POPULARITY
Categories
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: New Year's Reflections: Beyond the Bright Lights of the Bund Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-31-23-34-01-zh Story Transcript:Zh: 在上海的一个冬天之夜,外滩的灯光正闪烁着温暖的黄光。En: On a winter night in Shanghai, the lights of the Bund were flickering with warm yellow light.Zh: 正值除夕,人们在被寒风吹拂的江边散步,沉浸在节日的氛围中。En: It was New Year's Eve, and people were walking along the river, touched by the cold wind, immersed in the festive atmosphere.Zh: 此时,莉华和美琳正沿着外滩的河畔走,手中捧着热气腾腾的咖啡。En: At this moment, Lihua and Meilin were strolling along the riverside of the Bund, holding steaming hot coffee in their hands.Zh: 莉华是一名勤恳细致的项目经理,今年的年终考评让她心中略显不安。En: Lihua is a diligent and meticulous project manager, and this year's annual review made her feel a bit uneasy.Zh: 这一年虽然努力工作,但她总感到不如美琳那样游刃有余。En: Although she had worked hard this year, she always felt less adept than Meilin.Zh: 美琳是她的同事,充满活力,总能轻松达成目标。En: Meilin, her colleague, is full of energy and always easily achieves her goals.Zh: 看着美琳不懈前行的职业轨迹,莉华难免自我质疑。En: Watching Meilin's relentless career trajectory, Lihua couldn't help but question herself.Zh: “美琳,”莉华停下脚步,看向她,声音有些犹豫,“你总是看起来很自信。今年的年终评估,我有些紧张。能不能跟我分享一下你是怎么设定目标的?”En: "Meilin," Lihua paused, looked at her, her voice a bit hesitant, "You always seem so confident. I'm a bit nervous about this year's annual review. Could you share with me how you set your goals?"Zh: 美琳微微一笑,轻轻握了握莉华的手。En: Meilin smiled slightly, gently holding Lihua's hand.Zh: 她们在铺满细雪的椅子上坐下,眺望着熙熙攘攘的人群。En: They sat down on a snow-covered bench, gazing at the bustling crowd.Zh: 美琳开始讲述自己常常遇到的困难,“你知道吗,其实我也有过很多挫折。我也曾觉得过不去。”En: Meilin began to talk about the difficulties she often encountered, "You know, I've actually experienced many setbacks myself. I've also felt like I couldn't go on."Zh: 莉华惊讶地看着美琳,“真的吗?”En: Lihua looked at Meilin in surprise, "Really?"Zh: 美琳点点头。“没错。我们都有自己的压力。不过,我学会了坦然面对。重要的是我们一直在成长,无论多慢,都比停滞不前好。”En: Meilin nodded. "That's right. We all have our pressures. However, I've learned to face them calmly. What's important is that we are always growing. No matter how slow, it's better than standing still."Zh: 在这场对话中,莉华意识到,原来美琳也有过不为人知的挣扎。En: During this conversation, Lihua realized that Meilin also had her own struggles unknown to others.Zh: 她也曾经为了自己的目标而努力奋斗。En: She, too, had worked hard for her goals.Zh: 莉华觉得心里的负担被慢慢卸下,她突然感受到了一种新生的力量。En: Lihua felt the burden in her heart slowly lift, and suddenly, she sensed a newfound strength.Zh: 当她们离开外滩,夜幕已深,烟花在远方灿烂绽放。En: As they left the Bund, it was late in the evening, and fireworks blossomed brilliantly in the distance.Zh: 莉华深吸一口气,迎着寒冷的风,心中似乎充满了前所未有的信心。En: Lihua took a deep breath, facing the cold wind, and felt a newfound confidence within her.Zh: 她明白了,成功不只是达成目标,更是感受自己的成长和变化。En: She understood that success is not just about achieving goals but also about feeling her own growth and change.Zh: 每个人都有自己的旅程,每一步都是值得的。En: Everyone has their own journey, and every step is worthwhile.Zh: 走过这一年,展望新的一年,莉华带着新的视角,轻松地微笑着。En: After this year and looking forward to the new year, Lihua smiled with a new perspective.Zh: 这一次,莉华不仅仅期待年终评估的结果,她更期待着能在下一年里,继续追求自己的步调。En: This time, Lihua wasn't just anticipating the results of the annual review; she was looking forward to continuing her own pace in the coming year.Zh: 在这灯火通明的外滩,她感受到了一份宁静的满足。En: In this brightly lit Bund, she felt a peaceful satisfaction. Vocabulary Words:flickering: 闪烁immersed: 沉浸diligent: 勤恳meticulous: 细致adept: 游刃有余relentless: 不懈trajectory: 轨迹hesitant: 犹豫relentless: 不懈bustling: 熙熙攘攘setbacks: 挫折trajectory: 轨迹pressure: 压力unburden: 卸下newfound: 新生的brilliantly: 灿烂confidence: 自信perspective: 视角anticipating: 期待pace: 步调satisfaction: 满足annual review: 年终考评goal: 目标calmly: 坦然growth: 成长worthwhile: 值得journey: 旅程brilliantly: 灿烂breathe: 深吸festive: 节日的
My work centers on empowering boomer women, their daughters, and now granddaughters to take charge of their wellness and financial independence. Through curated events and educational initiatives, I show women how caring for themselves leads to confidence, fearless choices, and a spirit of sharing that lifts entire communities. I believe listeners of Inspiring Stories would connect with conversations around enhancing one's worth personally and professionally, while fostering an attitude of inclusivity and abundance. I'd love a chance to share these ideas and personal stories with your audience, and offer practical approaches for women to strengthen their well-being, leadership, and impact. Thank you for considering me as a possible guest for an upcoming episode. https://womenworthwellness.com/about-us/Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inspiring-stories--2917948/support.
Fluent Fiction - Hebrew: Snow, Sparks, and Synchronicity: A Hanukkah Tale of Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-26-08-38-20-he Story Transcript:He: בעיצומו של חורף קר, הרקיע נמתח כתכלת עמוקה מעל מחנה האימונים למיחזור.En: In the midst of a cold winter, the sky stretched like a deep techelet above the recycling training camp.He: מסביב חנו עצים חסרי עלים, ובעקבות כל נשימה ששרקו את רוחם הקלה, הצטופפו פתיתים עדינים של שלג על האדמה.En: Around, leafless trees stood, and with each breath that the gentle wind whistled, delicate snowflakes crowded on the ground.He: הנרות בחנוכייה עמדו זקופים ומבהיקים, פזורים באורם על המחנה.En: The candles in the Hanukkiah stood upright and gleaming, scattering their light over the camp.He: תליה עמדה בצד האוהל שלה, מתבוננת בקור המקפיא.En: Talia stood beside her tent, gazing into the freezing cold.He: "אני צריכה להיות מוכנה", לחשה לעצמה.En: "I need to be prepared," she whispered to herself.He: הנה החנוכה, והיא נאבקת בין הרצון לשבת בחמימות החג לבין הצורך להתאמן לקראת המסע לשרוד בטבע.En: Here's Hanukkah, and she's torn between the desire to sit in the warmth of the holiday and the need to train for the survival journey in nature.He: תליה הייתה הרפתקנית בנשמתה, אבל החרדה בנוגע לכישוריה לא נתנה לה מנוח.En: Talia was adventurous by nature, yet the anxiety about her skills gave her no rest.He: איתן, לעומתה, התהלך בביטחון.En: Eitan, on the other hand, walked around confidently.He: "אין מה לדאוג, תלי," הוא אמר לה לעיתים קרובות.En: "There's nothing to worry about, Tali," he often told her.He: ככל ששמע את הקול הפנימי שלו, כך השתכנע שידע הכל.En: The more he listened to his inner voice, the more convinced he became that he knew everything.He: אבל תליה ידעה שהוא לא תמיד צודק, ונשארה ביקורתית על יכולותיו.En: But Talia knew he wasn't always right, and she remained critical of his abilities.He: בכל ערב, אחרי המפגש הקבוע עם הנרות והסופגניות, תליה החליטה להישאר בחוץ, הרחק מאור המדורה.En: Every evening, after the regular meeting with the candles and sufganiyot, Talia decided to stay outside, away from the campfire's light.He: היא תרגלה בשקט, מנסה להבעיר אש בלי גפרורים, אוחזת בענפי עץ קרים ומתאמצת כאילו היער כולו צופה.En: She practiced quietly, trying to kindle a fire without matches, holding onto cold tree branches and exerting herself as if the entire forest was watching.He: איתן ראה אותה וידע שהיא במאבק פנימי.En: Eitan saw her and knew she was struggling internally.He: באחד הלילות פנה אליה.En: One night he approached her.He: "בא נעשה את זה יחד," הוא הציע, בתחילה בחוסר רצון אך לבסוף בכוונה אמיתית לעזור.En: "Let's do it together," he offered, initially reluctantly but eventually with genuine intention to help.He: ברגע השיא של המחנה, איתן ותליה עמדו במרכז כולם, במבחן מול המדורה המדומה.En: At the climax of the camp, Eitan and Talia stood in front of everyone, facing a test at the mock campfire.He: עם חוט וחלוקי אבן, הם נדרשו להבעיר אש.En: With a string and pebbles, they were required to ignite a fire.He: המבט של איתן היה בוחן, אולי מעט לוחץ, אבל לא היה בו כעס.En: Eitan's gaze was scrutinizing, perhaps a little pressuring, but it was not angry.He: תליה הפתיעה את כולם באמתחת נאמנה ושלווה.En: Talia surprised everyone with her earnest and calm demeanor.He: היא מצאה את הקצב הנכון, התחממות הולכת וגוברת, האבן שהתחממה בתנועותיה המדודות.En: She found the right rhythm, an increasing warmth, the stone heating up with her measured movements.He: לפתע, ההבזק הראשון הופיע והלהבה ניצתה בגאווה קלה.En: Suddenly, the first spark appeared, and the flame ignited with a slight pride.He: בתשואות השאר, איתן חייך לה לראשונה בערכה מוחלטת.En: Amidst the cheers of the others, Eitan smiled at her for the first time with absolute appreciation.He: בסוף היום, הגאווה בערה בלב תליה, יותר מכל מדורה שנעשתה.En: By the end of the day, pride burned within Talia's heart, more than any campfire ever could.He: היא הבינה שאף אחד לא נמצא לבד, ואפילו העזרה הקטנה ביותר יכולה להיות ההחלטה הטובה ביותר.En: She realized that no one is truly alone, and even the smallest help can be the best decision.He: איתן למד גם הוא לשתף פעולה ולהכיר בערכו של כל פרט.En: Eitan also learned to collaborate and recognize the value of every detail.He: תחת אורם של הנרות, מעט לפני כיבוי המדורה והחזרה לקור החורף, תליה הרגישה בטוחה, והייתה מוכנה לכל מה שיבוא.En: Under the light of the candles, just before extinguishing the campfire and returning to the winter cold, Talia felt confident and ready for whatever would come. Vocabulary Words:midst: בעיצומוtechelet: תכלתgleaming: מבהיקיםscattering: פזוריםadventurous: הרפתקניתanxiety: חרדהscrutinizing: בוחןdemeanor: אמתחתrhythm: קצבignite: להבעירappreciation: ערכהcollaborate: לשתף פעולהextinguishing: כיבויsurvival: לשרודmock: מדומהgazing: מתבוננתexerting: מתאמצתreluctantly: בחוסר רצוןgenuine: אמיתיתspark: ההבזקcrowded: הצטופפוleafless: חסרי עליםwhispered: לחשהupright: זקופיםearnest: נאמןinternally: מאבק פנימיmeasured: מדודותrhythm: קצבpebbles: חלוקי אבןappreciation: ערכה מוחלטתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Hindi: From Stage Fright to Spotlight: Reeya's Musical Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-25-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: हिमालय की गोद में बसे शिमला में, सर्दियों का मौसम अपने शबाब पर था।En: In the lap of the Himalayas, perched Shimla, the winter season was at its peak.Hi: चारों तरफ बर्फ की चादर बिछी थी और हर जगह क्रिसमस की चमकती सजावट देखकर मन प्रफुल्लित हो रहा था।En: A blanket of snow lay everywhere, and the sparkling Christmas decorations all around filled everyone with joy.Hi: इसी बीच, स्थानीय स्कूल में सालाना शीतकालीन संगीत कार्यक्रम की तैयारियां जोरों पर थीं।En: Meanwhile, the preparations for the annual winter music program at the local school were in full swing.Hi: रीया, एक 11वीं कक्षा की छात्रा, अपने संगीत को लेकर बहुत उत्साहित थी।En: Reeya, an 11th-grade student, was very excited about her music.Hi: उसकी छोटी बहन, अंजलि, हमेशा उसकी हौसला अफजाई करती रहती थी।En: Her younger sister, Anjali, always encouraged her.Hi: इस बार का कार्यक्रम रीया के लिए विशेष था क्योंकि वह अपने संगीत को सबके सामने प्रदर्शित करना चाहती थी।En: This year's program was special for Reeya because she wanted to showcase her music in front of everyone.Hi: लेकिन उसके सामने एक समस्या थी – उसे स्टेज पर जाने से बहुत डर लगता था।En: But she faced a problem—she was very frightened of going on stage.Hi: साथ ही, उसके दोस्त कबीर का संगीत में नैसर्गिक हुनर उसे और भी दबाव देता था।En: Additionally, her friend Kabir's natural talent in music added more pressure on her.Hi: स्कूल के संगीत कक्ष में तैयारियों का माहौल था।En: In the school's music room, the atmosphere was full of preparations.Hi: कबीर की गिटार की धुनों के बीच रीया के अंदर की घबराहट बढ़ती जा रही थी।En: Among the tunes of Kabir's guitar, Reeya's anxiety was increasing.Hi: वह सोच रही थी कि क्या वह कभी कबीर की तरह मंच पर आत्मविश्वास से खड़ी हो पाएगी।En: She was wondering if she could ever stand on stage with confidence like Kabir.Hi: रीया ने अपने डर को दूर करने का फैसला किया था।En: Reeya decided to overcome her fear.Hi: लेकिन अंतिम निर्णय करने तक, उसके कदम हिचकिचाते थे।En: But until she made the final decision, her steps hesitated.Hi: तभी अंजलि दौड़ते हुए उसके पास आई।En: Just then, Anjali came running up to her.Hi: "दीदी, तुम बहुत अच्छा गाती हो," अंजलि ने कहा।En: "Sister, you sing very well," Anjali said.Hi: "तुम्हें अपने आप पर विश्वास करना चाहिए।En: "You should believe in yourself.Hi: कबीर तो अच्छा है, लेकिन तुम उससे भी बेहतर हो सकती हो।En: Kabir is good, but you can be even better."Hi: "अंजलि की बातें सुनकर रीया के दिल में आत्मविश्वास जागा।En: Hearing Anjali's words, confidence arose in Reeya's heart.Hi: उसने ठान लिया कि इस बार वह खुद को रुकने नहीं देगी।En: She was determined not to hold herself back this time.Hi: रीया ने संगीत शिक्षक के पास जाकर एकल प्रदर्शन के लिए अपने नामांकन का प्रस्ताव दिया।En: Reeya went to the music teacher and proposed her nomination for a solo performance.Hi: उन्होंने मुस्कुराते हुए उसकी उम्मीदवारी स्वीकार कर ली।En: With a smile, they accepted her candidacy.Hi: उस शाम, अंतिम रिहर्सल में, रीया ने पूरी लगन और आत्मविश्वास के साथ अपनी प्रस्तुति दी।En: That evening, at the final rehearsal, Reeya gave her performance with full dedication and confidence.Hi: अंजलि और कबीर, दोनों ने उसके लिए ताली बजाई।En: Both Anjali and Kabir clapped for her.Hi: रिया के मन का डर धीरे-धीरे खत्म होता जा रहा था।En: The fear in Reeya's mind was gradually fading away.Hi: जब कार्यक्रम की रात आई, तो स्कूल का सभागार दर्शकों से खचाखच भरा हुआ था।En: When the night of the program arrived, the school auditorium was packed with spectators.Hi: मंच पर पहुँचकर, रीया ने अपनी आँखें बंद की और गहरी सांस ली।En: Reaching the stage, Reeya closed her eyes and took a deep breath.Hi: गिटार की पहली धुन शुरू होते ही उसने गायन शुरू किया।En: As the first tune of the guitar started, she began singing.Hi: उसकी आवाज़ पूरे हॉल में गूंज उठी।En: Her voice resonated throughout the hall.Hi: दर्शकों ने ताली बजाकर उसका उत्साहवर्धन किया।En: The audience clapped and encouraged her.Hi: प्रदर्शन खत्म होते ही तालियों की गड़गड़ाहट उसके दिल को खुशी से भर गई।En: As the performance ended, the thunderous applause filled her heart with joy.Hi: उसके शिक्षक और कबीर दोनों ने उसकी तारीफ की।En: Her teacher and Kabir both praised her.Hi: यह वह पल था जब रीया ने अपने ऊपर गर्व महसूस किया।En: It was the moment when Reeya felt proud of herself.Hi: उसने सीखा कि खुद पर विश्वास करने से बड़ी कोई जीत नहीं होती।En: She learned that there is no greater victory than believing in oneself.Hi: उस दिन के बाद, रीया ने कभी खुद की दूसरों से तुलना नहीं की।En: After that day, Reeya never compared herself to others.Hi: वह जान गई थी कि उसकी असली ताकत उसके भीतर ही है।En: She understood that her real strength lay within herself.Hi: शिमला की सर्द शाम में, रीया के दिल में आत्मविश्वास की गर्मी महसूस होने लगी।En: In the cold evening of Shimla, Reeya began to feel the warmth of confidence in her heart. Vocabulary Words:perched: बसेblanket: चादरsparkling: चमकतीpreparations: तैयारियांatmosphere: माहौलanxiety: घबराहटhesitated: हिचकिचातेencouraged: हौसला अफजाईproposed: प्रस्तावnomination: नामांकनrehearsal: रिहर्सलdedication: लगनgradually: धीरे-धीरेauditorium: सभागारspectators: दर्शकोंresonated: गूंज उठीthunderous: गड़गड़ाहटapplause: तालियाँvictory: जीतconfidence: आत्मविश्वासinner strength: असली ताकतwinter season: सर्दियों का मौसमshowcase: प्रदर्शितfrightened: डरnatural talent: नैसर्गिक हुनरstage: मंचdetermined: ठान लियाcandor: खुद पर विश्वासcomparison: तुलनाharmony: संगीत
