POPULARITY
Categories
Send us a textSven's at the beach, but calls in to counsel Priscilla, who is having trouble dealing with her child in the terrible twos. Work stress figures in, as does Priscilla's difficult life experiences which resonate with her current situation. Sven gets to the root of Priscilla's issues, and guides her to new understanding and new solutions. Explicit content.
EF ist wieder da! In Leverkusen treffen Sven & Conni den Keeper der Werkself. Eine Folge über Hackentore &Trinkflaschen-Triumpfe, die Niederländische Nationalmannschaft, Louis van Gaal, die ANfield Road & Satellitenschüsseln auf dem Elternhaus... Von Mark Flekken /Constantin Kleine /Sven Pistor.
Sometimes the fossil record preserves some really astonishing traces of past life, including footprints and even burrows! But how can there be burrows if the fossil record were formed by a singular, catastrophic flood? Leonard Brand wondered this very same question and set out to try to understand how much of a problem this really is. Todd and Paul chat with him about his research on fossil burrows and learn the shocking reality of the fossil record. There just aren't that many burrows at all! What does this mean for the flood or for long age geology? Find out in this latest episode of Let's Talk Creation! #creationism #creationscienceMaterials mentioned in this episodeBrand, Leonard and Art Chadwick. Faith, Reason, and Earth History:A Paradigm of Earth and Biological Origins by Intelligent Design, 3rd edition. 2016Hardcover: https://a.co/d/2VodNGjFree EPUB: https://cdn.ministerialassociation.org/cdn/eldersdigest.org/files/Faith,%20Reason,%20and%20Earth%20History%20by%20Leonard%20Brand%20and%20Arthur%20Chadwick.pdf Östring , Sven. Rising Waters, Enduring Faith: Investigating the Historical & Global Reality of the Biblical Flood. 2025.https://a.co/d/3IQcdAz Bromley RG. Trace Fossils: Biology, Taphonomy and Applications. 3rd ed. London: Chapman and Hall; 1996. https://archive.org/details/tracefossilsbiol0000brom
Send us a textIt's another recorded session with Sven fielding questions right as they come from live feeds on TikTok, YouTube, and Facebook. For insight and helpful guidance on a wide variety of intriguing topics, please listen in! Explicit content.
Send us a textTawny's husband has suffered a stroke, which resulted in a wholesale personality change, including the pursuit of other women. Wondering how much of his behavior is due to his medical condition, Tawny wants to know if she can continue to serve as both a caregiver and a wife. Sven probes for the deep truth, and possible answers for Tawny. Explicit content.
Here we go again! Die neue Staffel "Einfach Fußball" startet mit einem Ausblick auf die neue Bundesligasaison. Wer bleibt drin? Wer überrascht? Und wer oder was ist eigentlich Leverkusen? Sven, Conni, Matze Knop & Holger Dahl wissen mehr. Also vielleicht. Von Sven Pistor /Holger Dahl /Matze Knop /Constantin Kleine.
Fluent Fiction - Dutch: From Hallways to Horizons: Joran's Journey Abroad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-19-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven de drukke gangen van de openbare middelbare school.En: The sun was shining brightly over the busy hallways of the public high school.Nl: Het was bijna het einde van de zomer en de opwinding in de lucht was voelbaar.En: It was almost the end of summer, and the excitement in the air was palpable.Nl: Studenten liepen heen en weer, pratend over de komende examens en plannen voor het nieuwe schooljaar.En: Students were walking back and forth, talking about the upcoming exams and plans for the new school year.Nl: Joran zat in de aula, zijn gedachten duizelden.En: Joran sat in the auditorium, his thoughts swirling.Nl: Hij wilde niets liever dan een plek bemachtigen in het uitwisselingsprogramma om een semester in het buitenland te studeren.En: More than anything, he wanted to secure a spot in the exchange program to study abroad for a semester.Nl: Het programma had maar een paar plekken beschikbaar, en de concurrentie was hard.En: The program only had a few spots available, and the competition was fierce.Nl: Joran dacht aan zijn motivatie, een verborgen verlangen om zichzelf en anderen te bewijzen dat hij succesvol kon zijn, zelfs ver van huis.En: Joran thought about his motivation, a hidden desire to prove to himself and others that he could be successful, even far from home.Nl: Mila liep langs en gaf Joran een bemoedigende glimlach.En: Mila walked by and gave Joran an encouraging smile.Nl: "Alles goed, Joran?En: "Everything okay, Joran?Nl: Klaar voor je presentatie aan de commissie?"En: Ready for your presentation to the committee?"Nl: vroeg ze opgewekt.En: she asked cheerfully.Nl: Sven, die nooit ver achter was, kwam naast Joran zitten.En: Sven, who was never far behind, sat down next to Joran.Nl: "We kunnen je helpen je presentatie te oefenen," stelde Sven voor.En: "We can help you practice your presentation," Sven suggested.Nl: Joran aarzelde even, maar knikte toen.En: Joran hesitated for a moment, but then nodded.Nl: "Ja, dat zou echt helpen," zei hij.En: "Yes, that would really help," he said.Nl: Samen werkten ze de rest van de middag aan zijn presentatie.En: Together they worked on his presentation for the rest of the afternoon.Nl: Mila hielp met het structureren van zijn betoog, terwijl Sven hem tips gaf over hoe zijn zelfvertrouwen te tonen.En: Mila helped structure his argument, while Sven gave tips on how to show his confidence.Nl: De dag van de presentatie brak aan en Joran stond nerveus voor de selectiecommissie.En: The day of the presentation arrived, and Joran stood nervously before the selection committee.Nl: Hij begon te praten, eerst wat aarzelend, maar naarmate hij verder sprak, voelde hij de kracht van zijn woorden.En: He began to speak, at first a little hesitantly, but as he continued, he felt the power of his words.Nl: Hij vertelde over zijn ambities, zijn verlangen naar nieuwe culturen, en hoe hij wilde groeien door deze ervaring.En: He talked about his ambitions, his desire for new cultures, and how he wanted to grow through this experience.Nl: Het applaus aan het einde gaf hem hoop.En: The applause at the end gave him hope.Nl: Een week later vond Joran een brief in zijn kluisje.En: A week later, Joran found a letter in his locker.Nl: Hij aarzelde even voordat hij het openmaakte.En: He hesitated for a moment before opening it.Nl: Binnenin stond dat hij was geselecteerd voor het programma.En: Inside, it said that he had been selected for the program.Nl: Een gevoel van vreugde en opluchting overspoelde hem.En: A feeling of joy and relief washed over him.Nl: Hij had het gehaald.En: He had made it.Nl: Joran besefte dat dit nog maar het begin was.En: Joran realized this was just the beginning.Nl: Hij had geleerd dat hulp vragen geen zwakte is, maar een kracht.En: He had learned that asking for help is not a weakness but a strength.Nl: Met nieuwe zelfvertrouwen keek hij uit naar het avontuur dat voor hem lag.En: With renewed confidence, he looked forward to the adventure ahead of him.Nl: De zomervakantie was voorbij, maar zijn reis begon nu echt.En: The summer vacation was over, but his journey was truly beginning now.Nl: De wereld lag aan zijn voeten.En: The world was at his feet. Vocabulary Words:brightly: helderhallways: gangenpalpable: voelbaarswirling: duizeldensecure: bemachtigenabroad: buitenlandfierce: hardencouraging: bemoedigendepresentation: presentatiecommittee: commissiehesitated: aarzeldestructure: structurerenconfidence: zelfvertrouwenselection: selectienervously: nerveushesitantly: aarzelendambitions: ambitiesdesire: verlangenapplause: applauslocker: kluisjejoy: vreugderelief: opluchtingwashed over: overspoeldebeginning: beginasking: vragenweakness: zwaktestrength: krachtrenewed: nieuweadventure: avontuurvacation: zomervakantie
