Podcasts about inspiring stories

  • 835PODCASTS
  • 2,131EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 26, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about inspiring stories

Show all podcasts related to inspiring stories

Latest podcast episodes about inspiring stories

Fluent Fiction - Spanish
Awakening Creativity: A Spring Tale in Buenos Aires

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 15:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Awakening Creativity: A Spring Tale in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-26-07-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de primavera iluminaba las calles de Buenos Aires, perfumadas con el aroma de las flores de jacarandá.En: The spring sun illuminated the streets of Buenos Aires, perfumed with the scent of jacarandá flowers.Es: El Freelancer's Café era un rincón especial en el barrio de San Telmo.En: The Freelancer's Café was a special corner in the San Telmo neighborhood.Es: Adentro, el sonido de una guitarra llenaba el aire mientras viajeros y artistas locales compartían historias.En: Inside, the sound of a guitar filled the air as travelers and local artists shared stories.Es: Las paredes estaban cubiertas de cuadros coloridos, cada uno contando su propia historia.En: The walls were covered with colorful paintings, each telling its own story.Es: Isabela se sentó en una mesa cerca de la ventana.En: Isabela sat at a table near the window.Es: Ella era curadora de una galería local, siempre en busca de nuevas voces para mostrar al mundo.En: She was a curator of a local gallery, always on the lookout for new voices to show to the world.Es: En frente de ella, llegó Mateo, un joven artista con los ojos llenos de inquietud.En: Across from her, Mateo, a young artist with eyes full of restlessness, arrived.Es: "Hola, Mateo", saludó Isabela con entusiasmo.En: "Hi, Mateo," greeted Isabela enthusiastically.Es: "Estoy emocionada de que consideres la exhibición.En: "I'm excited that you're considering the exhibition.Es: Tus pinturas son únicas".En: Your paintings are unique."Es: Mateo sonrió tímidamente, pero sus manos temblaban un poco.En: Mateo smiled shyly, but his hands were trembling a little.Es: "No sé, Isabela", dijo Mateo, dudando.En: "I don't know, Isabela," said Mateo, hesitating.Es: "Mis cuadros... tal vez no están listos.En: "My paintings... maybe they're not ready.Es: Temo que no sean lo suficientemente buenos".En: I fear they're not good enough."Es: Isabela vio el miedo en sus ojos y sabía que debía encontrar la manera de llegar a su corazón.En: Isabela saw the fear in his eyes and knew she had to find a way to reach his heart.Es: "Mateo", comenzó, "¿te he contado sobre mi primera exposición?En: "Mateo," she began, "have I told you about my first exhibition?Es: Estaba aterrada.En: I was terrified.Es: Pensé que nadie querría ver lo que había seleccionado.En: I thought no one would want to see what I had selected.Es: Pero fue un éxito porque decidí dar el salto.En: But it was a success because I decided to take the leap.Es: A veces, el miedo es parte del viaje".En: Sometimes, fear is part of the journey."Es: Mateo escuchó con atención.En: Mateo listened intently.Es: Le conmovió la sinceridad de Isabela.En: He was moved by Isabela's sincerity.Es: Sin embargo, las dudas permanecían dentro de él.En: However, the doubts remained within him.Es: Mientras ellos hablaban, un músico en la esquina empezó a tocar una melodía para el Día de los Muertos.En: While they talked, a musician in the corner began to play a melody for the Día de los Muertos.Es: La música era suave, pero profunda.En: The music was soft but profound.Es: Celebraba la vida, la muerte, y todo lo que está entre medio.En: It celebrated life, death, and everything in between.Es: En ese momento, Mateo miró a su alrededor.En: In that moment, Mateo looked around.Es: Vio las decoraciones de calaveras y cempasúchil.En: He saw the decorations of skulls and cempasúchil.Es: Sintió la magia del día y algo hizo clic en él.En: He felt the magic of the day, and something clicked within him.Es: "Isabela", dijo, con una nueva luz en sus ojos, "creo que quiero intentar exponer.En: "Isabela," he said, with a new light in his eyes, "I think I want to try exhibiting.Es: Quiero compartir mi mundo, incluso con sus imperfecciones".En: I want to share my world, even with its imperfections."Es: Había tomado la decisión que cambiaría su vida.En: He had made the decision that would change his life.Es: Isabela sonrió, aliviada y emocionada a la vez.En: Isabela smiled, relieved and excited at the same time.Es: "Sabía que ibas a llegar ahí.En: "I knew you would get there.Es: Tu arte merece ser visto".En: Your art deserves to be seen."Es: Mateo se sentía más ligero.En: Mateo felt lighter.Es: Había decidido dar el paso, confiando en sí mismo y en su talento.En: He had decided to take the step, trusting in himself and his talent.Es: Gracias a la honestidad de Isabela y la música que llenaba el espacio, comprendió que el arte es reflejo de uno mismo, a pesar de los miedos.En: Thanks to Isabela's honesty and the music filling the space, he understood that art is a reflection of oneself, despite fears.Es: Aquella primavera, en el corazón del Freelancer's Café, se sembró una nueva oportunidad, y Mateo aprendió que la belleza reside en aceptar tanto la vida como la muerte, el éxito y la imperfección.En: That spring, in the heart of the Freelancer's Café, a new opportunity was sown, and Mateo learned that beauty lies in accepting both life and death, success and imperfection. Vocabulary Words:the spring: la primaverato illuminate: iluminarthe scent: el aromathe corner: el rincónthe neighborhood: el barriothe musician: el músicothe guitar: la guitarrathe walls: las paredesthe curator: la curadorathe gallery: la galeríathe butterflies: las mariposasto tremble: temblarto hesitate: dudarthe fear: el miedoto terrify: aterrarto succeed: tener éxitoto leap: saltarthe journey: el viajeto move (emotionally): conmoverthe melody: la melodíato celebrate: celebrarprofound: profundothe skulls: las calaverasthe marigold: el cempasúchilthe decision: la decisiónto deserve: merecerthe honesty: la honestidadto trust: confiarthe reflection: el reflejoto sow: sembrar

Good Morning Portugal!
Inspiring Stories of Custom Bikes for Unique Needs from The Russian Israeli Titanium Cycle Maker

Good Morning Portugal!

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 1:31 Transcription Available


More here - https://tritaobikes.com/about-tritaoBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-good-morning-portugal-podcast-with-carl-munson--2903992/support.Let us help you find YOUR home in Portugal...Whether you are looking to BUY, RENT or SCOUT, reach out to Carl Munson and connect with the biggest and best network of professionals that have come together through Good Morning Portugal! over the last five years that have seen Portugal's meteoric rise in popularity.Simply contact Carl by phone/WhatsApp on (00 351) 913 590 303, email carl@carlmunson.com or enter your details at www.goodmorningportugal.com And join The Portugal Club FREE here - www.theportugalclub.com

From The Heart - A MOMnation Podcast
Raising College-Ready Teens: Real-World Skills and Confidence for the Next Generation

From The Heart - A MOMnation Podcast

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 42:03


From The Heart, Inspiring Stories told by Inspiring WomenIn this inspiring episode of From the Heart, Stacy Kalisz Johnson shares her hands-on approach to raising college-ready teens. Drawing from over 20 years of mentoring experience and her journey as a mom of three, Stacy reveals practical tools and foundational steps every parent can use to help their teens thrive.​​Discover how to guide your kids through the maze of paperwork at 18, avoid costly “learning experiences,” and build the resilience and life skills needed for a confident launch into adulthood. Whether you're navigating high school, college prep, trades, or gap years, Stacy's story is packed with actionable advice, relatable lessons, and a framework you can use at home.​​Tune in for real talk, expert tips, and a fresh perspective on helping your teens succeed.​​#CollegeReady #ParentingTeens #RaisingTeens #TeenSuccess #MOMnation #ParentingTips​​Connect with and follow Stacy Johnson here: https://www.facebook.com/stacy.k.johnson.7​​Follow MOMnation and connect with all of our podcasts here: https://www.facebook.com/MOMnationUSA​​Brought to you by Team EvoAZ at eXp Realty. Music and Lyrics by Susan Goyette.​​Have a topic you want us to cover? Comment below to share your idea!​​This episode is Prerecorded.

Fluent Fiction - Italian
Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 18:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-23-07-38-20-it Story Transcript:It: Il vento autunnale agitava le foglie dorate fuori dalla finestra della luminosa classe d'arte.En: The autumn wind stirred the golden leaves outside the window of the bright art classroom.It: Era un sabato mattina, e la scuola si preparava per l'esposizione annuale di arte.En: It was a Saturday morning, and the school was preparing for the annual art exhibition.It: Sopra ai tavoli c'erano tele, pennelli e colori vivaci.En: On the tables were canvases, brushes, and vibrant colors.It: La stanza era decorata con zucche intagliate e ragnatele finte per Halloween.En: The room was decorated with carved pumpkins and fake cobwebs for Halloween.It: L'aria era piena di creatività e aspettativa.En: The air was filled with creativity and anticipation.It: Luca, un ragazzo dalle mani abili ma dallo sguardo timido, si trovava in un angolo della classe, concentrato sulla sua tela.En: Luca, a boy with skillful hands but a shy gaze, was in a corner of the class, focused on his canvas.It: Era un artista talentuoso, ma non aveva molti amici.En: He was a talented artist, but he didn't have many friends.It: Spesso si sentiva incompreso.En: He often felt misunderstood.It: Voleva che il suo lavoro parlasse per lui e sperava di essere apprezzato alla mostra d'arte della scuola.En: He wanted his work to speak for him and hoped to be appreciated at the school's art show.It: Chiara, al contrario, era una nuova studentessa piena di vita e voglia di fare.En: Chiara, on the other hand, was a new student full of life and eagerness.It: Anche lei amava l'arte e voleva trovare un posto in quella scuola sconosciuta.En: She also loved art and wanted to find her place in that unfamiliar school.It: Era in cerca di amicizie profonde e sincere.En: She was searching for deep and sincere friendships.It: La sua migliore amica Emma la osservava con un sorriso incoraggiante mentre sistemava i colori.En: Her best friend Emma watched her with an encouraging smile while arranging the colors.It: La professoressa annunciò il nuovo progetto: un lavoro condiviso da esporre alla mostra.En: The teacher announced the new project: a collaborative work to be displayed at the exhibition.It: Chiara, superando la timidezza, si avvicinò a Luca.En: Chiara, overcoming her shyness, approached Luca.It: "Ciao, posso unirmi a te?"En: "Hi, can I join you?"It: chiese con un sorriso caldo.En: she asked with a warm smile.It: Luca esitò un attimo, poi annuì timidamente.En: Luca hesitated for a moment, then nodded shyly.It: Era nervoso, temeva di essere giudicato.En: He was nervous, afraid of being judged.It: Ma anche curioso di vedere come la collaborazione avrebbe funzionato.En: But he was also curious to see how the collaboration would work.It: Iniziarono a lavorare insieme, discutendo idee e combinando i loro stili unici.En: They started working together, discussing ideas and combining their unique styles.It: Il tempo passava veloce, e col passare delle settimane, Luca cominciava a sentirsi più a suo agio.En: Time flew by, and as the weeks passed, Luca began to feel more at ease.It: Chiara portava un'energia positiva che lo contagiava.En: Chiara brought a positive energy that was infectious.It: Avevano creato qualcosa di speciale insieme, un'opera dinamica e colorata.En: They had created something special together, a dynamic and colorful piece.It: Ma un giorno, mentre stavano ultimando il progetto, un compagno urtò il tavolo, facendo cadere la tela a terra.En: But one day, while they were putting the finishing touches on the project, a classmate bumped the table, causing the canvas to fall to the ground.It: Un'onda di panico colpì entrambi.En: A wave of panic hit them both.It: I colori si erano sfumati, il quadro era danneggiato.En: The colors had blurred, and the painting was damaged.It: Le mani di Luca tremavano, ma Chiara lo prese da parte.En: Luca's hands trembled, but Chiara took him aside.It: "Non dobbiamo arrenderci," disse decisa.En: "We mustn't give up," she said decisively.It: "Possiamo farcela, se lavoriamo insieme."En: "We can do it if we work together."It: Si rimboccarono le maniche e iniziarono a sistemare l'opera, aggiungendo nuovi dettagli e strati di colori.En: They rolled up their sleeves and began fixing the piece, adding new details and layers of colors.It: Lavorarono instancabilmente fino a quando il progetto non risultò ancora più brillante di prima.En: They worked tirelessly until the project turned out even more brilliant than before.It: Il giorno dell'esposizione, l'opera di Luca e Chiara brillava sotto le luci della sala.En: On the day of the exhibition, Luca and Chiara's piece shone under the lights of the room.It: I visitatori si fermavano, ammirando il lavoro di squadra e lo stile unico.En: Visitors stopped to admire the teamwork and unique style.It: Alla fine, l'opera vinse un riconoscimento speciale.En: In the end, the piece won a special recognition.It: Luca e Chiara si scambiarono un sorriso di trionfo.En: Luca and Chiara exchanged a triumphant smile.It: Avevano superato insieme paure e ostacoli.En: They had overcome fears and obstacles together.It: Luca si sentiva più aperto e confidente, mentre Chiara finalmente sentiva di avere un posto nella nuova scuola.En: Luca felt more open and confident, while Chiara finally felt she had a place in the new school.It: Emma raggiunse Chiara, stringendola in un abbraccio affettuoso.En: Emma reached Chiara, giving her an affectionate hug.It: "Lo sapevo che ce l'avresti fatta," disse orgogliosa.En: "I knew you could do it," she said proudly.It: Uscendo dalla mostra, Luca e Chiara camminavano insieme sotto il cielo autunnale.En: Leaving the exhibition, Luca and Chiara walked together under the autumn sky.It: Avevano trovato qualcosa di prezioso, una vera amicizia nata dall'arte e dalla collaborazione.En: They had found something precious, a true friendship born from art and collaboration.It: L'autunno profumava di nuove speranze e opportunità, e il loro legame era destinato a crescere, come i colori vividi delle foglie che decoravano i sentieri della loro scuola.En: Autumn smelled of new hopes and opportunities, and their bond was destined to grow, like the vivid colors of the leaves that decorated the paths of their school. Vocabulary Words:the wind: il ventothe leaf: la fogliathe window: la finestrathe morning: la mattinathe exhibition: l'esposizionethe canvas: la telathe brush: il pennellothe color: il colorethe pumpkin: la zuccathe cobweb: la ragnatelathe corner: l'angolothe gaze: lo sguardothe artist: l'artistathe friend: l'amicothe smile: il sorrisothe project: il progettothe collaboration: la collaborazionethe style: lo stilethe energy: l'energiathe classmate: il compagnothe wave: l'ondathe detail: il dettagliothe layer: lo stratothe recognition: il riconoscimentothe obstacle: l'ostacolothe opportunity: l'opportunitàthe path: il sentierothe bond: il legamethe hope: la speranzathe friendship: l'amicizia

Pool Nation Podcast
E-270 Pool Nation Podcast Inspiring Stories from the Pool Pros Shaping Our Industry

Pool Nation Podcast

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 35:08


Episode 270 Pool Nation Podcast. Welcome to a special Best of Pool Nation Podcast episode! This week, we're celebrating some of the most inspiring and hardworking professionals in the pool industry — the people who embody what it means to be part of a Nation of Pool Pros. In this special feature, Megan Kendrick from Pool Pro Magazine joins Edgar De Jesus to talk with James Broderick, Aiden Dunn, and Nick LaPointe — all nominees for the Pool Nation 30 Under 40 Pool Pro of the Year Award. Hear how James built JB Pools from the ground up, how Aiden grew his family business into a thriving operation, and what drives each of them to raise the bar for service and professionalism. We also feature highlights from powerful interviews with industry leaders like Josh Sandler, CEO of Gold Medal Pools, who shares his family's multi-generation legacy and how they grew through the 2008 recession, and a fun conversation with Brian Croson, Johnny Davis, Andrew Raglin, and Daniel Nicholas, all nominees for Pool Sales Rep of the Year, sharing stories, laughter, and lessons from the field.

