POPULARITY
Dave Naylor - TSN | Max Parrot - Canadian Gold Medalist Olympian
PRENDS UN BREAK #18 !!!PuB X Max Parrot► JOIN LA FAMILLE SUR PATREON : https://www.patreon.com/user?u=73957190► LINGE : https://petitroi.caLe Podcast est présenté par Éros et Compagnie► Utilisez le code "Break15" pour 15% de rabaishttps://www.erosetcompagnie.com► *** UN GROS CRISS DE MERCI à MAX :- https://www.instagram.com/maxparrot/► Chaîne PuB Clips : https://youtube.com/channel/UC1d7enL2...► Abonnez-Vous à notre Instagram pour des updates :https://www.instagram.com/prendsunbreak/► Allez suivre vos 3 Animateurs préférés :- JNT : https://www.instagram.com/jnt.product...- Dripper : https://www.instagram.com/franckthedr...- l'Beau-Frère : https://www.instagram.com/emile.bedard/► Business : prendsunbreakpodcast@gmail.com
Jason talks to National Post columnist Sabrina Maddeaux and Wall Street Journal reporter Stu Woo about Max Parrot, Kamila Valieva, Eileen Gu, Nathan Chen and how the Winter Olympics become a stage for global politics. Subscribe at http://youtube.com/takelineshow for exclusive video clips and to watch ALL CAPS NBA. New episodes every Friday! For a closed-captioned version of this episode, click here. For a transcript of this episode, please email transcripts@crooked.com and include the name of the podcast. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Ben and Stephen start Friday's show by looking back on the first Maple Leafs game with fans since 2021, and reflect on how much we take for granted the impact fans have even when viewing sports at home (03:42). Later, after winning Canada's first Gold Medal in 2022 (plus a bronze as well), we are joined by Max Parrot on the heels of his stellar performance in Beijing! He looks back his journey beating cancer and his experience working his way back from a hospital bed to the top step of the podium (27:04). The views and opinions expressed in this podcast are those of the hosts and guests and do not necessarily reflect the position of Rogers Sports & Media or any affiliates.
冬奥会火了两个数字,1620和1800。前者是谷爱凌的动作,后者是苏翊鸣的。美联社AP News也注意到了这对雪地上的“金童玉女”。苏翊鸣夺冠的标题中,用了一个词,带上了谷爱凌:Su joins Gu with Olympic big air gold for host China今天跟大家聊一下苏翊鸣,看看英文各大媒体(media),以及网友(netizen),都用哪些语言来报道的。建议学习方式:边听音频,边看文稿,边做笔记。主播:Selah(美国)| 翩翩(中国)配乐:Mood1. 少年成名天下知SuYimingis becoming a household name at the Beijing 2022 Olympic Winter Games.*household name 家喻户晓的名字CNN的报道标题:Move aside Eileen Gu, here comes SuYiming(谷爱凌让一让,苏翊鸣驾到。)*move aside 让路*here comes… ……驾到In movie terms, Su's Olympic debut was a blockbuster.用电影行话,苏翊鸣的奥运首秀是一记重磅。*in movie terms套用电影界的术语*debut/de'bju/首次演出、出道歌曲、处女作*blockbuster/'blɑkbʌstɚ/一鸣惊人的事物*Hollywood blockbuster好莱坞大片一句话总结苏翊鸣:He is a Chinese snowboarder, an Olympic championand former child actor.苏翊鸣是滑雪运动员、奥运冠军、曾经的童星。*snowboard滑雪板(snowboarder 滑雪运动员)*Olympic champion 奥运会冠军*former child actor曾经的童星(former曾经的)易混淆语言点:former前任,指工作类的“前任”前任总统、前任老师、前任政府、前任经理都是用former。还有另一种“前任”,叫ex-前夫: ex-husband 前男友: ex-boyfriend前妻:ex-wife 前女友:ex-girlfriend苏翊鸣破吉尼斯纪录Su won the gold medal in the big air event .男子大跳台项目,苏翊鸣夺金。He also broke a Guinness World Records. 还破了世界吉尼斯纪录。*He gets gold.夺得金牌。*Guinness World Records世界吉尼斯纪录2. 国外媒体对苏翊鸣青睐有加国外无论是media, 还是netizen(网民),对苏翊鸣评价都很正面。主要是两种声音:A.为苏翊鸣鸣不平: he was robbed of his victory他的胜利被抢走了(坡面障碍赛,苏翊鸣夺得银牌)Many fanssay Su was "robbed"by the low judging scores,外国粉丝觉得苏翊鸣得分太低了。*fans 粉丝*be robbed 被抢夺、被欺负* judging score 评分Because judges made a mistake in not seeing the error of gold medalist Max Parrotof Canada. 因为评委没看见加拿大金牌得主Max Parrot犯的错误。*评委:the judges*加拿大金牌得主:gold medalist of Canada*错误:error*评委:the judgesB.各大外媒,花样盛赞苏翊鸣:a. prodigy奇才国际奥委会官方网站用了一个单词来形容苏翊鸣,堪称是夸人的天花板!这个单词是:prodigy/ˈprɑːdədʒi/ n. 奇才(主要指少年)国际奥委会官方网站报道:Who is Chinese snowboard prodigy SuYiming?a chess prodigy象棋奇才苏翊鸣是a snowboard prodigy 滑雪奇才。