Fluent Fiction - Norwegian: Wool Triumph: Honesty Wins in the Heart of Bergen's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-18-22-34-00-no Story Transcript:No: I de travle gatene i Bergen, i en middelaldersk atmosfære hvor liv og handel myldret, sto Lars.En: In the busy streets of Bergen, in a medieval atmosphere where life and trade bustled, stood Lars.No: Han kom fra fjellene med kurver fylt med myk, varm ull.En: He came from the mountains with baskets filled with soft, warm wool.No: Det var sensommer, luften var mild, og solen kastet et gyldent skjær over de brosteinsbelagte gatene.En: It was late summer, the air was mild, and the sun cast a golden hue over the cobblestone streets.No: Her var det boder med fargerike stoffer, krydret mat, og duften av nybakt brød blandet seg med lukten av ull og lær.En: Here there were stalls with colorful fabrics, spicy food, and the scent of freshly baked bread mixed with the smell of wool and leather.No: Lars var en enkel sauebonde, men han hadde et mål.En: Lars was a simple sheep farmer, but he had a goal.No: Han ønsket å selge all sin ull til en god pris.En: He wanted to sell all his wool at a good price.No: Hans kone, Ingrid, hadde hjulpet ham med å laste ulla, og hadde gitt ham en varm klem og oppmuntringsord.En: His wife, Ingrid, had helped him load the wool and had given him a warm hug and words of encouragement.No: "Vær modig, Lars," hadde hun sagt.En: "Be brave, Lars," she had said.No: "Vis dem hvor god ulla vår er.En: "Show them how good our wool is."No: "Men på markedet var konkurransen hard.En: But at the market, the competition was tough.No: Blant de andre selgerne var Sven, en handelsmann kjent for sin aggressive forhandlingsstil.En: Among the other sellers was Sven, a tradesman known for his aggressive negotiation style.No: Sven var ikke redd for å senke prisene bare for å få et salg.En: Sven was not afraid to cut prices just to make a sale.No: "Ulla mi er den beste," ropte Lars til de forbipasserende.En: "My wool is the best," called Lars to the passersby.No: "Se på kvaliteten!En: "Look at the quality!"No: "Folk stanset, de følte på den myke ullen og så på Lars.En: People stopped, they felt the soft wool and looked at Lars.No: Noen nikket anerkjennende.En: Some nodded approvingly.No: Lars visste at han måtte være ærlig og stå for kvaliteten sin.En: Lars knew he had to be honest and stand by his quality.No: Støyen fra markedet var høy, men på et tidspunkt lyttet folk mer nøye.En: The noise from the market was loud, but at one moment, people listened more closely.No: En mektig kjøper kom til Lars.En: A powerful buyer came to Lars.No: "Jeg trenger ull til min handelsflåte," sa han med en seriøs tone.En: "I need wool for my trading fleet," he said in a serious tone.No: Luften var spent.En: The air was tense.No: Sven snek seg nærmere.En: Sven sneaked closer.No: "Jeg kan gi deg en bedre pris," sa han, mens han viste frem sin egen ull.En: "I can give you a better price," he said, while displaying his own wool.No: Lars tok et dypt pust, husket Ingrids ord.En: Lars took a deep breath, remembered Ingrid's words.No: "Min ull er laget med omsorg," sa han selvsikkert.En: "My wool is made with care," he said confidently.No: "Den holder varmen best.En: "It keeps the warmth best."No: "Kjøperen vurderte begge tilbudene.En: The buyer considered both offers.No: Lars sto rolig, med blikket stødigt på kjøperen.En: Lars stood calmly, eyes steadily on the buyer.No: Til slutt pekte kjøperen på Lars' kurver.En: Finally, the buyer pointed to Lars' baskets.No: "Jeg vil ha din ull," erklærte han.En: "I want your wool," he declared.No: Handelen ble gjort, og Lars følte en bølge av lettelse.En: The deal was done, and Lars felt a wave of relief.No: Hans integritet vant frem.En: His integrity prevailed.No: Kunde etter kunde kom til slutt til Lars, og han solgte all sin ull den dagen.En: Customer after customer ultimately came to Lars, and he sold all his wool that day.No: På reisen hjem følte Lars seg stolt.En: On the journey home, Lars felt proud.No: Han hadde vist at ærlighet og kvalitet kunne vinne over aggressiv konkurranse.En: He had shown that honesty and quality could win over aggressive competition.No: Da han kom tilbake til Ingrid, smilte han.En: When he returned to Ingrid, he smiled.No: De kunne nå møte de kommende månedene uten frykt.En: They could now face the coming months without fear.No: I Bergen hadde Lars' rykte som en ærlig handelsmann nådd nye høyder.En: In Bergen, Lars' reputation as an honest tradesman had reached new heights.No: Hans beslutning om å verdsette kvalitet over pris var en lærdom for livet.En: His decision to value quality over price was a lesson for life.No: Da solen begynte å gå ned, visste Lars at han hadde gjort det rette.En: As the sun began to set, Lars knew he had done the right thing. Vocabulary Words:busy: travlemedieval: middelaldersktrade: handelbustled: myldretatmosphere: atmosfærecobblestone: brosteinsbelagtebaskets: kurvermild: mildhue: skjærstalls: boderfabrics: stofferencouragement: oppmuntringsordcompetition: konkurransentradesman: handelsmannaggressive: aggressivenegotiation: forhandlingsstilnod: nikketapprovingly: anerkjennendehonest: ærligintegrity: integritetrelief: lettelsefleet: handelsflåteconsidered: vurderteconfidently: selvsikkertsneaked: snekcalmly: roligwave: bølgereputation: ryktequality: kvalitetvalue: verdsette
Send us a textJoin us for more inspiration and motivation as Sven responds to unpredictable questions from his many followers, recorded as he goers live on YouTube, Facebook, and TikTok. Explicit content.
Eight years of hauntings, laughter, and pure paranormal chaos—welcome to a very special Two Girls One Ghost anniversary Encounters episode! We're celebrating this milestone with a collection of listener stories that prove this really is the most haunted podcast in America. Glitching tech and vanishing emails are par for the course as we round up the most haunted episodes and the terrifying, troubling and heartwarming hauntings caused by this podcast. Sven is as active as ever — and maybe a little annoyed to be called out like this. Listener Hauntings Include: A ghost that slammed doors and killed the lights mid-podcast stream. A demonic shadow linked to a notorious episode followed one listener home and lurked in their backseat. A fearless feline who protected her owner from a dark, dream-invading entity. Our resident ghost, Sven, hijacking phones, YouTube videos, and even creating late-night screen recordings. A lost loved one making contact through icy AC blasts during a podcast episode about loved ones reaching out from the other side. Whether you've been personally targeted by our ghost, or you're just here for the spine-tingling encounters, this episode is your invitation to laugh, scream, and wonder what, or who, might be listening along with you.
Send us a textSven counsels Vaughn, who fears his narcissistic behaviors are working against his desires to reunite with his ex-wife, and be the best father to his children. He seems very much in touch with his feelings but knows something is getting in the way of him reaching his goals. After hearing several twists in Vaughn's story, Sven guides him to the best way to discover and fully deal with his truth. Explicit content.