On this special Christmas Eve episode of GPS: God. People. Stories., hear four testimonies that each carry a theme of the Advent season—hope, peace, joy, and love. From a young boy who found the hope of Jesus Christ after living on the streets of Uganda to a U.S. Army chaplain who experienced the ultimate peace that only comes from Christ. These stories will point you to the true reason we celebrate Christmas. Connect with us through email at gps@billygraham.org or on Facebook at Billy Graham Radio. If you'd like to know more about beginning a relationship with Jesus Christ, or deepening the faith you already have, visit FindPeacewithGod.net. If you'd like to pray with someone, call our Billy Graham 24/7 Prayer Line at 855-255-7729.
Join Bill Holt on YouTube for engaging content that spans health, business insights, and personal growth. Subscribe for a mix of informative videos and inspiring stories.Grandpa Bill Asks:What's your favorite video topic on our channel?
Excited to have author Alan Light on our latest episode to discuss why new generations of fans still can't get enough of Fleetwood Mac's 'Rumours'!Purchase a copy of Don't Stop: Why We (Still) Love Fleetwood Mac's RumoursListen to Sound Up!Visit the Sound Up! Podcast Website15% OFF Any Purchase At Old Glory For Booked On Rock Listeners! — Over 300,000 officially licensed items. Featuring legendary music artists like Bob Marley, The Beatles,Grateful Dead, and more. Use the code "BOOKEDONROCK" or hit this link:https://oldglory.com/discount/BOOKEDONROCK----------Booked On Rock is part of The Boneless Podcasting Network BookedOnRock.com The Booked On Rock Store The Booked On Rock YouTube Channel Follow The Booked On Rock with Eric Senich:BLUESKYFACEBOOKINSTAGRAMTIKTOKX Find Your Nearest Independent Bookstore Contact The Booked On Rock Podcast: thebookedonrockpodcast@gmail.com The Booked On Rock Music: “Whoosh” by Crowander / “Last Train North” & “No Mercy” by TrackTribe
This podcast description was blatantly written by AI... Welcome to the final radio show of the year with Clint, Meg, and Dan with Ash London! This episode features a mix of hilarious banter, heartfelt moments, and special appearances. Join the team as they discuss their holiday plans, share touching messages from listeners, and even interact with Santa Claus. Machu from Six60 performs an acoustic version of their latest track, and the team tries to give away some last-minute prizes. Ash and Meghan prepare a heartfelt and somewhat chaotic handover song, marking a memorable moment on the show. Tune in for laughs, giveaways, and a whole lot of festive cheer! 00:00 Introduction and Holiday Excitement01:33 Listener Appreciation and Heartfelt Messages05:03 Christmas Songs and Listener Interactions10:50 Funny Moments and Listener Stories22:17 Inspiring Stories and Listener Engagement28:28 Final Show Highlights and Farewells35:46 Santa's Visit40:47 Easy Money Game43:45 Ash's Farewell58:25 Machu's Acoustic Performance01:06:29 Karen's Replacement We love you so much - have a great summer! xx
In this episode of Homeschool Minnesota, host Dayle Annand and guest Marilyn Boyer discuss the importance of historical figures in Christian faith, focusing on Marilyn's book series that highlights church fathers, preachers, evangelists, missionaries, and hymn writers. They explore the stories of influential figures like Polycarp, John Knox, Jonathan Edwards, and many others, emphasizing their legacies and the impact of their faith on future generations. The conversation highlights the significance of these stories in building faith and resilience in families today. Links: To purchase Legends of the Faith series: https://www.masterbooks.com/legends-of-faith To contact Homeschool Minnesota--MÂCHÉ: https://homeschoolminnesota.org/ Chapters 00:00 Introduction to Home School Minnesota and Guest Introduction 00:59 Exploring Historical Figures in Education 02:43 The Importance of Church History 06:02 Polycarp: A Story of Faith and Courage 09:03 John Knox: The Fiery Preacher 14:02 Preachers and Evangelists: A Legacy of Faith 19:54 Jonathan Edwards: The Theologian of the Great Awakening 23:00 The Call to Missionary Work 29:36 Inspiring Stories of Missionaries 30:21 The Impact of Hymn Writers 38:46 The Power of Testimonies and Faith
Nothing compares to the love and loyalty of one of God's creations, and when it comes to horse and dog therapy, Jane Marie Allen Farmer has seen this truth firsthand. As a longtime volunteer therapy dog and horse handler, she has served her community by connecting kids, trauma survivors, and natural disaster victims with the love and joy of a gentle, comforting animal. Jane talks about her special dog, Truman Blue, who has helped kids and adults through the aftermath of floods, tornadoes or other natural disasters or the difficult moments of facing a deadly illness. This world-changer discusses the markers a canine needs in order to be a therapy dog, and breaks down the science of why animals are so effective at bringing peace and relief to those who are suffering. The love of these animals triggers a flood of oxytocin in the brain and gives everyone, young or old, a rush of joy.TAKEAWAYSCheck out Jane's story in Chicken Soup for the Soul: Volunteering & Giving Back: 101 Inspiring Stories of Purpose and PassionKids with disabilities benefit from therapy horseback riding in a variety of ways such as: raising oxytocin, building self-confidence, etc.To be a therapy dog, canines need to be friendly and non-possessive, with a history of being calmTherapy dogs can visit disaster sites, nursing homes, schools, hospitals, businesses, and more
Fluent Fiction - Catalan: When Christmas Lights Spark Dance in Barcelona's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-17-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A Plaça Catalunya, l'ambient vibrava.En: In Plaça Catalunya, the atmosphere vibrated.Ca: Lluces de Nadal parpellejaven i al centre, l'arbre de Nadal brillava esplèndid sota el cel de tardor.En: Christmas lights twinkled and in the center, the Christmas tree shone splendidly under the autumn sky.Ca: Era un temps màgic a Barcelona, on l'aire fresc portava somriures i ulls brillants.En: It was a magical time in Barcelona, where the fresh air brought smiles and bright eyes.Ca: Arnau passejava sol, cercant inspiració.En: Arnau walked alone, seeking inspiration.Ca: Era un artista tranquil, sovint escodrinyant el món a través del seu quadern de dibuix.En: He was a quiet artist, often scrutinizing the world through his sketchbook.Ca: Per a Arnau, el bullici de Plaça Catalunya podia semblar massa, però avui s'havia atrevit a sortir.En: For Arnau, the bustle of Plaça Catalunya could seem too much, but today he had dared to go out.Ca: Martí, el seu millor amic, sempre li deia que fes un esforç per gaudir del soroll i la vida del món exterior.En: Martí, his best friend, always told him to make an effort to enjoy the noise and life of the outside world.Ca: En un racó de la plaça, Laia estava a punt per la seva actuació sorpresa.En: In a corner of the square, Laia was ready for her surprise performance.Ca: Ella era una ballarina amb energia inesgotable, buscant connexió amb altres ànimes.En: She was a dancer with inexhaustible energy, seeking connection with other souls.Ca: Portava dies planificant una actuació espontània amb la seva colla de ball.En: She had been planning a spontaneous performance with her dance crew for days.Ca: Avui tots es reunirien aquí per celebrar.En: Today they would all meet here to celebrate.Ca: Martí havia convençut Arnau a quedar per prendre un cafè, però en lloc d'això, Arnau es trobà atrapat pel ritme inesperat.En: Martí had convinced Arnau to meet up for a coffee, but instead, Arnau found himself caught up in the unexpected rhythm.Ca: Els ballarins començaren a moure's amb precisió i alegria, atraient l'atenció de turistes i locals.En: The dancers began to move with precision and joy, attracting the attention of tourists and locals.Ca: I allà estava Laia, al centre, amb un somriure radiant.En: And there was Laia, at the center, with a radiant smile.Ca: La música era captivadora, i Martí, amb un cop amistós al braç d'Arnau, l'encoratjà.En: The music was captivating, and Martí, with a friendly nudge on Arnau's arm, encouraged him.Ca: "Ves, participes!En: "Go, join in!"Ca: " deia amb entusiasme.En: he said with enthusiasm.Ca: Arnau, sentint-se ple de por però també de curiositat, va fer un pas endavant.En: Arnau, feeling full of fear but also curiosity, took a step forward.Ca: La seva timidesa vacil·lava davant aquella energia.En: His shyness wavered in the face of that energy.Ca: Laia va veure Arnau just quan la música canviava de ritme.En: Laia saw Arnau just as the music changed rhythm.Ca: Agafà la seva mà amb confiança i, sense parar el ball, li va xiuxiuejar, "Vine, balla amb nosaltres!En: She took his hand confidently and, without stopping the dance, whispered to him, "Come, dance with us!"Ca: " Era un moment de decisió per Arnau.En: It was a moment of decision for Arnau.Ca: Va respirar profundament i va seguir el corrent dels passos.En: He took a deep breath and went with the flow of the steps.Ca: Poc a poc, la seva inseguretat es dissolgué entre els moviments coordinats.En: Slowly, his insecurity dissolved amongst the coordinated movements.Ca: Arnau i Laia dansaren com si sempre haguessin estat duets.En: Arnau and Laia danced as if they had always been duets.Ca: La connexió era evident a cada gir i pas.En: The connection was evident in every turn and step.Ca: La màgia del moment es reflectia en els ulls de cada observador.En: The magic of the moment was reflected in the eyes of every observer.Ca: En acabar la cançó, els aplaudiments ompliren la plaça.En: When the song ended, applause filled the square.Ca: Amb el cor bategant ràpidament, Arnau se sentia viu, més inspirat que mai.En: With his heart beating rapidly, Arnau felt alive, more inspired than ever.Ca: "Et ve de gust un xocolata calenta?En: "Would you like some hot chocolate?"Ca: " va preguntar Laia, somrient.En: asked Laia, smiling.Ca: Arnau, encara sorprès per la seva pròpia valentia, acceptà.En: Arnau, still surprised by his own bravery, accepted.Ca: Asseguts al café de la cantonada, l'aroma de xocolata els envoltava mentre compartien històries i somnis.En: Seated at the corner café, the aroma of chocolate enveloped them as they shared stories and dreams.Ca: Les hores passaren sense adonar-se, i així va començar una nova amistat, plena de promeses i projectes futurs.En: The hours passed without them noticing, and thus began a new friendship, full of promises and future projects.Ca: Arnau, al final d'aquest dia inesperat, comprenguí que les millors inspiracions venien quan un s'obre al món, quan permet que la vida el sorprengui.En: Arnau, at the end of this unexpected day, understood that the best inspirations come when one opens up to the world, when they allow life to surprise them.Ca: I no podia haver trobat un millor aliat per aquest viatge que Laia.En: And he couldn't have found a better ally for this journey than Laia.Ca: Ara, el futur semblava brillant, envoltat de colors, dansa i caps de setmana plens de noves aventures.En: Now, the future seemed bright, surrounded by colors, dance, and weekends full of new adventures. Vocabulary Words:the atmosphere: l'ambientto twinkle: parpellejarsplendidly: esplèndidthe bustle: el bullicito scrutinize: escodrinyarthe sketchbook: el quadern de dibuixthe inspiration: la inspiracióthe corner: el racóthe performance: l'actuacióinexhaustible: inesgotablethe connection: la connexióthe dance crew: la colla de ballto convince: convèncerthe rhythm: el ritmeto attract: atraurethe locals: els localscaptivating: captivadorato encourage: encoratjarthe shyness: la timidesato whisper: xiuxiuejarthe decision: la decisiócoordinated: coordinatsthe observer: l'observadorto applaud: aplaudirthe bravery: la valentiato envelop: envoltarthe aroma: l'aromathe promise: la promesafuture projects: projectes futursto reflect: reflectir
Here is the Part 1 of the Best Moments of 2025 from the Pearls of Wisdom jewelry podcast, a curated collection of standout conversations that highlight the passion, craftsmanship, and community spirit shaping our industry. This special episode revisits key insights from Episodes 75 through 87, beginning with Episode 75, where Slav Galkin shares why authenticity and a growth mindset remain essential in a constantly evolving field. In Episode 76, the team at Pierce Custom Jewelers gives listeners an inside look at building trust through craft and genuine connection. Episode 77 then takes us "From Hot Rods to Heirlooms," an inspiring journey of a master jeweler whose path is as unique as his creations. Episode 78 features Irina Aran from Facets Fine Jewelry, whose resilience and artistry define her brand. Episode 79 turns to digital growth, as Parker Jewelers reveals how SEO is helping them drive more traffic and reach more customers online. Episodes 80 and 81 highlight the stories of Mike, Elise, and Babs—each demonstrating the value of legacy, balance, and authenticity in both business and life. In Episode 82, Cliff shares how grit, grace, and kindness built his family's jewelry legacy. Episode 83 follows with a heartfelt look at the journey from apprentice to artisan—an inspiring reminder of the power of patience, passion, and innovation. Episode 84 features Mike Kanoff discussing legacy, expansion, and the importance of work-life balance, while Episode 85 brings Aleah Arundale's refreshing honesty about building community and protecting jewelers. This Part 1 collection closes with the warmth and insight of Elesa Dillon in Episode 86 and Beth from Conti Jewelers in Episode 87—whose leadership and dedication continue to raise the standard in the jewelry world. Together, these stories reflect the brilliance behind every jeweler, every journey, and every piece. Brought to you by: Southern Jewelry News: https://southernjewelrynews.com/ Jewelry Store Marketers: https://jewelrystoremarketers.com/ Learn more about the Pearls of Wisdom Jewelry Podcast https://southernjewelrynews.com/podcast Subscribe on your favorite podcast platform: • Apple Podcast = https://podcastsconnect.apple.com/my.-.. • Amazon Music/Audible = https://www.audible.com/pd/Pearls-of.-.. • iHeartRadio = https://www.iheart.com/podcast/263-pe... • Spotify = https://open.spotify.com/show/6IU1OHw... • Google Podcast = https://podcasts.google.com/feed/aHR0...