achild prodigy 神童b. soars into history载入史册有英文媒体说奇才苏翊鸣载入史册。Snowboarding prodigy Su Yiming soars into history booksc. China's 1st-ever 中国第一CNN报道:17-yr-old Su Yiming wins China's 1st-eversnowboarding gold.他赢得的是中国第一枚滑雪金牌。d. 中国网民关于“谷爱凌&苏翊鸣”友谊的热烈讨论,国外媒体也做成了新闻:Chinese netizensgush over friendship between Eileen Gu and Su Yiming.*gush over用的是真好啊,gush over something,指滔滔不绝、交口称赞什么东西。而且国外媒体把咱们网民在微博上gush over的数据都给扒出来了。3. 离开娱乐圈后,他成了世界冠军He played a country skiing child in the 2014 movie “The Taking of Tiger Mountain” when he was only 8 years old.苏翊鸣年仅8岁,在《智取威虎山》(The Taking of Tiger Mountain)中,演滑雪男孩小栓子。因为8岁时候的他,滑雪技术高超,因此被导演选中。4岁上第一节滑雪课:His parents first took him snowboarding at 4 years old.第一次课就一见倾心:He says his first class was a “love at first sight” moment. 此后,他一年训练约320天:He trains around 320 days a year.为着梦想艰苦努力:He worksvery hard for his dreams.最终,离开娱乐圈后,他成了世界冠军。He became a world champion after leaving the entertainment industry. 苏翊鸣的这一段经历,被网友戏称为“从CCTV6炫到CCTV5的男子”。4. 苏翊鸣的18岁生日愿望Days shy of his 18th birthday:18岁生日即将到来。话说days shy of…这个用法真的好地道!days shy of…后面一般是加“重大的日子”,比如生日、婚礼、毕业、纪念日、上班第一天等等,是指“ 迫在眉睫”,马上到来。2月18日(今天),恰好是苏翊鸣的生日。三个愿望:1)My first wish is tobe selectedto go to the Olympics and represent my own country*be selected 被选中*represent my own country代表祖国2)My second wish is to stand on the podiumas a first place, and get glory for my country as I listen to my country's anthem being played*stand on the podium/ˈpoʊdiəm/ 站在领奖台上*get glory for my country为祖国争光*my country's anthem/ˈænθəm/being played国歌奏响3)My third wish is this year when I turn 18, I will get into mydream college.*get into my dream college 进入梦想中的大学苏翊鸣,“未来可期”!少年身上蓬勃的斗志、全然向上的生命力,散发着令人心之向往的朝气!少年强则国强。这是他献给自己最好的成人礼!苏翊鸣,生日快乐!请留言告诉我们,今天分享的地道语言表达你学到了没有?
苏翊鸣一飞冲天创历史|Su Soars into History BooksSnowboarding prodigy Su Yiming etched his name into the history books by winning China's first Olympic gold in the sport on Tuesday to cap his stunning Games debut.2月15日,滑雪天才少年苏翊鸣夺金创造历史纪录,实现了我国单板滑雪运动冬奥会金牌零的突破,为他令人惊叹的冬奥首秀画上句号。By cleanly stomping back-to-back 1800 tricks, the teenager landed the biggest prize so far in his young career-gold in the men's Big Air at the Beijing Winter Olympics.这名少年凭借两个干净利落的1800高难度动作获得了他年轻职业生涯中迄今为止的最高奖项——北京冬奥会单板滑雪男子大跳台决赛金牌。 The feat realized a childhood dream to reach the pinnacle of the sport, which he began to learn at the age of 4.这项壮举让四岁开始滑雪的苏翊鸣实现了儿时想当“单板王”的梦想。Now with two shinning medals, including a slopestyle silver, hung around his neck, the 17-year-old described his superb Olympic debut as an insane experience that has made his sacrifices worthwhile.此前,苏翊鸣获得了本届冬奥会单板滑雪男子坡面障碍技巧决赛的亚军。如今,他已将两枚闪闪发光的奖牌收入囊中。这位17岁的年轻人将自己出色的冬奥首秀形容为一次疯狂的经历,而这次经历证明了他的付出没有白费。"This feels so surreal that I've finally accomplished what I've dreamed of since I was little," an emotional Su said after finishing his third run as a victory lap.在圆满完成第三跳后,苏翊鸣激动地说:“这感觉太梦幻了!我实现了从小到大一直以来的一个梦想。”Su secured the gold with a winning total of 182.5 points from his first two jumps.前两轮成绩相加,苏翊鸣拿下182.5分,已锁定冠军。"When Beijing won the Olympic bid (in 2015), I was still in elementary school, yet I promised myself that I would try to make it to my home Olympics. To many people, it sounded like an unrealistic goal.“当北京申(冬)奥成功时(2015年),我还在上小学,但我向自己承诺,我要努力,在家门口为国出征,站上冬奥会的领奖台。对许多人来说,这个目标听起来并不现实。” "Now it's become a reality, and even better I have finished on top of the podium. I am so proud of myself and thankful to my coach, everybody who supported me along the way and my country."“现在我已经兑现了对自己的承诺。更棒的是,我拿到了冠军。我为自己感到骄傲。感谢我的祖国、我的教练,感谢这一路上所有支持我的人。”Also putting down two excellent runs, Norway's Mons Roisland finished second, 10.75 points behind Su, while Canadian rider Max Parrot won bronze (170.25 points). Parrot edged Su to gold in last week's slopestyle.