: Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Medverkande: Kertoja/Berättare: Anton Hennix-Raukola Maanys/Manus: Camilla Blomqvist ja Linda Belanner Meänkielen käänös/Meänkieliöversättning: Regina Veräjä Mysiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson ja Rebecka Digervall Protysentit/Producenter: Camilla Blomqvist ja Regina Veräjä Tekniikka, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Rolf Digervall, Sven Nordström ja Glate Öhman Illustration: Lotta Geffenblad
Nallella on tosi nopea pyörä ja hän pyöräilee ympäri pihaa. Älä pyöräile pois pihalta, isä sanoo. Mutta Nallen naapuritalossa asuu kiltti täti, jolta saa monesti jäätelöä. Nalles cykel är jättesnabb och Nalle cyklar runt, runt på gården. "Inte cykla någon annanstans", säger pappa. Men granne med Nalle bor det en snäll tant som brukar bjuda på glass. Jaksoon liittyviä sanoja/ Ord till avsnittetPyörä Cykel Kiltti Snäll Vihainen Arg Jäätelö Glass Järvi SjöSarjasta/ Om Serien: Randiga sagor, "raidalliset sadut", ovat kahdella kielellä kerrottuja tarinoita, joiden pääosassa seikkailee 4-vuotias Nalle Karlsson. Näitä tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka päiväkotiryhmän kanssa, joka ei osaa suomea, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska. Tekijät/ Medverkande:Kertoja/Berättare: Elina Härmä Käsikirjoitus/Manus: Camilla Blomqvist & Linda Belanner Suomenkielinen käännös/Finsk översättning: Milja Siikaluoma Musiikki/Musik: Micaela Gustafsson Laulu/Sång: Micaela Gustafsson & Elina Härmä Tuottajat/Producenter: Camilla Blomqvist & Milja Siikaluoma Ääniteknikko, loppumiksaus/Teknik, slutmix: Sandra Pettersson & Milja SiikaluomaIllustration: Lotta Geffenblad
MGP är tillbaka med ännu ett pangavsnitt direkt från KANGO Studios! Veckans Låt är ytterligare en skitfet Mr Cool-låt som är proddad av Prinzen. I segmentet "Vad säger Petter" är det Pastillens tur att gissa vad svensk hiphops stora gigant stänger sina rimscheman med. I Constructive Critique bestämmer sig Prinzen för att ge Promoes nya platta en ny chans. P.g.a. att Diddy och Prinizzle fick en dille på Balsam Boys strax innan sändning fick Gammal Dänga bli Pettans och Nalles stora come back-låt från förrförra sommaren. Dessutom pratas det om Zlatans bilfärd i veckan, en krönika om höghastighetståg, finansieringen av Somalias skuld till den internationella pengafondsarvet, kåta polska tjejer och att Kristersson ALDRIG kommer bli statsminister. Allt detta och nya samarbetspartners som presenteras i avsnitt 107 av MUSIC GÖRNINGS ASSHOLE! Hela avsnittet finns på https://underproduktion.se/mgp För att få tillgång reggar du dig här: https://underproduktion.se/register/mgp/ Läs mer om vilka podcastappar som stödjer RSS-länkar och instruktioner för hur man drar igång det här: https://underproduktion.se/appar
Steffi und Tino sind aktiv im Star Trek Rollenspiel Play Star Trek. Genauer gesagt, sind beide in der Rollenspielleitung. Tino verkörpert im Spiel den Oberkommandierenden, Steffi ist Leiterin der Akademie. Ich spreche mit beiden darüber, wie es ist, einen Sternenflottenoffizier auf einem Raumschiff zu spielen und ob der Kreativität Grenzen gesetzt sind. Jedoch nicht nur Offiziere, auch Botschafter und weitere Föderationsorgane können gespielt werden.rnTino: "Es macht ja auch eine gute Geschichte aus, dass man nicht nur aus einer Perspektive drauf schaut, sondern, dass man auch die Möglichkeit hat andere Perspektiven zu wählen."rnrnPlay Star Trek wird dieses Jahr 15 Jahre alt. Für dieses Jubiläum ist etwas besonderes geplant. Bereits zum zehnjährigen Jubiläum hat das Rollenspiel ein eigenes Hörspiel in Kooperation mit dem Trek Radio produziert. Einzigartig in Deutschland: https://www.trek-rs.de/wcf/index.php?hrspiel/rnrnAlles zum Rollenspiel findet ihr hier: https://www.trek-rs.dernrnWeiteres zu uns gibt es hier:rnrnWebsite: www.communicator.spacernUnser Star Trek Newsletter: newsletter.communicator.spacernInstagram: instagram.com/communicator.space/rnFacebook: facebook.com/StarTrekRadio/rnTwitter: twitter.com/startrekradio
Greg Dingizian är armeniern som kom till Sverige, växte upp i Rosengård och som i fjol kammade hem nästan 900 miljoner när fastighetsbolaget Victoria Park såldes till amerikanska Starwood Capital Group. Helene Rothstein har träffat honom, och frågat vad han tänker göra med alla sina pengar. Dessutom hör vi om "Nalles" reträtt ur Nordea-styrelsen, och så berättar Lotta Dinkelspiel om Affärsvärldens reportage om fondkommissionären Remiums uppgång och fall.