Fluent Fiction - Hindi
Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 17, 2025 17:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-17-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: दीवाली की शाम थी।En: It was Diwali's evening.Hi: बाहर रंग-बिरंगी रोशनियों की जगमगाहट और पटाखों की आवाज़ें थी।En: Outside, there were colorful lights shimmering and the sounds of firecrackers.Hi: लेकिन अस्पताल का मनोचिकित्सा वार्ड अंधेरे में डूबा हुआ था।En: But the psychiatric ward of the hospital was engulfed in darkness.Hi: बिजली चली गई थी और केवल आपातकालीन लाइटें ही कमरे को हल्का-फुल्का उजाला दे रही थीं।En: The electricity had gone out, and only the emergency lights were giving a faint glow to the room.Hi: कुछ कोनों में मोमबत्तियों की मद्धम रोशनी थी, जो दीवाली की झलक दे रही थी, पर भीतर का माहौल तनावपूर्ण था।En: In some corners, the dim light of candles was giving a glimpse of Diwali, but the atmosphere inside was tense.Hi: राजेश, शांत रहने वाला मरीज, इस अंधेरे और अफरातफरी के बीच घबरा रहा था।En: Rajesh, a usually calm patient, was getting anxious amidst this darkness and chaos.Hi: उसे अपने कमरे की चारदीवारी अचानक डरावनी लग रही थी।En: The four walls of his room suddenly seemed frightening to him.Hi: उसका दिल तेजी से धड़क रहा था, और उसकी सांसें भीष्णता से चल रही थीं।En: His heart was beating fast, and his breaths were heavy.Hi: अनीता, नर्स, हमेशा सभी का ध्यान रखती थी।En: Anita, the nurse, always took care of everyone.Hi: लेकिन अंधेरा, उसके लिए डरावनी यादें वापस लाता था।En: But darkness brought back scary memories for her.Hi: वह खुद को शांत रखने की कोशिश कर रही थी ताकि मरीजों का ख्याल रख सके।En: She was trying to keep herself calm so she could take care of the patients.Hi: अनीता ने महसूस किया कि उसे मजबूत बनना है, अपने डर को भुलाकर राजेश और बाकी मरीजों को सुरक्षित महसूस कराना है।En: Anita realized that she had to be strong, forget her fears, and make Rajesh and the other patients feel safe.Hi: इसी बीच, देव, नया इंटर्न, यह साबित करना चाहता था कि वह इन आपात स्थितियों को संभाल सकता है।En: Meanwhile, Dev, the new intern, wanted to prove that he could handle these emergency situations.Hi: लेकिन क्या करे, उसे समझ नहीं आ रहा था।En: But he was unsure of what to do.Hi: वार्ड का माहौल कलहपूर्ण था, और वह समझ नहीं पा रहा था कि सबसे पहले क्या किया जाए।En: The ward's atmosphere was chaotic, and he couldn't figure out what to address first.Hi: राजेश अचानक से चिल्लाने लगा।En: Rajesh suddenly began to scream.Hi: अनीता जानती थी कि राजेश के दिमाग में क्या चल रहा है।En: Anita knew what was going on in his mind.Hi: उसने राजेश के पास जाकर कहा, "सब ठीक हो जाएगा, मैं तुम्हारे साथ हूँ।En: She went to Rajesh and said, "Everything will be fine, I am with you."Hi: " उसकी आवाज़ में स्नेह था।En: There was affection in her voice.Hi: राजेश की धड़कनें थोड़ी धीमी पड़ गईं, परंतु उसे अब भी पूरी तरह से भरोसा नहीं हो रहा था।En: Rajesh's heartbeat slowed a bit, but he was still not completely reassured.Hi: देव को यह देखकर साहस मिला।En: Seeing this, Dev gained courage.Hi: उसने हिम्मत जुटाई और अन्य मरीजों को शांत करने में मदद करनी शुरू की।En: He mustered bravery and began helping to calm the other patients.Hi: उसने कुछ मरीजों को पानी पिलाया, किसी के हाथ पर सांत्वना से हाथ रखा।En: He gave water to some patients and offered comfort with a hand on someone's shoulder.Hi: उसकी आत्मविश्वास बढ़ रहा था।En: His confidence was growing.Hi: लेकिन राजेश ने फिर से अपने डर पर काबू खो दिया।En: But Rajesh lost control over his fear again.Hi: वह जोर-जोर से शोर मचाने लगा।En: He started making loud noises.Hi: अनीता उसे थामने की कोशिश कर रही थी, तभी देव ने पास आकर कहा, "राजेश, आइए, साथ में सांस लेने की कोशिश करें।En: Anita was trying to hold him when Dev came over and said, "Let's try to breathe together, Rajesh.Hi: गहरी सांस लें, और फिर छोड़ें।En: Take a deep breath, and then release it."Hi: " दोनों ने राजेश को समझाने की भरपूर कोशिश की।En: Both tried their best to console Rajesh.Hi: थोड़ी देर के संघर्ष के बाद, राजेश का डर थोड़ा कम होने लगा।En: After a brief struggle, Rajesh's fear began to subside a little.Hi: तभी अचानक से बिजली आ गई।En: Suddenly, the electricity returned.Hi: वातावरण में हलचल थमती महसूस हुई।En: The commotion in the atmosphere seemed to calm.Hi: राजेश ने राहत की सांस ली।En: Rajesh sighed with relief.Hi: अनीता ने उसे संतुष्टि के साथ देखा, और देव ने मुस्कुरा कर कहा, "हमने कर दिखाया।En: Anita looked at him with satisfaction, and Dev smiled and said, "We did it."Hi: "अनीता को महसूस हुआ कि उसने अपने डर का सामना किया और जीत हासिल की।En: Anita felt she had faced her fear and achieved a victory.Hi: देव, पहले से अधिक आत्मविश्वासी और परिपक्व महसूस कर रहा था।En: Dev, feeling more confident and mature than before.Hi: और राजेश ने सीखा कि मुश्किलों का सामना कैसे किया जाता है।En: And Rajesh learned how to face challenges.Hi: दीवाली की रोशनी अब अस्पताल के भीतर भी फैल चुकी थी।En: The light of Diwali had now spread inside the hospital too.Hi: उत्सव का यह संदेश सबके दिलों को उज्जवल कर रहा था।En: The message of the festival was brightening everyone's hearts. Vocabulary Words:shimmering: जगमगाहटengulfed: डूबा हुआemergency: आपातकालीनfaint: हल्का-फुल्काanxious: घबराfrightening: डरावनीtense: तनावपूर्णchaos: अफरातफरीcalm: शांतbreathe: सांसaffection: स्नेहmustered: जुटाईbravery: हिम्मतreassured: भरोसाconsole: सांत्वनाcommotion: हलचलrelief: राहतsatisfaction: संतुष्टिconfident: आत्मविश्वासीpatient: मरीजintern: इंटर्नsubside: कमelectricity: बिजलीdim: मद्धमvictory: जीतmature: परिपक्वfrightening: डरावनीaddress: सम्भालनाstruggle: संघर्षatmosphere: माहौल

The Health Ranger Report
Brighteon Broadcast News, Oct 16, 2025 – Human vigilante kill teams will hunt down robots in coming terminator wars

The Health Ranger Report

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 97:04


Register free at https://brightu.com to watch the full Regenesis stream - New Studio and AI Model Announcement (0:09) - Improvements to Censored.News and Wellness Coaches (2:09) - AI Technology and Nvidia's New Device (5:13) - Robot Testing Ground and AI Tools (11:51) - Concerns About Robots and AI (29:08) - Gold and Silver Market Analysis (34:02) - Light Therapy and Regenesis Documentary (50:40) - Combining Light Therapy with Nutrition (1:00:16) - Clinical Studies on Light Therapy (1:11:20) - Practical Applications of Light Therapy (1:14:24) - Grounding Technology and Light Therapy Benefits (1:16:26) - Historical and Religious Context of Light Therapy (1:19:35) - Melanin and EMF Protection (1:22:40) - Studies and Clinical Evidence of PEMF Therapy (1:26:23) - Regenesis Live Stream and Health Ranger Store (1:28:18) - Inspiring Stories of Light Therapy Success (1:31:47) - Final Thoughts and Recommendations (1:35:22) For more updates, visit: http://www.brighteon.com/channel/hrreport  NaturalNews videos would not be possible without you, as always we remain passionately dedicated to our mission of educating people all over the world on the subject of natural healing remedies and personal liberty (food freedom, medical freedom, the freedom of speech, etc.). Together, we're helping create a better world, with more honest food labeling, reduced chemical contamination, the avoidance of toxic heavy metals and vastly increased scientific transparency. ▶️ Every dollar you spend at the Health Ranger Store goes toward helping us achieve important science and content goals for humanity: https://www.healthrangerstore.com/ ▶️ Sign Up For Our Newsletter: https://www.naturalnews.com/Readerregistration.html ▶️ Brighteon: https://www.brighteon.com/channels/hrreport ▶️ Join Our Social Network: https://brighteon.social/@HealthRanger ▶️ Check In Stock Products at: https://PrepWithMike.com

The Brave Enough Show
Starting Over Isn't Starting Late: Inspiring Stories of Reinvention

The Brave Enough Show

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 31:05


In this episode of The Brave Enough Show, Dr. Sasha Shillcutt and Jenn Landis discuss:  Breaking free from golden handcuffs  Major career and life pivots and the courage to take them  Moving from making plans to chasing purpose    “So many of us chase plans when we need to chase purpose.” - Jenn Landis  “You may be released from a job, but that does not mean you are released from your calling.” - Jenn Landis    Guest Info: Jenn navigated her career from juggling three entry-level jobs to ringing the bell at the NY Stock Exchange as a C-Suite member of a $4.5B publicly traded company. She is a testament to the power of breakthroughs! Having experienced firsthand how these moments can dramatically change the trajectory of your life and career, she is determined to help you achieve your own career-altering Breakthroughs. In her first career, Jenn served as a businesswoman and HR senior executive, amassing over 25 years of experience, including six years as Senior VP & Chief HR Officer. In 2023, she made a purposeful pivot to broaden her reach by stepping away from a corporate leadership role. Now, Jenn leverages her background and expertise to help goal-minded professionals achieve transformative breakthrough moments.  As a keynote speaker, author, coach, leadership strategist, and breakthrough artist, Jenn's influence is expansive. Her book, *Break Up, Break In, Breakthrough: A Formula to Dramatically Change Your Career Trajectory, was released in July 2025    Podcast Book Work with Jenn Follow on IG, FB, YT, X - @AskJennLandis  or LinkedIn - in/jennlandis    Private Coaching with Dr. Sasha Dr. Sasha Shillcutt is a certified Enneagram Coach and has over 6 years of experience coaching women like you through physician burnout. Dr. Shillcutt uses the Enneagram as a tool to help you understand yourself so you thrive in your relationships at home and work!   Follow Brave Enough:   WEBSITE | INSTAGRAM | FACEBOOK | TWITTER | LINKEDIN Join The Table, Brave Enough's community. The ONLY professional membership group that meets both the professional and personal needs of high-achieving women.

1 Girl Revolution
277: Mojo in the Morning - Shannon Murphy

1 Girl Revolution

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 48:42


On this week's episode of The 1 Girl Revolution Podcast, we welcome Shannon Murphy — co-host of iHeartRadio's Mojo in the Morning show, wife, mama, radio personality, and all-around powerhouse woman! This episode is a full-circle moment for me because I first met Shannon years ago — when I was a sophomore in college — backstage at a Switchfoot concert. We instantly connected over being from Michigan (she grew up on Grosse Ile, and my grandparents lived there!) and our shared love of music and media. At the time, Shannon was just a few years into her radio career, and I was still trying to figure out what I wanted to do with my life. And here we are - many years later - with so many stories to tell! Since then, I've followed Shannon's career and admired her journey — from Indianapolis to Atlanta, and then back home to Michigan, where she continues to light up the airwaves on Mojo in the Morning. She's built an incredible, long-lasting career in radio and continues to inspire so many people with her authenticity, kindness, and heart for others. Beyond the mic, Shannon dedicates so much of her time and energy to giving back — supporting amazing causes like the New Day Foundation, which helps families facing cancer, and Tim Tebow's Night to Shine, which celebrates people with special needs. And so much more! (And by the way, Shannon will be performing at New Day's Celebrity Lip Sync Battle next week — so be sure to grab your tickets today!) In this episode, you'll hear: ✨ Shannon's story growing up and how she stumbled into radio; ✨ What it's really like to balance life, motherhood, and a public career; ✨ How she stays grounded, authentic, and true to herself amid life's ups and downs; ✨ Her favorite memories from her career (including that unforgettable moment on Regis and Kelly!); ✨ The causes and community work closest to her heart; ✨ And so much more!