挪威选手蒙斯·勒伊斯韦兰的两跳也表现出色,但仍落后苏翊鸣10.75分,最终获得亚军;加拿大车手马克斯·帕罗特获得季军(170.25分)。在上周的单板滑雪男子坡面障碍技巧决赛中,帕罗特曾击败苏翊鸣,获得金牌。Parrot was full of praise for Su, who idolized the Canadian veteran when he was younger.帕罗特对苏翊鸣赞誉有加。苏翊鸣从小就崇拜这位加拿大老将。"I'm really happy I've been able to help him reach his goals and I told him that he's gotta make me push my way to be a better snowboarder as well," said Parrot, a five-time World Cup winner in Big Air.帕罗特说:“我真的很高兴我能帮助苏翊鸣实现他的目标。我告诉他,他也要鞭策我努力成为一名更好的滑雪运动员。”帕罗特曾五次获得世界杯大跳台比赛冠军。"I think my goal and also the goals of most of the riders is to promote our sport and to give our love to our sport to anyone else out there and hopefully we have some more younger snowboarders coming soon to the world."“我认为我的目标,同时也是大多数选手的目标,就是推广我们的运动,把我们对运动的热爱传递给其他人。希望有更多年轻的滑雪运动员登上世界的舞台。”Over the past four years, Su has combined his innate talent with hard work-under the guidance of renowned Japanese coach Yasuhiro Sato-to produce one of the swiftest rises to prominence the sport has ever seen.在过去的四年里,在日本著名教练佐藤康弘的指导下,苏翊鸣将自己的天赋与勤奋结合,创造了单板滑雪运动有史以来最迅速的崛起。When the Shougang Big Air venue hosted its first international event-a World Cup meet in 2019-Su was an obscure qualifier, who didn't even make the final runs.当首钢滑雪大跳台举办其第一场国际赛事——2019年世界杯比赛时,苏翊鸣还是位名不见经传的预选赛选手。他甚至没有进入决赛。Just over two years later, Su is the name on everyone's lips at the venue's Olympic debut-drawing the whole nation's attention to the sport he loves.仅仅两年多后,在该场馆首次举办冬奥会时,苏翊鸣就已家喻户晓,激起全民关注单板滑雪运动的热潮。"The biggest motivation for me is my love for snowboarding," Su said, when asked about the secret to his success. "In snowboarding, I feel like I can demonstrate my own style and creativity. Every time I ride my board, it's always a blissful moment. I hope through my experience, I can inspire more young people to get interested in the sport."当被问及他成功的秘诀时,苏翊鸣回答说:“我最大的动力就是我对单板滑雪的热爱。在单板滑雪运动中,我觉得我可以展示自己的风格和创造力。每次站在滑雪板上,就很幸福。我希望我的经历能够激发更多年轻人对这项运动的兴趣。”Su's golden day matched fellow teenage skier Gu Ailing, who also claimed gold in Big Air's freeski equivalent on Feb 8 at the towering slope built on the former site of a relocated steel mill.苏翊鸣的优异表现让他成为与谷爱凌一样颇受关注的冬奥小将。2月8日,谷爱凌于首钢滑雪大跳台举行的自由式滑雪女子大跳台决赛中获得金牌。首钢滑雪大跳台于一家钢厂旧址上修建,场内斜坡高耸。Boasting multi-medal performances at the Games, both young athletes have shot to celebrity status in the country while attracting hordes of new fans on social media.这两位年轻运动员都在冬奥会上获得了多枚奖牌。两名小将一举成名,在社交媒体上收获大批新粉丝。Su, a former child actor who featured in action movies, said the Olympic gold will encourage him to seek for more breakthroughs-even beyond his athletic career.曾出演动作片的昔日童星苏翊鸣说,奥运金牌将鼓励他寻求更多突破——甚至超越他的体育生涯。 "I enjoy snowboarding just as much as I enjoy acting," said Su, who turns 18 on Friday.本周五即将年满18岁的苏翊鸣说:“我喜欢单板滑雪运动,就像我喜欢表演一样。”"I think I still have a lot of possibilities to explore in my future career either in snowboarding or in acting. But now I just want to enjoy the moment and celebrate it as the best possible birthday gift."“我想在我未来的职业生涯中,无论是单板滑雪还是表演,我仍然有很多机会去探索。现在我只想享受这一刻,今天这个时刻是给我18岁生日最好的生日礼物。”prodigy英 [ˈprɒdədʒi];美[ˈprɑːdədʒi] n. (年轻的)天才,奇才,精英;神童pinnacle英 [ˈpɪnəkl];美[ˈpɪnəkl] n. 顶点;顶峰;鼎盛时期;(建筑物)小尖顶;(尤指山顶的)尖岩,兀立岩石prominence英 [ˈprɒmɪnəns];美[ˈprɑːmɪnəns] n. 重要;突出;卓越;出名obscure英 [əbˈskjʊə(r)];美[əbˈskjʊr] adj. 模糊的;无名的;鲜为人知的;费解的;难以理解的vt. 使模糊;使隐晦;使费解n. 朦胧;黑夜blissful英 [ˈblɪsfl];美[ˈblɪsfl] adj. 幸福的;极乐的
Team Canada's Max Parrot joins us to talk about his Olympic gold medal win after a battle with cancer. The 2022 Razzie Award nominations. Brian Sauve went viral for a tweet he sent. He's since been called “Dear Brian” and we get his side of the story. We chat with Lawyer Rod Ponton one year after his viral fame as the “I'm Not A Cat Lawyer”. Plus, Mocha and Damnit Maurie try Oreos dipped in pickle juice!