Fluent Fiction - Dutch: Delayed in Amsterdam: An Unexpected Journey to Spain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-12-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder door de glazen ramen van Schiphol International Airport.En: The sun shone brightly through the glass windows of Schiphol International Airport.Nl: Reizigers haastten zich langs de winkels en cafés, terwijl de schermen de woorden "Vertraging" toonden.En: Travelers hurried past the shops and cafés, while the screens displayed the words "Vertraging".Nl: Sven stond onrustig te wiebelen.En: Sven stood restlessly fidgeting.Nl: Hij maakte zich zorgen.En: He was worried.Nl: Zijn vlucht naar Spanje was vertraagd.En: His flight to Spain was delayed.Nl: Hij moest naar een bruiloft van een vriend.En: He needed to attend a friend's wedding.Nl: Naast hem zat Jolien, rustig met haar boek.En: Next to him sat Jolien, calmly with her book.Nl: Ze had al vaker met dit bijltje gehakt.En: She had been through this before.Nl: Haar kalmte was aanstekelijk, maar Sven bleef stressen.En: Her calmness was contagious, but Sven remained stressed.Nl: "Wat als ik te laat ben?"En: "What if I'm too late?"Nl: vroeg hij bezorgd.En: he asked anxiously.Nl: Jolien glimlachte.En: Jolien smiled.Nl: "Geen zorgen," zei ze.En: "No worries," she said.Nl: "We vinden wel een oplossing.En: "We'll find a solution.Nl: Geniet van deze tijd hier."En: Enjoy this time here."Nl: Ze wees op het winkeltje voor koffie en de mensen die daar babbelden.En: She pointed to the coffee shop and the people chatting there.Nl: Sven kon het nog niet helemaal loslaten.En: Sven still couldn't fully let it go.Nl: Hij schoot af en toe op, controleerde zijn telefoon en keek naar de schermen.En: He occasionally jumped up, checked his phone, and looked at the screens.Nl: Jolien zag zijn onrust en begon over haar reizen te vertellen.En: Jolien noticed his restlessness and began talking about her travels.Nl: Ze had een talent om spontane avonturen te vinden.En: She had a knack for discovering spontaneous adventures.Nl: "Ik weet dat dit lastig is," zei ze, "maar soms moet je er gewoon in meegaan.En: "I know this is tough," she said, "but sometimes you just have to go with it.Nl: Kijk om je heen.En: Look around.Nl: Misschien krijgen we hier nog een avontuur."En: Maybe we'll have an adventure here."Nl: Terwijl ze spraken, ontdekten ze toevallig dat ze een gezamenlijke kennis hadden die ook naar de bruiloft ging.En: While they were talking, they accidentally discovered they had a mutual acquaintance who was also going to the wedding.Nl: Dit opende een wereld van mogelijkheden.En: This opened up a world of possibilities.Nl: Samen bekeken ze andere reisopties.En: Together, they explored other travel options.Nl: Zou het mogelijk zijn om een andere route te vinden?En: Could they find another route?Nl: Jolien stelde voor om naar een nabijgelegen stad te reizen en daar een vlucht naar Spanje te nemen.En: Jolien suggested traveling to a nearby city and catching a flight to Spain from there.Nl: Sven's hartslag begon te kalmeren.En: Sven's heartbeat began to calm.Nl: Dit zou misschien lukken.En: This might just work.Nl: Ze kochten snel treinkaartjes en vertrokken naar de volgende bestemming.En: They quickly bought train tickets and departed for the next destination.Nl: De treinreis was spannend maar ook mooi.En: The train ride was exciting but also beautiful.Nl: Ze zagen het Nederlandse zomerlandschap voorbij flitsen.En: They watched the Dutch summer landscape flash by.Nl: Ondanks alles begon Sven zich te ontspannen.En: Despite everything, Sven began to relax.Nl: Jolien's gezelschap en de spontane reis maakten het spannend.En: Jolien's company and the spontaneous trip made it exciting.Nl: Eindelijk, na een korte maar snelle vlucht vanuit de andere stad, landden ze veilig in Spanje.En: Finally, after a short but fast flight from the other city, they landed safely in Spain.Nl: Net op tijd voor de bruiloft.En: Just in time for the wedding.Nl: Sven ademde diep in en glimlachte naar Jolien.En: Sven took a deep breath and smiled at Jolien.Nl: "Bedankt," zei hij oprecht, "je hebt me geholpen te beseffen dat ik niet alles kan plannen en dat dat oké is."En: "Thank you," he said sincerely, "you helped me realize that I can't plan everything, and that's okay."Nl: Jolien lachte terug.En: Jolien laughed back.Nl: "Zo gaat reizen vaak, Sven.En: "That's often how travel goes, Sven.Nl: Het gaat om de rit, niet alleen de bestemming."En: It's about the journey, not just the destination."Nl: Ze gingen samen naar de bruiloft, beiden tevreden dat ze, ondanks alles, op tijd waren aangekomen.En: They went to the wedding together, both satisfied that, despite everything, they had arrived on time.Nl: Sven had geleerd dat een beetje flexibiliteit een wereld van verschil kon maken.En: Sven had learned that a bit of flexibility could make a world of difference. Vocabulary Words:shone: scheenbrightly: helderfidgeting: wiebelenanxiously: bezorgdcalmness: kalmtecontagious: aanstekelijkoccasional: af en toerestlessness: onrustspontaneous: spontanemutual: gezamenlijkepossibilities: mogelijkhedensuggested: stelde voordeparted: vertrokkenexciting: spannendbeautiful: mooilandscape: landschaprelax: ontspannenjourney: ritdestination: bestemmingflexibility: flexibiliteitsincerely: oprechtsolution: oplossingknack: talentcatching: nemenheartbeat: hartslagcalm: kalmerentickets: treinkaartjesdespite: ondankscompanionship: gezelschaprealize: beseffen
Efter mordet på Eva hittar polisen tusentals sidor dagboksanteckningar i grannen Sven-Åkes lägenhet. Där framträder en djupt fientlig bild av grannskapet, och av Eva. Samtidigt förnekar Sven-Åke att han planerat dådet, men dagen före mordet skrev han ned instruktioner till sina anhöriga och talade om sin egen död.Stockholm - Förhandsvisning av biofilmen Weapons för Rättegångspoddens lyssnare - Stockholm Göteborg - Förhandsvisning av biofilmen Weapons för Rättegångspoddens lyssnare - Göteborg Malmö - Förhandsvisning av biofilmen Weapons för Rättegångspoddens lyssnare - Malmö-Förhandslyssna reklamfritt och ta del av över 30 st bonusavsnitt via https://rattegangspodden.supercast.com/Producent: Signe LindbäckExekutiv producent: Nils BergmanAnsvarig utgivare: Jonas HägerMusik licensierad av PremiumBeat, Epidemic sound, Soundstripe och Slipstream. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Send us a textIn this recorded Lightning Round, lots of questions came in regarding narcissists, or as Sven calls them, extreme takers: How to stop being one? Why feel guilty about divorcing one? Why do they move on and not work on their relationship? Please listen in for all these, plus more questions on confidence, partners, fear, and healing the hole in your soul. Explicit content.