Dr Lucia Moreira Teixeira - CLIENT STORY Lucia is the Immunology Lead at Sanofi. In this episode we talk about: The benefits and challenges of living and working in different countries. How leveraging the Career Pivots® Compass methodology has resulted in rapid progress from Principal Scientist > Principal Scientist II > Team Lead in under 5 years. The personal development benefits all aspects of life. Connect with Lucia https://www.linkedin.com/in/moreirateixeiralucia/ Kickstart your Intentional Careers Journey Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/ Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0 Connect with Hannah https://hannahnikeroberts.com/ www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching www.facebook.com/drhannahroberts X (Twitter) @HannahNikeR Instagram @drhannahroberts TikTok @drhannahroberts YouTube @drhannahroberts
Discover how Anne Hand uncovers a lost family legacy in this emotional conversation with Betsy Wurzel.In this episode, Betsy Wurzel interviews author Anne Hand about her book Austrian Again: Reclaiming a Lost Legacy. Anne shares how she uncovered hidden family history, learned the truth about her relatives, and reclaimed her Austrian citizenship.This powerful discussion may encourages youvto explore your own family stories and understand the importance of preserving heritage.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/chatting-with-betsy--4211847/support.
Hi, I'm Dr. Trina Read, a Calgary sexologist, best-selling, award-winning author, and relationship expert. For 25 years, I've helped married women and couples reignite passion and connection after the honeymoon phase fades. That journey inspired me to create a new literary genre called self-help-fiction — stories that both entertain and transform. My award-winning novel, The Sex Show, was the first of its kind in the world, blending engaging storytelling with practical tools for real-life intimacy. My upcoming release, The Taboo Show, continues that mission—helping women find their voice. Through my books, masterclasses, and podcast appearances, I aim to make conversations about intimacy and relationships open, empowering, and joyful. At the heart of everything I do is one goal: helping people connect more deeply—with themselves and each other. As well, as a gift to your listeners, they can download my 5 Pleasure Secrets of Satisfied Couples handout. Here's the link: https://www.trinaread.com/5-pleasure-secrets-of-satisfied-couples-handbook Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inspiring-stories--2917948/support.
Fluent Fiction - Swedish: Heartbeats of Hope: A Winter Miracle in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-05-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tyst över Stockholm den här vinternatten, och Karolinska Universitetssjukhuset såg nästan magiskt ut med alla juldekorationer.En: The snow fell silently over Stockholm on this winter night, and the Karolinska Universitetssjukhuset looked almost magical with all the Christmas decorations.Sv: Inuti sjukhuset, mitt i all julstämning, härskade en intensiv atmosfär.En: Inside the hospital, amidst all the holiday atmosphere, an intense atmosphere reigned.Sv: Lars stod vid fönstret på sitt kontor och tittade ut över stadens frostiga tak.En: Lars stood by the window in his office, looking out over the city's frosty rooftops.Sv: Han kände en klump i magen av oro och tvivel.En: He felt a lump in his stomach from worry and doubt.Sv: Lars var en begåvad hjärtkirurg men de senaste månaderna hade varit tunga.En: Lars was a gifted heart surgeon, but the past few months had been tough.Sv: En personlig förlust hade skakat hans värld till grunden.En: A personal loss had shaken his world to its core.Sv: Nu tvivlade han ofta på sig själv.En: Now, he often doubted himself.Sv: Men idag var en viktig dag.En: But today was an important day.Sv: Han var tänkt att göra en banbrytande kirurgisk insats på en ung patient, Henrik.En: He was meant to perform a groundbreaking surgical procedure on a young patient, Henrik.Sv: Karin, Lars' kollega och nära vän, knackade lätt på dörren och kom in.En: Karin, Lars' colleague and close friend, knocked lightly on the door and entered.Sv: Hennes leende var varmt och uppmuntrande.En: Her smile was warm and encouraging.Sv: "Lars," sa hon, "du är den bästa vi har.En: "Lars," she said, "you're the best we have.Sv: Jag vet att du kan klara det här."En: I know you can do this."Sv: Hon stöttade alltid Lars, trots hans osäkerhet.En: She always supported Lars, despite his insecurities.Sv: Han drog ett djupt andetag och nickade, fast besluten att inte svika Henrik, hans team eller sig själv.En: He took a deep breath and nodded, determined not to let down Henrik, his team, or himself.Sv: Henrik, en glad men sjuk ung pojke, låg i ett av de dekorerade rummen på avdelningen.En: Henrik, a cheerful but sick young boy, lay in one of the decorated rooms in the ward.Sv: Hans föräldrar hade stora förhoppningar men bar också en tung börda av oro.En: His parents had high hopes but also carried a heavy burden of worry.Sv: Henrik var deras ljus och de önskade inget hellre än att få se honom frisk igen.En: Henrik was their light, and they wished for nothing more than to see him healthy again.Sv: När Lars senare den dagen gick in i operationssalen, var hjärtat hans fullt av både nervositet och beslutsamhet.En: When Lars later entered the operating room that day, his heart was full of both nervousness and determination.Sv: Det började bra, allt gick enligt planen, men en oväntad komplikation dök snart upp.En: It started well; everything went according to plan, but an unexpected complication soon arose.Sv: Blodtrycket sjönk plötsligt och krisen var ett faktum.En: The blood pressure suddenly dropped, and a crisis became a fact.Sv: Hjärtmonitorerna pep intensivt, och hela teamet arbetade frenetiskt för att stabilisera Henrik.En: The heart monitors beeped intensely, and the entire team worked frantically to stabilize Henrik.Sv: En stund som kändes som en evighet passerade.En: A moment that felt like an eternity passed.Sv: Lars' händer jobbade metodiskt och tack vare hans skicklighet och teamets stöd, fick de kontroll över situationen.En: Lars' hands worked methodically, and thanks to his skill and the support of the team, they got control of the situation.Sv: Svetten pärlade i hans panna när spänningen sakta sjönk.En: Sweat beaded on his forehead as the tension slowly eased.Sv: Operationen fortsatte som planerat och efter flera timmar var den över.En: The operation continued as planned, and after several hours, it was over.Sv: Henrik var stabil och läkarna såg positiva resultat.En: Henrik was stable, and the doctors saw positive results.Sv: När Lars senare steg ut ur operationssalen, mötte han Karins blick.En: When Lars later stepped out of the operating room, he met Karin's gaze.Sv: Hon log med stolthet.En: She smiled with pride.Sv: "Du gjorde det, Lars," sa hon enkelt.En: "You did it, Lars," she said simply.Sv: Lars nickade, ett leende spelade på hans läppar.En: Lars nodded, a smile playing on his lips.Sv: Han kände hur en våg av lättnad och nyvunnen självförtroende sköljde över honom.En: He felt a wave of relief and newfound confidence wash over him.Sv: Henriks föräldrar kramade om varandra glädjestrålande när de fick höra de goda nyheterna.En: Henrik's parents hugged each other joyfully when they received the good news.Sv: Det snöade fortfarande ute men inne i sjukhuset kändes det betydligt varmare.En: It was still snowing outside, but inside the hospital it felt significantly warmer.Sv: Julen, trots sitt fokus på lycka och glädje, påminde Lars om att det finns hopp och förnyelse även i de mörkaste tider.En: Christmas, despite its focus on happiness and joy, reminded Lars that there is hope and renewal even in the darkest times.Sv: Han insåg att han kunde göra skillnad.En: He realized that he could make a difference.Sv: Och det skulle han fortsätta med.En: And that was something he would continue to do. Vocabulary Words:silently: tystmagical: magisktintense: intensivfrosty: frostigalump: klumpworry: orogifted: begåvadsurgery: kirurgigroundbreaking: banbrytandeprocedure: insatsencouraging: uppmuntrandeinsecurities: osäkerhetdetermined: fast beslutenburden: bördanervousness: nervositetcomplication: komplikationcrisis: krismonitors: monitorerfrantically: frenetisktmethodically: metodisktskill: skicklighetstabilize: stabiliseraeternity: evighetforehead: pannatension: spänningrelief: lättnadconfidence: självförtroendejoyfully: glädjestrålanderenewal: förnyelserealized: insåg
You don't need a massive organization to make a massive difference. In this episode of Do Local Good, hosts Sean Singh and Brett Eigner sit down with Katelyn Petersen (former Chief Experience Officer) and Krista Davis (Director of People Operations) from RunWithIt Synthetics (RWI).RWI is an Edmonton-based tech company that creates accurate, geospatial digital twins of cities—think SimCity, but for real-life decision-making. Instead of traditional volunteering, RWI partnered with United Way to apply their unique skills to the All In for Youth program.By hosting an internal "hackathon," the RWI team used synthetic modeling to visualize the long-term, generational benefits of increasing high school graduation rates in Edmonton. This episode explores how skills-based volunteering can revolutionize corporate social responsibility (CSR), boost employee engagement through initiatives like "Give Back Bingo," and prove that small businesses can be powerful drivers of community resilience.In this episode, we cover:How RunWithIt Synthetics uses digital modeling to predict future outcomes.The story behind their "All In for Youth" data hackathon.How to build a culture of giving in a small, remote-friendly team.Advice for small businesses looking to start their own CSR campaigns.
Welcome to "Inside the Epicenter," where Joel Rosenberg and Lynn Rosenberg share reflections on a year filled with challenges and hope in Israel and nearby regions. Join them as they tell compelling stories from the frontline of ministry—including highlights from their annual retreat for local leaders, the powerful testimony of a former hostage, and the launch of the first modern Hebrew Bible. This episode offers a heartfelt look at the people and projects that inspire the Joshua Fund's mission, encouraging listeners to partner through prayer and generosity to bring hope and blessing to the epicenter. (00:02) Joshua Fund Annual Leadership Retreat (08:07) "Paul's Prayer for Spiritual Strength" (12:35) Exhaustion and Renewal in Ministry (16:52) Support the Joshua Fund (24:41) "Sharing a Life-Changing Story" (29:11) "Refusing Evacuation, Serving the Community" (33:05) "Faith, Love, and Bold Witness" (42:18) "Henry's Ministry Journey" (43:46) "Leadership, Faith, and Collaboration" (49:52) Modern Hebrew Bible Completed (57:04) "Support Projects, Donate Today" (01:00:53) Supporting Families Through Trauma (01:06:39) "Prayers for Peace and Leadership" Learn more about The Joshua Fund: JoshuaFund.com Make a tax-deductible donation: Donate | The Joshua Fund Stock Media provided by DimmySad / Pond5 Verse of the Day: Matthew 14:13-14 - When Jesus heard about the death, the execution, really the murder of John the Baptist, Jesus withdrew from there in a boat to a secluded place by himself. When the people heard of this, they followed him on foot from the towns. When he landed, he saw a large crowd, and he felt compassion for them, healing their sick. Pray that we all— you, us, our team here, and the Joshua Fund— would be moved with compassion for hurting people, those who don't know the love, hope, and healing of Jesus. Pray that the hearts of people across the Middle East and other regions are open to Jesus and that they accept Him as Lord. Related Episodes: Alaska Epicenter Cruise Session 2: Why Jews & Muslims are Coming to Jesus in Record Numbers #311 Remembering John MacArthur and His Love for Israel #304 Grief, Courage, and the Gospel in the Epicenter #330 Caring for the Needy in Israel #329 Support a monthly gift to The Joshua Fund to bless Israel and her neighbors now and in the long term. Become an Epicenter Ally today! Discover more Christian podcasts at lifeaudio.com and inquire about advertising opportunities at lifeaudio.com/contact-us.