Considering Mark McMorris' medical history, it's no surprise he jokes about enjoying rare time off between surgeries. It takes another beat to process his comparisons with teammate Max Parrot's recovery from cancer. But that is the unlikely reality: Two guys, buddies on the same team, both at death's door not so long ago… both on the podium in Beijing. You either laugh or cry at life's twists and turns. And McMorris isn't crying. Not everybody can claim a podium every time their sport has been contested in the Olympics. McMorris can: Three Bronze medals in a row. And not everybody at the age of 28 can speak as an elder statesman in their profession. McMorris can do that too. Midway through McMorris' Beijing games (Big Air qualifying begins Monday) Anastasia gives her fellow prairie pal a break from the high octane technical questions. You want to know what's really on McMorris mind at this moment? A whole bunch of music, plenty of love for his home team, respect for the creativity in other people's TikToks, even when he's on the butt end of a meme…and the puzzling appearance of Skateboarder Paul Rodriguez Nikes on the feet of American curler Matthew Hamilton. McMorris loves that. His summary of the situation? It's all sports, It's all good.
Canadian snowboarder Max Parrot took home the Olympic gold medal in men's slopestyle on Monday, just over three years after he was diagnosed with cancer.周一,加拿大选手马克斯·帕罗特夺得北京冬奥会单板滑雪男子坡面障碍技巧决赛冠军。三年前,他被确诊罹患癌症。The Canadian, who said chemotherapy left him "at zero percent" when he was diagnosed with Hodgkin's lymphoma in 2018, beat 17-year-old Chinese home favorite Su Yiming to win gold with a score of 90.96.帕罗特在第二轮比赛中以90.96分击败17岁中国小将苏翊鸣,夺得奥运金牌。这位加拿大选手表示,在2018年被诊断患上霍奇金淋巴瘤后,化疗让他的整个人生几乎被“清零”。"Exactly three years ago, I was lying in a hospital, and I had no energy, no muscles, no cardio," said the 27-year-old, the silver medalist at the 2018 Pyeongchang Games.27岁的帕罗特说:“就在三年前,我还躺在病床上,没有气力,肌肉萎缩,也没法进行有氧运动。”帕罗特是2018年平昌冬奥会坡面障碍滑雪项目的银牌得主。"It was the hardest moment in my life, and to be standing here three years later at the Olympics again, doing my passion, laying down the best run I've ever done and winning gold-it's insane."“化疗阶段是我人生中最艰难的时刻。三年后重返奥运赛场,尽我所能取得我有史以来最好的成绩,最后赢得金牌——这一切都太疯狂了。” Su earned the silver. Canada's Mark McMorris produced a strong final run to bump himself up to his third straight bronze, knocking defending champion Red Gerard of the United States off the podium.中国小将苏翊鸣斩获银牌。加拿大选手马克·麦克莫里斯在最后一轮比赛中表现出色,击败卫冕冠军、美国选手雷德蒙·杰拉德,连续第三次在冬奥会上获得铜牌。It was a disappointing day for some of the US medal hopefuls. Gerard couldn't put the Americans in the win column just hours after the heavily favored Mikaela Shiffrin failed to finish in the giant slalom, her best ski racing event.对于一些有望获得奖牌的美国选手来说,2月7日是令人失望的一天。在杰拉德无缘领奖台数小时前,备受青睐的米凯拉·席弗琳在她最擅长的高山滑雪女子大回转项目中也未能完赛,爆冷出局。The 27-year-old Parrot was diagnosed with Hodgkin's lymphoma about 10 months after winning a silver medal at the 2018 Pyeongchang Games. He underwent 12 treatments of chemotherapy over six months-a process he described as the toughest months of his life.在2018年平昌冬奥会上斩获银牌约10个月后,27岁的帕罗特被诊断患上霍奇金淋巴瘤。他不得不在6个月内接受12次化疗。化疗的日子被帕罗特称为他人生中最艰难的几个月。He steadily regained his strength and winning form as he earned Winter X Games gold medals in Big Air and slopestyle in 2019 and 2020.帕罗特稳步恢复自己的力量和冠军的状态——2019年和2020年世界极限运动会上大跳台和坡面障碍赛金牌得主正强势归来。"I was going through a true nightmare," Parrot said. "And just the thought of snowboarding was my dream at that point."帕罗特说:“我那时经历着一场真正的噩梦。当时我的梦想就是滑雪。”He was certainly at his best again on Monday, performing one triple cork after another along the Secret Garden course that's lined with a snow replica of the Great Wall.周一,帕罗特肯定又达到了他的最佳状态。他沿着云顶雪场以“雪长城”为主题景观的赛道一个接一个地表演三周空翻。Still, there were some anxious moments-like when his teammate crushed his final run. McMorris raised his right hand in the air after landing his last trick, thinking maybe he had won. But it wasn't good enough to move him past Parrot.尽管如此,还是有一些让人焦虑的时刻——比如他的队友麦克莫里斯在最后一轮冲刺中失利。在完成最后一个动作落地后,麦克莫里斯举起右手,以为他可能赢了,但他的表现还不足以超越帕罗特。McMorris tapped the snow with his board before heading over to hug his teammate. "Max beat cancer, and it's pretty sick to see him do well," said McMorris, who has won a lot of medals, but none of them Olympic gold.麦克莫里斯用滑板拍了拍雪,走过去拥抱他的队友。麦克莫里斯说:“马克斯战胜了自己身上的病魔,还表现出色,堪称传奇。”麦克莫里斯曾将多枚奖牌收入囊中,唯独缺少一枚奥运金牌。chemotherapy英 [ˌkiːməʊˈθerəpi];美[ˌkiːmoʊˈθerəpi] n. 化疗;(尤指对癌的)化学治疗lymphoma英 [lɪmˈfəʊmə];美[lɪmˈfoʊmə] n. 淋巴瘤podium英 [ˈpəʊdiəm];美[ˈpoʊdiəm] n. 讲台;讲坛;(乐队的)指挥台slalom英 [ˈslɑːləm];美[ˈslɑːləm] n. (滑雪)回转赛;(独木舟)障碍赛