Klinisch Relevant ist Dein Wissenspartner für das Gesundheitswesen. Drei mal pro Woche, nämlich dienstags, donnerstags und samstags, versorgen wir Dich mit unserem Podcast und liefern Dir Fachwissen für Deine klinische Praxis. Weitere Infos findest Du unter https://klinisch-relevant.de
DC ALLSTARS SUMMER SPECIAL!Auch diesen August heißt es bei Drama Carbonara: Campari statt Callboys, Flip-Flops statt Familiendrama & Eiswürfel statt Ehebruch!Wir machen Sommerpause! Aber keine Panik - wir packen euch was Tolles in eure Badetaschen - nämlich das „DRAMA CARBONARA ALLSTARS SUMMER SPECIAL“ – eine Best-of-Reihe mit legendärsten Folgen aus fast sechs Jahren gemeinsamer Drama-Reise! Für alle, die noch nicht ganz bis ins Drama-Archiv vorgedrungen sind – oder für alle, die unsere Klassiker gerne ein zweites (oder drittes) Mal genießen möchten – jetzt exklusiv mit Meeresrauschen und Eistüte in der Hand!Wir wünschen euch einen wundervollen Sommer 2025 – ab September sind wir wieder zurück: voller Energie, voller Geschichten und natürlich mit knackfrischen, sonnengeküssten Gäst*innen!A presto, cari amici del dramma! Bussis eure Dramas!--Folge #187 mit Schauspielerin Verena Altenberger - "Gefährlicher Rollentausch!" (April 2023)Den Toskanaurlaub mit ihrem Mann Gerald und dem befreundeten Paar Heike und Sven genießt Lena A. (44) in vollen Zügen. Die Sonne scheint, der Sekt fließt und die Teenager-Kinder sind daheim geblieben. Leicht angetrunken machen die Männer ein paar dumme Sprüche, die Lena und Heike nicht auf sich sitzen lassen. Ein Wort gibt das andere und aus der anfänglichen Neckerei entsteht eine ernstgemeinte Wette: Die Frauen fordern ihre Männer heraus zwei Wochen lang die Rollen zu tauschen. Die Männer kümmern sich um Familie und Haushalt, die Frauen machen die Arbeit in der Werbeagentur. Gerald ist anfänglich dagegen, er fürchtet die Frauen würden die Firma in den Ruin treiben. Doch Sven überredet seinen Partner dazu es zu versuchen und sie sind sich einig, sie wetten um ein teures Wellness Wochenende auf Kosten der Verlierer. Die Kinder sind nicht grad begeistert von der Idee der Eltern und die Stimmung ist angespannt. Die beiden Männer müssen erkennen, dass die Arbeit ihrer Frauen, die sie bislang für selbstverständlich hielten viel Zeit und Organisation fordert. Die Frauen hingegen finden Gefallen an ihrer Arbeit in der Agentur…wie wird es wohl nach Ablauf der zwei Wochen weitergehen?--Euch hat diese Geschichte gefallen, aufgeregt oder ihr habt euch darin sogar wiedererkannt? Das interessiert uns brennend!Schreibt uns in Kommentaren über Facebook und Instagram unter @dramacarbonara. Dort werdet ihr auch die in den Geschichten besprochenen Fotos finden und endlich sehen können, was wir sehen ... Falls ihr noch mehr fantastische Geschichten mit uns lesen wollt, können wir euch schon jetzt versprechen: das Repertoire ist unerschöpflich, wir staunen jedes Mal aufs Neue, was möglich ist. Abonnieren per RSS-Feed, Apple Podcasts, Spotify, Deezer oder Google Podcasts ist der Schlüssel zur regelmäßigen Versorgung. Über Rezensionen freuen wir uns natürlich extrem und feiern diese gern auch prominent in unserem Social Media Feed.Jede zweite Folge kommt übrigens ein/e GastleserIn zu uns ins kuschelige Wiener Hauptquartier und unterstützt uns mit Theorien zu Charakteren und Handlungssträngen. Wenn ihr einen Wunschgast habt oder gern selbst mal vorbeischauen wollt, sagt Bescheid. Wir können nichts versprechen, aber wir freuen uns immer über Vorschläge.Wenn ihr Lust auf Extra-Content und Community-Aktivitäten habt, unterstützt uns mit einem Abonnement auf Steady und kommt in den Genuss des kompletten "Drama Carbonara"-Universums: https://steadyhq.com/de/drama-carbonara/aboutFalls ihr daran interessiert sind, Werbung in unserem Podcast zu schalten, setzt euch bitte mit Stefan Lassnig von Missing Link in Verbindung. Verbindlichsten Dank! NEUER PODCAST!Wer in den neuesten Podcast, den Tatjana und Asta für HAPPY HOUSE MEDIA Wien produziert haben mit dem vielversprechenden Namen "Wo die Geister wohnen" reinhören mag - schaut mal hier & hier findet ihr den Geister Instagram Account! Es wird schrecklich schön!!--Link zur Podcast Hörer:innen UMFRAGE!Danke für die Mitarbeit und euer wertvolles Feedback :) & hier zur legendären Spotify Drama Carbonara Soundtrack Playlist - folgen folgen folgen!! liebe Freund:innen des unberechenbaren Musik-Algorithmus!
Send us a textIn this counseling session with 2 different stories, both Naz and Averill are in worlds of pain. But is the pain great enough to bring about needed change? Naz is accused of harming his son, who was injured in a fight Naz had with his wife. Facing prison time, Naz turns to Sven for help. Averill listens to Naz's story and wonders if she can stay in a marriage to a husband she loves... but only feels a small bit of love in return. Ever feel like you're in a relationship with someone who needs fixing? Listen in to this powerful episode. Explicit content.
Show 316 Another Full Spectrum Cycling show! JK and Sven ramble through the past week and look at some upcoming bike events, chat craft beer and generally do what we've been doping since 2017! The Milwaukee Minute (or 5) The Slow Roll is Coming Soon! Sunday- September 21st! Bye, bye TTR - https://milwaukeerecord.com/food-drink/triple-taproom-kitchen-on-east-side-has-closed/ Talkin' Schmack Full Moon Beach Ride this Saturday in Port Washington is looking good - https://www.facebook.com/events/1254108756203125 Videos from the Michigan Trip are up. Day 1 - https://youtu.be/Iqk2WP8rxY0 Day 2 - https://youtu.be/XB1cyybU9_Q Day 3 - https://youtu.be/2yLTAU-06ds Day 4 - https://youtu.be/uPlPzztJZek Free-Fall Fest at Levis Mounds - September 19-20-21st 2025 Because JK Mentioned i show or 2 back and because I love Bristol 45 Diner. See all Full Spectrum Cycling Video Podcast Episodes here - https://www.youtube.com/playlist?list=PLblXPI1hYVGbwjJjdv_eJGMubhqRU4vwd Show Beer - Dogfish Head - Grateful Dead Juicy Pale Ale GrAs beer geeks with a music problem, we couldn't resist teaming back up with this legendary band to continue our long, strange trip together with a brand-NEW beer, Grateful Dead Juicy Pale Ale!Clocking in at 5.3% ABV, this pale ale is brewed with Kernza® grains, granola and heaps of good karma for a refreshing, light-bodied beer that will leave you with nothin' left to do but smile, smile, smile. The addition of El Dorado and Azacca hops brings waves of tropical pineapple, mango, and passion fruit notes for a vibrant tapestry of alluring aromas and flavors that just keeps truckin' sip after refreshing sip. If you like this show PLEASE Subscribe in Apple Podcast - https://podcasts.apple.com/us/podcast/full-spectrum-cycling/id1569662493 Stuff for sale on Facebook Marketplace Call-in to 717-727-2453 and leave us a message about how cycling is making your life better! Shit Worth Doing August 9th - Port Washington, WI - Full Moon Beach Ride August 22nd, 23rd and 24th - MADE! - Portland, Oregon, Zidell Yards - https://made.bike September 21st - Milwaukee, WI - The Slow Roll September 15th - Chequamegon MTB Festival - Cable, WI - https://www.cheqmtb.com/ September 19-20-21st 2025 - Free-Fall Fest - Levis Mounds, WI Bikes! Omnium Cargo Mini Max - Small - Copper - NEW! Omnium Cargo Electric Mini Max - Small - Galaxy Black Large Schlick Cycles 29+ Custom Build - Black Medium Schlick Cycles 29+ Custom Build - Orange Large Schlick Cycles Tatanka, Orange. 29+ Schlick Cycles frames for custom builds Contact info@everydaycycles.com Call-in to 717-727-2453 and leave us a message about how cycling is making your life better! =============================Equipment we use during the production of Full Spectrum Cycling:============================= Cameras Mevo Core - https://amzn.to/3VpGzmJ - (Amazon) Mevo Start - https://amzn.to/3ZG2B7y - (Amazon) Panasonic 25mm 1.7 lens - https://amzn.to/3OH8Ph0 - (Amazon) Olympus 12mm-42mm lens - https://amzn.to/4iiEyCO - (Amazon) Audio Rode Podcaster Pro II - https://amzn.to/3xKbRfI (Amazon) Microphones Earthworks Ethos Microphone - https://amzn.to/4eR6kEC (Amazon) MXL BCD-1 Dynamic Microphone - https://amzn.to/3Yigjx9 (Amazon) Rode Wireless Go II - https://amzn.to/3Su114D (Amazon) Audio Technica BPHS1 Headset Mics - https://amzn.to/4cXebi2 (Amazon) Blue Compass Boom Arm - https://amzn.to/4cClJr1 (Amazon) Accessories Ulanzi Crab Tripod - https://amzn.to/3WIxWVk (Amazon) Neewer Camera Desk Mount with Overhead Camera Mounting Arm and 1/4" Ball Head, 17" - 41" Adjustable Tabletop Light Stand with C Clamp - https://amzn.to/3Wuo5Bc (Amazon) =============================Disclosure: Some of the links on this page may be affiliate links. Clicking these and making a purchase will directly support Fu...