True Fiction Project
Season 6 - Inspiring Stories of Hope and Love Mashup

True Fiction Project

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 12:54 Transcription Available


Hope, loyalty, and love shine in this heartwarming mash-up from season six of the True Fiction Project! I'm Reenita Hora, your host, sharing uplifting stories that remind us of resilience, family bonds, and the power of kindness. We'll hear from Mark Steven Porro and his touching memoir, A Cup of Tea on the Commode, capturing the humor and love in caregiving for his mother. Then, Brian Gotta brings us Him, a moving tale of a dog's devotion and search for his best friend. Each story blends real-life inspiration with fiction that stirs the heart. Tune in today for interview highlights and unforgettable storytelling. What You'll Learn in This Episode: How inspirational stories of hope, loyalty, and love can strengthen family bonds and inspire resilience in everyday lifeWhy caregiving stories like Mark Steven Porro's memoir highlight the humor, challenges, and rewards of showing kindness to loved onesBrian Gotta captures themes of devotion, trust, and emotional storytelling in his dog fiction story, Him.The way the True Fiction Project transforms real-life inspiration into fiction inspired by real life, creating uplifting and unforgettable narrativesSubscribe to Reenita's Storytelling Den on Substack for free at https://substack.com/@reenitahora and to her YouTube channel to watch the video version of this episode! https://www.youtube.com/@reenymalCheck out her website to stay up-to-date on events, book releases and more! https://reenita.com/TIMESTAMPS:  00:00 Introduction to the True Fiction Project and how inspirational stories are born from real-life inspiration02:00 Mark shares his journey on how he began to be the caregiver for his mom in his memoir, filled with love, humor, and family bonds, in A Cup of Tea on the Commode03:17 A touching emotional storytelling scene highlights hope and resilience through children, bringing joy to Genevieve05:02 Brian discusses his self-publishing journey and writing dog lover fiction rooted in loyalty and devotion11:52 Reenita invites listeners to share great stories they would like to see featured on the True Fiction ProjectKEY TAKEAWAYS: The opening of the True Fiction Project highlights how inspirational stories, real-life inspiration, and emotional storytelling connect to human experiences.Mark Steven Porro's memoir showcases caregiving stories, family bonds, and the power of love in difficult times.Brian Gotta shares his self-publishing journey, creating dog lover fiction that blends loyalty, hope, and devotion.Excerpt from Him delivers an uplifting story, trust, and kindness through the heartfelt eyes of a dog.ABOUT THE GUESTS: Mark Steven Porro - LinkedInBrian Gotta - LinkedInRESOURCES MENTIONED: A Cup of Tea on the Commode - WebsiteHim - BookSupport this podcast at — https://redcircle.com/true-fiction-project/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Rounding The Bases With Joel Goldberg
Ep. 1039 John O'Leary | Victim or Victor-You Decide

Rounding The Bases With Joel Goldberg

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 52:21


John O'Leary joins Joel on this episode with a story of survival. At just nine years old, John defied overwhelming odds after suffering burns on 100% of his body. What could have been the end of his story became the beginning of an extraordinary journey. Today, John is a beloved keynote speaker, bestselling author, and the inspiration behind the upcoming motion picture Soul on Fire. Through his message, he reminds audiences that every day is a gift, and that each of us has the power to succeed, one action at a time.Website: https://johnolearyinspires.com/ | https://soulonfiremovie.com/ Instagram: https://www.instagram.com/johnoleary.inspires/ Twitter: https://x.com/jolearyinspires Facebook: https://www.facebook.com/JohnOLearyRisingAboveCheck out the conversation on YouTube: https://youtu.be/qmkXOKCsHiI

Fluent Fiction - Korean
Chuseok Festival: Reviving Passions Through Art & Inspiration

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 13:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Korean: Chuseok Festival: Reviving Passions Through Art & Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-05-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 한옥 마을은 추석 축제로 활기찼다.En: The Hanok village was bustling with the Chuseok festival.Ko: 가을의 색깔이 넘치는 이곳에서 사람들은 전통과 현대가 어우러진 축제를 즐기고 있었다.En: In this place overflowing with the colors of autumn, people were enjoying a festival where tradition and modernity were intertwined.Ko: 지수는 카메라를 들고 손님 사이로 조심스레 걸어가고 있었다.En: Jisoo was carefully walking between the guests with a camera in her hand.Ko: 최근 지수는 사진에 대한 열정을 잃어버린 듯했다.En: Recently, it seemed that Jisoo had lost her passion for photography.Ko: 그래서 이번 축제가 그에게 새로운 영감을 줄 수 있기를 바라고 있었다.En: So she hoped this festival could give her new inspiration.Ko: 한편, 민호는 전통 공예품을 전시하고 있었다.En: Meanwhile, Minho was displaying traditional crafts.Ko: 그의 작업은 아름다웠다.En: His work was beautiful.Ko: 하지만 민호의 마음 한구석엔 걱정이 자리하고 있었다.En: However, a corner of Minho's heart was filled with worry.Ko: 현대적인 것들이 주목받는 상황에서 전통 공예가 사람들의 눈에 띌 수 있을지 고민이었다.En: In a situation where modern things were drawing attention, he was concerned about whether traditional crafts could catch people's eyes.Ko: 지수는 민호의 공예품을 보며 발길을 멈췄다.En: Jisoo stopped in her tracks as she looked at Minho's crafts.Ko: 손으로 깎아 만든 나무 조각, 색색의 염색한 천, 정성이 가득한 작품들이 그를 매료시켰다.En: Hand-carved wooden pieces, fabrics dyed in various colors, and works filled with dedication captivated her.Ko: 지수는 마음속으로 다짐했다.En: Jisoo made a resolution in her heart.Ko: "이것이야말로 내가 찍고 싶은 사진이다."En: "This is exactly the kind of photo I want to take."Ko: 지수는 민호에게 다가갔다.En: She approached Minho.Ko: "당신의 작품이 너무 멋져요. 사진을 찍어도 될까요?"En: "Your work is amazing. May I take some photos?"Ko: 민호는 놀라며 말했다. "물론입니다. 감사합니다. 많은 사람들이 이런 걸 좋아하지 않아서 걱정했어요."En: Minho said in surprise, "Of course. Thank you. I was worried because not many people like things like this."Ko: 지수는 민호가 작동하는 모습을 찍기 시작했다.En: Jisoo began to take photos of Minho at work.Ko: 그 순간, 비가 쏟아졌다.En: At that moment, it started to rain heavily.Ko: 둘은 가까운 한옥으로 대피했다.En: The two took shelter in a nearby hanok.Ko: 작은 공간에서 둘은 이야기를 나누었다.En: In the small space, they shared stories.Ko: 민호는 어떻게 이 일을 시작했는지, 작품에 담긴 이야기를 전했다.En: Minho spoke about how he started his work and the stories contained in his pieces.Ko: 지수는 그의 열정에 감명받았다.En: Jisoo was impressed by his passion.Ko: 비는 금세 그쳤다.En: The rain soon stopped.Ko: 축제는 계속되었고, 지수의 사진들이 인기를 끌었다.En: The festival continued, and Jisoo's photos gained popularity.Ko: 민호의 공예품도 많은 관심을 받았다.En: Minho's crafts also attracted much attention.Ko: 사람들은 전통의 아름다움을 다시 보게 되었다.En: People began to see the beauty of tradition anew.Ko: 지수는 알게 되었다. 잃어버린 줄 알았던 열정은 새로운 시각이 필요했음을, 민호는 자신감을 얻었다.En: Jisoo realized that the passion she thought she had lost needed a new perspective, and Minho gained confidence.Ko: 그들의 만남은 우연이었지만, 서로에게 큰 변화를 가져다주었다.En: Their meeting was a coincidence, but it brought significant change to both of them.Ko: 가을의 한옥 마을에서, 그들의 삶은 다시 빛을 발하게 되었다.En: In the autumn Hanok village, their lives began to shine again. Vocabulary Words:bustling: 활기찬overflowing: 넘치는intertwined: 어우러진passion: 열정inspiration: 영감displaying: 전시하는crafts: 공예품dedication: 정성captivated: 매료시키는resolution: 다짐shelter: 대피impressed: 감명받은coincidence: 우연significant: 큰modernity: 현대worried: 걱정하는perspective: 시각confidence: 자신감hanok: 한옥festival: 축제autumn: 가을wooden: 나무dyed: 염색한attention: 주목guests: 손님modern: 현대의beautiful: 아름다운moment: 순간shining: 빛나는gained: 얻은

Women In STEM Career & Confidence
Inspiring Stories 067 - Dr Anna Frangou - CLIENT STORY

Women In STEM Career & Confidence

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 32:23


Anna is the Research Strategy and Communications Lead at MPI-CBG – Max Planck Institute of Molecular Cell Biology and Genetics  Listen in for…  What to do when multiple offers are on the table How your natural talents inform role choices and contribute to high-performance teams Making the shift from doer to leader with clarity and confidence    Connect with Anna  https://www.linkedin.com/in/anna-frangou/    Kickstart your Intentional Careers Journey  Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy  Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/  Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0    Connect with Hannah  https://hannahnikeroberts.com/  www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching  www.facebook.com/drhannahroberts  X (Twitter) @HannahNikeR  Instagram @drhannahroberts  TikTok @drhannahroberts  YouTube @drhannahroberts     

Fluent Fiction - Serbian
A Heart's Whisper: Vuk's Unsung Heroics in Belgrade

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 15:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: A Heart's Whisper: Vuk's Unsung Heroics in Belgrade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-02-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Лишће је тихо падало на земљу.En: The leaves quietly fell to the ground.Sr: Јесен је бојила и најстарији кутак београдског дома за децу без родитеља.En: Autumn painted even the oldest corner of the Belgrade home for children without parents.Sr: Стара зграда носила је историју на својим зидовима, али у њој је било тако мало живота.En: The old building carried history on its walls, but there was so little life within it.Sr: Успавана, носила је мирис прошлости, али и сав могући потенцијал за нове почетке.En: As if asleep, it carried the scent of the past but also all possible potential for new beginnings.Sr: Унутар ових зидова, једна девојчица је гледала кроз прозор у крошње дрвећа.En: Within these walls, a little girl was looking through the window at the treetops.Sr: То је била Милана.En: This was Milana.Sr: Иако јој је живот био тежак, машта је увек била њен најбољи пријатељ.En: Although her life was tough, imagination was always her best friend.Sr: Цртала је светове који су се протезали с оне стране њених снова, све у нади да ће једног дана наћи праву породицу.En: She drew worlds that stretched beyond her dreams, all in the hope that one day she would find a real family.Sr: Али сада, док је кашљала, те наде су се чиниле тако далеко.En: But now, as she coughed, those hopes seemed so far away.Sr: Вук, старатељ у дому, тихо је стражарио над децом.En: Vuk, a caretaker at the home, quietly watched over the children.Sr: Његово срце било је велико, а прошлост сложена.En: His heart was big, and his past was complicated.Sr: Знао је шта значи патити и није желео да ико други прође кроз исто.En: He knew what it meant to suffer and did not want anyone else to go through the same.Sr: Када је видео како Милана кашље, одмах је знао да мора нешто учинити.En: When he saw Milana coughing, he immediately knew he had to do something.Sr: Међутим, дом је био сиромашан.En: However, the home was poor.Sr: Средстава за медицинску помоћ готово и да није било.En: There were almost no funds for medical help.Sr: Упркос томе, Вук је имао јасан циљ — Милана мора да оздрави.En: Despite this, Vuk had a clear goal — Milana must get better.Sr: Није волео систем који игнорише бол деце.En: He didn't like the system that ignored the suffering of children.Sr: Знао је да је опасно, али упркос свему, одлука му је била чврста.En: He knew it was dangerous, but despite everything, his decision was firm.Sr: Одлучио је да Милану одведе код лекара.En: He decided to take Milana to the doctor.Sr: Тајно, без знања претпостављених који су били више забринути за јавни имиџ него за здравље деце.En: Secretly, without the knowledge of superiors who were more concerned with public image than the children's health.Sr: Док су њих двоје тихо излазили из зграде, Вук је осећао страх.En: As the two quietly exited the building, Vuk felt fear.Sr: Ако га ухвате, могао би ризиковати посао.En: If caught, he might risk his job.Sr: Ситуација је постала напета када су на улазу срели директора.En: The situation became tense when they met the director at the entrance.Sr: Срце му је стало на тренутак.En: His heart stopped for a moment.Sr: Али он је, на срећу, био заокупљен неким папирима.En: But he, fortunately, was preoccupied with some papers.Sr: Прошли су нечујно поред њега, као сенке, изван зграде и као птице на слободи.En: They passed silently by him, like shadows, outside the building and like birds to freedom.Sr: Код лекара, Милана је добила потребну терапију.En: At the doctor's, Milana received the necessary treatment.Sr: Улогу у њеном оздрављењу одиграла је и љубав коју је осетила, знала је да неко мари.En: The love she felt played a role in her recovery, knowing someone cared.Sr: Након лечења, Вук је организовао изложбу Миланиних цртежа у скромном делу дома.En: After the treatment, Vuk organized an exhibition of Milana's drawings in a modest part of the home.Sr: Цртежи су били пуни боја и среће, веома упечатљиви за малу девојчицу каква је она.En: The drawings were full of color and happiness, very impressive for such a little girl.Sr: Један пар, у посети дому, приметио је изложбу и заинтересовао се за девојку иза цртежа.En: One couple visiting the home noticed the exhibition and became interested in the girl behind the drawings.Sr: Милана је сада била пуна наде.En: Milana was now full of hope.Sr: Вук је научио да се супротстави систему, да се бори за правду и добробит деце.En: Vuk learned to stand up to the system, to fight for justice and the well-being of the children.Sr: Започео је ново поглавље у којем ће храбро заступати свако дете, баш као што је застуцао Милану.En: He started a new chapter in which he would bravely advocate for every child, just as he did for Milana.Sr: Јесен је прошла, али њен алармантан пример добрих промена остаће заувек у сећањима оних који су били њен део.En: Autumn had passed, but its alarming example of good changes would remain forever in the memories of those who were part of it.Sr: Сада, уз нове наде и промене на видику, живот је сјајио јаче у старом дому на ободу Београда.En: Now, with new hopes and changes on the horizon, life shone brighter in the old home on the edge of Belgrade. Vocabulary Words:leaves: лишћеquietly: тихоground: земљуpainted: бојилаcorner: кутакcarried: носилаscent: мирисimagination: маштаdreams: сновиpotential: потенцијалguardian: старатељcomplicated: сложенаsuffer: патитиfunds: средставаmedical: медицинскуsystem: системdecided: одлучиоsecrets: тајноsuperiors: претпостављенихentrance: улазуpreoccupied: заокупљенshadows: сенкеtreatment: терапијуrecovery: оздрављењеexhibition: изложбуdrawings: цртежаimpressive: упечатљивиhope: надеadvocate: заступатиhorizon: видику

Fluent Fiction - Japanese
Heartfelt Choices: Balancing Family and Startup Dreams

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Heartfelt Choices: Balancing Family and Startup Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-30-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 渋谷のスタートアップインキュベータは、若い起業家たちの夢が詰まった場所です。En: The Shibuya startup incubator is a place filled with the dreams of young entrepreneurs.Ja: ガラス張りの壁の向こうでは、デジタルの創造が次々と形を作っています。En: Beyond the glass walls, digital creations are taking shape one after another.Ja: 秋の葉が青山通りをカラフルに彩る季節、ここで働く優秀な開発者たちの心も忙しく動いています。En: In the season when autumn leaves color Aoyama Street vividly, the minds of the talented developers working here are also busily active.Ja: 晴人は28歳のソフトウェア開発者で、彼のプロジェクト「アソビモ」の成功を目指しています。En: Haruto is a 28-year-old software developer aiming for the success of his project "Asobimo".Ja: しかし、彼にはもう一つの重要な責任があります。それは、高校生の妹、恵子の世話をすることです。En: However, he has another important responsibility: taking care of his high school-aged sister, Keiko.Ja: 両親を亡くした後、晴人が家族の支柱です。En: After losing their parents, Haruto has been the pillar of the family.Ja: 今日は敬老の日です。En: Today is Respect for the Aged Day.Ja: 晴人は起業家の夢を追うために忙しい中、祖父母のことを考えています。En: While busy chasing his entrepreneurial dreams, Haruto thinks about his grandparents.Ja: 彼は最近、彼らを訪れていません。En: He hasn't visited them recently.Ja: 夕方になると、彼は心がざわついていました。En: As evening falls, he feels a restlessness in his heart.Ja: このまま遅くまでインキュベーターに残るべきか、それとも妹の恵子と一緒に祖父母を訪ねるべきかという決断があります。En: He must decide whether to stay late at the incubator or visit his grandparents with his sister Keiko.Ja: 午後の終わり、晴人は決断します。「今日は家族を優先しよう」と。En: By the end of the afternoon, Haruto makes a decision: "Today, I'll prioritize family."Ja: プロジェクトの締め切りが迫る中、彼はスマートフォンを手に取り、チームメイトにメッセージを送ります。En: With a project deadline approaching, he picks up his smartphone and messages his teammates.Ja: 「プロジェクトは家から進めることができる」と彼は計画を立て、信頼できる仲間に進捗を任せることに決めました。En: He plans to work on the project from home and decides to entrust the progress to his reliable colleagues.Ja: 彼は急いでオフィスを出、恵子と一緒に祖父母の家へ向かいます。En: He hurriedly leaves the office and heads to his grandparents' house with Keiko.Ja: 久しぶりの再会に祖父母も喜び、ホームメイドの料理で彼らを迎えてくれました。En: His grandparents are delighted at the reunion after so long and welcome them with homemade cooking.Ja: 家で過ごす時間は、まるで時間がゆっくり流れるようでした。En: The time spent at home felt as if it flowed gently and slowly.Ja: 家族との時間を過ごした後で、晴人は心が軽くなり、前向きな気持ちになりました。En: After spending time with his family, Haruto's heart feels lighter, and he feels positive.Ja: 仕事と家庭のバランスを取ることで、より健康的な生活を実現できることを理解したのです。En: He realizes that by balancing work and family, he can achieve a healthier lifestyle.Ja: この経験を通じて、晴人は新たな決意を胸に抱きます。En: Through this experience, Haruto holds a new resolve in his heart.Ja: 彼は、個人的なつながりを大切にすることが、長期的に成功をもたらすことを学びました。En: He learned that cherishing personal connections leads to long-term success.Ja: どんなに忙しくても、家族を忘れない。En: No matter how busy he gets, he will not forget his family.Ja: 冷たいガラスの向こうの世界にも、温かい心が必要だったのです。En: Even in the world beyond the cold glass, a warm heart is needed. Vocabulary Words:incubator: インキュベータentrepreneurs: 起業家たちglass walls: ガラス張りの壁creations: 創造season: 季節vividly: カラフルにtalented: 優秀なdevelopers: 開発者たちresponsibility: 責任taking care: 世話をするpillar: 支柱restlessness: ざわつきdeadline: 締め切りentrust: 任せるhurriedly: 急いでreunion: 再会homemade: ホームメイドflows: 流れるresolve: 決意cherishing: 大切にするlong-term: 長期的にcold glass: 冷たいガラスwarm heart: 温かい心delighted: 喜びapproaching: 迫るreliable: 信頼できるgently: ゆっくりprogress: 進捗balance: バランスhealthier: 健康的な