On day six of the Beijing Olympic Games, the biggest story of the day is the game between Team Canada and Team USA in women's hockey. In a preview of the most likely gold medal game, the two strongest teams in the sport faced off in the continuation of one of the best rivalries in all of sports.After the stream failing us yesterday, we'd be remiss if we didn't mention Max Parrot and Mark McMorris dominating the competition in men's slopestyle snowboarding, bringing home gold and bronze medals.Canada also brought home their first ever medal in ski jumping, taking the bronze in the mixed team event thanks to Alexandra Loutit, Matthew Soukup, Abigail Strate, and Mackenzie Boyd-Clowes, and Kim Boutin won bronze in the women's 500M short track speed skating event. Joining Andrew Berkshire to break down the day's events are the host of Locked on Kraken, PHF broadcaster, and live from Beijing; Erica Lindsay Ayala, and prospect guru and draft analyst for The Hockey News; Tony Ferrari.On twitter, you can follow Andrew at @AndrewBerkshire, Erica at @elindsay08, and Tony at @theTonyFerrari.You can find Erica's work here: https://linktr.ee/Sports_Talk_ELAYou can find Tony's work here: https://thehockeynews.com/author/tony-ferrariJoin the SDPN Discord: https://discord.com/invite/MtTmw9rrz7Check out Game Over merchandise: https://sdpnshop.ca/collections/game-overGet the new SDPN app on iOS: https://apps.apple.com/ca/app/sdpn/id1587748650And Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.r76aac5840d3.appAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Entrevue avec James Jackson, historien et spécialiste de la royauté. Hier était le 70ème anniversaire du règne de la reine Élizabeth, le record britannique et canadien. La reine, âgée de 95 ans, a mentionné son souhait que ce soit Camilla qui soit désignée comme reine consort lorsque Charles sera roi. Au menu de la rencontre entre Marie-Claude Barrette et Sophie Durocher, on parle du passage remarqué et inspirant de Laurence Jalbert sur le plateau de Star Académie, là où 25 femmes victimes de violence conjugale sont allées la rejoindre. On parle également de Max Parrot, gagnant d'une médaille d'or aux Jeux de Beijing mais aussi d'un combat contre le cancer sur la route qui l'aura mené à ces jeux. Segment spécial avec Émilie Fournier, productrice au contenu de Star Académie. On jase potins et secrets des coulisses du 2e variété de Star Académie. Hier, un première académicienne a dû plier bagages et rentrer chez elle. Entrevue avec Dre Claudel Pétrin-Desrosiers, Présidente de l'Association des médecins pour l'environnement et co-auteure du rapport de recommandations politiques pour le Canada qui découle du rapport international de The Lancet. Un programme de prescriptions nature inspiré de celui de la Colombie-Britannique arrivera bientôt au Québec. Ce programme consiste à prescrire des bains de forêt afin de réduire l'anxiété et contrer la dépression. Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Au menu de la rencontre entre Marie-Claude Barrette et Sophie Durocher, on parle du passage remarqué et inspirant de Laurence Jalbert sur le plateau de Star Académie, là où 25 femmes victimes de violence conjugale sont allées la rejoindre. On parle également de Max Parrot, gagnant d'une médaille d'or aux Jeux de Beijing mais aussi d'un combat contre le cancer sur la route qui l'aura mené à ces jeux. Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
China's Su Yiming made a breakthrough in China's Winter Olympic history when he took a silver in men's snowboard slopestyle while Max Parrot of Canada bagged the gold at the Beijing 2022 Winter Olympics here on Monday.2月7日,北京冬奥会单板滑雪男子坡面障碍技巧决赛,17岁中国小将苏翊鸣获得银牌创造历史,加拿大选手马克斯·帕罗特抢先锁定金牌。Pyeongchang Olympic silver medalist Parrot secured the victory with 90.96 points in the second run.作为平昌冬奥会该项目的银牌得主,马克斯·帕罗特在第二轮滑行中以90.96分完赛,直接把比赛拉入90分区。 Su, 17, scored the medal-winning 88.70 points in his second of three runs, becoming the first Chinese male snowboarder to step on the Winter Olympics slopestyle podium.苏翊鸣则在第二轮中获得了全场第二高分88.70,成为了首名站在滑雪首枚冬奥会男子坡面障碍技巧领奖台上的中国选手。As the World Cup Big Air winner, Su was the first rider ever to land an 1800 both ways in a FIS competition.作为单板滑雪世界杯美国斯廷博特站男子大跳台冠军,苏翊鸣成为了历史上第一个在国际雪联比赛中完成双向1800度五周转体的选手。 Mark McMorris, also from Canada finished with 88.53 in his best score to grab the bronze.另一位加拿大选手马克·麦克莫里斯以88.53分达到个人全三轮的最佳成绩摘得铜牌。slopestyle英 [ˈslōp-ˌstī(-ə)l];美 [ˈslōp-ˌstī(-ə)l]n.坡面障碍技巧(一项冬季滑雪运动)bag英 [bæɡ];美 [bæɡ]v. 抢先占有podium英 [ ˈpəʊdiəm];美 [ ˈpoʊdiəm]n. 表演台;讲台;乐队指挥台;领奖台
Featuring -Short Track (Kim Boutin), Snowboard
Segment LCN, manchettes, nouvelle du jour et commentaires entre Mario Dumont et Alexandre Dubé : Siège à Ottawa. Les manifestants promettent de revenir à Québec dans 2 semaines. Bilan covid du jour: de nouveaux assouplissements à venir? Enlèvement du PDG de Cora: Paul Zaidan aura un 2e procès. Entrevue avec Pierre Boutin, père de Kim Boutin, médaillée de bronze en patinage de vitesse courte piste - 500 m : patinage de vitesse courte-piste, Kim Boutin remporte le bronze au 500 m. Entrevue avec Martin Roy, PDG du Regroupement des événements majeurs internationaux : les grands événements demande des précisions afin d'essayer de prévoir la saison estivale. Chronique juridique avec Nada Boumeftah, avocate en droits criminels et protection de la jeunesse : une loi contre les violences sexuelles en milieu scolaire réclamée. Le procès du présumé auteur de l'attaque de l'Halloween est fixé en avril. Début du procès de Geneviève Sabourin pour entrave. Entrevue avec Yves Mailhot, entraîneur de Max Parrot, entraîneur