Friends, we thought we'd give you a midweek treat with a little taste of She Built That. The podcast series where we discover incredible women and girls who didn't just dream big... they BUILT their futures! In this episode, Chloé Hayden shares how she overcame obstacles, and built her dream life as an actor. She even explains how she turned what could have been a challenge, into her superpower. Tune in to find out how Chloé went from playing Princess Aspien on her YouTube channel to starring in a hit Netflix TV show and more! This is a co-listening podcast for parents and kids to enjoy together. She Built That was made in partnership with LEGO Girls. What To Listen To Next: Don't miss an episode of Parenting Out Loud A Wicked Elephant In The Room & The Science Behind The Perfect Age Gap The Exact Reason We Stopped Getting Naked The Rise Of Trad Sons & Sheet Masks For 3 Year Olds The Group Chat Is Out Of Control & Unpacking The Exhaustion Economy The Favourite Child Taboo & Why Jennifer Lawrence's Honesty Hit So Hard Picnic Table Politics & The Era Of Tiny Spies The Scariest Truth about Halloween & A Nepo Baby Debate Listen to more of She Built That Connect your subscription to Apple Podcasts GET IN TOUCH: Share your feedback! Send us a voice message or email us at podcast@mamamia.com.au Join our Facebook group Mamamia Family to talk about the show. Follow us on Instagram @mamamia_family CREDITS: Host: Annaliese Todd Audio Producer and Writer: Thom Lion Producer: Tina Matalov Script Consultant: Jacob Round Executive Producer: Courtney AmmenhauserBecome a Mamamia subscriber: https://www.mamamia.com.au/subscribeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
"First Sergeant (Res.) Yehuda Lapian is a dedicated IDF combat veteran who served over 179 days on the front lines in Gaza and Lebanon during the ongoing war. A former Knesset advisor strengthening Israel-U.S. ties, Yehuda now serves as Community Manager for the Peace of Mind program, supporting IDF veterans' mental health and civilian transition. Passionate about equal IDF conscription and veteran rights, he's a vocal advocate on TV and at demonstrations. An avid ice swimmer and proud Israeli, Yehuda shares inspiring stories of resilience, faith, and brotherhood from the battlefield."Support Us on Patreon: https://www.patreon.com/cryforzionFollow Yehuda Lapian here:Website: https://peaceofmind.org.il/home-english/Instagram: @ylapian06#Podcast #Israel #BreakingIsraelNews #DoronKeidar #TheDoronKeidarPodcast #yehudalapian #warrior #peaceofmind #pts #ptsd
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Courage Under Pressure: A Nurse's Daring Day in Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-27-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 李伟抬头,看着灰蒙蒙的天空。En: Li Wei raised her head and looked at the gray sky.Zh: 晚秋的空气冷飕飕,白色帐篷外满地枯黄的落叶随风而动。En: The late autumn air was chilly, and outside the white tents, dried yellow leaves were moving with the wind.Zh: 这个搭建在空地上的临时医院正经历着最忙碌的时刻。En: This temporary hospital set up on an open ground was experiencing its busiest time.Zh: 李伟是这里的护士,工作时长常常超过十二小时。En: Li Wei is a nurse here, and her work hours often exceed twelve hours.Zh: 尽管疲惫,她从不抱怨。En: Despite the exhaustion, she never complains.Zh: 她总是尽力确保每一个病人得到最好的照顾。En: She always tries to ensure that every patient receives the best care.Zh: 这一天,本是个普通的日子。En: This day was supposed to be an ordinary one.Zh: 然而,突然的警报声打破了医院的平静。En: However, a sudden alarm broke the hospital's calm.Zh: 一场严重的车祸发生在不远处,大批的伤员被迅速送往这里。En: A serious car accident occurred not far away, and a large number of injured people were quickly brought here.Zh: 李伟知道,这会成为她职业生涯中最具挑战性的一天。En: Li Wei knew this would become one of the most challenging days of her career.Zh: 李伟与她的同事韩明、张书快速地收拾准备。En: Li Wei, along with her colleagues Han Ming and Zhang Shu, quickly gathered what they needed.Zh: 他们只有有限的药品和设备,但病人却不断增加。En: They only had limited supplies and equipment, but the number of patients was continuously increasing.Zh: 刘伟可以感受到自己的压力在不断增加。En: Li Wei could feel the pressure mounting.Zh: 面对众多伤员,她必须做出选择,决定优先治疗哪些病人。En: Faced with so many injured, she had to make choices and prioritize which patients to treat first.Zh: 随着病床的占满,李伟遇到了一个特别复杂的病例。En: As the beds filled up, Li Wei encountered a particularly complex case.Zh: 一个年轻人伤情严重,立即需要手术。En: A young man was severely injured and needed immediate surgery.Zh: 站在他身边的李伟感到巨大的责任。En: Standing beside him, Li Wei felt an immense responsibility.Zh: 她迅速做出决定,在没有上级医师的情况下开始初步治疗。En: She quickly made the decision to start preliminary treatment without a senior doctor's supervision.Zh: 决定的瞬间,她感到自己的心跳加快。En: In that moment of decision, she felt her heartbeat accelerate.Zh: 帐篷里的灯光闪烁,医护人员忙碌不止,耳边尽是机器的嘀嘀声。En: The lights in the tent flickered, and the medical staff continued to be busy, with the beeping of machines surrounding them.Zh: 李伟沉着地指挥着,手中的操作一刻不停。En: Li Wei calmly directed the team, her hands continuously at work.Zh: 经过几小时的紧张努力,病人的病情终于稳定许多。En: After several hours of tense effort, the patient's condition finally stabilized significantly.Zh: 夜幕降临,寒意渐浓。李伟终于得以稍作停歇。En: As night fell and the cold deepened, Li Wei was finally able to take a brief rest.Zh: 韩明递给她一杯热茶,张书则拍了拍她的肩膀,表示鼓励。En: Han Ming handed her a cup of hot tea, while Zhang Shu patted her on the shoulder in encouragement.Zh: “觉得如何?”韩明问,“有没有想去感恩节聚餐?”En: "How do you feel?" Han Ming asked, "Do you want to attend a Thanksgiving dinner?"Zh: 李伟笑了,疲惫却满足。En: Li Wei smiled, exhausted but satisfied.Zh: “我们今天救了许多人,我想这就是我们最好的庆祝。”她感慨地说。En: "We saved many people today; I think that's our best celebration," she said with emotion.Zh: 尽管累得几乎支撑不住,心里却满是成就感。En: Though she was almost too tired to stand, her heart was full of a sense of achievement.Zh: 她知道,接下来的每一天,她都会更有信心,更相信自己的能力。En: She knew that in the days to come, she would be more confident and have greater faith in her abilities.Zh: 李伟走到帐篷外,让凉爽的风驱散倦意。En: Li Wei walked outside the tent, allowing the cool breeze to dispel her weariness.Zh: 她抬头仰望天星,深吸一口气,准备迎接下一个黎明。En: She looked up at the stars in the sky, took a deep breath, and prepared to welcome the next dawn. Vocabulary Words:chilly: 冷飕飕temporary: 临时hospital: 医院exceed: 超过exhaustion: 疲惫complains: 抱怨alarm: 警报injured: 伤员challenging: 挑战性supplies: 药品equipment: 设备pressure: 压力priority: 优先complex: 复杂surgery: 手术responsibility: 责任preliminary: 初步supervision: 监督flickered: 闪烁stabilized: 稳定encouragement: 鼓励Thanksgiving: 感恩节celebration: 庆祝achievement: 成就感confident: 信心abilities: 能力breeze: 风dawn: 黎明tent: 帐篷career: 职业生涯
Author Selena Fragassi shares the captivating story of how Eddie Vedder conquered doubt and pressure during his debut concert with Pearl Jam.Can't get enough of Graham Parker's story about landing a cameo in 'This Is 40' and becoming a star all over again - such a great comeback!Listen to Episode 332 - Pearl Jam's Live legacy: 35 years of Legendary Music & Revolutionary Concerts15% OFF Any Purchase At Old Glory For Booked On Rock Listeners! — Over 300,000 officially licensed items. Featuring legendary music artists like Bob Marley, The Beatles,Grateful Dead, and more. Use the code "BOOKEDONROCK" or hit this link:https://oldglory.com/discount/BOOKEDONROCK----------Booked On Rock is part of The Boneless Podcasting Network BookedOnRock.com The Booked On Rock Store The Booked On Rock YouTube Channel Follow The Booked On Rock with Eric Senich:BLUESKYFACEBOOKINSTAGRAMTIKTOKX Find Your Nearest Independent Bookstore Contact The Booked On Rock Podcast: thebookedonrockpodcast@gmail.com The Booked On Rock Music: “Whoosh” by Crowander / “Last Train North” & “No Mercy” by TrackTribe
Bronwyn Friedlander - CLIENT STORY Bronwyn has an extensive background in media and PR, notably as Head of Media Relations at the Royal Society and previously at Royal Botanic Gardens, Kew. She recently made a bold career pivot and is now in the second year of an Occupational Therapy degree at the University of East London. Listen in for… How to reconcile with 'what will people think' when making career pivots. Key coaching tools that ensure our 'Pusher' part keeps in the helpful range. Using leadership flex as a model to stress test why certain situations in the past didn't go well and how to adapt your leadership moving forwards. Connect with Bronwyn https://www.linkedin.com/in/bronwyn-friedlander-084491296/ Kickstart your Intentional Careers Journey Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/ Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0 Connect with Hannah https://hannahnikeroberts.com/ www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching www.facebook.com/drhannahroberts X (Twitter) @HannahNikeR Instagram @drhannahroberts TikTok @drhannahroberts YouTube @drhannahroberts
About DeborahDeborah Lukovich, with a MA/PhD in depth psychology, I'm an expert in understanding and decoding the mysterious language of the unconscious. Clients come to me for all sorts of reasons, but what they have in common is a desire to access a new kind of knowing. As a Depth Psychology Coach, is also an accomplished author with her latest book When Sex Meets God https://www.deborahlukovich.com/whensexmeetsgod About When Sex Meets GodOne woman's story about surrendering to the unknown, risking judgment to seek a deeper truth, and discovering that when sexuality meets the sacred, a wild, creative force is unleashed. Deborah's life as a mother, professional, and wife felt so perfect that the twinge of discontent confused her. Ten years later, her marriage and business unraveled, and her eleven-year-old son said he didn't want to live. Getting divorced only unleashed demons that her twenty-four-year marriage had protected her from. The younger men appeared as unexpected teachers, revitalizing her sensuality, and then a soul-stirring romance forced a reckoning deep inside her. Through the fire of erotic intensity and spiritual revelation, she shed layers of armor, embraced the sacredness of her desire, and stepped boldly into the fullness of her true self. Michael Clog's Review I wish I had found this years ago when I was struggling to learn who I was and find reasons why i should love myself. Deborah, your story taught that many others have struggled to love themselves just for being the person they are. Thank you so much for sharing, and this is a must-read for most of humanityBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inspiring-stories--2917948/support.