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Chasing Dreams Under the Moon: Wei's Culinary Journey

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 13:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Chasing Dreams Under the Moon: Wei's Culinary Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-28-07-38-20-zh Story Transcript:Zh: 秋天的一个夜晚,月亮圆满高挂,洒下银色的光辉,笼罩着这个迷人的山村。En: On an autumn night, the full moon hung high, casting its silver light and enveloping this charming mountain village.Zh: 村里的屋顶排列有序,隐约晃动着灯笼的光影。En: The rooftops in the village were neatly arranged, with the shadow and light of lanterns flickering faintly.Zh: 在这中秋佳节,村子里充满了欢声笑语,因为一场期待已久的吃月饼比赛即将开始。En: During this Zhongqiu Festival, the village was filled with laughter and joy because a much-anticipated mooncake eating contest was about to begin.Zh: 魏,一个热爱探险的青年,从小憧憬着成为一名厨师。En: Wei, a young man passionate about adventure, dreamed of becoming a chef since he was a child.Zh: 他的家族经营着一家传统的店铺,父母希望他继续经营,但魏的心中却怀有一个秘密:他想追求自己的料理梦想。En: His family ran a traditional shop, and his parents hoped he would continue the business, but Wei held a secret in his heart: he wanted to pursue his own culinary dreams.Zh: “我一定要赢得比赛,”魏心想,“这样才能证明自己有能力追逐梦想。”En: "I must win the contest," Wei thought, "Only then can I prove that I have the ability to chase my dreams."Zh: 然而,这次比赛的地点突然更改,让魏一脸茫然。En: However, the contest's location was suddenly changed, leaving Wei baffled.Zh: 他决定抄近路,穿过层层的梯田,心中想着会早点到达比赛场地。En: He decided to take a shortcut, crossing through layers of terraced fields, hoping to arrive at the contest venue earlier.Zh: “这样就有时间准备了。”魏自语道。En: "This way, I'll have time to prepare," Wei muttered to himself.Zh: 然而,梯田纵横交错,看似熟悉的路变得陌生。En: Nevertheless, the crisscrossing terraces seemed familiar but turned unfamiliar.Zh: 魏在蜿蜒的田埂上徘徊,尝试辨认方向,但不知不觉中,他被秋日的晚霞引入了一片静谧的池塘。En: Wei wandered along the winding paths, trying to recognize his direction, but inadvertently, he was led by the autumn sunset to a tranquil pond.Zh: 这个池塘边缘生满了野花,池水如镜,反射出皎洁的月光,仿佛另一个世界的入口。En: The edge of this pond was filled with wildflowers, and the water was like a mirror, reflecting the bright moonlight, seemingly an entrance to another world.Zh: 魏默然站立,他忽然觉得,追逐梦想不一定要通过胜利来证明。En: Wei stood silently and suddenly felt that chasing dreams doesn't necessarily rely on proving oneself through victories.Zh: “成功也许不在比赛,而在于寻找内心的答案。”魏自语,心中感到释然。En: "Success might not be in the contest but in finding the answer within," Wei murmured, a sense of relief washing over him.Zh: 当魏最终回到村子时,比赛早已结束。En: When Wei finally returned to the village, the contest had already ended.Zh: 他遇到了他的朋友丽丽和金,他们仿佛能从魏的眼神中读出他的新发现。En: He met his friends Lili and Jin, who seemed to read the new realization in his eyes.Zh: “比赛只是其中一部分,”魏微笑着分享他的经历,“找到自己的道路才是对自己的真正胜利。”En: "The contest is just one part," Wei smiled, sharing his experience, "finding your own path is the true victory."Zh: 丽丽点头表示赞同:“追求梦想的过程比结果更重要。”En: Lili nodded in agreement, "The process of pursuing dreams is more important than the result."Zh: 金笑着回应:“一起去老林路的长廊,听说那里的月光更美,也许我们能找到新的启迪。”En: Jin responded with a smile, "Let's go to the corridor of Lao Lin Lu, I heard the moonlight is even more beautiful there, and maybe we can find new inspirations."Zh: 在这个中秋的夜晚,魏虽然错过了比赛,但他赢得了心灵的宁静。En: On this Zhongqiu Festival night, although Wei missed the contest, he gained peace of mind.Zh: 他学会了在家族期许和自己梦想之间的平衡,这才是他真正的胜利。En: He learned to balance family expectations and his own dreams, and that was his true victory.Zh: 山村的夜空繁星点点,温暖的灯光从各家各户透出,映衬着内心的安宁与满足。En: The night sky over the mountain village was dotted with stars, and warm lights shone from the homes, reflecting inner peace and satisfaction. Vocabulary Words:autumn: 秋天enveloping: 笼罩charming: 迷人laughter: 欢声笑语anticipated: 期待contest: 比赛passionate: 热爱adventure: 探险traditional: 传统pursue: 追求culinary: 料理baffled: 茫然shortcut: 抄近路terraced fields: 梯田crisscrossing: 纵横交错winding: 蜿蜒tranquil: 静谧wildflowers: 野花reflecting: 反射murmured: 自语relief: 释然victory: 胜利expectations: 期许new realization: 新发现path: 道路process: 过程inspirations: 启迪peace of mind: 心灵的宁静balance: 平衡satisfaction: 满足

Fluent Fiction - Serbian
Brewing Dreams: A Barista's Journey to Balance

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: Brewing Dreams: A Barista's Journey to Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-09-25-07-38-20-sr Story Transcript:Sr: Мирис свеже печених зрна кафе испуњавао је просторију, мешајући се са разговором посетилаца.En: The scent of freshly roasted coffee beans filled the room, mingling with the chatter of the visitors.Sr: Београдски кафе-ресторан био је срце живота у чука и хаоса града.En: The Beogradski café-restaurant was the heart of life amidst the hustle and bustle of the city.Sr: Листови већ почињу да жуте на дрвећу, а рани јесењи дани доносе свежину, увијајући улице у пријатан мирис првих киша.En: The leaves were already starting to turn yellow on the trees, and the early autumn days were bringing a freshness, wrapping the streets in the pleasant aroma of the first rains.Sr: Никола је стајао иза шанка.En: Nikola stood behind the counter.Sr: Овај посао му је био важан.En: This job was important to him.Sr: Увео је љубав према кафи у своју свакодневицу и маштао је да једног дана отвори своју радњу.En: He had infused his daily life with a love for coffee and dreamed of opening his own store one day.Sr: Данас је био посебан дан.En: Today was a special day.Sr: Код њих долази познати дистрибутер кафе, и Никола је желео да покаже своје вештине у дегустацији кафе, са надом да би то могло донети нове прилике.En: The café was expecting a visit from a well-known coffee distributor, and Nikola wanted to showcase his skills in coffee tasting, hoping it could bring new opportunities.Sr: Док је припремао све за презентацију, изненада га је пробио јак бол у глави.En: As he prepared everything for the presentation, he was suddenly struck by a sharp headache.Sr: Попут оштре завесе, бол је парао његове мисли, али Никола је знао да мора издржати.En: Like a piercing veil, the pain tore through his thoughts, but Nikola knew he had to endure.Sr: Његов сан био је важнији од тренутног бола.En: His dream was more important than the momentary pain.Sr: Гледао је у Ивану и Ану, своје колеге, и на њихов осмех осећао охрабрење.En: He looked at Ivana and Ana, his colleagues, and felt encouraged by their smiles.Sr: Презентација је почела.En: The presentation began.Sr: Мириси кафе и звуци граиндера преплављивали су просторију, а Никола се трудио да се фокусира.En: The smells of coffee and the sounds of grinders filled the room, and Nikola struggled to focus.Sr: Док је објашњавао разлике у укусима и аромама, бол је постајао све јачи.En: As he explained the differences in tastes and aromas, the pain grew stronger.Sr: Људи су климали на његов говор, али Никола је морао да се ослони на шанк.En: People nodded at his words, but Nikola had to lean on the counter.Sr: Осетио је како му вид почиње да плива и на тренутак је све потамнело.En: He felt his vision beginning to blur, and for a moment, everything went dark.Sr: Публика је утихнула, а Иван је брзо пришао, ухвативши га за руку.En: The audience fell silent, and Ivan quickly approached, grabbing his hand.Sr: "Мораш потражити помоћ," рекао је Иван, гледајући га забринутим очима.En: "You need to seek help," he said, looking at him with worried eyes.Sr: Без другог избора, Никола је пристао.En: Having no other choice, Nikola agreed.Sr: Касније, у маленој болничкој салони, дистрибутер кафе дошао је да га обиђе.En: Later, in a small hospital room, the coffee distributor came to visit him.Sr: "Твоја посвећеност је задивљујућа.En: "Your dedication is admirable.Sr: Саветујем ти да бринеш о себи, али када се опоравиш, можемо размислити о заједничкој сарадњи.En: I advise you to take care of yourself, but when you recover, we can consider a partnership."Sr: "Никола је схватио важну ствар тог дана.En: Nikola realized something important that day.Sr: Његова амбиција не би смела да буде изнад његовог здравља.En: His ambition should not come before his health.Sr: Док је гледао људе који су га подржавали, осетио је нову одлучност и снагу.En: As he looked at the people who supported him, he felt a new determination and strength.Sr: Овај пут, знала је да ће се борити за свој сан, али не на рачун свог благостања.En: This time, he knew he would fight for his dream, but not at the expense of his well-being.Sr: Вратио се у кафе-ресторан са јаснијим погледом.En: He returned to the café-restaurant with a clearer perspective.Sr: Посао га је чекaо, али сада је знао како да успостави равнотежу.En: The work awaited him, but now he knew how to maintain balance.Sr: Корак по корак, са здрављем као приоритетом, тај сан је био све ближи.En: Step by step, with health as a priority, that dream was getting closer. Vocabulary Words:scent: мирисchatter: разговорhustle: чукаbustle: хаосаfreshness: свежинаaroma: мирисinfused: увеоdistributor: дистрибутерshowcase: покажеskills: вештинеopportunities: приликеpiercing: оштреveil: завесеendure: издржатиpresentation: презентацијаgrinders: гриндераblur: пливаdark: потамнелоseek: потражитиadmirable: задивљујућаdedication: посвећеностrecover: опоравишpartnership: сарадњиambition: амбицијаwell-being: благостањаperspective: погледомbalance: равнотежуpriority: приоритетомdetermination: одлучностstrength: снагу

1 Girl Revolution
275: For The People - Hillary Blout

1 Girl Revolution

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 46:08


On this week's episode of The 1 Girl Revolution Podcast, we welcome Hillary Blout — attorney, advocate, and founder of For The People. Hillary is a powerhouse changemaker who is transforming the justice system through something called Prosecutor-Initiated Resentencing (PIR). Under her leadership, For The People has partnered with District Attorneys across the country to take a second look at old cases, identify people who can be safely released, and reunite families — all while strengthening communities. In 2018, Hillary drafted and helped secure the passage of AB 2942 — the first PIR law in the nation. The following year, she founded For The People to implement this groundbreaking law and spearhead a movement for post-conviction justice. Since then, PIR has expanded into six states and given more than 1,000 people a second chance. In this episode, you'll hear: ✨ Hillary's journey from prosecutor to nonprofit founder and national leader in justice reform; ✨ The story behind AB 2942 and how it became the first PIR law in the nation; ✨ How For The People is reuniting families, strengthening communities, and reshaping what justice looks like in America; ✨ Inspiring stories of redemption, resilience, and second chances; ✨ How you can learn more and get involved in this powerful movement; ✨ And so much more! Follow + Learn More: Follow For The People on Instagram @forthepeople_justice and visit ForThePeople.org to learn more, support their work, or get involved. Listen + Subscribe: Don't miss this inspiring, thought-provoking, and empowering conversation — and so many others! Listen to The 1 Girl Revolution Podcast on Apple Podcasts, Spotify, YouTube, and be sure to subscribe to stay up-to-date with our latest episodes. ✨ Join the movement to empower women and girls — and change the world, one story at a time. For more information, visit: 1GirlRevolution.com

Pass Around the Smile
Pt 3 ~ Behind the Magic ~ Pressure, Patience & Divine Timing

Pass Around the Smile

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 24:59


I'm back …. Already! Make sure you head back and listen to part 1 and 2 before this episode! This part was recorded on September 22, and is a check-in on where I'm really at in my monthly goal setting journey. After starting the month feeling expansive and aligned, I hit a point where I felt discouraged, uneasy, and honestly a little anxious. I even experienced the Sunday Scaries for the first time in years.I share openly about: ✨ The pressure I felt as the end of September approached ✨ How I slipped into controlling energy by obsessively checking analytics and my bank account ✨ The lies I started telling myself ~ that I wasn't capable, smart, or worthy enough ✨ What happens when we stop honouring ourselves and our goals ✨ Why divine timing and the universe's rhythm with time are so important to rememberThis is another tell-all episode ~ because I know how common it is to feel wobbly when you're working toward something big. My hope is that it reminds you you're not alone, and that the dips are part of the journey too. If you've ever felt the weight of your own expectations or the fear that you're not “enough,” this one's for you. Let it motivate you to keep going, trust divine timing, and continue honouring yourself on the way to your dreams. I'm SO excited to come back for a little ‘review' on this ‘behind the magic' series, which was a little accidental to be honest! Thank you so much for listening. Join the Facebook community below and get connected, I would love to hear from you!Visit Pass Around the Smile here!Join my Facebook community group here!Find me on Instagram@passaroundthesmile@cleomasseyFind me on Tik Tok@cleomassey_The Pass Around the Smile podcast is recorded on Bundjalung Country, in South East Queensland, Australia. We acknowledge the Yugambeh people of the Bundjalung Nation, the traditional owners of this land. We pay our respects to Elders past, present and emerging.

Dear Church
Ep. #330 “Faith & Country Music”

Dear Church

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 31:34


In this episode of Dear Church, Chris talks with Landon Talley, an up-and-coming country singer and songwriter who is chasing his passion for music. Together, they explore the intersection of faith and country music, the challenges of pursuing a dream, and the importance of holding onto God while navigating the music industry. Landon shares how faith shapes his journey, inspires his songs, and gives meaning to his pursuit of success.   Connect with Us: Instagram: https://www.instagram.com/dearchurch_podcast/ Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61564673680147 YouTube: https://www.youtube.com/@DearChurch   Website: https://www.rippleoflight.org/ ROL Facebook: http://facebook.com/rippleoflight ROL Instagram: https://www.instagram.com/rippleoflight ROL YouTube: http://youtube.com/rippleoflight ROL Rumble: http://rumble.com/rippleoflight   Have a question? Email Chris at chris.mccurley@rippleoflight.com.  

Cybercrime Magazine Podcast
Cybercrime Magazine Update: Women Know Cyber. Inspiring Stories On Social Media.

Cybercrime Magazine Podcast

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 3:11


@WomenKnowCyber on X, curated by Cybercrime Magazine Deputy Editor Amanda Glassner with assistance from Media Coordinator Taylor Fox, is chock full of inspiring stories, people, and resources. In this episode, host Paul John Spaulding is joined by Steve Morgan, Founder of Cybersecurity Ventures and Editor-in-Chief at Cybercrime Magazine, to discuss. The Cybercrime Magazine Update airs weekly and covers the latest news, interviews, podcasts, reports, videos, and special productions from Cybercrime Magazine, published by Cybersecurity Ventures. For more on cybersecurity, visit us at https://cybersecurityventures.com

BH Sales Kennel Kelp CTFO Changing The Future Outcome
The Community Connector Jay "Kramden's"

BH Sales Kennel Kelp CTFO Changing The Future Outcome

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 12:30


The Holistic Healing of Jay "Kramden's"Life and The "Wanderer"Grandpa Bill Asks: Have you ever considered the quiet impact of those who keep our cities moving, like bus drivers? What unsung heroes in your daily life deserve a moment in the spotlight?But Jay's world extends beautifully beyond the bus window. He's a devoted son and father, finding his deepest joys in the simple, yet profound, moments shared with his family. Imagine a crisp Maine afternoon, walking along the iconic Western Prom – a place steeped in personal history for Jay and his family. Here, you'll often find Jay, his father, Grandpa Bill, and his brilliant daughter, Adah, sharing stories, laughter, and the quiet comfort of being together. These aren't just walks; they're rituals of connection, moments of holistic healing that ground them and strengthen their bonds.Adah, with her bright mind and keen observations, adds another layer of richness to these family outings. Her perspective, combined with Grandpa Bill's wisdom and Jay's steady presence, creates a beautiful dynamic that reminds us all of the power of intergenerational connections. It's in these shared experiences, these traditions, that we truly understand where we come from and who we are.Grandpa Bill Asks: What family traditions, big or small, bring you the most peace, joy, or a sense of belonging? How do these moments contribute to your overall well-being?Jay "Kramden" reminds us that heroism isn't always about grand gestures; sometimes, it's in the consistent, kind, and dedicated way we show up for our communities and our families. It's in the simple joys, the familiar routes, and the cherished walks that we find our truest selves and experience the deepest forms of holistic healing.Jay "Kramden": Portland's Heartbeat, Family Man, and Community Connector#JayKramden, #PortlandMaine ,#BusDriverLife, #CommunityHero, #EverydayHeroes, #MaineLife, #TheWestEnd, #WesternProm, #FamilyTime, #HolisticHealing, #PodcastLife, #YouTubeChannel, #BillHolt#BHSalesKennelKelpHolisticHealingHour, ,#InspiringStories, #CommunitySpotlight, #RealLifeHeroes, #UrbanStories, #MaineAdventures, #FamilyGoals, #GenerationalLove, #SimpleJoys, #LifeInPortland ,#ExploreMaine, #LocalLegends ,#Storytelling, #VlogLife ,#BloggersOfInstagram, #ConnectWithCommunity ,#MindfulLiving ,#Gratitude,

The Direct Selling Accelerator Podcast
EP 277: Never quit on a bad day with Phebe Trotman

The Direct Selling Accelerator Podcast

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 48:14


What do you do when life feels too heavy and quitting seems easier than pushing through? In this episode, Sam Hind sits down with Phebe Trotman—former professional soccer player, entrepreneur, and author of the Never Quit on a Bad Day series. Phebe’s journey is one of resilience and determination, shaped by both triumphs and setbacks. She opens up about the real struggles behind her success and the mindset shifts that helped her keep moving forward when life felt overwhelming. Through her stories, Phebe offers practical strategies for staying the course when challenges threaten to derail you. She reminds us that setbacks aren’t the end of the road, but opportunities to grow stronger, and that true success comes from implementing what we learn, not just hearing it. Tune in to gain encouragement, gather strategies to face your own obstacles, and walk away inspired to keep going—no matter what comes your way. We’ll be talking about: ➡ [0:00] Introduction: Never quit on a bad day, on a personal level… ➡ [2:33] Early reflections on resilience and growth ➡ [3:26] Imagining a day full of adventure ➡ [4:23] Sharing the craziest adventure experience ➡ [6:02] Never Quit On A Bad Day book series ➡ [10:15] Lessons from challenges in sport and business ➡ [14:20] A runner analogy ➡ [21:24] Tips from Phebe to give it a bit more ➡ [25:00] Helping others achieve the same success and building confidence ➡ [30:27] Keeping grounded and looking after ourselves ➡ [35:56] Maintaining balance ➡ [41:57] Finding ways to be grateful in your life ➡ [43:21] Phebe’s recommended book ➡ [43:32] Phebe’s favourite superpower ➡ [44:08] Phebe’s Favourite quote ➡ [44:21] Advice Phebe would give her past self ➡ [46:17] Check out Phebe Trotman’s website and socials ➡ [44:30] Closing encouragement and inspiration Resources Recommended Book: ➡ How to Win Friends and Influence People by Dale Carnegie: https://bit.ly/3J0gYgU ➡ Never Quit of A Bad Day by Phebe Trotman: https://bit.ly/3H7A5VQ Quotes: ➡ Never quit on a bad day, on a powerful day, on a day when you’ve decided it’s not for you - Phebe Trotman ➡ Champions are made and the choices that we make - Phebe Trotman ➡ It’s not quitting, it’s transitioning - John Maxwell ➡ Life begins at the end of your comfort zone - Neale Donald Walsch About our guest: Phebe Trotman is an award-winning entrepreneur, Hall of Fame athlete, and bestselling author of Never Quit on a Bad Day™: Inspiring Stories of Resilience book series. A dynamic speaker, coach, and mentor, Phebe is dedicated to helping individuals and teams reach their highest potential through intentional action and a growth-focused mindset.Phebe has excelled in both athletics and business, winning six national soccer championships across levels including U19, NAIA, W-League, Premier, and Masters (x2). She has also earned top honors such as W-League Player of the Year, NAIA Women’s Soccer Player of the Year, two-time First Team All-American, and Simon Fraser University’s Female Athlete of the Year. In business, Phebe quickly rose to the top, earning accolades such as Global Distributor of the Year, Global Trainer of the Year, and Top International Customer Sponsor. She has been featured in Success From Home, Networking Times, the #1 podcast MLM Nation, and the book The Four Year Career for Women. Phebe equips individuals and teams with both the practical tools and the champion's mindset needed to overcome challenges and succeed. She is passionate about empowering others to celebrate their wins, set and accomplish their goals, build resilience, and create a life they love. Connect with Phebe Trotman: ➡ Phebe Trotman’s Facebook: https://www.facebook.com/phebeJOYtrotman/ ➡ Phebe Trotman’s Instagram: https://www.instagram.com/trotmanphebe/?hl=en ➡ Phebe Trotman’s LinkedIn: ttps://www.linkedin.com/in/phebetrotman/?originalSubdomain=ca Connect with Never Quit On A Bad Day: Website: https://neverquitonabadday.com/ Facebook: https://facebook.com/NeverQuitOnABadDay Instagram: https://www.instagram.com/NeverQuitOnABadDay Youtube: https://www.youtube.com/@NeverQuitonaBadDay Connect with Direct Selling Accelerator: ➡ Visit our website: https://www.auxano.global/ ➡ Subscribe to Youtube: https://www.youtube.com/c/DirectSellingAccelerator ➡ Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/auxanomarketing/ ➡ Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/auxanomarketing/ ➡ Email us at communnity_manager@auxano.global If you have any podcast suggestions or things you’d like to learn about specifically, please send us an email at the address above. And if you liked this episode, please don’t forget to subscribe, tune in, and share this podcast. Are you ready to join the Auxano Family to get live weekly training, support and the latest proven posting strategies to get leads and sales right now - find out more here https://go.auxano.global/welcome See omnystudio.com/listener for privacy information.

Sleep Magic - Sleep Hypnosis & Meditations
Coming Up On Sleep Magic: Inspiring Stories For The Season's Change

Sleep Magic - Sleep Hypnosis & Meditations

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 1:27


September is a month of change — the seasons begin to shift, routines adjust, and life often moves at a different pace. It can be the perfect time to embrace new sources of calm, inspiration, and rest. From September 8th to September 22nd, you can start a 14-day free trial of Sleep Magic Premium — our ad-free world of soothing sleep hypnosis and exclusive themed collections. This month on premium, we're sharing The Story Of collection — with hours of inspiring, gently told biographies of some of my favorite people in history, designed to help you drift into sleep and stay there. You'll hear the life stories of visionaries, artists, and leaders like Rafael Nadal, Meryl Streep, Mick Jagger, Oprah Winfrey, Leonardo da Vinci, and Elizabeth Cady Stanton. We'll be dropping this collection in September, so it's a great time to join. Tap to subscribe in Apple Podcasts, or use the Supercast link below for Spotify and other players, to start your free trial and let these remarkable stories carry you into a peaceful night's rest. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - French
Climbing Challenges and Friendship at Château de Chambord

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 15:47 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Climbing Challenges and Friendship at Château de Chambord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-08-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les feuilles tombent doucement à travers le domaine du Château de Chambord.En: The leaves fall gently across the grounds of the Château de Chambord.Fr: Le vent d'automne souffle légèrement, apportant une fraîcheur vivifiante.En: The autumn wind blows lightly, bringing a refreshing crispness.Fr: Les vastes jardins s'étendent tout autour du château avec leurs couleurs dorées et rouges.En: The vast gardens extend all around the castle with their golden and red colors.Fr: Luc, un jeune homme à l'esprit indomptable, se trouve à l'entrée du château.En: Luc, a young man with an indomitable spirit, stands at the entrance of the castle.Fr: Il regarde ses amis, Marie et Julien, avec un sourire déterminé.En: He looks at his friends, Marie and Julien, with a determined smile.Fr: "Je vais explorer chaque coin," dit-il, même si son pied est enroulé dans un bandage.En: "I'm going to explore every corner," he says, even though his foot is wrapped in a bandage.Fr: Il s'est foulé la cheville quelques jours avant, mais cela n'étouffe pas son enthousiasme.En: He sprained his ankle a few days before, but this does not dampen his enthusiasm.Fr: Il s'appuie sur une béquille que Marie a trouvée à la pharmacie du village voisin.En: He leans on a crutch that Marie found at the pharmacy in the neighboring village.Fr: Julien ajuste son sac à dos, prêt à partir.En: Julien adjusts his backpack, ready to set off.Fr: "Luc, prends ton temps," conseille Marie gentiment.En: "Luc, take your time," advises Marie gently.Fr: Elle connaît bien le caractère têtu de son ami.En: She knows well the stubborn nature of her friend.Fr: Julien sourit et ajoute : "Nous sommes là pour t'aider."En: Julien smiles and adds, "We are here to help you."Fr: Ils commencent leur exploration par la cour intérieure.En: They begin their exploration with the inner courtyard.Fr: Luc admire les murs blancs ornés de sculptures et les escaliers en colimaçon, véritable merveille architecturale.En: Luc admires the white walls adorned with sculptures and the spiral staircases, a true architectural wonder.Fr: Chaque pas est une petite victoire, et Marie se tient proche, prête à soutenir Luc si besoin.En: Each step is a small victory, and Marie stays close, ready to support Luc if needed.Fr: Ils montent lentement, escalier après escalier, pour atteindre les hauteurs du château.En: They climb slowly, staircase after staircase, to reach the heights of the castle.Fr: Luc insiste pour continuer, même si son souffle devient court et sa cheville douloureuse.En: Luc insists on continuing, even though his breath becomes short and his ankle painful.Fr: Ses amis sont attentifs, assurant sa sécurité à chaque mouvement.En: His friends are attentive, ensuring his safety at each movement.Fr: En arrivant à la base de la tour la plus haute, Luc s'arrête un moment.En: Arriving at the base of the tallest tower, Luc stops for a moment.Fr: Regarder le sommet semble un défi insurmontable.En: Looking at the top seems like an insurmountable challenge.Fr: Sa cheville palpite, mais il refuse d'abandonner.En: His ankle throbs, but he refuses to give up.Fr: Marie lui tend la main.En: Marie offers him her hand.Fr: "On y va ensemble," dit-elle, avec un regard encourageant.En: "Let's go together," she says, with an encouraging look.Fr: Avec effort et persévérance, ils gravissent les marches, pas à pas.En: With effort and perseverance, they climb the steps, one by one.Fr: Julien raconte des histoires sur le passé fascinant du château pour garder l'esprit de Luc détendu.En: Julien tells stories about the fascinating past of the castle to keep Luc's mind relaxed.Fr: Ils arrivent finalement au sommet.En: They finally arrive at the top.Fr: La vue est splendide.En: The view is splendid.Fr: Le ciel est clair, révélant les forêts alentour et les jardins baignés de lumière automnale.En: The sky is clear, revealing the surrounding forests and gardens bathed in autumn light.Fr: Luc, essoufflé mais heureux, contemple la beauté qui s'offre à lui.En: Luc, breathless but happy, contemplates the beauty before him.Fr: "Je n'aurais jamais pu le faire sans vous," admet-il avec un sourire reconnaissant.En: "I could never have done it without you," he admits with a grateful smile.Fr: Ils restent un moment, savourant le paysage et le succès de leur ascension.En: They stay for a moment, savoring the landscape and the success of their ascent.Fr: Luc sent une chaleur enveloppante en lui, une gratitude sincère pour ses amis.En: Luc feels a warm feeling enveloping him, a sincere gratitude for his friends.Fr: Il comprend maintenant que l'indépendance ne signifie pas tout faire seul.En: He now understands that independence doesn't mean doing everything alone.Fr: Quand ils redescendent, l'air semble plus frais, mais le cœur de Luc est rempli de chaleur.En: As they descend, the air feels cooler, but Luc's heart is filled with warmth.Fr: Il a non seulement découvert la splendeur du Château de Chambord, mais également la valeur inestimable de l'amitié.En: He has discovered not only the splendor of the Château de Chambord but also the invaluable worth of friendship.Fr: Ce jour au château restera gravé dans leur mémoire, non seulement pour la beauté du lieu, mais aussi pour la force et l'entraide qui ont surmonté leur défi.En: This day at the castle will remain etched in their memory, not only for the beauty of the place but also for the strength and mutual support that overcame their challenge. Vocabulary Words:the leaves: les feuillesto fall (gently): tomber (doucement)refreshing: vivifiantethe spirit: l'espritthe ankle: la chevillethe bandage: le bandagethe crutch: la béquilleto lean: s'appuyerto advise: conseillerstubborn: têtuto adorn: ornerthe staircase: l'escaliervictory: la victoirethe tower: la tourinsurmountable: insurmontableto throb: palpitereffort: l'effortperseverance: la persévérancesplendid: splendideto savor: savourergratitude: la gratitudeto envelop: envelopperto discover: découvririnvaluable: inestimablemutual support: l'entraideto overcome: surmonterchallenge: le défietched: gravélandscape: le paysageindependence: l'indépendance

Fluent Fiction - Swedish
Harvesting Hope: A Tale of Collaboration and Renewal

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 15:45 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Harvesting Hope: A Tale of Collaboration and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-07-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Den friska, krispiga luften drog in över Göteborgs Botaniska trädgård.En: The fresh, crisp air swept through Göteborgs Botaniska trädgård.Sv: Bladen prydde marken i olika nyanser av bärnsten och karminrött.En: Leaves adorned the ground in various shades of amber and carmine red.Sv: Det var den tid på året som Lars alltid hade älskat — hösten, med sina färger och dofter.En: It was the time of year Lars had always loved — autumn, with its colors and scents.Sv: Men i år var det annorlunda.En: But this year was different.Sv: Den tidiga frosten hade tagit hans bästa växter och lämnat honom med en obeskrivlig känsla av misslyckande.En: The early frost had claimed his best plants, leaving him with an indescribable feeling of failure.Sv: Lars gick mellan växthusen, hans panna rynkad av oro.En: Lars walked between the greenhouses, his forehead creased with worry.Sv: Han hade planerat årets Höstdagjämningsutställning långt i förväg men nu verkade allt gå emot honom.En: He had planned this year's Höstdagjämningsutställning well in advance, but now everything seemed to be against him.Sv: När han passerade det nya orangeriet såg han Sofia, en ung kurator, som också arbetade ivrigt.En: As he passed the new orangery, he saw Sofia, a young curator, who was also working diligently.Sv: Hon hade just börjat skapa sitt eget bidrag till utställningen.En: She had just started to create her own contribution to the exhibition.Sv: Sofia log när hon såg Lars.En: Sofia smiled when she saw Lars.Sv: "Hej Lars!En: "Hi Lars!Sv: Hur går det med dina arrangemang?"En: How are your arrangements coming along?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: Lars ryckte på axlarna.En: Lars shrugged his shoulders.Sv: "Ärligt talat, inte så bra.En: "Honestly, not so well.Sv: Jag har inte tillräckligt med växter tack vare frosten."En: I don't have enough plants due to the frost."Sv: Det blev tyst för en stund.En: There was a moment of silence.Sv: Lars visste att Sofia hade fantastisk kunskap om växter och en kreativ förmåga.En: Lars knew that Sofia had fantastic knowledge about plants and a creative talent.Sv: Men han tvekade.En: But he hesitated.Sv: Skulle det kännas som ett misstag att fråga hennes hjälp?En: Would it feel like a mistake to ask for her help?Sv: Trots sin osäkerhet bestämde sig Lars.En: Despite his uncertainty, Lars decided.Sv: "Sofia, skulle du vilja samarbeta med mig?En: "Sofia, would you like to collaborate with me?Sv: Dina idéer är alltid inspirerande."En: Your ideas are always inspiring."Sv: Sofias ansikte lyste upp.En: Sofia's face lit up.Sv: "Det skulle jag älska!En: "I would love to!Sv: Jag har några tankar som kanske kan hjälpa oss."En: I have some ideas that might help us."Sv: Så började de arbeta tillsammans.En: So they began to work together.Sv: Lars och Sofia kombinerade sina resurser och delade sina idéer.En: Lars and Sofia combined their resources and shared their ideas.Sv: De två skapade fantasifulla arrangemang av blommor, grenar och bär.En: The two created imaginative arrangements of flowers, branches, and berries.Sv: Deras gemensamma insats förvandlade utställningen till något magiskt.En: Their joint effort turned the exhibition into something magical.Sv: När utställningen så småningom öppnade för besökare, blev det en sådan succé att trädgården aldrig förut hade sett så många besökare på en gång.En: When the exhibition eventually opened to visitors, it was such a success that the garden had never before seen so many visitors at once.Sv: Kritikerna hyllade samarbetet och utställningen blev ämnet för alla samtal i staden.En: Critics praised the collaboration, and the exhibition became the talk of the town.Sv: Lars stod bredvid Sofia och såg besökarna beundra deras arbete.En: Lars stood next to Sofia and watched the visitors admire their work.Sv: Hans hjärta var fyllt av en nyvunnen stolthet.En: His heart was filled with a newfound pride.Sv: Han hade lärt sig något viktigt – ibland behöver man inte klara allt på egen hand.En: He had learned something important — sometimes you don't have to do everything on your own.Sv: Att dela framgången kunde kännas ännu mer givande.En: Sharing success could feel even more rewarding.Sv: Höstdagjämningen markerades av ljusets och skuggarnas balans.En: The autumnal equinox was marked by the balance of light and shadows.Sv: Och nu balanserades även Lars osäkerhet med en nyvunnen tro på samarbete och vänskap.En: And now Lars's uncertainty was balanced with a newfound belief in collaboration and friendship.Sv: Han kände sig äntligen hemma bland de färgglada löven och den djupa känslan av höst.En: He finally felt at home among the colorful leaves and the deep feeling of autumn. Vocabulary Words:crisp: krispigaadorned: pryddeamber: bärnstencarmine: karminröttforehead: pannacreased: rynkadworry: oroorangery: orangerietcurator: kuratordiligently: ivrigtarrangements: arrangemangshrugged: rycktehesitated: tvekadecollaborate: samarbetalit up: lyste uppresources: resurserimaginative: fantasifullaexhibition: utställningenpraised: hylladeadmire: beundranewfound: nyvunnenautumnal: höstequinox: dagjämningbalance: balansuncertainty: osäkerhetbelief: tromagical: magisktmarked: markeradesshadows: skuggornacreative: kreativ

3 Geeks Podcast
Brandy Vega Interview: Behind Promise2Live's Global Mental Health Mission

3 Geeks Podcast

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 21:52


Join us for an inspiring conversation with Brandy Vega (@brandyvega77), founder of Promise2Live (@promise2liveofficial), as she shares her powerful journey from personal tragedy to building a global movement dedicated to saving lives, raising awareness, and promoting mental wellness. In this interview, Brandy discusses the impact of Promise2Live's initiatives, including youth programs, school assemblies, town halls, and the viral Pocket Hug Project, which has distributed over 80,000 reminders that no one is alone. We also preview the 4th Annual Global Livestream Show on World Suicide Prevention Day, September 10, 2025, at the Avalon Theater in Hollywood, CA. This year's event will feature live music, survivor stories, celebrity appearances, and special honors—such as Allison Holker receiving the Resilience Award (presented by JoJo Siwa) and Joe Dimeo, the first double hand transplant survivor, being recognized. Brandy also opens up about the “Names Behind the Numbers” campaign and how a single promise to save lives has grown into a worldwide mission reaching millions across YouTube, TikTok, Instagram, and beyond.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Finding Inspiration: Mei's Journey in the Heart of Beijing

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Inspiration: Mei's Journey in the Heart of Beijing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-06-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在北京的秋天,奥林匹克森林公园是一幅美丽的图画。En: In the autumn of Beijing, the Olympic Forest Park is like a beautiful painting.Zh: 树叶已变金黄,空气中流淌着桂花的香气。En: The leaves have turned golden, and the scent of osmanthus floats in the air.Zh: 这里是个适合沉思和放松的地方,尤其是在中秋节期间。En: This is a perfect place for contemplation and relaxation, especially during the Mid-Autumn Festival.Zh: 这天早晨,阳光透过树叶,洒在一群正在练太极的人身上。En: On this morning, sunlight filtered through the leaves, casting its glow on a group practicing tai chi.Zh: 梅站在一旁,慢慢被这种宁静的气氛吸引。En: Mei stood aside, gradually drawn in by the peaceful atmosphere.Zh: 她是一位艺术家,最近正为创作苦恼。En: She is an artist, recently troubled by the creative process.Zh: 她无法找到新的灵感,内心充满了自我怀疑。En: She couldn't find new inspiration, and her heart was filled with self-doubt.Zh: 她的好朋友志建议她来这里散心,解开心结。En: Her good friend Zhi suggested she come here to clear her mind and untangle her thoughts.Zh: 志说,“你可以试试太极,它能帮助你找到内心的平静。En: Zhi said, "You can try tai chi; it can help you find inner peace."Zh: ”于是,梅鼓起勇气来到了这里。En: With encouragement, Mei gathered her courage and came here.Zh: 初次参加太极课,梅显得有些拘谨。En: Participating in a tai chi class for the first time, Mei seemed somewhat reserved.Zh: 但教练梁的热情和活力很快感染了她。En: But Coach Liang's enthusiasm and energy quickly infected her.Zh: 梁是一位健身教练,他鼓励学生们全身心投入这项运动。En: Liang is a fitness instructor who encourages his students to fully immerse themselves in the activity.Zh: 梅认真地跟随梁的指导,渐渐放松下来。En: Mei followed Liang's guidance attentively, gradually relaxing.Zh: 课后,梁走向梅,开始跟她聊天。En: After the class, Liang approached Mei and started a conversation.Zh: “你看起来进步很快,”他微笑着说。En: "You seem to be improving quickly," he said with a smile.Zh: 梅略显腼腆地回答:“谢谢,我其实是第一次来。En: Mei, slightly shy, replied, "Thank you, it's actually my first time here."Zh: ”梁的友善让梅觉得很温暖。En: Liang's friendliness made Mei feel very warm.Zh: 两人坐在公园的长椅上,望着不远处的银杏树,继续交谈。En: They sat on a park bench, looking at the ginkgo trees not far away, continuing their conversation.Zh: 梅谈起了自己的艺术项目,以及她的困惑。En: Mei talked about her art projects and her confusion.Zh: 梁则分享了他对运动的热爱和生活的哲学。En: Liang shared his love for exercise and his philosophy on life.Zh: 随着谈话的深入,梅发现梁的话竟然给了她启发。En: As the conversation deepened, Mei found that Liang's words actually inspired her.Zh: 梅意识到,艺术和太极其实有相似之处,都需要心无旁骛的专注和对自然的感悟。En: Mei realized that art and tai chi have similarities; both require undistracted focus and an understanding of nature.Zh: 她忽然感到一种久违的灵感在心中涌动。En: She suddenly felt a long-lost inspiration stirring within her.Zh: “希望下次还能和你一起练,”梅认真地对梁说。En: "I hope to practice with you again next time," Mei said earnestly to Liang.Zh: 梁点点头,“当然,我也非常期待。En: Liang nodded, "Of course, I look forward to it as well."Zh: ”他们相约在下次课后,一起探索太极和艺术的更多可能性。En: They agreed to explore more possibilities of tai chi and art together after the next class.Zh: 梅的内心重燃起希望和热情。En: Mei's heart reignited with hope and passion.Zh: 她明白,自己需要更开放地去接受生活中的每一个瞬间和体验。En: She understood that she needed to be more open to every moment and experience in life.Zh: 当天晚上,梅凝望着窗外明亮的圆月,心中满是感激。En: That night, Mei gazed at the bright full moon outside the window, her heart filled with gratitude.Zh: 她开始为新的艺术项目构思,并决定用画笔记录下这个美好的季节以及新的友情。En: She began to conceive a new art project and decided to capture this beautiful season and new friendship with her brush.Zh: 在这一刻,梅终于重新找到了那令人振奋的创作的冲动。En: At this moment, Mei finally rediscovered that exhilarating drive to create. Vocabulary Words:autumn: 秋天scent: 香气contemplation: 沉思filter: 透过casting: 洒在peaceful: 宁静troubled: 苦恼inspiration: 灵感untangle: 解开encouragement: 鼓励courage: 勇气reserved: 拘谨enthusiasm: 热情infected: 感染improving: 进步shy: 腼腆friendliness: 友善ginkgo: 银杏confusion: 困惑philosophy: 哲学similarities: 相似之处undistracted: 心无旁骛focus: 专注earnestly: 认真地possibilities: 可能性exhilarating: 令人振奋的gratitude: 感激capture: 记录rediscovered: 重新找到drive: 冲动

Women In STEM Career & Confidence
Inspiring Stories 066 - Dr Lisa Kerr - CLIENT STORY

Women In STEM Career & Confidence

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 41:55


Lisa is a Senior Director of Patient Engagement at Evinova.    Listen in for…  How to connect the events throughout our lives into an intentional career path The immense opportunities that visibility on LinkedIn can unlock The power of working with a coach who isn't afraid to challenge you    Connect with Lisa  https://www.linkedin.com/in/lisa-kerr-patientengagement/    Kickstart your Intentional Careers Journey  Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy  Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/  Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0    Connect with Hannah  https://hannahnikeroberts.com/  www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching  www.facebook.com/drhannahroberts  X (Twitter) @HannahNikeR  Instagram @drhannahroberts  TikTok @drhannahroberts  YouTube @drhannahroberts 

FriendsLikeUs
Finding Humor in Healing: A Journey Beyond Trauma

FriendsLikeUs

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 70:28


This Friends Like Us, host Marina Franklin talks with Hollie Harper and Chanel Ali about Chanel's new solo show 'Relative Stranger'! They dive deep into her story of triumph over adversity. Tune into today's podcast to hear her inspiring journey and get your tickets to see the show! You know Chanel Ali from Netflix's Dash and Lily or her time on MTV's Girl Code. Originally from Philly, her storyteller-like style and commanding stage presence allowed her to conquer the NYC comedy scene as a crowd favorite. She boasts two Comedy Central specials, an album, and the fact that she drinks way more than you. Her new Solo show, Relative Stranger is playing at the Soho House from Sept. 17th - 28th. Hollie Harper is a comedy nerd from South Jersey. She is currently the creator and co-exec producer of Hella Late! with Hollie Harper on BRIC TV and a co-host of the nationally trending Twitter Storytelling Chat “BlerdDating.” Hella Late! with Hollie Harper was recently in the 2021 NYC Web Fest where she was nominated as Best Actress. Hollie was a semi-finalist in the 2019 NBC Standup Competition and has been featured on NY1, and in Black Enterprise Magazine, Thrive Global, Confessional Magazine and Black San Diego Magazine. Her popular sketch comedy show AMERICAN CANDY has played the Comic Strip, Gotham Comedy Club, BAM Café as well as the Chicago Sketch Comedy Festival. Time Out Chicago named them one of the five groups to watch. Hollie is a regular host for West Side Comedy Club in NYC and works with Gold Comedy and Stand Up Girls, two programs that empower young women by teaching them standup comedy. She was recently the talent coordinator and casting for “Blood Lassi” on Spotify, written by Pratima Mani, and moderated the panel for the Emmy Award winning, WOC editing team of Black Lady Sketch Show for The Black TV and Film Collective. She is also the Creative Consultant for the very successful Black Women in Comedy Laff Fest. Always hosted by Marina Franklin - One Hour Comedy Special: Single Black Female ( Amazon Prime, CW Network), TBS's The Last O.G, Last Week Tonight with John Oliver, Hysterical on FX, The Movie Trainwreck, Louie Season V, The Jim Gaffigan Show, Conan O'Brien, Stephen Colbert, HBO's Crashing, and The Breaks with Michelle Wolf. Writer for HBO's 'Divorce' and the new Tracy Morgan show on Paramount Plus: 'Crutch'.

Fluent Fiction - Hindi
Memories Amid Majestic Mountains: A Journey Back Home

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 16:13 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Memories Amid Majestic Mountains: A Journey Back Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-03-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: हिमालय की तलहटी के गांवों के बीच सुंदर खेत थे, जो देखते ही बनते थे।En: In the foothills of the Himalaya, amidst the villages, there were beautiful fields that were a sight to behold.Hi: पेड़ सुनहरे पत्तों से सजे थे।En: The trees were adorned with golden leaves.Hi: ऐसा लग रहा था मानो पूरा गांव प्रकृति की भव्यता के आंचल में खोया हुआ हो।En: It seemed as if the whole village was lost in the lap of nature's grandeur.Hi: इसी ठंडी शरद ऋतु में, रवि को अपनी बचपन की यादें खींचने के लिए अपनी दादी के घर जाने का निमंत्रण मिला।En: During this chilly autumn season, Ravi received an invitation to visit his grandmother's house to relive his childhood memories.Hi: अनजाने उत्साह के साथ, उसने अपने दोस्तों, अंजलि और कुणाल को भी साथ आने का न्योता दिया।En: With unknown excitement, he invited his friends, Anjali and Kunal, to join him.Hi: रवि की आंखों में नॉस्टेल्जिया झलक रहा था।En: Nostalgia was evident in Ravi's eyes.Hi: "मैंने यहां बहुत समय बिताया है," रवि ने कहा।En: "I've spent a lot of time here," Ravi said.Hi: अंजलि बेहद रोमांचित थी।En: Anjali was extremely thrilled.Hi: "वाह, ये जगह तो किसी कहानी की तरह लगती है!En: "Wow, this place looks like something out of a story!"Hi: " उसने बोला।En: she exclaimed.Hi: कुणाल, हालांकि, थोड़ा अनमना था।En: Kunal, however, was a bit uninterested.Hi: "यहां कुछ इंटरनेट या मॉडर्न सुविधाएं नहीं मिलेंगी," उसने असंप्राप्त भाव से कहा।En: "There won't be any internet or modern amenities here," he said with a lack of enthusiasm.Hi: थोड़ी दूरी तय करने के बाद, अचानक मौसम बिगड़ गया।En: After covering a short distance, suddenly the weather turned bad.Hi: आसमान में बादल घिरे थे और तेज हवाएं चलने लगीं।En: The sky was overcast, and strong winds began to blow.Hi: "ओह!En: "Oh!Hi: ये तूफान तो निश्चित रूप से हमारे सफर को कठिन बना देगा।En: This storm will certainly make our journey difficult.Hi: आगे बढ़ना मुश्किल हो सकता है," कुणाल ने चिंता जताई।En: It might be hard to proceed," Kunal expressed concern.Hi: रवि ने घबराते हुए कहा, "क्या हमें रुकना चाहिए?En: Ravi asked nervously, "Should we stop?Hi: शायद तूफान थम जाएगा।En: Maybe the storm will subside."Hi: "अंजलि ने उत्साह से कहा, "नहीं, हमें आगे बढ़ना चाहिए।En: Anjali enthusiastically said, "No, we should keep going.Hi: अगर हम साथ रहें, तो कोई मुश्किल हमें रोक नहीं सकती।En: If we stick together, no difficulty can stop us."Hi: "रवि ने गहरी सांस ली और निर्णय लिया।En: Ravi took a deep breath and made a decision.Hi: "हम आगे बढ़ेंगे।En: "We will move forward.Hi: मैं अपनी दादी के घर जाकर ही रहूंगा।En: I will definitely reach my grandmother's house."Hi: "तीनों ने एक-दूसरे का हौसला बढ़ाया और तूफान का सामना किया।En: The three encouraged each other and faced the storm.Hi: हवाएं तेज थीं, बारिश से रास्ते फिसलन भरे हो गए थे।En: The winds were strong, and the roads became slippery because of the rain.Hi: पर उनकी दोस्ती और हिम्मत ने उन्हें आगे बढ़ने की ताकत दी।En: But their friendship and courage gave them the strength to move forward.Hi: उन्होंने आपस में कई बातें शेयर की, हंसी-मजाक किया और एक-दूसरे की मदद की।En: They shared many conversations, laughed, joked, and helped each other.Hi: अंततः, थकावट भरी होती हुई शाम को, वे दादी के घर पहुंचे।En: Eventually, in the exhaustion-filled evening, they reached the grandmother's house.Hi: दादी ने प्रेम से उनका स्वागत किया, उन्हें गर्म चाय और खाना परोसा।En: Grandmother warmly welcomed them and served them hot tea and food.Hi: पुराने घर की दीवारों ने रवि को बचपन की कहानियां सुनाई, और उसके दोस्तों ने उसकी इस यात्रा को और भी यादगार बना दिया।En: The walls of the old house recounted childhood stories to Ravi, and his friends made this journey even more memorable.Hi: रवि ने अपने दोस्तों की ओर देखकर कहा, "मैंने आज सीखा कि हमारी जड़ें हमें नहीं, हम उन्हें ढूंढने की आवश्यकता है।En: Looking at his friends, Ravi said, "Today, I learned that it's not our roots that need us; we need to find them.Hi: और हमारे पास ऐसे दोस्त हों, तो कोई भी सफर अधूरा नहीं रह सकता।En: And with friends like these, no journey can remain incomplete."Hi: "उनके बीच एक अद्भुत बंधन बन चुका था।En: An amazing bond had formed between them.Hi: इस यात्रा ने न सिर्फ रवि को अपनी विरासत का महत्व समझाया, बल्कि दोस्ती का भी नया मतलब समझाया।En: This journey not only taught Ravi the importance of his heritage but also imparted a new meaning to friendship. Vocabulary Words:foothills: तलहटीadorned: सजेgrandeur: भव्यताnostalgia: नॉस्टेल्जियाthrilled: रोमांचितuninterested: अनमनाamenities: सुविधाएंovercast: बादल घिरेsubside: थम जाएगाenthusiastically: उत्साह सेproceed: आगे बढ़नाencouraged: हौसला बढ़ायाslippery: फिसलन भरेexhaustion: थकावटrecounted: सुनाईbond: बंधनroots: जड़ेंheritage: विरासतimparted: समझायाamidst: बीचbehold: देखतेlap: आंचलinvitation: निमंत्रणmemorable: यादगारjourney: सफरcourage: हिम्मतwarmly: प्रेम सेmeaning: मतलबamazing: अद्भुतdecision: निर्णय

Along the Way Life's Journey
Mark Ellis: Changing Hearts & Lives Through Stories of Faith and Inspiration

Along the Way Life's Journey

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 32:40


This week, Carl interviews Mark Ellis, founder of God Reports and author of 'When Kingdom Light Shines.' The episode delves into Mark's personal journey from a privileged, nominal believer to a dedicated chronicler of divine encounters and Christian testimonies.  As a former real estate professional turned journalist and pastor, Ellis has spent over 20 years documenting stories that highlight the transformative power of faith, from miraculous escapes to spiritual awakenings. Ellis shares riveting accounts such as the survival of Stanley Praimnath during the 9/11 attacks and the bravery of D-Day chaplain Lieutenant Colonel George Russell Barber. This episode underscores the profound impact that real-life stories of faith and courage can have on listeners, inspiring both believers and skeptics alike. Additionally, Ellis discusses the ongoing mission of God Reports and how these powerful testimonies continue to lead people to faith across the globe.  

Rounding The Bases With Joel Goldberg
Ep. 1034 Liz Rowe | Changing the Game on Alzheimer's

Rounding The Bases With Joel Goldberg

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 40:38


Today's guest is a remarkable leader who is impacting the lives of others, far and wide. Her name is Liz Rowe, Executive Director of the Alzheimer's Association - Heart of America Chapter, the leading voluntary health organization in Alzheimer's care, support and research. It's a position the former attorney and legal strategist formally assumed in 2024, but she's been a passionate supporter in the fight to end the disease for decades. That's because she knows firsthand the devastation Alzheimer's causes not just for those living with it, but for those who love them. And through tireless efforts, she has turned her own pain into purpose, ensuring that one day, it's a diagnosis that no longer exists.Website: https://www.alz.org/kansascity Instagram: https://www.instagram.com/alzassociation/ Twitter: https://x.com/alzassociation Facebook: https://www.facebook.com/alzkansascityCheck out the conversation on YouTube: https://youtu.be/NMDiLF2z_UA

What's On Your Mind
Inspiring Stories from Samaritan’s Feet International and Lighthouse Commodities (09-2-25)

What's On Your Mind

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 93:33


Guests: DAVID FISCHER, CEO OF LANDMARK CAPITAL Rachael Brash, University of Mary Emmanuel “Manny” Ohonme, Co-Founder, President, and CEO of Samaritan's Feet International Tracie  Ohonme, Co-Founder and Vice President of Samaritan's Feet International Russ Harrison, Managing Director of IEEE-USA Dave Spickler, Lighthouse Commodities Alexis West, Better Together ND

Youth Worker On Fire Podcast
Ministry in the Valley: Faith, Loss, and Legacy with Mark Fisher

Youth Worker On Fire Podcast

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 40:37


What do you do when ministry collides with real life—tragedy, grief, and the questions no textbook ever prepared you for? In this powerful episode of Youth Worker on Fire, Doug Edwards reconnects with Mark Fisher, one of his first Campus Life students, to explore some of the hardest lessons learned in youth ministry and beyond. From serving as a chaplain near the Texas-Mexico border, to walking through cancer, loss, and tragedy, to pastoring and parenting through deep personal heartbreak, Mark's journey is both raw and inspiring. Together, Doug and Mark unpack: ✅ The role of faith in seasons of loss. ✅ Why youth workers must address the spiritual crisis behind today's mental health crisis. ✅ How Campus Life and para-church ministries shaped a generation of students and leaders. ✅ The importance of partnering with parents—not just students—in ministry. ✅ Scriptures that sustain leaders when burnout, grief, or doubt hit hard (Matthew 11, Mark 9, Matthew 8). ✅ Why youth pastors matter so deeply—because for many kids, you are the church they think of first. This heartfelt conversation will remind every youth pastor, volunteer, mentor, or parent that while ministry is never easy, the seeds you plant may grow into eternal impact—even if you don't see the fruit for years.

Fluent Fiction - Japanese
The Mystery of the Missing Kakejiku: A Family Reunited

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: The Mystery of the Missing Kakejiku: A Family Reunited Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-27-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 暑い夏の夜、蝉の声が庭に響く中、大きな家で何かが失われた。En: On a hot summer night, as the sound of cicadas echoed in the garden, something was lost in a large house.Ja: それは、家族の宝物。古い掛け軸だった。En: It was the family's treasure—an old kakejiku.Ja: 床の間にいつも掛けてあるその掛け軸は、何代にも渡って大切にされてきたものだった。En: The scroll, which was always hung in the tokonoma, had been cherished across generations.Ja: 遥は、その掛け軸がないことに最初に気づいた。En: Haruka was the first to notice the absence of the kakejiku.Ja: 彼女は最年長で、責任感の強い姉である。En: She was the eldest, a sister with a strong sense of responsibility.Ja: 家族の平和が乱れるのを見過ごせなかった。En: She couldn't overlook the disruption of the family's peace.Ja: 小路は末っ子で、いつも冒険を求めている。En: Koji was the youngest child, always seeking adventure.Ja: 何か面白いことが起こると、すぐに首を突っ込む性格だ。En: His personality was such that if something interesting happened, he would immediately poke his nose into it.Ja: 桜は二人の間に挟まれ、常に冷静な観察者で、和を保つのが得意だった。En: Sakura was caught between the two, a calm observer who excelled at maintaining harmony.Ja: 「誰が掛け軸を取ったんだろう?」遥は静かに考えた。En: "Who could have taken the kakejiku?" Haruka pondered quietly.Ja: 彼女はみんなに内緒で手掛かりを集め始めた。En: She started gathering clues in secret from everyone.Ja: 家の中を調べ、大家族の一人一人に目を向けた。En: She investigated the house and turned her attention to each member of the large family.Ja: 小路は、「きっとどこかに隠されているに違いない!」と興奮した。En: Koji excitedly exclaimed, "It must be hidden somewhere!"Ja: 桜は、「まずはみんなの意見を聞くといいかもね」と、冷静に言った。En: Sakura calmly suggested, "It might be a good idea to listen to everyone's opinions first."Ja: 遥は数日間、家をくまなく調べ、いくつかの手掛かりを手に入れた。En: For several days, Haruka meticulously searched the house and obtained some clues.Ja: そして、ある晩、家族を集めて会議を開くことにした。En: Then one evening, she decided to call a family meeting.Ja: 「みんなに話したいことがあるの。」遥は静かに口を開いた。En: "I have something to talk about with everyone," Haruka quietly began.Ja: 「この家で、掛け軸を見た人はいる?」En: "Has anyone seen the kakejiku around this house?"Ja: 家族は顔を見合わせた。En: The family glanced at each other.Ja: すると、一番近くに座っていた叔父がぽつりと口を開いた。「実は、私が少し手を入れようと思って別の部屋に移したんだ。」En: Then, an uncle sitting closest to her slowly spoke up, "Actually, I thought I'd do some restoration work, so I moved it to another room."Ja: 家族全員が驚いた顔をした。En: The entire family wore expressions of surprise.Ja: 叔父は続けた。「誰にも言わずにやったことが誤解を招いたね。申し訳ない。」En: The uncle continued, "My mistake of doing it without telling anyone caused confusion. I apologize."Ja: こうして、掛け軸は無事に戻り、家族はそれぞれがもつ独自の視点と力を改めて知った。En: Thus, the kakejiku was safely returned, and the family came to re-appreciate their unique perspectives and strengths.Ja: 遥は、家族の団結の大切さに気づいた。En: Haruka realized the importance of family unity.Ja: 異なる意見も、新しい結論を生むのだと悟った。En: She understood that differing opinions could generate new conclusions.Ja: 家族はその晩、庭で蝉の声を聞きながら、再び心を一つにし、夏の夜の静けさを楽しんだ。En: That night, the family, with their hearts united once again, enjoyed the tranquility of the summer night while listening to the cicadas in the garden. Vocabulary Words:cicadas: 蝉echoed: 響くtreasure: 宝物scroll: 掛け軸cherished: 大切にされてabsence: ないことoverlook: 見過ごせなかったdisruption: 乱れるharmony: 和pondered: 考えたgathering: 集め始めたclues: 手掛かりinvestigated: 調べexclaimed: 興奮したsuggested: 言ったmeticulously: くまなくobtained: 手に入れたrestoration: 手を入れexpressions: 顔confusion: 誤解apologize: 申し訳ないunity: 団結conclusions: 結論tranquility: 静けさresponsibility: 責任感adventure: 冒険opinions: 意見observer: 観察者calmly: 冷静にappreciate: 知った

Pool Nation Podcast
E-262 Pool Nation Podcast - Inspiring Stories, Rising Leaders & Industry Insights

Pool Nation Podcast

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 75:55


Pool Nation Podcast E-262 - In this special Best of Pool Nation Podcast episode, we highlight some of the most inspiring conversations from past shows. From women leaders breaking barriers in pool building, to next-generation innovators making their mark, and the people shaping the future of our industry, this episode is packed with stories you won't want to miss. You'll hear: Hailey Tu, owner of Lavender Landscape, on building a women-led company and her journey from design to pool construction. Janie, sharing their experiences in service, networking, and industry growth. Michael “Spider” Kraus, nominee for Pool Pro of the Year, with his signature “two thumbs up” attitude. Megan Kendrick, owner of Pool Pro Magazine, on the importance of recognizing young professionals with the 30 Under 40 Awards. Alyssa & Lindsay, rising leaders nominated for the Rookie of the Year, sharing their passion for pools, leadership, and building businesses. Plus, a conversation with PSP/Deck Expo director Kris and marketing lead Megan Magna on what's ahead for the biggest pool & spa show of the year. This episode is a celebration of pool professionals who inspire, innovate, and elevate the entire industry. ⏱️ Chapter Timestamps [00:00:00] Intro – Welcome to the Best of Pool Nation Podcast [00:01:00] Hailey Tu – Building a women-led pool company & journey into landscape/pools [00:09:00] Spider Kraus – Living the “two thumbs up” lifestyle & Pool Pro of the Year nominee [00:11:00] Janie – Networking, service, and building lasting impact [00:18:00] Janie – Running 60 pools a week, wiring panels & embracing electrical work [00:24:00] Megan Kendrick – The story behind Pool Pro Magazine & the 30 Under 40 Awards [00:35:00] Alyssa – From Puerto Rico to building 7-8-7 Serrano Construction in El Paso [00:46:00] Lindsay – Digital leadership at Hayward & pool marketing innovation [00:56:00] PSP/Deck Expo with Kris & Megan Magna – Behind the scenes of the industry's biggest show [01:15:00] Closing & Outro A huge thank you to our Pool Nation Visionary Partners & Sponsors who make this podcast possible and continue to support pool professionals everywhere: The SPPA – Leaders in tailored liability insurance for pool pros (thesppa.com) US Motors Neptune Variable Speed Motor – Upgrade any pump to variable speed without replumbing (hayward.com) Heritage Pool Supply SPPA Poolside Tech

TODAY with Hoda & Jenna
August 21, Best of Inspirational Stories: Inspiring Dance Team from Miami | A Teacher Changing the Way of Education | Tiffany Haddish's Personal Journey

TODAY with Hoda & Jenna

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 33:59


Jenna and Taraji P. Henson meet the “G-Girls,” a Miami high school dance team inspiring Taraji and so many others. Also, Donna Farizan sits down with an Atlanta educator who's transforming lives and reshaping the way we think about learning. Plus, Tiffany Haddish opens up about overcoming adversity on her path to global success. And, the story of an influencer serving up life advice from the seat of his pickup truck.

1 Girl Revolution
270: Collettey's Cookies - Collette Divitto

1 Girl Revolution

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 56:12


On this week's episode of The 1 Girl Revolution Podcast, we welcome Collette Divitto — entrepreneur, baker, author, speaker, and founder of Collettey's Cookies and Collettey's Leadership Program. You may know Collette from her inspiring story that went viral in 2016, when she turned rejection into fuel for her mission and built a cookie empire. After facing countless job rejections because she was born with Down Syndrome, Collette decided to create her own path and founded Collettey's Cookies — not only to share her delicious “Amazing Cookies” with the world, but also to create meaningful jobs for people with “different abilities.” Since then, Collette has been featured on CNN, Good Morning America, ABC World News, People Magazine, BBC, and many other media outlets. She's sold over 500,000 cookies, built a thriving company in Boston that now employs 15+ people (several with disabilities), and continues to grow her mission of empowerment and inclusion. But Collette's story doesn't end with cookies. Through her nonprofit, Collettey's Leadership Program, she provides entrepreneurship and leadership training to people with disabilities, helping them discover their abilities, build confidence, and pursue their dreams. She also travels the country as a speaker and advocate, and one of her ultimate goals is to work with lawmakers in Washington, D.C. to create more employment opportunities for people with disabilities. In this episode, you'll hear: ✨ Collette's journey growing up with Down Syndrome and discovering her passion for baking; ✨ The story behind her now-famous Collettey's Cookies; ✨ How she turned rejection in the job market into an opportunity to launch her own business; ✨ The growth of Collettey's Cookies and its mission to employ people with disabilities; ✨ Her advocacy work and her dreams for systemic change in the world; ✨ And so much more!

From The Heart - A MOMnation Podcast
Healing the Loneliness Epidemic: Sobriety, Sisterhood, and the Power of Gathering

From The Heart - A MOMnation Podcast

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 42:13


From The Heart, Inspiring Stories told by Inspiring WomenIn this heartfelt FROM THE HEART episode, we sit down with Darien Pruitt, founder of The Zen Den of Gilbert, to talk about the real struggles moms face with loneliness and isolation. Darien shares her personal path to sobriety and how quitting drinking opened the door to deeper connection, self-love, and authentic community. ​​We explore why safe spaces and supportive circles are so critical for women, especially in motherhood, and how Darien's own journey inspired her to create healing environments for others. She also introduces her upcoming Midlife Reset mentorship for women ready to rediscover themselves in a supportive group. If you're craving connection or considering a sober lifestyle, this episode is full of inspiration and practical tips for finding your people and healing together.​​#MOMnation #HealingTogether #SoberMoms #LonelinessSupport #FindYourCircle #WomenEmpoweringWomen #MidlifeMentorship #WellnessJourney​ ​Connect with and follow Darien here: https://www.facebook.com/TheZenDenofGilbert/​ ​Follow MOMnation and connect with all of our podcasts here: https://www.facebook.com/MOMnationUSA​ ​Brought to you by Team EvoAZ at eXp Realty. Music and Lyrics by Susan Goyette.​ ​Have a topic you want us to cover? Comment below to share your idea!​​This episode is Prerecorded

Champ Talk with Branden Hudson
The Power of Combat Sports for Personal Growth

Champ Talk with Branden Hudson

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 42:17


Branden Hudson and co-host Chet discuss the transformative impact of combat sports, emphasizing the mental, physical, and emotional benefits for both children and adults. They reflect on the importance of a supportive community and positive role models in fostering resilience and personal development. The episode highlights success stories of members who have seen significant improvements in their lives through consistent training and engagement in combat sports. The hosts also touch on the business aspects of running a gym and maintaining a welcoming and growth-oriented environment. Hudson underscores the need for finding the right gym culture and staying committed to self-improvement both inside and outside the gym.00:00 Introduction and Welcome00:13 Importance of Reviews and Feedback00:47 Co-Host Introduction and Casual Banter01:14 Health and Wellness Discussion02:16 Sleep Struggles and Stress Management08:31 Therapy and Mental Health Insights13:22 Martial Arts and Leadership21:13 Living a Great Life22:17 Summer Success and Gym Attendance24:52 Combat Sports and Personal Growth27:45 Inspiring Stories of Transformation32:40 Community and Culture at the Gym40:38 Conclusion and Call to Action

Living the Dream with Curveball
Empowering Single Moms: Annette's Journey of Resilience and Growth

Living the Dream with Curveball

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 22:10 Transcription Available


Send us a textIn this empowering episode of Living the Dream with Curveball, we welcome Annette, a remarkable single mom of two who has defied the odds to create a fulfilling life for herself and her children. With degrees in humanities and business administration, Annette shares her inspiring journey of raising her kids without public assistance or child support while managing a successful career spanning three decades. She opens up about the financial challenges she faced and the lessons she learned about budgeting and financial management that could benefit other single moms. Annette emphasizes the importance of a strong support system, particularly the role her mother played in her life. Listeners will gain valuable insights into work-life balance, the significance of tuition reimbursement in her education, and her dedication to mentoring other moms through her own podcast, Mom 2 Mentor. Tune in for a heartfelt conversation filled with practical advice and encouragement for all single mothers striving to achieve their dreams and nurture their families.

The Power of Design
Economic Integration and Community Leadership With Aleksandra Degernes #103

The Power of Design

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 55:06


Today's guest is Aleksandra Degernes a leader reshaping how international talent connects with opportunity in the U.S. As founder of the Eastern European Business Network, she champions economic integration, workforce development, and immigrant entrepreneurship. Her journey of reinvention shows the power of community, grit, and bold leadership to transform entire regions. Aleksandra Degernes Linkedin Eastern European Business Network Episode Page Podcast Page Ossa Studio Instagram Jack Ossa Instagram Spotify Apple Podcast Amazon Music YouTube

The Outdoor Biz Podcast
524 Replay EP 496 Hiking Norway

The Outdoor Biz Podcast

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 36:32


Today on this replay of Episode 496 I'm talking with Mattias Jansson from the National Pilgrim Center in Trondheim, Norway. I recently had the opportunity to hike the Pilgrim Path along Olag's Way, and if you get the chance, do it. Not only is the walk beautiful, but the history is quite interesting as well. Today, on Episode 496, I'm talking with Mattias Jansson from the National Pilgrim Center in Trondheim, Norway. I recently had the opportunity to hike the Pilgrim Path along Olav's Way, and if you get the chance, do it. Not only is the walk beautiful, but the history is quite interesting as well. Facebook   Twitter   Instagram Love the show? Subscribe,  rate, review, and share! Sign up for my Newsletter  HERE I'd love to hear your feedback about the show! You can contact me here:  rick@theoutdoorbizpodcast.com What Happened I've done my fair share of hiking. From the John Muir Trail to the PCT, I thought I had a pretty solid handle on what makes an adventure worthwhile. But then I found myself in Norway, walking the Pilgrim Path to Nidaros Cathedral, and something shifted. It wasn't just the landscapes—though, let me tell you, those were next level. One day, we were trekking through misty mountains. The next, we were passing through sleepy villages, exchanging nods with locals who've seen hikers like us for centuries. And then there was that one wild day—the rain poured, the wind howled, and instead of hurrying through it, we stopped to make coffee by a quiet pond. No rush, no race, just being in the moment. That's when it hit me: This wasn't just a hike. It was something deeper. Something that had been calling to people for over a thousand years. It made me wonder: Why do we chase adventure? What are we really searching for? Principle Here's the truth: Many people think adventure is about ticking off trails, collecting miles, or conquering nature. But the best adventures? They change you. A pilgrimage isn't just about getting from point A to B. It's about stripping away the layers of everyday life—the distractions, the to-do lists, the noise—until all that's left is you, the trail, and whatever you're meant to discover along the way. Transition Many people don't realize it, but they're searching for more than just adventure. They're searching for meaning. And yet, so many never find it—not because they're not looking, but because they don't know where to look. And … That's Why… That's why, in this episode of the Outdoor Adventure Lifestyle Podcast, we sat down with Mattias Jansson, a modern-day guide of these ancient trails. We talk about the Viking roots of the Pilgrim Path, the deep connection between adventure and self-discovery, and why people from all over the world are drawn to this experience today. Call to Action If you've ever felt stuck—like your adventures aren't quite scratching that itch anymore—this episode is for you. Because adventure isn't just about new places. It's about new perspectives.

The InPowered Life
Change Your Soundtrack, Change Your Life: Rewriting the Stories That Hold You Back with Jon Acuff

The InPowered Life

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 55:25


What if the only thing holding you back was the story you've been telling yourself?In this powerful and deeply personal episode of The InPowered Life Podcast, Rudi sits down with New York Times bestselling author, keynote speaker, and podcast host Jon Acuff to explore the soundtracks that shape our lives—our inner dialogue, our relationship with success, and the beliefs that either propel us forward or keep us stuck.Jon shares the exact frameworks he's used to write 10 bestselling books, transform his mindset, and help thousands of high performers replace overthinking with action. Together, Rudi and Jon unpack how to identify broken soundtracks, rewire your mental patterns, and step into the full potential you know you were meant for—with humor, heart, and tactical clarity.More from Don & Evonne:Buy Jon's book Soundtracks: https://jonacuff.com/soundtracksMore from Jon Acuff: WebsiteFollow on IG: @jonacuff In this episode, you'll learn:The 3-part framework Jon uses to write bestselling books—and how you can apply it to your own big ideaWhat a “soundtrack” is and how it silently shapes your lifeHow to identify the broken thoughts that hold you back (in just 60 seconds)The 3 questions to ask about any thought: Is it true? Is it helpful? Is it kind?Why mindset is the most powerful tool you use every moment of your lifeHow to shift from performance to purpose and find joy in the processWhy being kind to yourself is the foundation of lasting transformation

The Drive
The Inspiring Stories Of Rich Hill And Otto Kemp | 'Baseball Isn't Boring'

The Drive

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 22:48


From 'Baseball Isn't Boring' (subscribe here): We at Baseball Isn't Boring always love to be inspired, which is why it's always a good time when we get a chance to roll out podcasts like this one: The inspirational stories of 45-year-old Rich Hill and a player 20 years his junior, Otto Kemp. Bradfo catches up with a teammate of Hill from last season, Red Sox reliever Brennan Bernardino, to get some insight into the importance of having Hill around. (It's perfectly timed considering Hill's debut with the Royals, his 14th MLB team.) Bradfo then talks to new Phillies third baseman Otto Kemp, who has made it to the big leagues despite not being drafted after starring in Div. 2 college baseball. It's a podcast that will get your blood pumping. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

Jon Marks & Ike Reese
The Inspiring Stories Of Rich Hill And Otto Kemp | 'Baseball Isn't Boring'

Jon Marks & Ike Reese

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 22:48


From 'Baseball Isn't Boring' (subscribe here): We at Baseball Isn't Boring always love to be inspired, which is why it's always a good time when we get a chance to roll out podcasts like this one: The inspirational stories of 45-year-old Rich Hill and a player 20 years his junior, Otto Kemp. Bradfo catches up with a teammate of Hill from last season, Red Sox reliever Brennan Bernardino, to get some insight into the importance of having Hill around. (It's perfectly timed considering Hill's debut with the Royals, his 14th MLB team.) Bradfo then talks to new Phillies third baseman Otto Kemp, who has made it to the big leagues despite not being drafted after starring in Div. 2 college baseball. It's a podcast that will get your blood pumping. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

The Catholic Current
Are Fathers Obsolete? (Shawn Carney) 7/8/25

The Catholic Current

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 46:29


We welcome back Shawn Carney to discuss the importance of fathers and how they are being treated in different areas of life, from the Church to Hollywood. Father finishes with Timely Thoughts. Show Notes 40 Days for Life - Discover What God Has Done...Imagine What He Can Do The Beginning of the End of Abortion: 40 Inspiring Stories of God Changing Hearts and Saving Lives To the Heart of the Matter - The 40-Day Companion to Live a Culture of Life Shall We Cancel Father's Day? iCatholic Mobile The Station of the Cross Merchandise - Use Coupon Code 14STATIONS for 10% off | Catholic to the Max Read Fr. McTeigue's Written Works! "Let's Take A Closer Look" with Fr. Robert McTeigue, S.J. | Full Series Playlist Listen to Fr. McTeigue's Preaching! | Herald of the Gospel Sermons Podcast on Spotify Visit Fr. McTeigue's Website | Herald of the Gospel Questions? Comments? Feedback? Ask Father!