au Centre de conditionnement physique Concept Action, Bromont : médaille d'Or pour Max Parrot en Slopestyle. Tout savoir en 24 minutes : L'actualité du jour en 24 minutes, analysée et commentée, édition du lundi 07 février. Pour s'informer et tout comprendre en 24 minutes avec Mario Dumont, Vincent Dessureault et Alexandre Dubé. La rencontre Latraverse-Dumont, avec Emmanuelle Latraverse, Mario Dumont : le fédéral n'a rien à dire sur l'occupation d'Ottawa. La course au PCC se précise. Chronique sportive avec Jean-François Baril : le Canada a ajouté 2 autres médailles. Football canadien : Signatures chez Les Alouettes. Des nouvelles de Carey Price. Un autre rebondissement dans la vie de Jeff Petry. Segment LCN avec Pierre Bruneau : convoi à Ottawa. Une production QUB radio Février 2022 Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Entrevue avec Yves Mailhot, entraîneur de Max Parrot, entraîneur au Centre de conditionnement physique Concept Action, Bromont : médaille d'Or pour Max Parrot en Slopestyle. Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
In this episode, Max Parrot, professional Canadian snowboarder, an Olympic silver medalist and an eight-time X Games champion, speaks candidly about his blood cancer experience and its impact on his life and career. Max explains why he felt like "a lion in a cage" throughout treatment, and lets listeners in on what it took to get his health and mindset back on track.
Dans cet épisode, Max Parrot, snowboarder canadien professionnel, médaillé olympique d'argent et huit fois champion des X Games, parle de son expérience avec un cancer du sang et de son impact sur sa vie et sa carrière. Max explique pourquoi il s'est senti comme un lion en cage lorsqu'il était en traitement et comment il a retrouvé la santé et le bon état d'esprit.
On this episode of the World's Greatest Action Sports Podcast, Chris and Todd talk to Pete Mel, who just got the best and potentially biggest two waves at Mavericks in the last decade. We also bring big ramp ripper, Clay Kreiner, on to the show to talk about his new video part, “Delusional”—two dudes who do BIG things! Plus, the boys talk about The Second Coming Of Brandon Turner on Jenkem, the new Lord's Of Dogtown TV series, STAB Surfers Of The Year, snow in Madrid, Spain, Max Parrot and wins the first contest of the year, Zoi Sadowski-Synnott, all your questions answered and more! Presented by: Bub's Naturals! @bubsnaturals BN3TH @BN3THApparel Hansen's Surfboards @hansensurfboards K2 Snowboarding @k2.snowboarding Pannikin Coffee And Tea @pannikincofeeeandtea Chemistry Surfboards @chemistrysurfboards YewOnline.com @yewonline New Greens @newgreens NanocraftCBD @nanocraftCBD Adventure IO @adventureio
Animatrices: Kathy Marquis et Julie-Anne HoInvitée: Max Parrot et Lolitta DandoyRégisseure/Réalisatrice: Maggie CorriveauPrise de son: Maggie CorriveauMontage et mix sonore: Thomas Bellefleur & Maggie CorriveauPhoto: Jean-François Larocque Logo: Agence AmenHabillage sonore: Varfalvy et Olivier CoutureDirectrice de diffusion: Geneviève Wérotte Réseaux sociaux: Geneviève WérotteDirection de production et diffusion: Balados RF2Production: RF2 et Studio KJ
On this week's episode of The World Greatest Action Sports Podcast, Chris and Todd talk about all kinds of stuff including Snapt High 2020 on STABmag.com with the return of Clay Marzo as well as shredding by Mason Ho, the Moniz bros, Sheldon, Eithan, and of course we they discuss the death of Keith Hufnagel AKA HUF, French Rendez-Vous of Surfing, Italo's domination, Nate Tyler in Arbutus, La Niña, El Nino, the upcoming WSL CT season, who's going to be World Champ, Derek Ho birthday, HUF x Keep A Breast, X-Games Best Trick 2020, Red Bull Solus, Max Parrot is cancer free, Dane Burman risks his life for his latest video parts, the ultimate Funko heavy Metal Toy collection, and some really really really good questions! Let's go! Presented by: Hansen's Surfboards @hansenssurfboards Adventure IO @adventureio K2 Snowboarding @k2.snowboarding Pannikin Coffee And Tea @pannikincoffeeandtea Chemistry Surfboards @chemistrysurfboards YewOnline.com @yewonline New Greens @newgreens NanocraftCBD @nanocraftCBD Super 73 Electric Bikes! @super73 BN3TH @BN3THApparel
Dans le vestiaire avec Olivier Primeau : les cartes de collections. Les billets de saison dans la LNH. Le retour du hockey ne se refera peut-être pas cette année. Entrevue avec l'athlète en Snowboard, Max Parrot : Son entraînement et son rôle d'ambassadeur pour la marche «illumine la nuit». Entrevue avec Nicolas Riopel, ancien joueur de la LHJMQ et propriétaire de l'agence Propulsion : le repêchage qui approche, le rôle des agents avec les jeunes joueurs, sa position concernant les batailles dans la LHJMQ Entrevue Patrick Roy, D.G et entraîneur-chef des Remparts de Québec : les batailles dans la LHJMQ, la saison des remparts qui commence sous peu, l'objectif pour la prochaine saison des Remparts? Comment s'est passé son confinement? Est-ce qu'il a suivi les séries dans les bulles? L'importance pour le CH d'avoir un bon deuxième gardien? Est-ce qu'il aimait avoir un adjoint solide dans son temps? Une production QUB radio Septembre 2020 Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Entrevue avec l'athlète en Snowboard, Max Parrot : Son entraînement et son rôle d'ambassadeur pour la marche «illumine la nuit». Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Cette semaine, on jase avec une véritable légende du sport professionnel au Québec, le planchiste Max Parrot. On aborde entre autres son récent combat contre le cancer tout en découvrant son sport et son parcours professionnel. Le podcast est présenté par Mateina.Pour plus d'informations: https://fr.mateina.caCode promo pour 15% de rabais: SANSFILTRE15 Pour rejoindre notre communauté Patreon:https://www.patreon.com/sansfiltrepodcastPour suivre Max:https://www.instagram.com/maxparrot/Pour nous suivre:https://www.instagram.com/sansfiltrepodcast/https://www.instagram.com/phcantin/https://www.instagram.com/doumplante/https://www.facebook.com/Sans-Filtre-Podcast-2112540588778433/
THE SNOWBOARD PROJECT Real Talk: This Week in Snowboarding with Guest Co-Hosts Nelson Wormstead and Mons Roisland And interviews with Max Parrot, Ryo Ayazawa, Zeb Powell, Sven Thorgren, Darcy Sharpe and Jesse Paul Hosted by Mark Sullivan and Dustin James Produced by Mark Sullivan Associate producer Dustin James Art by Aaron Draplin and Sarat Today's Episode is brought to you by Never Summer, DC Snowboarding and 686. http://neversummer.com http://686.com http://dcshoes.com This week we recap all of the action from the X-Games THE SNOWBOARD PROJECT Real Talk: This Week in Snowboarding with Guest Co-Hosts Nelson Wormstead and Mons Roisland And interviews with Max Parrot, Ryo Ayazawa, Zeb Powell, Sven Thorgren, Darcy Sharpe and Jesse Paul Hosted by Mark Sullivan and Dustin James Produced by Mark Sullivan Associate producer Dustin James Art by Aaron Draplin and Sarat
Thar she blows! Welcome to Season Two of The Snowboard Project. This year Andrew Hardingham joins the Snowboard Project team as the new co-host of Real Talk. This week we talk X-Games Norway, Snowboarder Mag, Stale Life, New Zealand, The Nuclear Jump for Air and Style and the 2020 Winter Olympic Big Air. We would also like to give a special welcome to Stan as the new editor of Snowboarder Magazine and introduce his new segment in Real Talk: The Weekly Snowboarder Forecast. Shout out to the sponsors of this episode Cardiff Snowcraft and Never Summer Industries. We ask that you support the brands that support disruptive snowboard media. Find out more about these guys at their websites. http://www.cardiffsnow.com http://www.neversummer.com Please consider supporting us at http://www.patreon.com/thesnowboardproject You can follow us on Instagram @thesnowboardproject First we talk about peanut butter, before moving on to X-Games Norway. X-GAMES NORWAY 1)Max Parrot 2) Sven Thorgreen 3)Yuki Kodono http://www.xgames.com/video/27507827/medal-runs-men-snowboard-big-air FRIDGE ST. SLAM ON SNOWBOARDER INSTA -Check It! 1)Anna Gasser 2) Kokomo Murasi 3) Julia Marino http://www.xgames.com/video/27506233/medal-runs-women-snowboard-big-air Then we talk Snowboarder Magazine, Stan as the new editor, and the newly founded Midcover. What does the Midcover mean to you? Then it is off to New Zealand for Stale Life and a World Cup big air. We briefly talk injuries, laugh a little, and move on to the permanent home of the Air & Style Big Air as well as the 2022 Olympic Winter Games. Can you say Nuclear AIR? This was Andrew Hardingham's first session on the Real Talk couch and we look forward to trying to make sense of what goes in that mind of his. Cover artwork inspired by original portrait of Sigmund Freud. Welcome back guys - WE MISSED YOU! THE SNOWBOARD PROJECT REAL TALK THIS WEEK IN SNOWBOARDING EPISODE 103 9/2/19 Hosted by Mark Sullivan and Andrew Hardingham Produced by Mark Sullivan Editor and Associate Producer Dustin James Art by Sarat
The Monday M.A.S.S. With Chris Coté and Todd Richards, On this week's episode of “The World's Greatest Action Sports Podcast”, Todd and Chris break down all the action from the Vans US Open Of Surfing, including Sage Erickson, Courtney Conlogue, Yago Dora, Griffin Colapinto, as well as, The Vans Showdown, X Games, The LA Times Surf Lingo Story, Lucca Mesinas and Daniella Rosas, Pan American Games, Nathan Florence cave foil video, G-Land joining the CT in 2020, Todd's trip to Star Wars Land at Disneyland, Beach Grit comments, Chinese Wavepool Tsunami, Go easy on the Zambezi, CJ Collins goes PRO, Skateism Magazine, sharks in Cape Cod, Kyle Walker Day, Geoff Rowley 20 years with Vans, Tony Alva since 1976, Sherman Poppen and the Snurfer, Max Parrot is cancer free, Margot Robbie Had Sex on a Jet-ski, and so much more. Presented by: Ogio Bags NanocraftCBD Active Skin Repair Wave Soda Chemistry Surfboards Pannikin Coffee And Tea The Folklore Project X Quincy Woodwrights
Entrevue avec Max Parrot, planchiste: Il annonce qu’il sera porte-parole de la Marche Illumine la nuit de la Société de leucémie et lymphome du Canada.