Send Us A Message or Ask Us A Question? Exploring the Power of Compassion and Self-discovery with Sifu BoggieIn this engaging episode of the Us People Podcast, host Savia Rocks welcomes the insightful Sifu Boggie. Sifu Boggie, a mentor and self-healing practitioner with over 40 years of experience, delves into his unique journey of self-discovery and personal growth. He shares his eclectic background, including his adoption and growing up with dyslexia, and provides a rich story ranging from his martial arts training to his perspectives on consciousness and energy. Throughout the conversation, Sifu Boggie emphasizes the importance of compassion, the interconnectedness of all things, and the transformative power of self-awareness and meditation. His teachings challenge conventional thinking and inspire listeners to embrace their unique paths and potentials. Tune in to explore the balance between chaos and calmness and to uncover the wisdom that connects and transforms us all.00:00 Welcome to the New Season00:56 Meet Sifu Boggie: A Journey of Balance01:26 Inspiring Stories and Personal Growth03:38 The Power of Humor and Resilience05:35 Martial Arts and the Philosophy of Taoism14:09 The Importance of Movement and Meditation18:28 Finding Your Path and Purpose23:40 The Balance of Life and Energy29:21 The Role of Meditation in Daily Life31:14 Choosing the Path of Healing and Mentorship32:20 The Psychology of Ice Skating33:31 The Universe Reacts to Your Emotions34:51 Learning and Teaching Techniques36:23 Beliefs of the Wealthy40:15 The Power of Perception44:21 Judgment and Perspective47:13 The Third Eye and Psychic Abilities52:52 Society's View on Neurodiversity58:31 Conspiracy Theories and Society01:01:11 Conclusion and Final ThoughtsLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sifuboggie/Instagram: https://www.instagram.com/sifu.boggie/#Facebook: https://www.facebook.com/2sifuboggieYouTube: https://www.youtube.com/@SifuBoggie"We have walked these streets of memory before, where voices of old choices sift through the present like lantern light guiding us, if we listen, toward the quiet wisdom that returns when we remember who we are." - Savia RocksThank you so much for coming on the show and sharing your beautiful perspective as a Daoist guide. Your mentoring drawn from a lifetime of practice and reflection offers a compassionate path through life's complexities. Your insights into reincarnation, self-discovery, and the art of guiding others illuminate how we can encounter enduring truths in every moment, and how mentorship helps us become more whole.Support the show
Fluent Fiction - Hebrew: Noam's Hanukkah: A Ray of Courage in the Negev Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-15-23-34-02-he Story Transcript:He: נעם עמד מול המראה בחדרו הקטן בכפר הקהילתי שבנגב.En: @Noam stood in front of the mirror in his small room in the kfar kehila'ti (community village) in the Negev.He: המחשבות רצות בראשו כמו חולות המדבר ברוח.En: His thoughts ran through his mind like the desert sands in the wind.He: החורף הגיע, והרוח הקרירה נשאה בקולה את ניחוח החג הקרב – חנוכה.En: Winter had arrived, and the cool breeze carried with it the scent of the upcoming holiday – Hanukkah.He: הנרות כבר חיכו על אדן החלון למלא את הלילה באור.En: The candles were already waiting on the windowsill to fill the night with light.He: נעם בן 12, יצירתי וטוב לב.En: @Noam, 12 years old, creative and kind-hearted.He: אהב את הבמה, אך פחד מהקהל.En: He loved the stage but was afraid of the audience.He: ארי וטליה מקבוצת הגיל שלו תמיד היו במרכז הבמה.En: Ari and Talia from his age group were always in the spotlight.He: הקהל אהב אותם והם היו בטוחים בעצמם.En: The audience loved them, and they were confident.He: נעם, לעומת זאת, הרגיש שהוא יכול להיעלם בין כל הילדים בכפר.En: @Noam, on the other hand, felt as if he could disappear among all the children in the village.He: היתה הופעה גדולה שמתוכננת לסוף השנה.En: There was a big performance planned for the end of the year.He: כל תלמידי הכפר השתתפו, וההכנות בעיצומן.En: All the students in the village participated, and preparations were in full swing.He: זו הייתה הופעת חנוכה המסורתית.En: It was the traditional Hanukkah performance.He: נעם ידע שזו ההזדמנות שלו.En: @Noam knew this was his opportunity.He: הוא נרשם לתפקיד משמעותי בהצגה, אף על פי שחשש מהבמה.En: He signed up for a significant role in the play, even though he was afraid of the stage.He: הוא החליט שהפעם הוא יראה לכולם מה באמת יש לו להציע.En: He decided that this time he would show everyone what he really had to offer.He: הכפר כולו התאסף בכיכר המרכזית.En: The entire village gathered in the central square.He: המבנים סביב הכיכר היו מעוטרים בנרות ובסופגניות.En: The buildings around the square were decorated with candles and sufganiyot.He: הרוח הביאה איתה את הצלילים של הצחוק וההמולה.En: The wind brought with it the sounds of laughter and commotion.He: נעם עמד מאחורי הקלעים, הלב דופק חזק כל כך שהוא חשש שכל הכפר יכול לשמוע.En: @Noam stood backstage, his heart pounding so hard he feared the whole village could hear it.He: אך הוא זכר את מה שלמד – שזו לא תחרות אלא הזדמנות להיות הוא עצמו.En: But he remembered what he had learned – that this wasn't a competition but an opportunity to be himself.He: ההופעה התחילה.En: The performance began.He: ארי וטליה הבריקו, אבל אז, בדיוק כאשר הגיע התור של נעם, החשמל הפסיק.En: Ari and Talia shone, but then, just as it was Noam's turn, the power went out.He: החשיכה עטפה את הכפר.En: Darkness enveloped the village.He: נעם לקח נשימה עמוקה וחש שעולמו עוצר.En: @Noam took a deep breath and felt as if his world was coming to a halt.He: אבל משהו יוצא דופן קרה.En: But something extraordinary happened.He: במקום להיבהל, הוא זכר את רוח החג – אור בתוך החושך.En: Instead of panicking, he remembered the spirit of the holiday – light within the darkness.He: הוא התחיל לשחק עם מה שיש לו, הקהל מרותק.En: He started to perform with what he had, the audience captivated.He: הוא דיבר על איך אפשר להביא את האור גם כשזה נדמה כאילו הכול חשוך.En: He spoke about how you can bring light even when it seems like everything is dark.He: בסוף ההופעה האורות חזרו.En: At the end of the performance, the lights came back on.He: הקהל מחא כפיים בחום וצעק משמחה.En: The audience applauded warmly and cheered with joy.He: נעם היה גאה.En: @Noam was proud.He: לא בזכות הכפיים, אלא בזכות מה שהרגיש בלב.En: Not because of the applause, but because of what he felt in his heart.He: הוא ידע שהראה את האני האמיתי שלו, ואנשים ראו את האור שלו.En: He knew he had shown his true self, and people saw his light.He: נעם הבין שאותנטיות היא לא פחות חשובה מהצלחה.En: @Noam understood that authenticity is no less important than success.He: ומאותו יום, הוא עמד על במות בלב בטוח ופתוח.En: From that day on, he stood on stages with a confident and open heart.He: הכפר כולו חזק אותם ימים זוכר את הלילה שבו נעם הביא אור בחושך.En: The whole village fondly remembers those days and the night when @Noam brought light in the darkness. Vocabulary Words:mirror: מראהsands: חולותbreeze: רוח קרירהwindowsill: אדן החלוןcreative: יצירתיconfident: בטוחים בעצמםdisappear: להיעלםpreparations: הכנותperformance: הופעהsignificant: משמעותיpounding: דופק חזקcompetition: תחרותextraordinary: יוצא דופןcaptivated: מרותקapplauded: מחא כפייםauthenticity: אותנטיותspotlight: במרכז הבמהenveloped: עטפהhalt: עוצרcheered: צעק משמחהfondly: חזקgathered: התאסףdecorated: מעוטריםcommotion: ההמולהbackstage: מאחורי הקלעיםdarkness: חשיכהspirit: רוחtrue self: האני האמיתיaudience: קהלopportunity: הזדמנותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
What if your hidden gifts could shape your destiny? Tune into this heart-opening episode of Radio Medium, Laura Lee chats with author Lillian Bricker, who transformed her real-life challenges into a fantasy world of magic, courage, and healing in her debut novel Forged in Fire. Lillian shares how surviving open-heart and back surgeries due to 22q Deletion Syndrome became the spark for her heroine, Claire Matthews, a water elemental on a quest to save her dying world by uniting the elemental forces of Earth, Air, Fire, and Water. Through her story, Lillian inspires us to find strength through struggle, turn pain into purpose, and discover the divine magic within.Tune in for an inspiring conversation on resilience, destiny, and creative awakening—and learn how to reconnect with your own inner fire, no matter what challenges life brings.
Lasada “LP” Pippen is a former computer engineer turned powerhouse keynote & motivational team building speaker who helps organizations & professionals break barriers and elevate their impact. He channels inspiring storytelling to ignite purpose, perseverance, and dynamic results.His signature keynote, The Climb, equips audiences with the mindset and tools to rise higher—personally and professionally. Lasada “LP” Pippen, a former computer engineer turned motivational speaker, is renowned for his dynamic approach to leadership & motivational team building. A first-generation college graduate and bilingual STEM expert, Lasada has spent over a decade in the tech industry before pivoting to keynote & motivational speaking. His keynote series, "The Climb: How to move beyond barriers and elevate your impact," leverages his rich background to inspire corporate audiences. His presentations blend profound insights and personal anecdotes, empowering attendees to transcend professional barriers and enhance their impact.Lasada's unique ability to connect with diverse audiences makes him a sought-after speaker for corporate events, where he encourages professionals to harness their full potential through purpose, persistence, and perseverance. In each engagement, Lasada transforms standard speeches into powerful narratives of resilience and success, leaving attendees with practical tools to navigate their careers more effectively. His story, which begins in an underserved community and ascends to significant success in engineering and motivational speaking, underscores the transformative power of dedication and continuous learning. Attendees not only gain motivational insights but also practical strategies that can be immediately implemented to propel their careers and contribute positively to their organizations. Lasada's ideas are designed not just to inspire but also to equip professionals at all levels to make the climb & elevate their impact.CONTACT DETAILS:Email: LP@lasadapippen.comBusiness: Lasada PippenWebsite: https://www.lasadapippen.com/coaching Social Media:LinkedIN - www.linkedin.com/in/lasada-pippen-keynote Facebook - https://www.facebook.com/LasadaPippen Instagram - https://www.instagram.com/lasadapippen/ X - https://x.com/LasadaPippen Remember to SUBSCRIBE so you don't miss "Information That You Can Use." Share Just Minding My Business with your family, friends, and colleagues. Engage with us by leaving a review or comment on my Google Business Page. https://g.page/r/CVKSq-IsFaY9EBM/review Your support keeps this podcast going and growing.Visit Just Minding My Business Media™ LLC at https://jmmbmediallc.com/ to learn how we can help you get more visibility on your products and services.
Emily Compagno, a FOX News host, comes from a long line of military service men and women. In fact, she wanted to be a fighter pilot. In this Veteran’s Day broadcast, she shares inspiring stories of faith on the front lines as she honors those who make great sacrifices for our country every day. Receive the book Under His Wings and an audio download of "Inspiring Stories of Faith on the Front Lines" for your donation of any amount! Your Gift DOUBLES to Help Deliver Hope and Joy! Save 2X the marriages and families this Christmas with your life-changing gift today! Get More Episode Resources If you enjoyed listening to Focus on the Family with Jim Daly, please give us your feedback.
Big K Hour 3: Inspiring Stories and Tips full 1456 Tue, 11 Nov 2025 14:14:51 +0000 IJGdzQ2zI3EyNu52fcfX1JY3HEwX94Qr news,a-newscasts,top picks The Big K Morning Show news,a-newscasts,top picks Big K Hour 3: Inspiring Stories and Tips The Big K Morning Show 2024 © 2021 Audacy, Inc. News News News News news News News News News News False https://player.amperwavepodcasting.com?feed-link=htt
Emily Ava Gillespie (they/she) is an author, disability activist, and professional daydreamer. They won the 2021 Dr. James Jamieson Influential Alumni Award from Nipissing University. Gillespie has a BA in Gender Equality and Social Justice and an MA in Critical Disability Studies. They earned a certificate in Creative Writing from Concordia University. They have volunteered and worked in the disability community as an activist, researcher, peer support and facilitator for fifteen years. Gillespie is also an author and performance artist. Her work explores themes of memory, identity and mental health journeys. They enjoy working in community spaces and examining individual and collective experiences. Dancing with Ghosts (Leaping Lion Books, 2017) is her first novel. Their poetry and short-stories can be found in several journals and anthologies. She co-edited Mighty: an Anthology of Disabled Superheroes by Renaissance Press published fall 2023. Her most recent novel is titled Wait With Me and was released in 2025.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inspiring-stories--2917948/support.
Alfredo Borodowski is a keynote speaker, consultant, and workshop leader who helps leaders and organizations thrive in the most disruptive era of our lifetime — the age of Artificial Intelligence.With over three decades of experience, Alfredo has worked with Fortune 500 companies like Motorola, elite Executive Learning Groups, and more than 50 nonprofits, transforming cultures, building resilience, and unlocking peak performance. His work blends Positive Psychology, neuroscience, and leadership strategy, equipping teams to turn uncertainty into confident action, burnout into engagement, and disruption into their greatest advantage.Alfredo's story is as compelling as his expertise. Once a respected spiritual leader, his life was upended by public scandal, arrest, and the crushing weight of mental illness. Through resilience and a strengths based approach, he rebuilt himself — not into who he was, but into a stronger, wiser, more purposeful version of himself. Today, he brings that lived experience and hard won wisdom to audiences across the U.S. and South America, delivering messages that are as practical as they are inspiring.Contact Details: Email: aborodowski@gmail.com Social Media: LinkedIN - https://www.linkedin.com/in/alfredo-borodowski/ Remember to SUBSCRIBE so you don't miss "Information That You Can Use." Share Just Minding My Business with your family, friends, and colleagues. Engage with us by leaving a review or comment on my Google Business Page. https://g.page/r/CVKSq-IsFaY9EBM/review Your support keeps this podcast going and growing.Visit Just Minding My Business Media™ LLC at https://jmmbmediallc.com/ to learn how we can help you get more visibility on your products and services.