HeadsUp Systems has created a powerful resource for restaurants. Specifically aimed at owner-run operations, it can also benefit groups of restaurants. Their main product is essentially a massive AI-managed spreadsheet that assembles and compares the prices of goods and ingredients across hundreds of suppliers. This means small (and large) operators have better information available to negotiate or navigate better prices for their restaurants. I sat down with Sven - who is a great supporter of the show - to find out more about the product and the thinking behind his creation. www.rwm2012.com On Instagram @a_table_inthecorner Cover image sketched by Courtney Cara Lawson All profile portraits by Russel Wasserfall unless otherwise credited Title music: 'In Time' by Olexy via Pixabay
Teach me Sweden är en podcast om svensk historia med komikerna Jonathan Rollins (US) och Erik Broström (SE). Varje vecka läser en av dem för den andra om en händelse i svensk historia som förmodligen ingen av dem hört tidigare.In this episode, Jon revisits an episode that he thinks he failed Erik on way back in the day. Erik seemed bored when Jon told the Sven Hedin story last time, so Jon enlisted AI to spice up the info so Erik can properly learn. Enjoy! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: A Stockholm Summer: Friendship Brews Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-05-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I hjärtat av Stockholm, där sommarsolen värmde kullerstensgatorna, låg en liten mysig tebutik.En: In the heart of Stockholm, where the summer sun warmed the cobblestone streets, there was a small cozy tea shop.Sv: Inne i denna charmiga butik, med doften av nybryggt te och ljudet av mild musik, satt tre studenter vid ett av de träbord som omringades av gröna växter.En: Inside this charming shop, with the scent of freshly brewed tea and the sound of soft music, three students sat at one of the wooden tables surrounded by green plants.Sv: Det var Sven, Ingrid och Lars, och de var här på ett viktigt uppdrag.En: They were Sven, Ingrid, and Lars, and they were here on an important mission.Sv: Sven satt framåtlutad över bordet, och hans panna glittrade lätt av svett.En: Sven sat leaning forward over the table, and his forehead glistened slightly with sweat.Sv: Han var på ett uppdrag.En: He was on a mission.Sv: En högsta betyg var hans mål, för han behövde ett stipendium.En: A top grade was his goal, for he needed a scholarship.Sv: Ingrid satt bredvid honom, lugn och samlad, alltid redo att hjälpa sina vänner.En: Ingrid sat next to him, calm and composed, always ready to help her friends.Sv: Lars, däremot, tittade nyfiket ut genom fönstret, där turisterna, med sina kameror, rörde sig genom gatorna.En: Lars, on the other hand, looked curiously out of the window, where tourists with their cameras moved through the streets.Sv: Inledningsvis gick studerandet långsamt.En: Initially, studying went slowly.Sv: Sven kämpade med att fokusera.En: Sven struggled to focus.Sv: Ljuden från dem omkring honom, och Lars' ständiga nyfikenhet, var som ett pussel med bitar som inte passade ihop.En: The sounds from those around him, and Lars' constant curiosity, were like a puzzle with pieces that didn't fit together.Sv: Ingrid märkte Svens oro och sa mjukt, "Sven, vi kan fixa det.En: Ingrid noticed Sven's anxiety and said gently, "Sven, we can fix this.Sv: Vi behöver bara en plan."En: We just need a plan."Sv: Sven tänkte efter.En: Sven thought it over.Sv: Han tog ett djupt andetag och bestämde.En: He took a deep breath and decided.Sv: "Vi gör det," sa han och började organisera deras anteckningar.En: "Let's do it," he said and began organizing their notes.Sv: De ställde små gruppmål för att guida deras studie.En: They set small group goals to guide their study.Sv: Timmarna passerade, med te som deras bränsle och gemensamma ansträngningar som deras styrka.En: The hours passed, with tea as their fuel and mutual efforts as their strength.Sv: Deras dynamik förändrades.En: Their dynamic changed.Sv: Lars kanaliserade sin kreativitet till lösningar, Ingrid hade ett leende när hon förklarade koncept lätt som att andas, och Sven - han var mer samlad.En: Lars channeled his creativity into solutions, Ingrid smiled as she explained concepts as easily as breathing, and Sven - he was more composed.Sv: Tillsammans, med deras olika styrkor, lyckades de besegra en särskilt knepig del av uppgiften.En: Together, with their different strengths, they managed to conquer a particularly tricky part of the assignment.Sv: Det var en seger som fyllde dem alla med nytt hopp.En: It was a victory that filled them all with new hope.Sv: När solen sänkte sig och kastade gyllene skuggor över tebutiken, kände Sven något nytt.En: As the sun set, casting golden shadows over the tea shop, Sven felt something new.Sv: Han var inte ensam.En: He was not alone.Sv: Han såg på sina vänner, och ett leende bröt fram.En: He looked at his friends, and a smile broke through.Sv: Studiegruppen var en framgång, och hans stress kändes som ett avlägset minne.En: The study group was a success, and his stress felt like a distant memory.Sv: Deras arbete var långt ifrån komplett, men nu visste Sven att det var möjligt.En: Their work was far from complete, but now Sven knew it was possible.Sv: Med stöd och samarbete kunde målen nås.En: With support and cooperation, goals could be reached.Sv: Han lärde sig en viktig läxa den dagen.En: He learned an important lesson that day.Sv: Att ibland är styrkan i ett team den största tillgången.En: That sometimes the strength of a team is the greatest asset.Sv: Med nyvunnet självförtroende och tacksamhet i hjärtat lämnade de tebutiken, redo för sommaren och framtiden som väntade dem.En: With newfound confidence and gratitude in their hearts, they left the tea shop, ready for the summer and the future that awaited them.Sv: Så avslutades en annan dag i Stockholms varma omfamning, fylld med vänskap och löftet om vad de kunde åstadkomma tillsammans.En: Thus ended another day in Stockholm's warm embrace, filled with friendship and the promise of what they could achieve together. Vocabulary Words:cobblestone: kullerstenscharming: charmigacozy: mysigscent: doftencomposed: samladcuriosity: nyfikenhettourists: turisternapuzzle: pusselanxiety: orogently: mjuktorganizing: organiseranotes: anteckningarguide: guidadynamic: dynamikcreativity: kreativitetsolutions: lösningarconcepts: koncepttricky: knepigvictory: segershadows: skuggorembrace: omfamningimportant: viktigtforehead: pannasweat: svettgoal: målscholarship: stipendiumplan: planfuel: bränslestrength: styrkacompleted: komplett
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Wrap Up first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Wrap Up first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Diesmal bespricht Peter ein ungewöhnlich "explosives" Thema, mit dem technischen Leiter des Kampfmittelräumdienstes Rheinland-Pfalz, Sven Rasehorn: Es geht um alte Kriegswaffen, Munition und Sprengkörper, die heute noch in Wäldern zum Vorschein kommen. Warum Kampfmittelreste auch Jahrzehnte später noch gefährlich sind –insbesondere für Kinder–, wie man sich richtig bei einem Fund verhält, und warum sie ausgerechnet im Wald versteckt sind, erfahrt ihr in dieser Folge. Zum Abschluss geht es noch in einen Bunker, und auch dort gibt es spannende Objekte zu entdecken.+++Alle Rabattcodes und Infos zu unseren Werbepartnern findet ihr hier: https://linktr.ee/peterundderwald +++Habt ihr Fragen oder Anmerkungen zu den Themen? Schreibt uns gerne eine E-Mail an podcast@wohllebens-waldakademie.de+++Wenn ihr mehr über den Wald und seine Wunder erfahren wollt, findet ihr in Wohllebens Waldakademie spannende Veranstaltungen & Fortbildungen: www.wohllebens-waldakademie.de +++Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html+++ Wir verarbeiten im Zusammenhang mit dem Angebot unserer Podcasts Daten. Wenn Sie der automatischen Übermittlung der Daten widersprechen wollen, klicken Sie hier: https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.htmlUnsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für Kalifornien sind unter https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 8 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 8 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick MANITOBA Sweden Tour Update Day 7 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick MANITOBA Sweden Tour Update Day 7 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Send us a text"You're exactly like your mom." Those are the words Thumper most fears hearing. She knows what she wants and needs to do but can't bring herself to do it. Sven probes the nature and source of her fears of leaving her husband and getting her mother to move out. And what is the effect on her children? Thumper feels blocked, despite doing work on herself. Sven goes to work...Listen in for the results. And be sure to check out the Overtime bonus content with Thumper. Explicit content.
Send us a textAfter the show, Sven goes even deeper with Thumper. Explicit content.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 6 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 6 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Show 315 - Recorded live at the Riverwest studio of PodcastMKE, this is Full Spectrum Cycling! Sven and JK run through a lot of happenings from the past weekend, dabble in a bit of pop culture and revisit an old beer friend! https://youtu.be/35uOX8cWnRE The Milwaukee Minute (or 5) Mike McAbee 2 shows see the interview here - https://fullspectrumcycling.com/chatting-cycling-music-ragbrai-and-more-with-mike-mcabee/ Riverwest 24 Recap - https://www.riverwest24.com/ Daikaiju, X-Ray Arcade! Great as always! Magic Carpet and Free Tix. Crowd surfing, human drum kit, FIRE! Jinskie at Chill on the Hill! - reinforced the Go-Go's vibe with impromptu encore cover of Heaven on Earth by Belinda August 9th - Port Washington, WI - Full Moon Beach Ride WI State Fair! Yeah, no. Haven't been for years Queensryche, Great White & Quiet Riot Punk Rock Rummage Sale at Falcon Bowl Saturday August 2nd. Talkin' Schmack Gary Fisher again. Morelle 15-minute fast-charging silicon battery ebike https://share.google/IRLjrKBUjUbGpFynu 32-inch wheels all over the cycling news. Mostly Faction's Big Ben Project at this point but can you see what's coming? On FB Marketplace - Small, Omnium Mini-Max - https://www.facebook.com/marketplace/item/761353969740759 Soon there will be the Electric Mini-Max. Not many of these with Shimano STEPS and Belt Drive. Wish I could keep it! Meanwhile… Le Tour is over. My ranking 69901st My total points 12277. What does this mean? No indication of how many people played! ATARI WATCH HAS ARRIVED!! See all Full Spectrum Cycling Video Podcast Episodes here - https://www.youtube.com/playlist?list=PLblXPI1hYVGbwjJjdv_eJGMubhqRU4vwd Show Beer - DeadHead® IPA - West Coast-Style IPA 7% ABV Like the bold colors & patterns of a tie-dye shirt, this West Coast-Style IPA is bursting with psychedelic hoppiness, fruity aromas & balanced bitterness from Citra, Simcoe & Chinook hops with a vintage malt backdrop. If you like this show PLEASE Subscribe in Apple Podcast - https://podcasts.apple.com/us/podcast/full-spectrum-cycling/id1569662493 Stuff for sale on Facebook Marketplace Call-in to 717-727-2453 and leave us a message about how cycling is making your life better! Shit Worth Doing August 9th - Port Washington, WI - Full Moon Beach Ride August 22nd, 23rd and 24th - MADE! - Portland, Oregon, Zidell Yards - https://made.bike September 15th - Chequamegon MTB Festival - Cable, WI - https://www.cheqmtb.com/ Bikes! Omnium Cargo Mini Max - Small - Copper - NEW! Omnium Cargo Electric Mini Max - Small - Galaxy Black Large Schlick Cycles 29+ Custom Build - Black Medium Schlick Cycles 29+ Custom Build - Orange Large Schlick Cycles Tatanka, Orange. 29+ Schlick Cycles frames for custom builds Contact info@everydaycycles.com Call-in to 717-727-2453 and leave us a message about how cycling is making your life better! =============================Equipment we use during the production of Full Spectrum Cycling:============================= Cameras Mevo Core - https://amzn.to/3VpGzmJ - (Amazon) Mevo Start - https://amzn.to/3ZG2B7y - (Amazon) Panasonic 25mm 1.7 lens - https://amzn.to/3OH8Ph0 - (Amazon) Olympus 12mm-42mm lens - https://amzn.to/4iiEyCO - (Amazon) Audio Rode Podcaster Pro II - https://amzn.to/3xKbRfI (Amazon) Microphones Earthworks Ethos Microphone - https://amzn.to/4eR6kEC (Amazon) MXL BCD-1 Dynamic Microphone - https://amzn.to/3Yigjx9 (Amazon) Rode Wireless Go II - https://amzn.to/3Su114D (Amazon) Audio Technica BPHS1 Headset Mics - https://amzn.to/4cXebi2 (Amazon) Blue Compass Boom Arm - https://amzn.to/4cClJr1 (Amazon) Accessories Ulanzi Crab Tripod - https://amzn.to/3WIxWVk (Amazon) Neewer Camera Desk Mount with Overhead Camera Mounting Arm and 1/4" Ball Head, 17" - 41" Adjustable Tabletop Light Stand with C Clamp - https://amzn...
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 5 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Kästner, Sven www.deutschlandfunkkultur.de, Fazit
Send us a textThis conversation is the fourth and final segment of SurfingMASH's April discussion of drug development in memory of Stephen A. Harrison. In addition to co-hosts Jörn Schattenberg, Louise Campbell and Roger Green, panelists include hepatologist and key opinion leader Sven Francque. The discussion focuses on PPARs, genetic medicines, and other emerging drug classes while considering the idea that drug therapies can have an impact on the liver independent of their effect on fibrosis regression. It begins with Sven discussing his experience as a lead investigator in clinical trials for the pan-PPAR agonist lanifibranor, whose Phase 3 trial is now fully recruited. Sven states that in addition to fibrosis regression, lanifibranor is likely to exhibit other pleiotropic effects, and notes that vascular changes start early in the fibrotic progression process. After Sven elaborates on these effects, Louise asks about the SCD-1 agent Aramchol. This leads to a discussion about the idea that over time, therapy will probably come to incorporate two separate modes of action, with one to treat the metabolic dysfunction and the other to treat specific effects in the liver or, as Jörn puts it, "combining weight-neutral and weight-reducing drugs." This evolves into a discussion of what Louise terms "personal-centric" medicine, or what patient advocate Mike Betel has previously described on SurfingMASH as "tailored medicine."The rest of the conversation predominantly lists other classes of drugs, "safe" mitochondrial uncouplers, genetic medicines, and others. Roger inquires about the FASN inhibitors, which are entering Phase 3 clinical trials. Jörn says that the data appears positive and unique. That said, he and Sven agree we need more data.Louise sounds the closing note for this roundtable by discussing our co-founder, Stephen Harrison, and the energy and enthusiasm he brought to the entire drug development process. The group agrees that Stephen's impact continues to be felt through the MASLD community, even as he is missed by us all.
From the swanky USModernist compound in Palm Springs during Modernism Week 2025, it's a full schedule of poolside guests. We've got pop culture historian Charles Phoenix, the Craig Ellwood Whisperer Barton Jahncke, and authors Peter Moruzzi and Sven Kirsten on the most fun you can have in a brightly colored Polynesian shirt - tiki bars.
Send us a textAnother recorded Lightning Round, in which Sven agains opens up live feeds on social media to take unpredictable questions from his followers. Topics include boundaries, moving on, self-sabotage, journaling, and much more. There's also some fun with math. Listen in! Explicit content.
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 3 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Fluent Fiction - Swedish: How Loke's Impromptu Midsommar Became Unforgettable Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-27-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Loke promenerade genom Gamla stans trånga gränder i Stockholm.En: Loke walked through the narrow alleys of Gamla stan in Stockholm.Sv: Det var en varm sommardag, och solen sken över de färgglada marknadsstånden.En: It was a warm summer day, and the sun was shining over the colorful market stalls.Sv: Han var bestämd att göra detta midsommarfirande det bästa någonsin.En: He was determined to make this midsommar celebration the best ever.Sv: Men Loke kände också en gnagande oro.En: But Loke also felt a nagging worry.Sv: Allt måste bli perfekt.En: Everything had to be perfect.Sv: Överallt luktade det av nybakat bröd och friska jordgubbar.En: Everywhere, the scent of freshly baked bread and fresh strawberries filled the air.Sv: Det myllrade av folk, och rösterna från försäljare och kunder fyllde luften.En: It was teeming with people, and the voices of vendors and customers filled the atmosphere.Sv: Loke höll listan hårt i handen och började stanna vid varje stånd.En: Loke held the list tightly in his hand and began stopping at each stall.Sv: Han fick snabbt tag på färskpotatis och dill, men märkte snart att sillen redan var slut.En: He quickly got hold of fresh potatoes and dill but soon noticed that the herring was already sold out.Sv: Han kände en våg av oro skölja över sig.En: He felt a wave of anxiety wash over him.Sv: Med marknaden full av ljud, började Loke känna sig yr.En: With the market full of sounds, Loke began to feel dizzy.Sv: Planerna, hans noggrant genomtänkta planer, föll isär.En: The plans, his carefully thought-out plans, were falling apart.Sv: Han stod stilla mitt i allt kaos.En: He stood still in the midst of all the chaos.Sv: Han behövde sillen för kvällens festmåltid!En: He needed the herring for the evening's festive meal!Sv: Vad skulle han göra nu?En: What would he do now?Sv: Plötsligt dök Maja och Sven upp vid hans sida.En: Suddenly, Maja and Sven appeared by his side.Sv: "Hej Loke!"En: "Hey Loke!"Sv: ropade Maja och vinkade glatt.En: Maja shouted and waved cheerfully.Sv: "Vi kan hjälpa dig!"En: "We can help you!"Sv: lade Sven till med ett stort leende.En: added Sven with a big smile.Sv: Loke tog en djup andedräkt.En: Loke took a deep breath.Sv: Han hade alltid varit bra på att hålla sig till planen, men nu kändes det nästan omöjligt.En: He had always been good at sticking to the plan, but now it felt almost impossible.Sv: "Jag vet inte vad jag ska göra," erkände Loke och visade sin nästan tomma lista.En: "I don't know what to do," admitted Loke and showed his nearly empty list.Sv: "Ingen sill kvar."En: "No herring left."Sv: Maja log varmt.En: Maja smiled warmly.Sv: "Inga problem!En: "No problem!Sv: Vi kan improvisera.En: We can improvise.Sv: Vi hittar något annat som är lika bra!"En: We'll find something else just as good!"Sv: Sven nickade.En: Sven nodded.Sv: "Det finns alltid fler alternativ i stan.En: "There are always more options in town.Sv: Kom, vi letar tillsammans."En: Come on, let's search together."Sv: Tillsammans började de gå mellan stånden, prata och skratta.En: Together they started walking between the stalls, talking and laughing.Sv: De hittade rökta makrillar och färska örter.En: They found smoked mackerels and fresh herbs.Sv: Loke kunde känna hur spänningen inom honom sakta försvann.En: Loke could feel the tension within him slowly disappearing.Sv: När de till slut hade hittat alla ingredienser Loke aldrig hade tänkt på tidigare, insåg han att han faktiskt haft roligt.En: When they finally found all the ingredients Loke had never thought of before, he realized that he had actually had fun.Sv: När kvällen föll, samlades de alla runt ett bord fyllt med mat.En: As the evening fell, they all gathered around a table filled with food.Sv: Stämningen var lättsam, och Loke märkte att alla skrattade och pratade glatt.En: The atmosphere was lighthearted, and Loke noticed that everyone was laughing and talking happily.Sv: Loke tittade runt och förstod att det inte var maten som gjorde kvällen speciell, utan människorna omkring honom.En: Loke looked around and understood that it wasn't the food that made the evening special, but the people around him.Sv: Han insåg att det inte behövde vara perfekt.En: He realized that it didn't have to be perfect.Sv: Det var okej att improvisera och njuta av stunden.En: It was okay to improvise and enjoy the moment.Sv: Med Maja och Sven vid sin sida, log Loke för sig själv.En: With Maja and Sven by his side, Loke smiled to himself.Sv: Han hade förberett en ny sorts midsommarfest.En: He had prepared a new kind of midsommar celebration.Sv: Inte perfekt, men oförglömlig.En: Not perfect, but unforgettable.Sv: Och det var allt han egentligen hade behövt.En: And that was all he really needed. Vocabulary Words:narrow: trångaalley: gränddetermined: bestämdnagging: gnagandeworry: oroscent: luktfreshly: nybakatteeming: myllrandevendor: försäljaretightly: hårtstall: ståndanxiety: orodizzy: yrchaos: kaosfestive: festmåltidimprovise: improviseraoption: alternativsmoked: röktaherb: örttension: spänninglighthearted: lättsamunforgettable: oförglömligrealize: insegather: samlastable: bordatmosphere: stämningmeal: måltidplan: planlaughing: skrattadeenjoy: njuta
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update Day 2 first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Fluent Fiction - Swedish: After the Storm: A Love Story Born on Sardinian Cliffs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-26-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: På en solig dag i ett litet kustsamhälle på Sardinien, svepte vinden mjukt över klipporna.En: On a sunny day in a small coastal community on Sardinien, the wind softly swept over the cliffs.Sv: Klipporna betade ner mot det glittrande Medelhavet.En: The cliffs grazed down toward the sparkling Medelhavet.Sv: Himlen var klarblå, men vid horisonten samlades mörka moln.En: The sky was clear blue, but on the horizon, dark clouds gathered.Sv: Elin och Sven gick hand i hand längs stigen.En: Elin and Sven walked hand in hand along the path.Sv: Det var deras sista dag på ön.En: It was their last day on the island.Sv: De hade vandrat tillsammans många gånger, men idag kändes annorlunda.En: They had hiked together many times, but today felt different.Sv: Elin kände hur tankarna snurrade.En: Elin felt her thoughts spinning.Sv: Sven log och talade om framtiden, var säker och hoppfull.En: Sven smiled and talked about the future, confident and hopeful.Sv: Inom sig bar han en liten ring, gömd.En: Inside, he carried a small ring, hidden.Sv: Plötsligt blåste vinden starkare, och molnen rullade in snabbare än väntat.En: Suddenly, the wind blew stronger, and the clouds rolled in faster than expected.Sv: Ett oväntat sommaroväder hade kommit.En: An unexpected summer storm had arrived.Sv: Regndroppar föll tungt, och vinden skakade träden.En: Raindrops fell heavily, and the wind shook the trees.Sv: Elin och Sven sökte skydd under en klippa.En: Elin and Sven sought shelter under a cliff.Sv: Stormen tvingade dem nära.En: The storm forced them close.Sv: Sven höll om Elin, och hon kände sig både trygg och osäker.En: Sven