Manchettes, nouvelle du jour et commentaires Entrevue avec Pierre Karl Péladeau, président et chef de la direction Québecor: L'achat de Air Transat. Entrevue avec Max Parrot, planchiste: Il annonce qu’il sera porte-parole de la Marche Illumine la nuit de la Société de leucémie et lymphome du Canada. Mario Dumont devine de quels politiciens viennent les tweets publiés et les abonnés posent leurs questions politiques à Mario. Le Buzz d’Élise Jetté: Un bon investissement, un jeune homme en mal d’amitié, 4000$ pour battre le record mondial à Super Mario 64, un présentateur radio licencié pour un tweet raciste sur le bébé royal, un record incroyable en Pennsylvanie et l'homme aux dix oeufs. Entrevue avec Sonia Paulus, mairesse de Sainte-Marthe-sur-le-Lac: La construction d’une école et d’un immeuble en zone inondable. Entrevue avec Benoît Dutrizac: Il s’est rendu à l’église pour les funérailles de la petite de Granby. Entrevue avec Jean-Sébastien Fallu, professeur agrégé à l'École de psychoéducation de l'Université de Montréal: La ville de Denver décriminalise les champignons magiques. Entretien avec Lise Ravary: Le voile porté par les femmes de confession musulmane cache l’excision et le mariage forcé, selon l’ex-sénatrice, Céline Hervieux-Payette. Segment Sports avec Dave Morissette: Les Hurricanes et les Bruins s'affrontent lors de la finale de conférence dans l'Est. Une production de QUB radio Mai 2019
- Max Parrot atteint d'un cancer à lâge de 24 ans, et les Canadiens affrontent les Blue Jackets ce soir, on en parle avec Patrick Lalime - Segment « Les prédictions du week-end » - Kevin Raphaël explique la défaite de ses Bears - Mathieu Germain met la table pour son combat de la semaine prochaine - Samuel Piette parle du camp d'entraînement de l'Impact, qui s'amorce ce lundi
Max Parrot is really stoked to be pushing the sport in the double boundaries. For many years, what we only saw was new triples and quads. Here's a new double folks!!! Sponsor: @Nobaday Insta - Facebook: @maxparrot Filming / Editing : renrob Insta : @renrobphoto For more rad stuff www.skuff.tv/ facebook.com/SkuffTV/ instagram.com/skufftv/ vimeo.com/skufftv youtube.com/user/wwwskufftv
Snowboard Slopestyle and Big Air competitor Max Parrot told himself as a young teenager that he would become a pro, and he kept his word. www.skuff.tv/ facebook.com/SkuffTV/ instagram.com/skufftv/ vimeo.com/skufftv youtube.com/user/wwwskufftv
Whistler shred! Summer vibes! Instagram & Facebook: @maxparrot Video: Ren Rob - Air & Style www.skuff.tv/ facebook.com/SkuffTV/ instagram.com/skufftv/ vimeo.com/skufftv youtube.com/user/wwwskufftv
Three-time X Games gold medalist Max Parrot escapes the competition scene to shred with the homies, featuring Seb Toots, Darcy Sharpe, Mikey Ciccarelli and more. www.skuff.tv/ facebook.com/SkuffTV/ instagram.com/skufftv/ vimeo.com/skufftv youtube.com/user/wwwskufftv
HUGE episode this week. Sean interviews 4 x X-Games Snowboarding champion Max Parrot to close out the episode. In addition to all that, around the table this week we're talking about the FA Cup Semi Finals and who we feel deserves to win the PFA Young player and player of the year. Next, following Demetrious Johnsons 10th title defence on Saturday and his claim to be the best champion ever, we debate our Pound for Pound Top 10 rankings and the state of the middleweight division now Jacare has lost. Moving onto NBA, we give our predictions on each of the first round match ups for this years playoffs. Closing out the debates, we give our picks for the NHL playoffs and the quest for the Stanley Cup. Hosted by Luke Byron and debated by Sean Shute, Tom Kennett, Cam Major and Troy Weaver.