Wine is about the humanity. This concept hit me on a flight home from Rome. I was watching a movie and started to weep. I realized the human soul needs passion, passion forsomething; maybe another person, maybe a lifestyle, maybe a career, but passion drives our will. And wine is full of passion. To do it right, it takes nothing less than passion. Hey there, it's Paul Kalemkiarian on Wine Talks, and in this episode, I really wanted to get personal and share how deeply humanity and humility run through every thread of the wine world at its highest levels. I open the show reflecting on a profound sense of gratitude after tasting with some top producers—it reminded me why I'm passionate about this podcast. Wine isn't just a commodity to me; it's an expression of earth, spirit, and story, and the purpose of Wine Talks is to spread that message. I also let listeners into my own little world, sharing that I've tasted 100,000 wines over the years and even built a comprehensive database (and now an AI-driven app) to catalog all these bottles. It's quirky, but it keeps me grounded in what I love. Then, I shared a special moment from a recent trip to Rome, where I had the honor of attending the Vatican for the canonization of an Armenian archbishop. It was a powerful experience—full of history, pageantry, and meaning. Of course, the promised "private audience with the Pope" wasn't exactly one-on-one selfies, but still, being there among so many was remarkable. The journey continued to Puglia in southern Italy, where I managed, despite short notice, to meet with Mark Shannon of Amano wines. Mark's story resonated deeply—an American winemaker settling in an up-and-coming wine region, driven by pure passion. We recorded a heartfelt conversation, shared great food, and I came away reminded how wine connects people at the most human level. On my flight home, I got unexpectedly emotional watching Top Gun: Maverick. It hit home how we all seek passion and escape—sometimes in movies, sometimes in travel, sometimes in wine. No matter our circumstances, that longing for meaningful off-ramps never goes away. The show then explores not only the artistry and soulfulness in winemaking, but also the nuts-and-bolts of the business—from manipulated supermarket bottles that miss the mark to innovative new packaging concepts, marketing strategies, and the challenges faced by artisans like Mark Shannon trying to access the U.S. market. I shared anecdotes about recent guests—a geophysicist connecting volcanic soils to wine character, a business-savvy marketing pro, and other passionate personalities in the wine world. I reflected on the fascinating diversity of experiences, from NBA stars getting into wine to trailblazers supporting Armenian wine in the global conversation. In the end, I emphasized why I do this: it's for the humanity, the stories, and the connections that wine brings. My hope is always to bring listeners closer to the heart of wine—whether it's a legendary Bordeaux tasting or a birthday party at my own home. It's all about sharing, learning, and feeling something real. Cheers to the humanity of wine—and thanks for joining me on this episode of Wine Talks. #winepodcast #WineTalks #PaulKalemkiarian #winetrade #winebusiness #winetasting #humanityinwine #PugliaItaly #Armenianwine #Bordeaux #NapaValley #passionforwine #storytelling #volcanicsoil #winemarketing #appellation #Primitivo #Zinfandel #winemakers #wineculture
Derek Miller Former scientist now creating tools for research & STEM education. He is founder of Genius Lab Gear and owner of Laser Classroom In this episode we talk about: The safety and systemic challenges facing pregnant women in STEM conducting lab work. Survey and real-world experiences of how pregnant women in STEM are currently trying to manage in the absence of accurately designed PPE. 'The Alma' as the lab coat has been named can only exist if people know about it, so spread the word and design her in. Connect with Derek https://www.linkedin.com/in/derekrmiller/ Maternity lab coat product page Our article outlining key takeaways from the survey C&EN article on maternity lab coat ChemistryWorld article on maternity lab coat Kickstart your Intentional Careers Journey Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/ Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0 Connect with Hannah https://hannahnikeroberts.com/ www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching www.facebook.com/drhannahroberts X (Twitter) @HannahNikeR Instagram @drhannahroberts TikTok @drhannahroberts YouTube @drhannahroberts
Fluent Fiction - Hebrew: Ariel's Candlelight Triumph: Hope in the Village Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-03-23-34-02-he Story Transcript:He: השמש זרחה בעדינות על שוק הכפר הקסום.En: The sun gently shone on the charming village market.He: היה בוקר סתיו, והאוויר היה מלא בריח עלים יבשים וקולות סוחרים.En: It was a fall morning, and the air was filled with the scent of dry leaves and the sounds of merchants.He: השוק היה צפוף ודינמי, עם דוכנים מלאים בסחורות מעוררות עניין.En: The market was crowded and dynamic, with stalls full of intriguing goods.He: בין הדוכנים עמדה אריאל, צעירה ונחושה.En: Among the stalls stood Ariel, young and determined.He: דוכן הנרות שלה היה קטן וצנוע, אך מלא באהבה ובהשקעה.En: Her candle stall was small and modest, yet full of love and dedication.He: אריאל הכינה את הנרות לבד, בעבודת יד, מתוך תקווה למכור אותם ולספק את צרכי משפחתה לקראת החורף הקרב.En: Ariel made the candles herself, handmade, hoping to sell them and support her family's needs for the approaching winter.He: אריאל ידעה שהמשימה לא תהיה קלה.En: Ariel knew the task wouldn't be easy.He: סביב היו סוחרים אחרים, ותיקים יותר, עם דוכנים בולטים ומבריקים שהציגו נרות במחירים נמוכים.En: Around her were other merchants, more experienced, with prominent and shiny stalls displaying candles at lower prices.He: אבל אריאל לא נרתעה.En: But Ariel was not deterred.He: היא בחרה להציג את הייחוד שלה – נרותיה היו עשויים במלאכת יד ולא בניצול מכונות.En: She chose to showcase her uniqueness—her candles were handmade and not the result of machine exploitation.He: יונה, חבר ותיק של אריאל, עבר בדוכן ושאל: "מה שלומך, אריאל?En: Yonah, an old friend of Ariel, walked by the stall and asked, "How are you, Ariel?He: איך המכירות?En: How are the sales?"He: "אריאל חייכה מעט: "עוד לא מכרתי הרבה, אבל אני לא מוותרת.En: Ariel smiled slightly: "I haven't sold much yet, but I'm not giving up.He: אני מקווה שיימצא מי שיעריך את האיכות.En: I hope someone will appreciate the quality."He: "בצהריים, כשהשוק היה בשיא פעילותו, הגיעה אישה אצילה במסללת אל הדוכן של אריאל.En: At noon, when the market was at its peak activity, a noblewoman arrived at Ariel's stall.He: עיניה בחנו את הנרות, והיא הרימה נר אחד בזהירות.En: Her eyes examined the candles, and she carefully picked one up.He: נראה שהיא מוקסמת מהאיכות ומהריח.En: She seemed enchanted by the quality and the scent.He: "מי הכין את הנרות האלה?En: "Who made these candles?"He: " שאלה האצילה.En: the noblewoman asked.He: "אני הכנתי", ענתה אריאל בגאווה.En: "I made them," Ariel replied with pride.He: "הנרות שלי מיוחדים, והם נעשו בשקידה ובאהבה.En: "My candles are special, and they are made with diligence and love."He: "האישה התעניינה והחלה לשאול שאלות על תהליך ההכנה.En: The woman showed interest and began asking questions about the preparation process.He: אריאל סיפרה לה כיצד היא מייצרת כל נר בנפרד, באהבה ובמסירות.En: Ariel explained how she crafted each candle individually, with love and dedication.He: האצילה הייתה מרותקת.En: The noblewoman was captivated.He: "אני אוהבת את הנרות הללו, ויש בהם משהו מיוחד", אמרה האצילה לבסוף.En: "I love these candles, and there's something special about them," said the noblewoman finally.He: "ארכוש ממך כמות גדולה.En: "I will purchase a large quantity from you."He: "העסקה הייתה גדולה מאוד, אריאל כמעט ולא יכלה להאמין.En: The transaction was significant, Ariel could hardly believe it.He: האצילה שילמה סכום נכבד, שיספיק לאריאל ולקנות אוכל ועצים למשפחתה לחורף.En: The noblewoman paid a substantial amount, enough for Ariel to buy food and wood for her family for the winter.He: כשעזבה האצילה, הרגישה אריאל את ליבה מתרחב מגאווה ומתקווה.En: As the noblewoman left, Ariel felt her heart swell with pride and hope.He: היא הבינה שהאמונה שלה בעצמה ובמוצר שלה שווה הרבה.En: She realized that her faith in herself and her product was worth a lot.He: היא חייכה לעצמה, יודעת שמשפחתה תוכל לעבור את החורף בשלום.En: She smiled to herself, knowing her family could now get through the winter safely.He: כעת, עם תקווה בלב ועם ביטחון חדש, ראתה את השוק בעיניים חדשות.En: Now, with hope in her heart and newfound confidence, she saw the market with fresh eyes.He: העתיד נראה בהיר יותר.En: The future looked brighter. Vocabulary Words:gently: בעדינותcharming: הקסוםmarket: שוקfall: סתיוscent: ריחmerchants: סוחריםcrowded: צפוףdynamic: דינמיintriguing: מעוררות ענייןdetermined: נחושהmodest: צנועdedication: השקעהapproaching: הקרבtask: משימהprominent: בולטיםdeterred: נרתעהuniqueness: ייחודexploitation: ניצולnoblewoman: אצילהexamined: בחנהdiligence: שקידהcaptivated: מרותקתsubstantial: נכבדheart swell: ליבה מתרחבfaith: אמונהconfidence: ביטחוןfutures: עתידbrighter: בהיר יותרBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - French: A Vote in the Wind: How One Autumn Day Changed a Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-01-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un petit centre communautaire en automne, le vent frais jouait avec les feuilles mortes qui ornaient l'entrée.En: In a small community center in autumn, the fresh wind played with the dead leaves that adorned the entrance.Fr: Les villageois se rassemblaient pour l'élection locale, un moment décisif pour beaucoup.En: The villagers gathered for the local election, a decisive moment for many.Fr: À l'intérieur, Luc discutait avec les électeurs.En: Inside, Luc was talking with the voters.Fr: Il portait une écharpe tricolore et son enthousiasme était contagieux.En: He wore a tricolor scarf and his enthusiasm was contagious.Fr: Luc était bien connu pour son engagement civique.En: Luc was well known for his civic engagement.Fr: Luc était déterminé à rappeler aux gens l'importance de leur voix.En: Luc was determined to remind people of the importance of their voice.Fr: "Votre vote peut changer notre communauté.En: "Your vote can change our community.Fr: Chaque voix compte," disait-il.En: Every vote counts," he said.Fr: Sa passion était visible, mais certains restaient sceptiques.En: His passion was visible, but some remained skeptical.Fr: Sophie, une jeune femme timide, se tenait à l'entrée.En: Sophie, a shy young woman, stood at the entrance.Fr: C'était sa première élection.En: It was her first election.Fr: Elle était nerveuse.En: She was nervous.Fr: Elle écoutait attentivement Luc mais se demandait si son vote avait vraiment un poids.En: She listened attentively to Luc but wondered if her vote really mattered.Fr: Elle hésitait encore à passer la porte.En: She was still hesitating to step through the door.Fr: Près d'elle, Émile, un vieux monsieur, observait la scène.En: Near her, Émile, an old gentleman, observed the scene.Fr: Il avait vu beaucoup d'élections et restait cynique.En: He had seen many elections and remained cynical.Fr: Pour lui, les choses changeaient peu.En: For him, things changed little.Fr: Il levait les yeux au ciel, peu convaincu par les discours enthousiastes.En: He rolled his eyes, unconvinced by the enthusiastic speeches.Fr: Il se demandait si cette journée serait différente des autres.En: He wondered if this day would be different from the others.Fr: L'effervescence était palpable dans la salle.En: The excitement was palpable in the room.Fr: Les conversations étaient animées, parfois même houleuses.En: The conversations were lively, sometimes even stormy.Fr: Luc, voyant Sophie hésitante, décida de s'approcher.En: Luc, seeing Sophie hesitant, decided to approach her.Fr: "Sophie, tu penses que ton vote ne compte pas, mais il est crucial," lui dit-il avec un sourire encourageant.En: "Sophie, you think your vote doesn't count, but it is crucial," he said with an encouraging smile.Fr: "Tu peux inspirer le changement."En: "You can inspire change."Fr: Sophie resta silencieuse un moment.En: Sophie stayed silent for a moment.Fr: Elle réfléchit à ce que cela signifiait.En: She reflected on what it meant.Fr: Elle voyait l'espoir dans les yeux de Luc.En: She saw hope in Luc's eyes.Fr: Peu à peu, elle se sentit prête à participer à cette responsabilité collective.En: Gradually, she felt ready to participate in this collective responsibility.Fr: Alors que le temps avançait, Luc demanda l'attention de chacun.En: As time passed, Luc asked for everyone's attention.Fr: "Écoutez, amis, ce moment est le nôtre!En: "Listen, friends, this moment is ours!"Fr: ", proclama-t-il d'une voix forte.En: he proclaimed in a strong voice.Fr: Il partagea son rêve de progrès pour leur petite communauté.En: He shared his dream of progress for their small community.Fr: Les auditeurs étaient captivés, même Émile sembla touché, bien que légèrement.En: The listeners were captivated, even Émile seemed touched, albeit slightly.Fr: Les mots de Luc eurent un effet inattendu.En: Luc's words had an unexpected effect.Fr: Les gens commençaient à croire que leurs efforts pouvaient mener à un changement réel.En: People began to believe that their efforts could lead to real change.Fr: Sophie, galvanisée par l'élan collectif, se dirigea vers l'urne, sa décision enfin prise.En: Sophie, galvanized by the collective momentum, headed towards the ballot box, her decision finally made.Fr: Émile, touché par l'énergie environnante, commença à se demander s'il était peut-être temps de croire à nouveau.En: Émile, moved by the surrounding energy, started to wonder if it might be time to believe again.Fr: Ce sentiment d'unité faisait vibrer l'air.En: This feeling of unity vibrated in the air.Fr: À la fin de la journée, Sophie avait voté.En: At the end of the day, Sophie had voted.Fr: Elle sortit du centre le cœur léger, pleine de fierté et d'optimisme.En: She left the center with a light heart, full of pride and optimism.Fr: Pour la première fois, elle se sentait partie prenante du destin de sa communauté.En: For the first time, she felt part of the destiny of her community.Fr: Émile, de son côté, sortit en saluant Luc, avec un sourire presque imperceptible.En: Émile, for his part, left, greeting Luc with an almost imperceptible smile.Fr: Luc ressentait une nouvelle force en lui-même.En: Luc felt a new strength within himself.Fr: Il avait vu sa parole donner espoir et dynamisme à sa communauté.En: He had seen his words give hope and dynamism to his community.Fr: Cette journée d'automne, marquée par l'esprit de la Toussaint, avait allumé une lueur d'espoir dans chacun d'eux.En: This autumn day, marked by the spirit of la Toussaint, had ignited a spark of hope in each of them.Fr: Ainsi, dans ce petit centre communautaire, le changement semblait possible.En: Thus, in this small community center, change seemed possible.Fr: Les voix se mêlaient au vent frais, porteuses de rêve et d'avenir.En: The voices mingled with the fresh wind, carrying dreams and future.Fr: Loin de l'ombre des grands pouvoirs, ici, chaque voix comptait vraiment.En: Far from the shadow of great powers, here, every voice truly counted. Vocabulary Words:the community: la communautéthe scarf: l'écharpethe engagement: l'engagementthe voice: la voixthe election: l'électionthe voter: l'électeurthe entrance: l'entréethe leaf: la feuillethe village: le villagethe responsibility: la responsabilitéthe hope: l'espoirthe momentum: l'élanthe dream: le rêvethe destiny: le destinthe gentleman: le monsieurthe cynicism: le cynismethe unity: l'unitéthe effort: l'effortthe spark: la lueurthe ballot box: l'urnethe change: le changementthe energy: l'énergiethe pride: la fiertéthe enthusiasm: l'enthousiasmethe moment: le momentthe progress: le progrèsthe listener: l'auditeurthe eye: l'œilthe conversation: la conversationthe strength: la force
Powerful Storytelling to grow your business with Jake IshamJake Isham is a filmmaker-turned-brand strategist and creative director who helps founders and entrepreneurs turn their expertise into authority through powerful storytelling. Over the past decade, Jake has worked with more than 150 entrepreneurs and companies— including Grant Cardone, Callaway, 5.11 Tactical, and Travis Mathew—creating content that's generated over 1 billion views online. Jake focuses on blending his background in filmmaking with deep marketing strategy, with creating digital shows and social media content for CEOs and entrepreneurs to cut through the noise by crafting content that builds trust, drives visibility, and creates true omnipresence across platforms. Whether scaling a founder-led brand or launching a thought leadership show, Jake brings a unique creative lens and proven playbooks that turn storytelling into growth.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inspiring-stories--2917948/support.