Greg Dingizian är armeniern som kom till Sverige, växte upp i Rosengård och som i fjol kammade hem nästan 900 miljoner när fastighetsbolaget Victoria Park såldes till amerikanska Starwood Capital Group. Helene Rothstein har träffat honom, och frågat vad han tänker göra med alla sina pengar. Dessutom hör vi om "Nalles" reträtt ur Nordea-styrelsen, och så berättar Lotta Dinkelspiel om Affärsvärldens reportage om fondkommissionären Remiums uppgång och fall.
Was, wenn ihr nachts plötzlich gruseliges Gelächter hört? Eine Hexe könnte sich in eurem Wohnzimmer einquartiert haben - oder ihr besitzt ein Amazon-Echo-Gerät. Mittlerweile soll der Bug zwar gepatcht sein, trotzdem lässt der Fehler natürlich aufhorchen.rnrnGar nicht auf der Tagesordnung, trotzdem spannend: Sonos-Lautsprecher gibt's gerade günstiger. Michael erklärt die Vorteile, Stephan macht den Spielverderber. Gar nicht auf der Tagesordnung 2: Stephan schwärmt von seinen neuen noise-cancelling Kopfhörern von Sony.rnrnAlles neu! Die Telekom hat ihre Tarife umgestellt, jetzt gibt's sogar unbegrenztes Datenvolumen - für zusätzliche Geräte allerdings nur mit zusätzlichen Kosten. Wer braucht was - und wie viel davon? Wir diskutieren.rnrnGaming mit Zocker Stephan: Zwei kleine Quick-Tipps: Vermintide 2, ein Co-Op-Shooter (mit Schwertern!) ähnlich wie Left4Dead und Slay the Spire; ein roguelike Kartenspiel im early access. Und Michael spricht über das schnelle Zwischendurch-Spiel Alto's Odyssey für iOS. rnrnZum Schluss: Onavo ,Die VPN-App, die Facebook für iOS-Geräte anbietet, ist der Teufel. Weg damit!
I poddens första avsnitt pratar vi om alla hjärtans dag, bröllop och namn på framtida barn, men vi hinner även med lite snack om barnprogram, OS och Nalles blå hus. Välkommen till podden "Har du tänkt på en grej?" av Moa Eklöf och Ludwig Rosengren
I veckans avsnitt av Fill or Kill Handelssons spaningar från utlandet Billerud Nordic Mines Korrelationer på världsmarknaden Indien Nordeaflytten Indextävlingen Veckans Fill or Kill
I denne monterede podcast er Nalle på noget af en opgave.Han skal nemlig opsøge det sted, hvor hans liv for 26 år siden på etsplitsekund forandredes for altid. Her blev han påkørt en ganske tidlig morgen påvej til arbejde. Og alle disse år efter er han liv stadig voldsomt smerteprægetpga. ulykken.Som en slags benspænd skal han nu svare på en række påforhånd ukendte spørgsmål. De skal så besvares, inden han tager af sted, ude påselve ulykkesstedet og når, han igen er hjemme. Og det bliver en mental rejse bl.a.tilbage i tid til den skæbnesvangre morgen i 1990. Men for at finde yderligere svar,må en gammel ven også opsøges. Som et spejl hjælper han Nalle med at forstå, hvadulykken faktisk betyder den i dag.Så, lyt med på denne sammenvævede fortælling omet liv med smerter og mødet med et genstridigt Velfærdslandssystem. Men også enoptimistisk fortælling om drømme for fremtiden; ligesom det afsløres, hvorforhan egentlig producerer disse Velfærdsland-podcast.I Velfærdsland #5 UlykkensBenspænd er kontrollen altså ude af Nalles hænder og overladt tilmedredaktørens nysgerrighed og bespænd med de ukendte spørgsmål. På den måde skabesen fortælling, hvor du kommer helttæt på et menneske, der i ét tilfældigt og skæbnesvangert øjeblik fik et heltandet liv end ellers planlagt. Den monterede podcastserie Velfærdsland er fortællinger omog fra Danmark. Og om,hvordan det helt personligt opleves, at bede om hjælp i et mere og mere pressetVelfærdsland. For det helt store spørgsmål er jo, om Danmark faktisk også erdet Velfærdsland, et stort flertal af os danskere ellers er enige om at være såstolte af?Hvisdu vil vide mere om baggrunden for rækken af Nalles podcast, kan du ogsålige lytte til Velfærdsland#4 Verdens største idiot. Det varnemlig denne monterede podcast, der førte frem til samtalepodcast-serien Velfærdsland TALK; som du bl.a. kan høre her.Link tilJonas Forchhammer, der har komponeret, produceret og fremfører musikken heri #5 Ulykkens Benspænd.
Hvorfor er det så svært at tænke uden for pladen i social- & arbejdsmarkedspolitikken? Og hvorfor skaldem, der tænker netop anderledes, straks udskammes pga. deres anderledes tanker? Det, undersøger Mathias Herup Nielsen og Nalle Kirkvåg i en samtale, de startede i TALK #7 Når rødt og blåt er ens… For det er da tankevækkende, at man ikke må tænke nyt og anderledes eller udfordre konsensus.For politikken ligger helt fast! Kontanthjælpsmodtagere skal aktiveres og syge, ja de skal arbejdsprøves;også når dét ikke giver mening. Men hvorfor; virker alle de mange krav faktisk efter formålet? Eller kan der måske, findes andre og meget bedre løsninger? Well, det er jo svært, når nye og alternative løsninger, konsekvent afvises og latterliggøres af et politisk flertal. De vil nemlig ikke ændre; kun stramme skruen yderligere.I Mathias og Nalles samtaler bliver et reelt dilemma tydeligt. Ikke bare er det sindssygt svært at finde de nye og bedre fremtidsløsninger. Vi hører heller ikke på og fra dem, der faktisk er udsat for den gældende politik. Også de udskammes – tænk bare på fattig Carina. Men der er brug for nye idéer og ikke mindst mere effektive løsninger; den nuværende politik er alt for dyr, ineffektiv og tit også inhuman. Ikke mindst for de syge, handikappede og ndre der helt objektivt set bare ikke kan arbejde på almindelige vilkår. Men de skal stadig stå til rådighed for det arbejdsmarked, der alligevel ikke vil rumme dem!Links : Her kan du læse Mathias artikel: Om dengang, Milton Friedmann blev pladderhumanist.
Mette Frederiksen snakker solidaritet, ret og pligt.Joachim B. Olsen om slaphed i velfærdslandet Danmark. Og Lars Lykke Rasmussen sigerigen og igen, at det skal kunne betale sig at arbejde. Det lyder jo som om, desynes noget meget forskelligt. Men alligevel føres den samme politik: færremidler til dem på kontanthjælp. Men hvordan kan så vidt forskelligefortællinger ende med fælles lovgivning? MathiasHerup Nielsen, samfundsredaktør her på Netudgaven og forsker/underviser påAalborg Universitet viser i en samtale med Nalle Kirkvåg, hvordan vidtforskellige verdens- og selvforståelser ender med fælles politik: færre pengetil dem på kontanthjælp og krav om nyttejob. For Mette, Joachim og Lars (+Thulesen Dahl!) er reelt enige, når det gælder ”arbejdsmarkedsreformer”: lavere ydelser, som der til gengæld skalarbejdes for.I TALK #7 snakker Mathis og Nalle om målstyring og hvordan,socialpolitik retfærdiggøres. Mathias fortæller også, at isærSocialdemokratiets forestilling om solidaritet er skiftet fra at være de mangesomsorg for de få; nu er det lige omvendt. Og du kan høre om Nalles personligeerfaringer med velfærdslandet Danmark og om konsekvenserne af netop den målstyring,Mathias har skrevet om her på netudgaven.dk: Ikke alt, der tæller, kan tælles.
Velfærdsland TALK er en podcastserie med samtaler om og fra det danske velfærdsland. Men også om livets helt store emner. I TALK har Nalle Kirkvåg hver gang en ny gæst på besøg til en snak om alt det og meget mere.I #1 Sisyfos, munkeller ridder? har Nalle besøg af podcastværten Rix Untidt fra Radio MS& Rixpod.dk. Det er blevet til en meget bred samtale om, hvordan alle menneskertil tider udfordres af det levede liv. Og dét spænder vidt; fra et græsk knallertuheld og uforløstsex til Rix og Nalles respektive handikap. Rix har haft sclerose i årtier, mensNalle har et kronisk smertehandikap pga. et trafikuheld i 1990. Ret hurtigt føreralt det til en tankevækkende snak om, hvorfor de begge så alligevel ikke lige tagerlivet af sig selv hver morgen, når de vågner?Men bare rolig; det er faktisk en ret så opløftende TALK!Samtalen udvikler sig nemlig hurtigt til en bred filosofisk snak om livet ogdøden og ikke mindst alt det imellem. For det ér jo et fælles vilkår; deteneste vi ved med 100 % sikkerhed, er, at vi alle skal dø. Noget, der til tidersgu’ er lidt vel svært at komme overens med! Så, hvordan gør man så det? Ja, ogsådet forsøger Rix og Nalle lige at finde en god og fælles løsning på; alt sammenpå blot 27 minutter! Udfordringen for alle mennesker er jo, at vi SKAL levedet liv, vi nu har. Og her kan myten om Sisyfos måske hjælpe til; tænker Nalle.Mens Rix dog argumenterer for, at det nok især er evnen til at være munk fremforen ridder, der hjælper en til det gode liv… Lyt med og hør, om det ikke ogsågælder for dig?
TALK er en ny podcastserie med samtaler om og fra det danske velfærdsland og om livets helt store emner. Denne gang har Nalle Kirkvåg besøg af podcastværten Rix Untidt fra Radio MS & Rixpod.dk. Det er blevet til en meget bred samtale om, hvordan alle mennesker til tider udfordres af det levede liv. Og dét spænder vidt; fra et græsk knallertuheld og uforløst sex til Rix og Nalles respektive handikap. Rix har har, mens Nalle har et kronisk smertehandikap. Ret hurtigt fører alt det til en tankevækkende snak om, hvorfor de begge så alligevel ikke lige tager livet af sig selv hver morgen, når de vågner? Men bare rolig; det er faktisk en ret så opløftende TALK! Samtalen udvikler sig nemlig hurtigt til en bred filosofisk snak om livet og døden og ikke mindst alt det imellem. For det ér jo et fælles vilkår; det eneste vi ved med 100 % sikkerhed, er, at vi alle skal dø. Noget, der til tider sgu’ er lidt vel svært at komme overens med! Så, hvordan gør man så det? Ja, også det forsøger Rix og Nalle lige at finde en god og fælles løsning på; alt sammen på blot 27 minutter! Måske myten om Sisyfos hjælpe til; tænker Nalle? Mens Rix argumenterer for, at det nok især er evnen til at være munk fremfor en ridder, der hjælper en til det gode liv… Lyt med og hør, om det ikke også gælder for dig? Musik i TALK #1 er med: Anna Lidell: "Velfærd 2", Kevin MacLeod: "As I Figure" (incompetech.com ) samt fra bensound.com; alle royality free music. Links: Du kan læse om Sisyfos myten her: https://da.wikipedia.org/wiki/Sisyfos. Og hvis du vil lytte til Radio MS, kan du finde dem her: http://www.radioms.dk. Tjek også super talentfulde Anna Lidell her: http://www.machinedrops.com/#!about/c2414 Og hvis du er blevet meget nysgerrig på Anna, kan du her høre en totalt nørdet podcast med bl.a. hende og Johan Olsen fra Magtens Korridorer her: http://den2radio.dk/udsendelser/musikzoom-oktober
Ministerarna Robin, Johan och Mårten träffar den gravt homosexuella cirkusdirektören, clownen och dragartisten Nalle Laanela aka Ziegfried som är aktuell med föreställningen Moulin Noir. Hur gay är cirkus? Har clowner sex appeal? Och varför vill Robin ligga med sin diskmaskin? Allt får du veta i avsnitt 52 av Bögministeriet. Boka biljetter till Nalles show: http://www.moulinnoir.se/ See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.