held Elin, and she felt both safe and uncertain.Sv: Hon tänkte: "Borde jag fråga honom nu?En: She thought, "Should I ask him now?Sv: Är jag redo för ett liv tillsammans?En: Am I ready for a life together?"Sv: "När stormen plötsligt lugnade ner sig, såg Sven sin chans.En: When the storm suddenly calmed down, Sven saw his chance.Sv: Han drog ut ringen och föll på knä.En: He pulled out the ring and fell to one knee.Sv: "Elin," började han, men precis då började Elin tala.En: "Elin," he began, but just then, Elin started to speak.Sv: Hennes röst låg nära tårar.En: Her voice was close to tears.Sv: "Sven, jag.En: "Sven, I...Sv: jag vet inte om jag är redo.En: I don't know if I'm ready."Sv: "Ett ögonblick stannade världen.En: For a moment, the world stood still.Sv: Men Sven tog Elins hand.En: But Sven took Elin's hand.Sv: "Jag vet att du är osäker, men jag tror på oss.En: "I know you're uncertain, but I believe in us.Sv: Tillsammans.En: Together."Sv: "De satt tysta medan stormens sista vindpustar dog ut.En: They sat silently as the storm's last gusts died out.Sv: Då såg de ut över havet, nu lugnt och solbelyst, och Elin kände något förändras.En: Then they looked out over the sea, now calm and sunlit, and Elin felt something change.Sv: Hennes tvivel skingrades i takt med molnen.En: Her doubts dissipated along with the clouds.Sv: Hon visste nu svaret.En: She now knew the answer.Sv: Hon tittade på Sven och log.En: She looked at Sven and smiled.Sv: "Jag älskar dig, Sven.En: "I love you, Sven.Sv: Ja, jag vill svara ja.En: Yes, I want to say yes."Sv: " Sven satte ringen på hennes finger, och de kramade om varandra, lättade och glada.En: Sven placed the ring on her finger, and they embraced, relieved and happy.Sv: Efter stormen var världen ny.En: After the storm, the world was new.Sv: Elin kände en inre styrka.En: Elin felt an inner strength.Sv: Hennes tvekan var borta, och hon visste att framtiden var deras att dela.En: Her hesitation was gone, and she knew the future was theirs to share.Sv: Hon såg på Sven och såg allt hon behövde.En: She looked at Sven and saw everything she needed.Sv: Sardiniens klippor, havet och vilda blommor hade blivit vittnen till en ny början.En: Sardinien's cliffs, the sea, and wildflowers had become witnesses to a new beginning. Vocabulary Words:coastal: kustcommunity: samhälleswept: sveptecliffs: klippornagrazed: betadesparkling: glittrandehorizon: horisontengathered: samladeshiked: vandratspinning: snurradeconfident: säkerhidden: gömdshelter: skydduncertain: osäkerhesitation: tvekandissipated: skingradesembraced: kramaderelieved: lättadeinner: inrestrength: styrkawitnesses: vittnenpath: stigenraindrops: regndropparshook: skakadeforced: tvingadecalmed: lugnadeknee: knägusts: vindpustarwildflowers: vilda blommorbeginning: början
Although I am not on tour with Handsome Dick MANITOBA in Sweden I'm doing daily updates with Sven from Torpedohead He […] The post Handsome Dick Manitoba Sweden Tour Update first appeared on The Rock and Roll Geek Show.
Sven chats with Jon Hoekstra (He/Him) about his song "My Dog Says" of of the album "Little Grassy," the CU music scene, and his favorite non-musical thing. List of CU music opportunities mentioned in the episode: Slow Jam (Mondays, 7-9 PM, Lincoln Square) - https://sites.google.com/view/slowjam Songs in Progress - songwriter's feedback circle - email dochoekstra@gmail.com CU Bluegrass Jam (Tuesdays, 7-9 PM, Lincoln Square): cubluegrass@outlook.com CU Old Time Jam (Thursdays, 7-9 PM, Lincoln Square) CU Open Mics - https://www.facebook.com/CUopenmic CU Soiree Musicale - First Sundays, acoustic listening room at Channing-Murray Chapel CU Ukulele Jam - https://www.facebook.com/groups/ChampaignUrbanaUkuleleJam/ East Central Illinois Dulcimer Club. - https://facebook.com/groups/2017423211875128/ Little Grassy Winter Songwriter Retreat - Feb/Mar in Southern IL Mahomet Music Club - Thursdays - https://www.facebook.com/MahometMusicClub/ OLLI Folk Singing Interest Group - https://olli.illinois.edu/olliatillinois/course/course.aspx?catId=12 Activities at the Rose Bowl: https://www.rosebowltavern.com/#calendar-1 Hootenanny Monday Nights 8pm-12am, Jazz Jam Wednesday Nights 10-12am Country Jam 3rd Sunday 6-9pm Ensembles and lessons at Community Center for the Arts (C4A) - https://c-4a.org/
Send us a textRochelle feels fragile, responsible for everyone, alone in her marriage, and stuck in survival mode. She wants to provide safety and stability for her young children while she's healing, but doesn't know how to avoid passing her issues on to them. Sven goes to work with insight and compassion to help her along her healing journey. Explicit content.
Stell dir vor, du stehst mit beiden Beinen in einem soliden, sicheren Beruf… und dann schmeißt du alles über den Haufen, um was mit Internet zu machen. Klingt verrückt? Genau das hat Sven Platte getan – und heute ist er der Mann hinter Digistore24, einem der größten Player im digitalen Business-Game. In dieser Folge reden wir Tacheles: Wie wird aus einem Zahnarzt ein globaler Tech-Unternehmer? Warum entstehen die besten Ideen aus purem Eigenbedarf – und wie bleibt man jung, gesund und hungrig in einer Branche, die sich jeden Tag neu erfindet? Sven nimmt uns mit auf eine wilde Reise von Affiliate-Marketing-Anfängen bis zur Expansion in die USA. Wir sprechen über kluge Firmenwerte in Remote-Teams, über KI als Gamechanger – und darüber, warum harte Arbeit manchmal geiler ist als jeder Shortcut. Diese Folge ist kein seichtes Gelaber über “Passives Einkommen und Beach Office”, sondern ein echtes Deep Dive-Feuerwerk für alle, die groß denken – und noch größer handeln wollen. Diese Folge ist ein Pflichttermin für alle Zukunftsbauer. --------------------- Besuche Sven hier: Seine Webseite: https://www.svenplatte.com/ Sein Instagram: https://www.instagram.com/svenplatte/ --------------------- SICHERE DIR TÄGLICHE INSPIRATION IN 2025 ➡️ Tritt jetzt der neuen Telegram Community bei: tobias-beck.com/telegram STARTE DEINE AUSBILDUNG BEI TOBIAS BECK ➡️ Lass dich jetzt unverbindlich beraten: tobias-beck.com/mentor --------------------- #persönlichkeitsentwicklung #transformation #tobiasbeck #svenplatte #digistore24 #business #selbständigkeit #leadership
Send us a textSven counsels Renée, who attempted suicide at age 18 and now at 34 still feels punished for something their past self did. Renée turns to Sven to understand their childhood depression and self-hatred, and get on to a much lighter and happier life. Listen in as Sven connects the dots. Explicit content.
The 2025 World Cup Downhill racing is here and Sven Martin and Ed Masters are my co-hosts for this episode of Bench Racing. We will cover the season and bring you Review episodes after each race throughout the year. We break down the 6th round in Andorra. We'll be your go-to source for Downhill World Cup action all season long, bringing you review episodes after every race. This series is powered by Crankbrothers. Explore their latest innovations HERE: https://www.crankbrothers.com/
Send us a textIn this recorded Lightning Round, Sven fields a variety of questions on topics including overcoming narcissism, helping adult children, supporting one who's grieving, going emotionless during arguments, and much more. Please tune in! Explicit content.
Send us a textAlways made to feel the lesser as a child (particularly to her evil twin), Shelby is now divorced from an abusive husband and worries about her young boys' ability to love and be loved. Sven helps Shelby see the through line from her difficult childhood to her marriage and now to her concerns about her children. Illumination for Shelby is at hand with newfound insight and understanding. Explicit content.