Send us a textIf you loved Part 1 of our She Leads Digital series, you're in for another round of inspiring career journeys, bold pivots, and hard-won wisdom from incredible women shaping the future of digital marketing. In this continuation episode, we dive deeper into themes of mentorship, education, career training, and professional development; all told through personal stories that prove there's no single path to success in digital marketing. While their journeys showcase fascinating career transitions, what stands out is their resilience in embracing change and continuous learning. Episode Highlights:Discover how non-traditional mentorship relationships can drive mutual growth and fresh perspectives in your career.Learn the leadership traits that foster calm, confident, and high-performing teams.Hear real stories of self-discovery that led these inspiring female leaders to pivot into careers they truly love.Understand how personalized coaching and regular touchpoints can help teams thrive and solve challenges collaboratively.Gain insights into balancing professional expertise with empathy and trust to create lasting, impactful connections in digital marketing.Episode Links:
From The Heart, Inspiring Stories told by Inspiring WomenIn this inspiring episode of From the Heart, Stacy Kalisz Johnson shares her hands-on approach to raising college-ready teens. Drawing from over 20 years of mentoring experience and her journey as a mom of three, Stacy reveals practical tools and foundational steps every parent can use to help their teens thrive.Discover how to guide your kids through the maze of paperwork at 18, avoid costly “learning experiences,” and build the resilience and life skills needed for a confident launch into adulthood. Whether you're navigating high school, college prep, trades, or gap years, Stacy's story is packed with actionable advice, relatable lessons, and a framework you can use at home.Tune in for real talk, expert tips, and a fresh perspective on helping your teens succeed.#CollegeReady #ParentingTeens #RaisingTeens #TeenSuccess #MOMnation #ParentingTipsConnect with and follow Stacy Johnson here: https://www.facebook.com/stacy.k.johnson.7Follow MOMnation and connect with all of our podcasts here: https://www.facebook.com/MOMnationUSABrought to you by Team EvoAZ at eXp Realty. Music and Lyrics by Susan Goyette.Have a topic you want us to cover? Comment below to share your idea!This episode is Prerecorded.
Fluent Fiction - Italian: Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-23-07-38-20-it Story Transcript:It: Il vento autunnale agitava le foglie dorate fuori dalla finestra della luminosa classe d'arte.En: The autumn wind stirred the golden leaves outside the window of the bright art classroom.It: Era un sabato mattina, e la scuola si preparava per l'esposizione annuale di arte.En: It was a Saturday morning, and the school was preparing for the annual art exhibition.It: Sopra ai tavoli c'erano tele, pennelli e colori vivaci.En: On the tables were canvases, brushes, and vibrant colors.It: La stanza era decorata con zucche intagliate e ragnatele finte per Halloween.En: The room was decorated with carved pumpkins and fake cobwebs for Halloween.It: L'aria era piena di creatività e aspettativa.En: The air was filled with creativity and anticipation.It: Luca, un ragazzo dalle mani abili ma dallo sguardo timido, si trovava in un angolo della classe, concentrato sulla sua tela.En: Luca, a boy with skillful hands but a shy gaze, was in a corner of the class, focused on his canvas.It: Era un artista talentuoso, ma non aveva molti amici.En: He was a talented artist, but he didn't have many friends.It: Spesso si sentiva incompreso.En: He often felt misunderstood.It: Voleva che il suo lavoro parlasse per lui e sperava di essere apprezzato alla mostra d'arte della scuola.En: He wanted his work to speak for him and hoped to be appreciated at the school's art show.It: Chiara, al contrario, era una nuova studentessa piena di vita e voglia di fare.En: Chiara, on the other hand, was a new student full of life and eagerness.It: Anche lei amava l'arte e voleva trovare un posto in quella scuola sconosciuta.En: She also loved art and wanted to find her place in that unfamiliar school.It: Era in cerca di amicizie profonde e sincere.En: She was searching for deep and sincere friendships.It: La sua migliore amica Emma la osservava con un sorriso incoraggiante mentre sistemava i colori.En: Her best friend Emma watched her with an encouraging smile while arranging the colors.It: La professoressa annunciò il nuovo progetto: un lavoro condiviso da esporre alla mostra.En: The teacher announced the new project: a collaborative work to be displayed at the exhibition.It: Chiara, superando la timidezza, si avvicinò a Luca.En: Chiara, overcoming her shyness, approached Luca.It: "Ciao, posso unirmi a te?"En: "Hi, can I join you?"It: chiese con un sorriso caldo.En: she asked with a warm smile.It: Luca esitò un attimo, poi annuì timidamente.En: Luca hesitated for a moment, then nodded shyly.It: Era nervoso, temeva di essere giudicato.En: He was nervous, afraid of being judged.It: Ma anche curioso di vedere come la collaborazione avrebbe funzionato.En: But he was also curious to see how the collaboration would work.It: Iniziarono a lavorare insieme, discutendo idee e combinando i loro stili unici.En: They started working together, discussing ideas and combining their unique styles.It: Il tempo passava veloce, e col passare delle settimane, Luca cominciava a sentirsi più a suo agio.En: Time flew by, and as the weeks passed, Luca began to feel more at ease.It: Chiara portava un'energia positiva che lo contagiava.En: Chiara brought a positive energy that was infectious.It: Avevano creato qualcosa di speciale insieme, un'opera dinamica e colorata.En: They had created something special together, a dynamic and colorful piece.It: Ma un giorno, mentre stavano ultimando il progetto, un compagno urtò il tavolo, facendo cadere la tela a terra.En: But one day, while they were putting the finishing touches on the project, a classmate bumped the table, causing the canvas to fall to the ground.It: Un'onda di panico colpì entrambi.En: A wave of panic hit them both.It: I colori si erano sfumati, il quadro era danneggiato.En: The colors had blurred, and the painting was damaged.It: Le mani di Luca tremavano, ma Chiara lo prese da parte.En: Luca's hands trembled, but Chiara took him aside.It: "Non dobbiamo arrenderci," disse decisa.En: "We mustn't give up," she said decisively.It: "Possiamo farcela, se lavoriamo insieme."En: "We can do it if we work together."It: Si rimboccarono le maniche e iniziarono a sistemare l'opera, aggiungendo nuovi dettagli e strati di colori.En: They rolled up their sleeves and began fixing the piece, adding new details and layers of colors.It: Lavorarono instancabilmente fino a quando il progetto non risultò ancora più brillante di prima.En: They worked tirelessly until the project turned out even more brilliant than before.It: Il giorno dell'esposizione, l'opera di Luca e Chiara brillava sotto le luci della sala.En: On the day of the exhibition, Luca and Chiara's piece shone under the lights of the room.It: I visitatori si fermavano, ammirando il lavoro di squadra e lo stile unico.En: Visitors stopped to admire the teamwork and unique style.It: Alla fine, l'opera vinse un riconoscimento speciale.En: In the end, the piece won a special recognition.It: Luca e Chiara si scambiarono un sorriso di trionfo.En: Luca and Chiara exchanged a triumphant smile.It: Avevano superato insieme paure e ostacoli.En: They had overcome fears and obstacles together.It: Luca si sentiva più aperto e confidente, mentre Chiara finalmente sentiva di avere un posto nella nuova scuola.En: Luca felt more open and confident, while Chiara finally felt she had a place in the new school.It: Emma raggiunse Chiara, stringendola in un abbraccio affettuoso.En: Emma reached Chiara, giving her an affectionate hug.It: "Lo sapevo che ce l'avresti fatta," disse orgogliosa.En: "I knew you could do it," she said proudly.It: Uscendo dalla mostra, Luca e Chiara camminavano insieme sotto il cielo autunnale.En: Leaving the exhibition, Luca and Chiara walked together under the autumn sky.It: Avevano trovato qualcosa di prezioso, una vera amicizia nata dall'arte e dalla collaborazione.En: They had found something precious, a true friendship born from art and collaboration.It: L'autunno profumava di nuove speranze e opportunità, e il loro legame era destinato a crescere, come i colori vividi delle foglie che decoravano i sentieri della loro scuola.En: Autumn smelled of new hopes and opportunities, and their bond was destined to grow, like the vivid colors of the leaves that decorated the paths of their school. Vocabulary Words:the wind: il ventothe leaf: la fogliathe window: la finestrathe morning: la mattinathe exhibition: l'esposizionethe canvas: la telathe brush: il pennellothe color: il colorethe pumpkin: la zuccathe cobweb: la ragnatelathe corner: l'angolothe gaze: lo sguardothe artist: l'artistathe friend: l'amicothe smile: il sorrisothe project: il progettothe collaboration: la collaborazionethe style: lo stilethe energy: l'energiathe classmate: il compagnothe wave: l'ondathe detail: il dettagliothe layer: lo stratothe recognition: il riconoscimentothe obstacle: l'ostacolothe opportunity: l'opportunitàthe path: il sentierothe bond: il legamethe hope: la speranzathe friendship: l'amicizia
Episode 270 Pool Nation Podcast. Welcome to a special Best of Pool Nation Podcast episode! This week, we're celebrating some of the most inspiring and hardworking professionals in the pool industry — the people who embody what it means to be part of a Nation of Pool Pros. In this special feature, Megan Kendrick from Pool Pro Magazine joins Edgar De Jesus to talk with James Broderick, Aiden Dunn, and Nick LaPointe — all nominees for the Pool Nation 30 Under 40 Pool Pro of the Year Award. Hear how James built JB Pools from the ground up, how Aiden grew his family business into a thriving operation, and what drives each of them to raise the bar for service and professionalism. We also feature highlights from powerful interviews with industry leaders like Josh Sandler, CEO of Gold Medal Pools, who shares his family's multi-generation legacy and how they grew through the 2008 recession, and a fun conversation with Brian Croson, Johnny Davis, Andrew Raglin, and Daniel Nicholas, all nominees for Pool Sales Rep of the Year, sharing stories, laughter, and lessons from the field.
Fluent Fiction - Hindi: Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-17-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: दीवाली की शाम थी।En: It was Diwali's evening.Hi: बाहर रंग-बिरंगी रोशनियों की जगमगाहट और पटाखों की आवाज़ें थी।En: Outside, there were colorful lights shimmering and the sounds of firecrackers.Hi: लेकिन अस्पताल का मनोचिकित्सा वार्ड अंधेरे में डूबा हुआ था।En: But the psychiatric ward of the hospital was engulfed in darkness.Hi: बिजली चली गई थी और केवल आपातकालीन लाइटें ही कमरे को हल्का-फुल्का उजाला दे रही थीं।En: The electricity had gone out, and only the emergency lights were giving a faint glow to the room.Hi: कुछ कोनों में मोमबत्तियों की मद्धम रोशनी थी, जो दीवाली की झलक दे रही थी, पर भीतर का माहौल तनावपूर्ण था।En: In some corners, the dim light of candles was giving a glimpse of Diwali, but the atmosphere inside was tense.Hi: राजेश, शांत रहने वाला मरीज, इस अंधेरे और अफरातफरी के बीच घबरा रहा था।En: Rajesh, a usually calm patient, was getting anxious amidst this darkness and chaos.Hi: उसे अपने कमरे की चारदीवारी अचानक डरावनी लग रही थी।En: The four walls of his room suddenly seemed frightening to him.Hi: उसका दिल तेजी से धड़क रहा था, और उसकी सांसें भीष्णता से चल रही थीं।En: His heart was beating fast, and his breaths were heavy.Hi: अनीता, नर्स, हमेशा सभी का ध्यान रखती थी।En: Anita, the nurse, always took care of everyone.Hi: लेकिन अंधेरा, उसके लिए डरावनी यादें वापस लाता था।En: But darkness brought back scary memories for her.Hi: वह खुद को शांत रखने की कोशिश कर रही थी ताकि मरीजों का ख्याल रख सके।En: She was trying to keep herself calm so she could take care of the patients.Hi: अनीता ने महसूस किया कि उसे मजबूत बनना है, अपने डर को भुलाकर राजेश और बाकी मरीजों को सुरक्षित महसूस कराना है।En: Anita realized that she had to be strong, forget her fears, and make Rajesh and the other patients feel safe.Hi: इसी बीच, देव, नया इंटर्न, यह साबित करना चाहता था कि वह इन आपात स्थितियों को संभाल सकता है।En: Meanwhile, Dev, the new intern, wanted to prove that he could handle these emergency situations.Hi: लेकिन क्या करे, उसे समझ नहीं आ रहा था।En: But he was unsure of what to do.Hi: वार्ड का माहौल कलहपूर्ण था, और वह समझ नहीं पा रहा था कि सबसे पहले क्या किया जाए।En: The ward's atmosphere was chaotic, and he couldn't figure out what to address first.Hi: राजेश अचानक से चिल्लाने लगा।En: Rajesh suddenly began to scream.Hi: अनीता जानती थी कि राजेश के दिमाग में क्या चल रहा है।En: Anita knew what was going on in his mind.Hi: उसने राजेश के पास जाकर कहा, "सब ठीक हो जाएगा, मैं तुम्हारे साथ हूँ।En: She went to Rajesh and said, "Everything will be fine, I am with you."Hi: " उसकी आवाज़ में स्नेह था।En: There was affection in her voice.Hi: राजेश की धड़कनें थोड़ी धीमी पड़ गईं, परंतु उसे अब भी पूरी तरह से भरोसा नहीं हो रहा था।En: Rajesh's heartbeat slowed a bit, but he was still not completely reassured.Hi: देव को यह देखकर साहस मिला।En: Seeing this, Dev gained courage.Hi: उसने हिम्मत जुटाई और अन्य मरीजों को शांत करने में मदद करनी शुरू की।En: He mustered bravery and began helping to calm the other patients.Hi: उसने कुछ मरीजों को पानी पिलाया, किसी के हाथ पर सांत्वना से हाथ रखा।En: He gave water to some patients and offered comfort with a hand on someone's shoulder.Hi: उसकी आत्मविश्वास बढ़ रहा था।En: His confidence was growing.Hi: लेकिन राजेश ने फिर से अपने डर पर काबू खो दिया।En: But Rajesh lost control over his fear again.Hi: वह जोर-जोर से शोर मचाने लगा।En: He started making loud noises.Hi: अनीता उसे थामने की कोशिश कर रही थी, तभी देव ने पास आकर कहा, "राजेश, आइए, साथ में सांस लेने की कोशिश करें।En: Anita was trying to hold him when Dev came over and said, "Let's try to breathe together, Rajesh.Hi: गहरी सांस लें, और फिर छोड़ें।En: Take a deep breath, and then release it."Hi: " दोनों ने राजेश को समझाने की भरपूर कोशिश की।En: Both tried their best to console Rajesh.Hi: थोड़ी देर के संघर्ष के बाद, राजेश का डर थोड़ा कम होने लगा।En: After a brief struggle, Rajesh's fear began to subside a little.Hi: तभी अचानक से बिजली आ गई।En: Suddenly, the electricity returned.Hi: वातावरण में हलचल थमती महसूस हुई।En: The commotion in the atmosphere seemed to calm.Hi: राजेश ने राहत की सांस ली।En: Rajesh sighed with relief.Hi: अनीता ने उसे संतुष्टि के साथ देखा, और देव ने मुस्कुरा कर कहा, "हमने कर दिखाया।En: Anita looked at him with satisfaction, and Dev smiled and said, "We did it."Hi: "अनीता को महसूस हुआ कि उसने अपने डर का सामना किया और जीत हासिल की।En: Anita felt she had faced her fear and achieved a victory.Hi: देव, पहले से अधिक आत्मविश्वासी और परिपक्व महसूस कर रहा था।En: Dev, feeling more confident and mature than before.Hi: और राजेश ने सीखा कि मुश्किलों का सामना कैसे किया जाता है।En: And Rajesh learned how to face challenges.Hi: दीवाली की रोशनी अब अस्पताल के भीतर भी फैल चुकी थी।En: The light of Diwali had now spread inside the hospital too.Hi: उत्सव का यह संदेश सबके दिलों को उज्जवल कर रहा था।En: The message of the festival was brightening everyone's hearts. Vocabulary Words:shimmering: जगमगाहटengulfed: डूबा हुआemergency: आपातकालीनfaint: हल्का-फुल्काanxious: घबराfrightening: डरावनीtense: तनावपूर्णchaos: अफरातफरीcalm: शांतbreathe: सांसaffection: स्नेहmustered: जुटाईbravery: हिम्मतreassured: भरोसाconsole: सांत्वनाcommotion: हलचलrelief: राहतsatisfaction: संतुष्टिconfident: आत्मविश्वासीpatient: मरीजintern: इंटर्नsubside: कमelectricity: बिजलीdim: मद्धमvictory: जीतmature: परिपक्वfrightening: डरावनीaddress: सम्भालनाstruggle: संघर्षatmosphere: माहौल
Register free at https://brightu.com to watch the full Regenesis stream - New Studio and AI Model Announcement (0:09) - Improvements to Censored.News and Wellness Coaches (2:09) - AI Technology and Nvidia's New Device (5:13) - Robot Testing Ground and AI Tools (11:51) - Concerns About Robots and AI (29:08) - Gold and Silver Market Analysis (34:02) - Light Therapy and Regenesis Documentary (50:40) - Combining Light Therapy with Nutrition (1:00:16) - Clinical Studies on Light Therapy (1:11:20) - Practical Applications of Light Therapy (1:14:24) - Grounding Technology and Light Therapy Benefits (1:16:26) - Historical and Religious Context of Light Therapy (1:19:35) - Melanin and EMF Protection (1:22:40) - Studies and Clinical Evidence of PEMF Therapy (1:26:23) - Regenesis Live Stream and Health Ranger Store (1:28:18) - Inspiring Stories of Light Therapy Success (1:31:47) - Final Thoughts and Recommendations (1:35:22) For more updates, visit: http://www.brighteon.com/channel/hrreport NaturalNews videos would not be possible without you, as always we remain passionately dedicated to our mission of educating people all over the world on the subject of natural healing remedies and personal liberty (food freedom, medical freedom, the freedom of speech, etc.). Together, we're helping create a better world, with more honest food labeling, reduced chemical contamination, the avoidance of toxic heavy metals and vastly increased scientific transparency. ▶️ Every dollar you spend at the Health Ranger Store goes toward helping us achieve important science and content goals for humanity: https://www.healthrangerstore.com/ ▶️ Sign Up For Our Newsletter: https://www.naturalnews.com/Readerregistration.html ▶️ Brighteon: https://www.brighteon.com/channels/hrreport ▶️ Join Our Social Network: https://brighteon.social/@HealthRanger ▶️ Check In Stock Products at: https://PrepWithMike.com
In this episode of The Brave Enough Show, Dr. Sasha Shillcutt and Jenn Landis discuss: Breaking free from golden handcuffs Major career and life pivots and the courage to take them Moving from making plans to chasing purpose “So many of us chase plans when we need to chase purpose.” - Jenn Landis “You may be released from a job, but that does not mean you are released from your calling.” - Jenn Landis Guest Info: Jenn navigated her career from juggling three entry-level jobs to ringing the bell at the NY Stock Exchange as a C-Suite member of a $4.5B publicly traded company. She is a testament to the power of breakthroughs! Having experienced firsthand how these moments can dramatically change the trajectory of your life and career, she is determined to help you achieve your own career-altering Breakthroughs. In her first career, Jenn served as a businesswoman and HR senior executive, amassing over 25 years of experience, including six years as Senior VP & Chief HR Officer. In 2023, she made a purposeful pivot to broaden her reach by stepping away from a corporate leadership role. Now, Jenn leverages her background and expertise to help goal-minded professionals achieve transformative breakthrough moments. As a keynote speaker, author, coach, leadership strategist, and breakthrough artist, Jenn's influence is expansive. Her book, *Break Up, Break In, Breakthrough: A Formula to Dramatically Change Your Career Trajectory, was released in July 2025 Podcast Book Work with Jenn Follow on IG, FB, YT, X - @AskJennLandis or LinkedIn - in/jennlandis Private Coaching with Dr. Sasha Dr. Sasha Shillcutt is a certified Enneagram Coach and has over 6 years of experience coaching women like you through physician burnout. Dr. Shillcutt uses the Enneagram as a tool to help you understand yourself so you thrive in your relationships at home and work! Follow Brave Enough: WEBSITE | INSTAGRAM | FACEBOOK | TWITTER | LINKEDIN Join The Table, Brave Enough's community. The ONLY professional membership group that meets both the professional and personal needs of high-achieving women.
On this week's episode of The 1 Girl Revolution Podcast, we welcome Shannon Murphy — co-host of iHeartRadio's Mojo in the Morning show, wife, mama, radio personality, and all-around powerhouse woman! This episode is a full-circle moment for me because I first met Shannon years ago — when I was a sophomore in college — backstage at a Switchfoot concert. We instantly connected over being from Michigan (she grew up on Grosse Ile, and my grandparents lived there!) and our shared love of music and media. At the time, Shannon was just a few years into her radio career, and I was still trying to figure out what I wanted to do with my life. And here we are - many years later - with so many stories to tell! Since then, I've followed Shannon's career and admired her journey — from Indianapolis to Atlanta, and then back home to Michigan, where she continues to light up the airwaves on Mojo in the Morning. She's built an incredible, long-lasting career in radio and continues to inspire so many people with her authenticity, kindness, and heart for others. Beyond the mic, Shannon dedicates so much of her time and energy to giving back — supporting amazing causes like the New Day Foundation, which helps families facing cancer, and Tim Tebow's Night to Shine, which celebrates people with special needs. And so much more! (And by the way, Shannon will be performing at New Day's Celebrity Lip Sync Battle next week — so be sure to grab your tickets today!) In this episode, you'll hear: ✨ Shannon's story growing up and how she stumbled into radio; ✨ What it's really like to balance life, motherhood, and a public career; ✨ How she stays grounded, authentic, and true to herself amid life's ups and downs; ✨ Her favorite memories from her career (including that unforgettable moment on Regis and Kelly!); ✨ The causes and community work closest to her heart; ✨ And so much more!
Hope, loyalty, and love shine in this heartwarming mash-up from season six of the True Fiction Project! I'm Reenita Hora, your host, sharing uplifting stories that remind us of resilience, family bonds, and the power of kindness. We'll hear from Mark Steven Porro and his touching memoir, A Cup of Tea on the Commode, capturing the humor and love in caregiving for his mother. Then, Brian Gotta brings us Him, a moving tale of a dog's devotion and search for his best friend. Each story blends real-life inspiration with fiction that stirs the heart. Tune in today for interview highlights and unforgettable storytelling. What You'll Learn in This Episode: How inspirational stories of hope, loyalty, and love can strengthen family bonds and inspire resilience in everyday lifeWhy caregiving stories like Mark Steven Porro's memoir highlight the humor, challenges, and rewards of showing kindness to loved onesBrian Gotta captures themes of devotion, trust, and emotional storytelling in his dog fiction story, Him.The way the True Fiction Project transforms real-life inspiration into fiction inspired by real life, creating uplifting and unforgettable narrativesSubscribe to Reenita's Storytelling Den on Substack for free at https://substack.com/@reenitahora and to her YouTube channel to watch the video version of this episode! https://www.youtube.com/@reenymalCheck out her website to stay up-to-date on events, book releases and more! https://reenita.com/TIMESTAMPS: 00:00 Introduction to the True Fiction Project and how inspirational stories are born from real-life inspiration02:00 Mark shares his journey on how he began to be the caregiver for his mom in his memoir, filled with love, humor, and family bonds, in A Cup of Tea on the Commode03:17 A touching emotional storytelling scene highlights hope and resilience through children, bringing joy to Genevieve05:02 Brian discusses his self-publishing journey and writing dog lover fiction rooted in loyalty and devotion11:52 Reenita invites listeners to share great stories they would like to see featured on the True Fiction ProjectKEY TAKEAWAYS: The opening of the True Fiction Project highlights how inspirational stories, real-life inspiration, and emotional storytelling connect to human experiences.Mark Steven Porro's memoir showcases caregiving stories, family bonds, and the power of love in difficult times.Brian Gotta shares his self-publishing journey, creating dog lover fiction that blends loyalty, hope, and devotion.Excerpt from Him delivers an uplifting story, trust, and kindness through the heartfelt eyes of a dog.ABOUT THE GUESTS: Mark Steven Porro - LinkedInBrian Gotta - LinkedInRESOURCES MENTIONED: A Cup of Tea on the Commode - WebsiteHim - BookSupport this podcast at — https://redcircle.com/true-fiction-project/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
John O'Leary joins Joel on this episode with a story of survival. At just nine years old, John defied overwhelming odds after suffering burns on 100% of his body. What could have been the end of his story became the beginning of an extraordinary journey. Today, John is a beloved keynote speaker, bestselling author, and the inspiration behind the upcoming motion picture Soul on Fire. Through his message, he reminds audiences that every day is a gift, and that each of us has the power to succeed, one action at a time.Website: https://johnolearyinspires.com/ | https://soulonfiremovie.com/ Instagram: https://www.instagram.com/johnoleary.inspires/ Twitter: https://x.com/jolearyinspires Facebook: https://www.facebook.com/JohnOLearyRisingAboveCheck out the conversation on YouTube: https://youtu.be/qmkXOKCsHiI
Anna is the Research Strategy and Communications Lead at MPI-CBG – Max Planck Institute of Molecular Cell Biology and Genetics Listen in for… What to do when multiple offers are on the table How your natural talents inform role choices and contribute to high-performance teams Making the shift from doer to leader with clarity and confidence Connect with Anna https://www.linkedin.com/in/anna-frangou/ Kickstart your Intentional Careers Journey Take the Career Accelerator Scorecard: https://scorecard.intentional-careers.com/strategy Register for a free Intentional Careers workshop: https://intentional-careers.com/workshop/ Read The Book 'Intentional Careers for STEM Women': https://amzn.eu/d/bL9r8h0 Connect with Hannah https://hannahnikeroberts.com/ www.linkedin.com/in/hannahrobertscoaching www.facebook.com/drhannahroberts X (Twitter) @HannahNikeR Instagram @drhannahroberts TikTok @drhannahroberts YouTube @drhannahroberts
On this week's episode of The 1 Girl Revolution Podcast, we welcome Hillary Blout — attorney, advocate, and founder of For The People. Hillary is a powerhouse changemaker who is transforming the justice system through something called Prosecutor-Initiated Resentencing (PIR). Under her leadership, For The People has partnered with District Attorneys across the country to take a second look at old cases, identify people who can be safely released, and reunite families — all while strengthening communities. In 2018, Hillary drafted and helped secure the passage of AB 2942 — the first PIR law in the nation. The following year, she founded For The People to implement this groundbreaking law and spearhead a movement for post-conviction justice. Since then, PIR has expanded into six states and given more than 1,000 people a second chance. In this episode, you'll hear: ✨ Hillary's journey from prosecutor to nonprofit founder and national leader in justice reform; ✨ The story behind AB 2942 and how it became the first PIR law in the nation; ✨ How For The People is reuniting families, strengthening communities, and reshaping what justice looks like in America; ✨ Inspiring stories of redemption, resilience, and second chances; ✨ How you can learn more and get involved in this powerful movement; ✨ And so much more! Follow + Learn More: Follow For The People on Instagram @forthepeople_justice and visit ForThePeople.org to learn more, support their work, or get involved. Listen + Subscribe: Don't miss this inspiring, thought-provoking, and empowering conversation — and so many others! Listen to The 1 Girl Revolution Podcast on Apple Podcasts, Spotify, YouTube, and be sure to subscribe to stay up-to-date with our latest episodes. ✨ Join the movement to empower women and girls — and change the world, one story at a time. For more information, visit: 1GirlRevolution.com
September is a month of change — the seasons begin to shift, routines adjust, and life often moves at a different pace. It can be the perfect time to embrace new sources of calm, inspiration, and rest. From September 8th to September 22nd, you can start a 14-day free trial of Sleep Magic Premium — our ad-free world of soothing sleep hypnosis and exclusive themed collections. This month on premium, we're sharing The Story Of collection — with hours of inspiring, gently told biographies of some of my favorite people in history, designed to help you drift into sleep and stay there. You'll hear the life stories of visionaries, artists, and leaders like Rafael Nadal, Meryl Streep, Mick Jagger, Oprah Winfrey, Leonardo da Vinci, and Elizabeth Cady Stanton. We'll be dropping this collection in September, so it's a great time to join. Tap to subscribe in Apple Podcasts, or use the Supercast link below for Spotify and other players, to start your free trial and let these remarkable stories carry you into a peaceful night's rest. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices