POPULARITY
Categories
Siefken, Sven www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Breathe Pictures Photography Podcast: Documentaries and Interviews
This week, I speak with Gary Williams, a professional singer who's performed at Buckingham Palace and Ronnie Scott's Jazz Club, where the late Martin Parr once photographed him. Over the last two years, Gary has built a thriving business photographing micro weddings at London's iconic town halls, the same venues where Paul McCartney, Mick Jagger, Lily Allen, and Ed Sheeran have tied the knot. We discuss reaching his photographic milestone of 100 weddings in just two years, the process of building a practice as a newcomer to professional photography, and what he's learned along the way. It's 100 not out. Then Valérie Jardin returns for her monthly Teach Me Street segment, where she offers creative feedback on candid street photos submitted by two photographers, examining the decisions made and the stories behind the images. From the mailbag, Sven in Switzerland is trying to lose the imposter syndrome character on his shoulder, Gene Westberg wonders if he missed a photographic trick during the pandemic, Jussi Jääskeläinen takes us on a hike in North Eastern France, Adriano Henney shares what he loves about Venice, and there's a moment of Spike Milligan silliness, or at least an ode to him, from the Doctor of Reflection, Robin Chun. Plus, news about some very special editions coming in the next four weeks. Read more about our photographic adventures on our photography travel website, The Journey Beyond. Links to all guests and features will be on the show page, my sincere thanks to our Extra Milers, without whom we wouldn't be walking each week and Arthelper.ai, giving photographers smart tools to plan, promote, and manage your creative projects more easily. WHY: A Sketchbook of Life is available here.
I veckans avsnitt förklarar Lorentz varför alla har fel om elpriserna. Sven pratar om den svenska Trump-högern och moderaternas USA-resor.
Alle ogen zijn gericht op de veiligheidsconferentie in München, waar de Amerikaanse vicepresident JD Vance vorig jaar veel stof deed opwaaien met zijn vernietigende speech richting Europa. Wat kunnen we dit jaar verwachten? Anna van Zoest, voorzitter van de Atlantische Commissie en ook aanwezig op de conferentie, is te gast bij Sven op 1. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
Boundaries and relationship equality figure in to this impactful counseling episode. Struggling after two abusive marriages, Marcie thinks she would be okay if she became a nun. She feels guilty about leaving the marriages, despite having given much love with little in return. Sven probes for the roots of Marcie's pain and guilt, and provides welcome relief. Explicit content.Send a text
Klinisch Relevant ist Dein Wissenspartner für das Gesundheitswesen. Drei mal pro Woche, nämlich dienstags, donnerstags und samstags, versorgen wir Dich mit unserem Podcast und liefern Dir Fachwissen für Deine klinische Praxis. Weitere Infos findest Du unter https://klinisch-relevant.de
Sven en Glenn gaan opnieuw in gesprek over alle nieuwigheden in de sector!
Von Sven Korte _____________ Bitte teilt unsere Sendungen & unterstützt unsere Arbeit hier: PayPal: https://paypal.me/HalloMeinung oder per Überweisung unter: Hallo Meinung GmbH IBAN: DE 21 7605 0101 0013 9635 82 BIC: SSKNDE77XXX Bank: Sparkasse Nürnberg Herzlichen Dank für eure Unterstützung sagen Peter Weber & Team Hallo Meinung Abonniert uns auch hier: https://www.youtube.com/@HalloMeinung
Topoverleg vandaag tussen EU-leiders en defensieministers in België. Waar het zal gaan over de Noordpoolmissie Arctic Sentry. Morgen gaat demissionair minister van Buitenlandse Zaken David van Weel naar München om het hierover te hebben. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
In de laatste anderhalve week van het demissionaire kabinet blijft Gijs Tuinman op volle stoom doorwerken voor 'zijn' Defensie. Wat heeft hij voor elkaar gekregen? Sven blikt met de staatssecretaris terug op zijn ambtsperiode. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
Rechtsgerichtet - Der Podcast über Rechtsextremismus in Deutschland
Die Neue Rechte will nicht nur Wahlen gewinnen, sondern auch die Köpfe der Deutschen. Stichwort: Kulturelle Hegemonie. In ihren Strategien berufen sich die Akteure ausgerechnet auf den kommunistischen Denker Antonio Gramsci. Das vielbesprochene Buch vom neurechten Aktivisten Benedikt Kaiser „Der Hegemonie entgegen: Gramsci, Metapolitik und Neue Rechte“ hat in diesem Zusammenhang kürzlich für Aufsehen gesorgt. Können die Rechten Debatten wirklich besser beeinflussen als Linke, wie neu ist das, was Kaiser schreibt, innerhalb der Neuen Rechten wirklich, und worin unterscheiden sich seine Theorien zum Aktionismus von Ex-IB-Chef Martin Sellner, darum geht es in Folge 66 von Rechtsgerichtet. Außerdem: Gerrit spricht plötzlich italienisch und Sven ist beeindruckt.
Join the conversation as Matt and John talk about the Super Bowl, Minor Prophets, and Sven Utterstrom 0:00- intro 3:26- sports 21:31- minor prophets 41:30- today in sports 45:42- one thing
Capital decisions are some of the most important—and irreversible—choices a business owner will ever make. Yet many tax and accounting professionals don't get pulled into the conversation until after the deal is already done.In this episode of The Growth Minded Accountant, we break down how small and mid-sized businesses actually access capital today—and why accountants are uniquely positioned to guide these decisions before funding is locked in.Host Lee Reams is joined by Sven Nelson, Founder & Owner of Aevi Business Capital, who brings over 20 years of experience in commercial finance. Sven shares how small business lending has evolved, why traditional banks leave so many healthy businesses behind, and where brokers fit into the modern capital landscape.You'll learn:Why “I need a loan” means very different things todayThe real differences between term loans, lines of credit, SBA loans, and alternative fundingWhen higher-cost capital can make sense—and when it creates long-term riskCommon mistakes business owners make before applying for fundingWhy payment structure often matters more than interest rateWhere accountants fit into capital advisory without becoming lendersHow early involvement helps protect cash flow, tax efficiency, and exit optionsThis episode is designed for growth minded accountants, advisory-focused firms, and business owners who want a clearer understanding of capital—without the hype or confusion.
Lehmann, Sven www.deutschlandfunkkultur.de, Fazit
Freude am Erfolg: Businesstipps für Hörakustiker mit Veronika Vehr
Interview mit Sven Kreher -Mission morgen Im Gespräch mit Sven Kreher -Leitung Audiologie Phonak -unterhalten sich beide darüber welche Chancen die Zukunft in der Hörakustik birgt und was dies für die Beratung bedeutet. Sven gibt einen Einblick in seinen Werdegang und lässt die Zuhörer teilhaben an seiner Aufgabe und seiner Philsophie und der von Phonak. Einen besonderen Fokus hat auch die von Sven ins Leben gerufenen Reihe "Mission Morgen". Phonak unterstützt Hörakustiker mit der Zukufntslounge dabei sich mit den zeitgmäßen Themen auseinanderzusetzen und Impulse hierzu von verschiedenen Experten mitzunehmen In den Regionen Nord, West, Ost und Süd werden Termine für Akustiker angeboten. Kurze Slots mit top Experten fördern den Austausch zu Zukunftsthemen, abseits von Produktthemen. Basierend auf den Ergebnissen einer Umfrage unter den Greenpartnern von Phonak wurde diese Reihe kreiert und in sehr professionellem Rahmen durchgeführt.
I studion: Fredrik Söderholm, Max Söderholm, Gunilla Söderholm, Marve Ahlner, August Bohlin, Lama LagerPå länk: Sven Hirdman
Terwijl in Den Haag de laatste puzzelstukjes van het nieuwe kabinet op hun plek vallen, viert de Partij van de Arbeid vandaag haar 80e en laatste verjaardag. Hoe ziet de toekomst van de partij eruit, fuserend met GroenLinks? Sven spreekt Diederik Samsom. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
In dieser spannenden Interview-Folge erfährst du, warum Mythen, falsche Annahmen und fehlende Wartung deinen Drucker ruinieren – und wie du es besser machst. Ich spreche heute mit Sven van Beckum von 3D Partner über seine Erfahrungen und er gibt wertvolle Tipps, wie man es schafft, dass die eigenen Drucker zuverlässiger laufen. Sven van Beckum ist Experte für 3D-Drucker-Service und Reparatur. Viel Spaß bei dieser interessanten Podcast-Folge!
I studion: Fredrik Söderholm, Max Söderholm, Gunilla Söderholm, Marve Ahlner, August Bohlin, Lama LagerPå länk: Sven Hirdman
In this recorded session, Sven fields live online questions covering many aspects of parents' relationships with their children, and vice-versa. Other issues about exes and the need for acceptance are discussed, too. Please listen in! Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Dutch: Love Blooms Amid Snowy Paths in Amsterdam's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-08-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De tuin van de universiteit in Amsterdam was een betoverend winterlandschap.En: The garden of the universiteit in Amsterdam was an enchanting winter landscape.Nl: Sneeuw bedekte de kronkelige paden en de takken van kale bomen staken scherp af tegen de grijze lucht.En: Snow covered the winding paths, and the branches of bare trees starkly contrasted against the gray sky.Nl: In de botanische tuin kwamen Sven, Anouk en Femke samen.En: In the botanical garden, Sven, Anouk, and Femke gathered.Nl: Ze zaten op een houten bankje naast een besneeuwde serre, boeken en notities verspreid om hen heen.En: They sat on a wooden bench next to a snow-covered greenhouse, books and notes spread around them.Nl: Sven, een ijverige student botanie, voelde zijn hart sneller kloppen wanneer hij naar Femke keek.En: Sven, a diligent botany student, felt his heart beat faster when he looked at Femke.Nl: Haar lachen klonk als muziek in zijn oren.En: Her laughter sounded like music to his ears.Nl: Maar de studie voor het laatste examen botanie was belangrijk, dat wist hij.En: But the study for the final botany exam was important, he knew that.Nl: Anouk, praktisch en gefocust, zorgde ervoor dat ze niet afdwaalden.En: Anouk, practical and focused, ensured they didn't get sidetracked.Nl: "We moeten ons concentreren," zei ze terwijl ze een pagina omdraaide.En: "We need to concentrate," she said while turning a page.Nl: De examens kwamen dichterbij, maar ook Valentijnsdag.En: The exams were approaching, but so was Valentine's Day.Nl: Sven kon zijn gevoelens voor Femke niet langer onderdrukken.En: Sven could no longer suppress his feelings for Femke.Nl: Hij dacht na over een manier om zijn liefde te tonen zonder de groep te verstoren.En: He contemplated a way to show his love without disrupting the group.Nl: Met de kennis van de tuin besloot hij een klein boeketje voor Femke te maken.En: With his knowledge of the garden, he decided to make a small bouquet for Femke.Nl: Elke bloem had zijn eigen betekenis, en hij hoopte dat ze het zou begrijpen.En: Each flower had its own meaning, and he hoped she would understand.Nl: Tijdens een korte pauze van het studeren, liep Sven naar een hoek van de tuin.En: During a short break from studying, Sven walked to a corner of the garden.Nl: Hij plukte zorgvuldig een paar bloemen en plantjes.En: He carefully picked a few flowers and plants.Nl: Terug bij de groep, ademde hij diep in.En: Back with the group, he took a deep breath.Nl: "Femke," zei hij zachtjes en reikte het boeketje naar haar uit.En: "Femke," he said softly, holding out the bouquet to her.Nl: Femke keek verrast.En: Femke looked surprised.Nl: Haar ogen verwijdde en er verscheen een warme glimlach op haar gezicht.En: Her eyes widened, and a warm smile appeared on her face.Nl: "Oh Sven, dit is prachtig," zei ze.En: "Oh Sven, this is beautiful," she said.Nl: "Ik voelde al dat er iets tussen ons was."En: "I already felt there was something between us."Nl: Anouk keek van Sven naar Femke en glimlachte.En: Anouk looked from Sven to Femke and smiled.Nl: "Dit betekent niet dat we niet goed moeten studeren," grapte ze, waarbij ze met een knipoog de spanning wat brak.En: "This doesn't mean we shouldn't study well," she joked, winking to ease the tension a bit.Nl: Sven voelde een opluchting die hij niet had verwacht.En: Sven felt a relief he hadn't expected.Nl: Hij lachte.En: He laughed.Nl: "Laten we na de examens praten," stelde hij voor.En: "Let's talk after the exams," he suggested.Nl: Femke knikte instemmend.En: Femke nodded in agreement.Nl: De lucht was nog steeds grijs en koud, maar ergens in Sven's hart was het ineens lente.En: The air was still gray and cold, but somewhere in Sven's heart, it was suddenly spring.Nl: Hij had geleerd dat eerlijkheid vaak het beste pad is.En: He had learned that honesty is often the best path.Nl: Met hernieuwde energie keerden ze terug naar hun boeken.En: With renewed energy, they returned to their books.Nl: De tijd in de tuin was meer dan alleen studeren geworden; het was het begin van iets moois tussen Sven en Femke.En: The time in the garden had become more than just studying; it was the beginning of something beautiful between Sven and Femke.Nl: Met de support van Anouk, konden ze nu zowel de studie als persoonlijke zaken in balans houden.En: With Anouk's support, they could now balance both their studies and personal matters.Nl: En zo, te midden van de serene botanische tuin, vond Sven niet alleen zijn moed, maar ook een nieuwe mogelijkheid van liefde.En: And so, amidst the serene botanical garden, Sven not only found his courage but also a new possibility of love. Vocabulary Words:enchanting: betoverendwinding: kronkeligebare: kalestarkly: scherpcontrast: staken afdiligent: ijverigesuppress: onderdrukkencontemplate: overwoogdisrupting: verstorenrenewed: hernieuwdeserene: serenepossibility: mogelijkheidbotanical: botanischebouquet: boeketjeensure: zorgde ervoorsidetracked: afdwaaldencarefully: zorgvuldigbreath: ademdetension: spanningrelief: opluchtingexam: examenpractical: praktischcontrast: contrastassemble: samenstellenapproaching: naderendemeaning: betekenisbreak: pauzeunexpected: onverwachtbalance: balansstudying: studeren
Fluent Fiction - Dutch: Chandeliers and Winter Flowers: A Tale of Family Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-08-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: In het hart van Amsterdam, onder de kalme schaduw van kale bomen en winterbloemen, ligt de Botanische Tuin.En: In the heart of Amsterdam, under the calm shadow of bare trees and winter flowers, lies the Botanische Tuin.Nl: Terwijl de stad om hen heen bruist, heerst hier een rustige sfeer.En: While the city buzzes around them, a tranquil atmosphere prevails here.Nl: Sven, een ambitieuze journalist, loopt hier rond met zijn notitieblok in zijn hand.En: Sven, an ambitious journalist, walks around with his notebook in hand.Nl: Hij is op zoek naar inspiratie voor een artikel in het Valentijnsdagnummer van zijn tijdschrift.En: He is searching for inspiration for an article for the Valentine's Day issue of his magazine.Nl: Maar vandaag is anders; hij heeft gezelschap van zijn broer Jasper en zijn zus Lotte.En: But today is different; he is accompanied by his brother Jasper and his sister Lotte.Nl: Sven ademt de frisse winterlucht in en probeert zich te concentreren.En: Sven inhales the fresh winter air and tries to concentrate.Nl: De bladeren van de enkele winterplanten ritselen zachtjes in de wind, en de glazen kassen laten wat warmte ontsnappen.En: The leaves of the few winter plants rustle gently in the wind, and the glass greenhouses let some warmth escape.Nl: Maar zijn gedachten worden steeds onderbroken door de verhitte discussie tussen Jasper en Lotte.En: But his thoughts are constantly interrupted by the heated argument between Jasper and Lotte.Nl: Ze maken ruzie over een oude familiekroonluchter die beide willen erven.En: They are arguing about an old family chandelier that both want to inherit.Nl: Jasper, met zijn scherpe tong, en Lotte, met haar vurige temperament, voeren al dagen deze discussie.En: Jasper, with his sharp tongue, and Lotte, with her fiery temperament, have been having this argument for days.Nl: Sven voelt zich gevangen tussen hen in.En: Sven feels caught between them.Nl: Hij wil niets liever dan zijn artikel schrijven en tegelijk rust in de familie brengen.En: He wants nothing more than to write his article and at the same time bring peace to the family.Nl: Maar het gekibbel lijkt alleen maar luider te worden.En: But the bickering only seems to get louder.Nl: Na een half uur van vergeefs proberen, besluit Sven dat het tijd is om in te grijpen.En: After half an hour of trying in vain, Sven decides it is time to intervene.Nl: Hij nodigt Jasper en Lotte uit om op een houten bankje in de tuin te gaan zitten.En: He invites Jasper and Lotte to sit on a wooden bench in the garden.Nl: De beek die stroomt naast het pad klatert zachtjes, terwijl de lucht stil en helder is.En: The brook that flows alongside the path babbles softly, while the air is still and clear.Nl: "Luister," zegt Sven.En: "Listen," says Sven.Nl: "We moeten praten.En: "We need to talk.Nl: Dit kan zo niet doorgaan."En: This can't go on."Nl: Jasper kruist zijn armen en zucht.En: Jasper crosses his arms and sighs.Nl: Lotte draait met haar ogen.En: Lotte rolls her eyes.Nl: Maar Sven ziet hun vermoeidheid.En: But Sven sees their exhaustion.Nl: "Waarom is die kroonluchter zo belangrijk voor jullie?"En: "Why is that chandelier so important to both of you?"Nl: vraagt Sven rustig.En: Sven asks calmly.Nl: Er volgt een verhitte discussie.En: A heated discussion follows.Nl: Oude wonden worden geopend, en er komen verhalen boven water die Sven nooit eerder had gehoord.En: Old wounds are reopened, and stories emerge that Sven had never heard before.Nl: Jasper voelt zich vaak ongezien binnen de familie, terwijl Lotte zich vaak in de schaduw van haar broers geplaatst voelt.En: Jasper often feels unseen within the family, while Lotte often feels placed in the shadow of her brothers.Nl: De kroonluchter is nu een symbool van hun strijd om erkenning.En: The chandelier is now a symbol of their struggle for recognition.Nl: Sven luistert aandachtig en knikt.En: Sven listens attentively and nods.Nl: Met een kalme stem zegt hij: "Misschien is het tijd om verder te kijken dan alleen die kroonluchter.En: With a calm voice, he says, "Maybe it's time to look beyond just that chandelier.Nl: We zijn een familie.En: We are a family.Nl: We moeten naar elkaar luisteren en elkaar begrijpen."En: We need to listen to each other and understand each other."Nl: Langzaam, na veel praten en wat tranen, lijken Jasper en Lotte tot een voorzichtige overeenkomst te komen.En: Slowly, after much talking and some tears, Jasper and Lotte seem to reach a tentative agreement.Nl: Ze besluiten samen te beslissen over de kroonluchter en proberen beter te communiceren.En: They decide to make a joint decision about the chandelier and try to communicate better.Nl: Sven ziet de opluchting in hun ogen.En: Sven sees the relief in their eyes.Nl: Met een opgelucht hart, stapt Sven weer de tuin in, zijn notitieblok weer in de hand.En: With a relieved heart, Sven steps back into the garden, his notebook once again in hand.Nl: Hij heeft een nieuw idee voor zijn artikel: hoe winterbloemen kunnen overleven ondanks de kou, net zoals familierelaties kunnen bloeien ondanks ruzies.En: He has a new idea for his article: how winter flowers can survive despite the cold, just like family relationships can flourish despite conflicts.Nl: Terwijl hij schrijft, beseft hij dat het de verbinding en liefde in families is die de sterkste inspiratie biedt.En: As he writes, he realizes that it is the connection and love in families that offers the strongest inspiration.Nl: De Botanische Tuin, met zijn stille schoonheid en de koude, heldere lucht, wordt opnieuw het rustgevende toevluchtsoord waar Sven naar zocht.En: The Botanische Tuin, with its quiet beauty and the cold, clear air, once again becomes the soothing refuge that Sven was seeking.Nl: Zijn artikel zal meer zijn dan alleen woorden op papier; het zal een verhaal van hoop en verbinding zijn.En: His article will be more than just words on paper; it will be a story of hope and connection.Nl: En dat, denkt Sven, is het mooiste wat hij zijn lezers kan bieden.En: And that, Sven thinks, is the most beautiful thing he can offer his readers. Vocabulary Words:calm: kalmeshadow: schaduwtranquil: rustigeambitious: ambitieuzeinspiration: inspiratienotebook: notitieblokinhales: ademtrustle: ritseleninterrupted: onderbrokenheated: verhitteargument: discussiechandelier: kroonluchterfiery: vurigetemperament: temperamentcaught: gevangenbickering: gekibbelvain: vergeefsintervene: ingrijpententative: voorzichtigeexhaustion: vermoeidheidrecognition: erkenningattentively: aandachtigsoothing: rustgevenderefuge: toevluchtsoordrelieved: opgeluchtconnection: verbindingstruggle: strijdrelief: opluchtingflourish: bloeiendespite: ondanks
Im Elektroauto-News Podcast spreche ich mit Sven Assmuth, Gründer und General Manager von Crocodile EnergyStorage, über neue Ansätze für Ladeinfrastruktur und Batteriespeicher. Seit 2007 ist er in den erneuerbaren Energien aktiv und beschäftigt sich seit 2009 intensiv mit Elektromobilität. Im Gespräch geht es um die größten Hürden der E-Mobilität im Nutzfahrzeugbereich, insbesondere um langsame Netzanschlüsse und fehlende Ladeleistung für Lkw und Busse. Sven erklärt, warum mobile Batteriespeicher aus seiner Sicht die bessere Lösung sind und wie Crocodile mit dem BESS Trailer Strom direkt aus Solar- und Windparks dorthin bringt, wo er gebraucht wird – ohne Umweg über das öffentliche Netz. Wir sprechen über laufende Projekte in Chile, geplante Ladehubs entlang deutscher Autobahnen, Ladeleistungen von bis zu 640 kW pro Punkt und darüber, wie sich Ladeinfrastruktur in wenigen Tagen statt Jahren realisieren lässt. Außerdem geht es um Skalierung, Autarkie und die Rolle mobiler Speicher für die Zukunft der Elektromobilität.
Wenn Killerschneemänner in finnischen Aprés-Ski-Areas in bester 80er-Marnier ihr blutiges Unwesen treiben, sind Sven & Thorsten natürlich dabei. Außerdem nehmen sich die beiden den ersten Teaser zum neuen MASTERS OF THE UNIVERSE-Film vor. Oder ist es vielleicht doch nur ein Remake der Verfilmung aus dem Jahre 1987?SHOWNOTES ZUR FOLGE:Wir freuen uns immer über Feedback in Form von Likes, Postings und Kommentaren via Facebook oder Instagram aber auch bei Spotify abgeben könnt: https://podcasters.spotify.com/pod/show/trashothekFür die Inhalteexterner Links übernimmt die TRASHOTHEK keine Haftung!Trailer zu THE CREEPS https://youtu.be/tGQ1Cv1A0gY?si=hbXO9lQXB_P8FC3aPodcast Folge #14 zu IT CAME FROM THE DESERThttps://open.spotify.com/episode/1q102s9uufstzwjiWauTta?si=juJkOjaXTLK6f2tOgXtPPAMOVIE MIUNTES #47 zu MONSTER AUS DEM ALLhttps://youtu.be/ChgP4SES628?si=xcewFepY0Vdl0Fl4Trailer zu VERFLUCHTES AMSTERDAMM IIhttps://youtu.be/UGMinfZZSh4?si=ran9aMVgBqut4ODNTrailer zu KACKEN AN DER HAVELhttps://youtu.be/KpsNBeGc1aw?si=wi6x5rJumZJw-PssTrailer zu MASTERS OF THE UNIVERSE 2026https://youtu.be/XNu4uWnYBhY?si=jqrCEv4Mqt2oo_8DTrailer zu MASTERS OF THE UNIVERSE 1987https://youtu.be/3q7uP1yS8mg?si=ZH11Jf8W5mqIPVzqDie TRASHOTHEK ist die Anlaufstelle für Fans von Filmen, Spielzeuch und Schnick-Schnack mit dem ganz besonderen TRASH-Faktor. Garniert mit einem ordentlichen Schuss Retro-Charme. Mehr von uns findet Ihr bei YouTube: https://www.youtube.com/@Trashothek
This episode isn't theory. It's testimony. Sven Anderson brings a raw, grounded, Spirit-filled conversation that calls men back to the presence of God—not performance, not appearances, but presence
It's hard to imagine more serious childhood trauma than that experienced by Roddy, a man who's adept at expressing his feelings but fears love, success, and effectively interacting with others. Sven hears his tragic story and goes to work with compassion and deep insight. Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Dutch: Finding Friendship through the Lens in Dutch Fields Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-04-08-38-19-nl Story Transcript:Nl: In de stille winter van Holland, de lucht helder en koud, lag de wereld verstild onder een dunne laag ijs.En: In the quiet winter of Holland, the air was clear and cold, and the world lay still under a thin layer of ice.Nl: De tulpenvelden strekten zich eindeloos uit, hoewel ze nu kaal en rustend waren.En: The tulip fields stretched endlessly, though now bare and resting.Nl: In de verte draaiden traag de wieken van een oude windmolen, zijn krakende geluid voortgeduwd door de ijzige bries.En: In the distance, the blades of an old windmill turned slowly, its creaking sound propelled by the icy breeze.Nl: Sven stond aan de rand van een veld, camera in de ene hand, de andere diep in zijn jaszak.En: Sven stood at the edge of a field, camera in one hand, the other deep in his coat pocket.Nl: Hij voelde zich klein tegenover de uitgestrektheid van het landschap.En: He felt small against the vastness of the landscape.Nl: Hij had al zo lang de wens gehad om zijn fotografie te verbeteren, maar zijn verlegenheid belemmerde hem altijd.En: He had long harbored the desire to improve his photography, but his shyness always hindered him.Nl: Vandaag was anders.En: Today was different.Nl: Vandaag was er een workshop.En: Today there was a workshop.Nl: Dapper had hij zich ingeschreven, vastbesloten om uit zijn schulp te kruipen.En: Bravely, he had signed up, determined to come out of his shell.Nl: Rondom hem verzamelden zich andere deelnemers, hun adem zichtbaar in de koude lucht.En: Around him, other participants gathered, their breath visible in the cold air.Nl: Bij een klein tafeltje stond Femke, haar energie voelde als een warme bries door de koude dag.En: At a small table stood Femke, her energy felt like a warm breeze through the cold day.Nl: Ze had een heldere glimlach en stelde zichzelf aan iedereen voor.En: She had a bright smile and introduced herself to everyone.Nl: Toen ze bij Sven kwam, merkte ze zijn terughoudendheid op en glimlachte bemoedigend.En: When she reached Sven, she noticed his reticence and smiled encouragingly.Nl: "Weet je, de beste foto's zijn die waarin je jezelf kunt verliezen," zei ze.En: "You know, the best photos are those in which you can lose yourself," she said.Nl: De workshop begon, en na een theoretisch deel werden de deelnemers in kleine groepjes verdeeld.En: The workshop began, and after a theoretical part, the participants were divided into small groups.Nl: Het lot bepaalde dat Sven en Femke samenwerkten.En: Destiny had it that Sven and Femke worked together.Nl: In eerste instantie mopperde Sven in zichzelf, bang dat zijn stilzwijgen hen zou belemmeren.En: At first, Sven grumbled to himself, afraid that his silence would hinder them.Nl: Maar Femke praatte vrijuit, vroeg naar zijn camera, zijn stijl, wat hij wilde vangen met zijn lens.En: But Femke talked freely, asked about his camera, his style, what he wanted to capture with his lens.Nl: Langzaam begon Sven te ontdooien.En: Slowly, Sven began to thaw.Nl: Ze verkenden de randen van het veld, trokken in het bruine gras en vonden restjes schoonheid in de dorre bloemen en de lage winterzon.En: They explored the edges of the field, walked in the brown grass, and found remnants of beauty in the withered flowers and the low winter sun.Nl: Terwijl de middag vorderde, begonnen ze samen te lachen.En: As the afternoon progressed, they began to laugh together.Nl: Sven keek door zijn lens en zag meer dan alleen beelden; hij zag verhalen.En: Sven looked through his lens and saw more than just images; he saw stories.Nl: "Wat als we een project doen?"En: "What if we do a project?"Nl: stelde Femke voor, het enthousiasme in haar stem was aanstekelijk.En: Femke suggested, the enthusiasm in her voice was infectious.Nl: "Iets waarin we deze verborgen schoonheid vastleggen."En: "Something where we capture this hidden beauty."Nl: Voor het eerst voelde Sven iets van opwinding door zijn aarzeling breken.En: For the first time, Sven felt a spark of excitement breaking through his hesitation.Nl: Hij knikte.En: He nodded.Nl: "Laten we het doen," zei hij eindelijk.En: "Let's do it," he finally said.Nl: Hun samenwerking groeide en bloeide, een symbiose van visie en vreugde.En: Their collaboration grew and blossomed, a symbiosis of vision and joy.Nl: Met elke foto die ze maakten, vond Sven iets meer van zichzelf en verbond zich dieper met de wereld om hem heen.En: With each photo they took, Sven found a little more of himself and connected more deeply with the world around him.Nl: Zijn verlegenheid vloeide weg, stukje bij beetje.En: His shyness ebbed away, bit by bit.Nl: Toen de workshop ten einde kwam, stonden ze zij aan zij, kijkend naar de foto's die ze die dag hadden gemaakt.En: When the workshop ended, they stood side by side, looking at the photos they had taken that day.Nl: Er was een wereld ontstaan in hun samenwerking, een nieuwe vriendschap die bloeide als lente in hun harten.En: A world had been created in their collaboration, a new friendship blossoming like spring in their hearts.Nl: Onder de winterse hemel van de Hollandse velden had Sven eindelijk gevonden wat hij zocht: kameraadschap en de moed om te groeien.En: Under the wintry sky of the Dutch fields, Sven had finally found what he was searching for: companionship and the courage to grow.Nl: En zo, tegen de stilte van de tulpenvelden, begon een nieuw hoofdstuk voor Sven en Femke.En: And so, against the silence of the tulip fields, a new chapter began for Sven and Femke.Nl: Hun lens gericht op de wereld vol mogelijkheden, nu als partners in hun avontuur met de fotografie.En: Their lens aimed at a world full of possibilities, now as partners in their photography adventure.Nl: Hun verhalen vastgelegd in beelden die tijd overstijgen.En: Their stories captured in images that transcend time. Vocabulary Words:creaking: krakendehindered: belemmerdereticence: terughoudendheidthaw: ontdooienwithered: dorresymbiosis: symbiosereluctance: aarzelingebb: vloeienvastness: uitgestrektheidparticipants: deelnemersdestiny: lotremnants: restjesencouragingly: bemoedigendcollaboration: samenwerkingtheoretical: theoretischinfectious: aanstekelijkcompanion: kameraadschaphorizon: horizonendlessly: eindeloosbreeze: briesdetermined: vastbeslotenworkshop: workshopblades: wiekenresting: rustendcaptured: vastgelegdspark: vonkbrown grass: bruine grasbeaming: stralendfragrant: geurigeembraced: omhelsd
On this encore episode of the Special Chronicles Podcast, Sven Albrecht joins host Daniel Smrokowski for an energizing conversation recorded during the Special Olympics World Games Berlin 2023 — the world's largest inclusive sports event, held June 17–25, 2023. Sven, now the Regional President of Special Olympics Europe Eurasia, offers a behind‑the‑scenes look at how the Local Organizing Committee and Special Olympics Germany prepared to host a global celebration of inclusion. The conversation dives into the Games by and for athletes, the Opening Ceremony, Fans in the Stands, Host Towns, Healthy Athletes, Congresses, and the unforgettable emotion of nine days of sport, unity, and joy. This encore episode highlights Sven's perspective on global leadership, the future of the Special Olympics Movement, and the lasting impact of Berlin 2023. Whether you've been part of the Movement for years or are discovering it for the first time, this conversation captures the spirit of being #UnbeatableTogether. Episode 819 ShowNotes & Links
Doc and Angus board their Viking longship and return to the Orkney Islands, 980 A.D. in celebration of Vertigo Comics Month. They review Brian Wood's Northlanders Volume 1 Sven The Returned. Northlanders Vol. 1: Sven The Returnedhttps://www.amazon.com/Northlanders-Vol-1-Sven-Returned/dp/1401219187/"Out of the shadows of the first millennium come those who will define the next. Circa A.D. 980, an accomplished Viking named Sven returns to his family estates in Orkney. Used to lush Mediterranean palaces, exotic women and epic combat, Sven only intends to claim his inheritance before escaping this cold backwater forever. But his ruthless uncle Gorm has stolen Sven's birthright. Viewed as both an outsider and a traitor, Sven embarks on a one-man war against his uncle's organization, only to find himself drawn back into a past he'd tried so hard to leave behind"Northlanders (start here) A reintroduction by Brian Woodhttps://www.brianwood-theplatform.com/re-introducing-northlanders/Leave a message at kirbyskidspodcast@gmail.comJoin the Community Discussions https://mewe.com/join/kirbyskids Please join us for our 2026 Graphic Novel Readshttps://www.kirbyskids.com/2025/11/the-kids-talk-2026-kirbys-kids-graphic.htmlFor detailed show notes and past episodes please visit www.kirbyskids.com
Die einen sagen "Aquakultur", die anderen "Lachskacke". An Patagoniens Küsten wird Eiweiß in Fischform produziert, auch von deutschen Unternehmen, auch für uns proteinhungrige Pumper und Omega-3-JüngerInnen. Und unsere Winterflüchtlinge Suse und Hajo Schumacher kapieren, dass man zwar der Berliner Kälte entkommen kann, nicht aber dem kalten Imperialismus von Mensch, Tier und Pflanzen. Ob Lithium oder Muscheln, Trinkwasser oder Kupfer - mit Naturromantik allein ist Südamerika nicht zu begreifen. Unsere Themen: Warum Patagonien die perfekte Beute für Imperialisten ist. Was eine einsame Bienenfarm mit Venezuela zu tun hat. Das Milliardengeschäft mit dem Lachs. Milei lauert schon. Kampf um Chiles gigantisches Trinkwasser-Reservoir. Das Geschäft mit den Waldbränden. Und immer gegen die Indigenen. Plus: Vielleicht hilft sozialer Kapitalismus ja doch. Staffel 2, Folge 11.Shownotes:Vamos Schatzi! Hier den kostenlosen Newsletter abonnierenDie MutMacher auf steady unterstützen und exklusiv Bonus-Podcastfolgen plus Reisetagebuch plus Fotoalbum plus Videos genießen.Bonusfolge diese Woche: Nix Landlust - das Leben ist kein Bauernhof, sondern ein Sack voller Widersprüche.Der MutMachPodCast auf InstagramHier gehts direkt zu Suses Workshops Hier geht's zur ersten Folge "Vamos Schatzi!" vom 23.12.2025 über die Kunst des AnkommensDie Bonus-Folge für unsere Unterstützer handelt von der heiklen Frage: Wie willst du mit 70 leben?Die zweite Folge vom 30.12.25 über tiny houses, Delfine, keine Wale und die Frage, ob Körperteile unterschiedliche Reisegeschwindkeiten habenDie Bonusfolge für unsere Unterstützer dreht sich um den schlauen Umgang mit BedürfnissenDie dritte Folge am 6.1.2026 dreht sich um deutsche Migranten in Chile: Siedler, Nazis so wie die Vorfahren von José Antonio Kast, President-elect, und Sven von Storch.Die Bonusfolge für unsere Unterstützer behandelt die Frage, ob wir auswandern würden, wenn die AfD an die Macht kommtDie vierte Folge "Bienen im Schlüppi" vom 13.1.2026 dreht sich um die Rückkehr ins Jugendzimmer, den Kampf gegen Disteln und, tatsächlich, einer Biene in der UnterwäscheDie Bonusfolge beschreibt das harte Leben der Bienenfarmer, nervige Stadtmenschen, Somewheres/Anywheres und die überraschende Wasserdichte von WollponchosDie fünfte Folge handelt von Vulkanen und Erdbeben, dem Leben mit Risiken und der Kunst der ResilienzIn der Bonusfolge beschreibt Suse ihren Panikmoment und wundert sich über die chilenische NotaufnahmeDie sechste Folge handelt vom bisweilen unromantischen Leben auf dem LandPodcast Elefantenrunde mit Frank Stauss und HajoPauls Band Udo Butter und das TeamBücher:Suse SchumacherDie Psychologie des Waldes, Kailash Verlag, 2024Michael Meisheit + Hajo SchumacherLaufende Ermittlungen - großartige Krimi-Reihe mit dem Berliner Kommissar Peer Pedes.Band 1 und Band 2 erschienen bei Droemer Knaur. Band 3 kommt im Frühsommer 2026.Kostenlose Meditationen für mehr Freundlichkeit (Metta) und Gelassenheit (Reise zum guten Ort) unter suseschumacher.deWir bedanken uns bei Markus C. Hurek für das tolle Coverfoto. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Sven goes to work on his social media followers' questions once again, with insightful responses on parenting, relationships, personal healing, and much more. Please listen in! Explicit content.Send us a text
Röther, Christian www.deutschlandfunk.de, Tag für Tag
Edith wonders if she was wrong to take back her husband, who had an affair with a much younger co-worker. (There was photographic evidence.) Divorce? What about the kids? Edith blames herself for her husband's cheating - giving Sven an opening to guide her to clarity and truth. Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Dutch: Balancing Heritage and Innovation on the Stormy Dikes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-29-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De ijzige wind blies over de wadden van de Friese Eilanden.En: The icy wind blew across the mudflats of the Friese Eilanden.Nl: Bram keek naar de oude dijken die zich uitstrekten langs het landschap, silhouetten tegen de grijze lucht.En: Bram looked at the old dikes stretching along the landscape, silhouettes against the gray sky.Nl: Ze hadden eeuwenlang het land beschermd.En: They had protected the land for centuries.Nl: Nu was het zijn taak om ze opnieuw leven in te blazen.En: Now it was his task to breathe new life into them.Nl: Bram was een ingenieur, toegewijd aan het behoud van zijn Nederlandse erfgoed.En: Bram was an engineer, dedicated to preserving his Dutch heritage.Nl: "We moeten de dijken herstellen voordat de volgende storm komt," zei hij zachtjes, meer tegen zichzelf dan tegen iemand anders.En: "We need to restore the dikes before the next storm comes," he said softly, more to himself than to anyone else.Nl: Maar hij voelde zich ook vervreemd van zijn roots.En: But he felt alienated from his roots.Nl: De verbinding met traditie raakte verloren in de kantoren van moderne technologie.En: The connection with tradition was getting lost in the offices of modern technology.Nl: Liselotte stond naast hem, haar handen in de zakken van haar dikke jas.En: Liselotte stood next to him, her hands in the pockets of her thick coat.Nl: Ze was milieuwetenschapper en gepassioneerd over duurzame ontwikkeling.En: She was an environmental scientist and passionate about sustainable development.Nl: "We kunnen geen moderne technieken negeren," zei ze.En: "We can't ignore modern techniques," she said.Nl: "De natuur helpt ons, maar we moeten ook voor haar zorgen."En: "Nature helps us, but we must also take care of it."Nl: Sven, een lokale historicus, liep voorzichtig over de dijk en keek met een bezorgde blik.En: Sven, a local historian, walked cautiously over the dike and looked on with a worried gaze.Nl: Traditie was zijn passie; modernisering zijn angst.En: Tradition was his passion; modernization his fear.Nl: "We moeten voorzichtig zijn," waarschuwde hij.En: "We must be careful," he warned.Nl: "De schoonheid van deze plek mag niet verloren gaan."En: "The beauty of this place must not be lost."Nl: De drie stonden tegenover elkaar aan de voet van de dijk.En: The three stood facing each other at the foot of the dike.Nl: Elk had een ander perspectief.En: Each had a different perspective.Nl: Bram moest beslissen.En: Bram had to decide.Nl: Zijn oplossing zou de balans moeten vinden tussen het verleden en de toekomst.En: His solution would need to find a balance between the past and the future.Nl: De lucht begon donkerder te worden en een zware sneeuwstorm naderde snel.En: The sky began to darken, and a heavy snowstorm approached rapidly.Nl: Bewolking kwam vanuit het noorden dreigend aanzetten.En: Clouds gathered ominously from the north.Nl: "We moeten snel handelen," riep Bram.En: "We need to act quickly," Bram shouted.Nl: De dijk was halverwege hersteld.En: The dike was halfway restored.Nl: De tijd drong.En: Time was pressing.Nl: Plannen werden snel overlegd.En: Plans were quickly discussed.Nl: Liselotte stelde ecologische versterkingen voor, nieuw materiaal dat het water zou afvoeren zonder natuurgebieden te verstoren.En: Liselotte proposed ecological reinforcements, new materials that would drain water without disturbing natural areas.Nl: Sven fronste, denkend aan de oude manieren, maar knikte uiteindelijk.En: Sven frowned, thinking of the old ways, but eventually nodded.Nl: "Laten we hopen dat moderniteit ons nu zal helpen."En: "Let's hope modernity will help us now."Nl: De storm kwam met een brul.En: The storm came with a roar.Nl: Wind en regen sloegen tegen hun gezichten.En: Wind and rain lashed against their faces.Nl: Bram zwoegde met zijn team, het nieuwe materiaal werd snel aangebracht.En: Bram labored with his team, the new materials were quickly applied.Nl: Minuten voelden aan als uren, maar uiteindelijk hielden de dijken stand tegen de woeste golven.En: Minutes felt like hours, but eventually, the dikes held against the fierce waves.Nl: Toen de storm wegwaaide, stonden de drie naast elkaar, terwijl de zon voorzichtig doorbrak.En: When the storm blew over, the three stood side by side as the sun cautiously broke through.Nl: "Het werkt," fluisterde Sven met een mengeling van ongeloof en opluchting.En: "It works," Sven whispered with a mix of disbelief and relief.Nl: Zijn blik vertelde alles; een nieuw begrip voor moderne oplossingen.En: His expression said it all; a new appreciation for modern solutions.Nl: Bram voelde een golf van trots en begrip.En: Bram felt a wave of pride and understanding.Nl: "Misschien," zei hij, terwijl hij naar de horizon keek, "kunnen traditie en innovatie elkaar aanvullen."En: "Maybe," he said, as he looked toward the horizon, "tradition and innovation can complement each other."Nl: Sven glimlachte voorzichtig.En: Sven smiled cautiously.Nl: "Ik denk dat we dat vandaag geleerd hebben."En: "I think we've learned that today."Nl: Liselotte knikte instemmend, haar ogen zoekend naar tekenen van balans in het vernieuwde landschap.En: Liselotte nodded in agreement, her eyes searching for signs of balance in the rejuvenated landscape.Nl: Terwijl de drie de dijk afliepen, wisten ze dat de missie nog niet voltooid was.En: As the three walked off the dike, they knew the mission was not yet completed.Nl: Maar ze hadden een begin gemaakt waar traditie en moderniteit hand in hand konden gaan.En: But they had made a start where tradition and modernity could go hand in hand.Nl: Het was meer dan een herstel; het was een nieuwe verbinding.En: It was more than a restoration; it was a new connection.Nl: En zo werden de schaduwlijnen van de dijken, eeuwenoud, maar met moderne kracht hersteld, een symbool van hun gedeelde toekomst.En: And so the shadow lines of the dikes, centuries old, but restored with modern strength, became a symbol of their shared future. Vocabulary Words:icy: ijzigemudflats: waddencenturies: eeuwenlangbreathe new life: opnieuw leven in te blazendedicated: toegewijdheritage: erfgoedalienated: vervreemdroots: rootssustainable: duurzameenvironmental: milieutechniques: techniekenreinforcements: versterkingenominously: dreigendperspective: perspectiefmodernization: moderniseringrapidly: snelcautiously: voorzichtigdisturbing: verstorenpassion: passiefrowned: fronsteinnovation: innovatieappreciation: begriprejuvenated: vernieuwddrain: afvoerenlaboring: zwoegenfierce: woestelashed: sloegencomplement: aanvullensymbol: symboolshared: gedeelde
Stell Dir vor, Du wachst nackt im Wald auf. Was sind deine Bedürfnisse? Klamotten, ein Dach, warmer Tee. Damit gäbe sich sonst wohl kaum jemand zufrieden. Bedürfnisse, sieh an, hängen offenbar von den Umständen ab. Auf ihrer Expedition nach Chile gehen Suse und Hajo Schumacher ihren Bedürfnissen auf den Grund. Machen Boot, Ruhm und Wein dauerhaft zufrieden? Eher nicht, sagt Psychologin Suse. Hinter dem Konsum verbergen sich oft ganz andere Wünsche: nach Autonomie, Kompetenz, Verbundenheit oder Wohltätigkeit. Unsere Themen: Hast Du ein peinliches Bedürfnis? Warum ist Status so wichtig? Kann man alte gegen neue Bedürfnisse tauschen? Vorbild: Andreas Thoelke. Kein Vorbild: Thomas Gottschalk. Was ist Bedürfnisverstopfung? Bedeuten reduzierte Bedürfnisse automatisch mehr Freiheit? Wie verändern sich Bedürfnisse nachdem man zwei Monate am Stück in einem Zimmer schläft? Plus: Gilt Essen als Ausnahme? Staffel 2, Folge 10.Shownotes:Vamos Schatzi! Hier den kostenlosen Newsletter abonnierenDie MutMacher auf steady unterstützen und exklusiv Bonus-Podcastfolgen plus Reisetagebuch plus Fotoalbum plus Videos genießen.In der Bonusfolge stellen Suse und Hajo ist, dass der lang gehegte Traum vom Landleben auch seine Schwächen hatWofür stehst Du morgens auf: B wie Bedürfnisse Prof. Tobias Esch und Suse SchumacherHier geht's zur ersten Folge "Vamos Schatzi!" vom 23.12.2025 über die Kunst des AnkommensDie Bonus-Folge für unsere Unterstützer handelt von der heiklen Frage: Wie willst du mit 70 leben?Die zweite Folge vom 30.12.25 über tiny houses, Delfine, keine Wale und die Frage, ob Körperteile unterschiedliche Reisegeschwindkeiten habenDie Bonusfolge für unsere Unterstützer dreht sich um den schlauen Umgang mit BedürfnissenDie dritte Folge am 6.1.2026 dreht sich um deutsche Migranten in Chile: Siedler, Nazis so wie die Vorfahren von José Antonio Kast, President-elect, und Sven von Storch.Die Bonusfolge für unsere Unterstützer behandelt die Frage, ob wir auswandern würden, wenn die AfD an die Macht kommtDie vierte Folge "Bienen im Schlüppi" vom 13.1.2026 dreht sich um die Rückkehr ins Jugendzimmer, den Kampf gegen Disteln und, tatsächlich, einer Biene in der UnterwäscheDie Bonusfolge beschreibt das harte Leben der Bienenfarmer, nervige Stadtmenschen, Somewheres/Anywheres und die überraschende Wasserdichte von WollponchosDie fünfte Folge handelt von Vulkanen und Erdbeben, dem Leben mit Risiken und der Kunst der ResilienzIn der Bonusfolge beschreibt Suse ihren Panikmoment und wundert sich über die chilenische NotaufnahmeHier gehts direkt zu Suses Workshops Der MutMachPodCast auf InstagramPodcast Elefantenrunde mit Frank Stauss und HajoPauls Band Udo Butter und das TeamBücher:Suse SchumacherDie Psychologie des Waldes, Kailash Verlag, 2024Michael Meisheit + Hajo SchumacherLaufende Ermittlungen - großartige Krimi-Reihe mit dem Berliner Kommissar Peer Pedes.Band 1 und Band 2 erschienen bei Droemer Knaur. Band 3 kommt im Frühsommer 2026.Kostenlose Meditationen für mehr Freundlichkeit (Metta) und Gelassenheit (Reise zum guten Ort) unter suseschumacher.deWir bedanken uns bei Markus C. Hurek für das tolle Coverfoto. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
RWE und Uwe Koschinat sind ein Match! Der Fußballehrer spricht in dieser Episode mit Sven & Conni über Menschenführung, Erwartungshaltung & wieso heute Trainer und nicht Torwart ist... Von Uwe Koschinat /Sven Pistor /Constantin Kleine.
BKA-Ermittler durchsuchen Gebäude der Deutschen Bank. Sven Schulze ist neuer Ministerpräsident in Sachsen-Anhalt. Und der berühmte Komponist Philip Glass sagt die Uraufführung einer »Lincoln« Sinfonie ab. Das ist die Lage am Mittwochabend. Hier geht´s zu den Artikeln: Verdacht der Geldwäsche: BKA durchsucht Deutsche Bank Haseloff-Nachfolger Sven Schulze in Sachsen-Anhalt: Entweder gelingt ihm ein Wunder. Oder die AfD gewinnt Wegen Trumps Werten: Philip Glass will Lincoln-Sinfonie nicht im Kennedy Center uraufführen +++ Alle Infos zu unseren Werbepartnern finden Sie hier. Die SPIEGEL-Gruppe ist nicht für den Inhalt dieser Seite verantwortlich. +++ Den SPIEGEL-WhatsApp-Kanal finden Sie hier. Alle SPIEGEL Podcasts finden Sie hier. Mehr Hintergründe zum Thema erhalten Sie mit SPIEGEL+. Entdecken Sie die digitale Welt des SPIEGEL, unter spiegel.de/abonnieren finden Sie das passende Angebot. Informationen zu unserer Datenschutzerklärung.
Ottersbach, Niklas www.deutschlandfunk.de, Kommentare und Themen der Woche
Sven Nordqvist. „Nelaimingas Petsonas“. Skaito aktorius Rolandas Kazlas.
Sachsen-Anhalt hat einen neuen Ministerpräsidenten. Der Landtag wählte Sven Schulze von der CDU.
Sven Nordqvist. „Nelaimingas Petsonas“. Skaito aktorius Rolandas Kazlas.
Ottersbach, Niklas www.deutschlandfunk.de, Deutschland heute
In December, the Rhodes Center hosted Sven Beckert, the Laird Bell Professor of History at Harvard University, to discuss his new book “Capitalism: A Global History.” The title may sound dry, but in the hands of Sven, it is anything but. In it, he takes readers on a globe-trotting, centuries-spanning tour of the economic system we call “capitalism.” In doing so, he challenges many long-held assumptions about capitalism that readers might have - about its origins, its evolution, and how it has shaped our world. On this episode, professor of American History at Brown University and Rhodes Center affiliate Seth Rockman sat down with Beckert for a discussion about the book, and about how it can help us to better understand capitalism's past, present, and future. Learn more about and purchase “Capitalism: A Global History”Transcript coming soon to our website
In another recorded session, Sven takes unpredictable questions live on Facebook, TikTok, and YouTube. Many questions on cheating and other relationship issues, extreme takers, and more, including Sven's deeply empathetic response to a woman who lost her son at 34 weeks. Please listen in! Explicit content.Send us a text
Sven chats with Sean Wilkinson (He/Him) of sorry forever about his song "sugar" off of the EP "learning to be," the CU music scene, and his favorite non-musical thing(s).
In this international counseling session, meet Sybil, whose agonizing childhood trauma continues to affect her life. She's done a lot of healing work, but still struggles with guilt and regret for not leaving an abusive marriage sooner, and the effect it had on her children. Sven helps Sybil to move forward in peace and new understanding. Explicit content.Send us a text
Join Sean, Alex, and Sven for the Season 6 finale with a look ahead into 2026. We discuss potential ride/park closures, and ride/park announcements, as well as our personal theme park travel plans for the year!
Fluent Fiction - Dutch: Heating Up the Classroom: Creative Warmth Amid Winter Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-20-08-38-19-nl Story Transcript:Nl: Het was een koude winterochtend in Amsterdam.En: It was a cold winter morning in Amsterdam.Nl: De lucht was helder en er lagen dunne laagjes ijs op de grachten.En: The sky was clear and there were thin layers of ice on the canals.Nl: De leerlingen van de Amsterdamse Openbare Hogeschool liepen rillend naar binnen, hun adem als wolkjes in de ijskoude lucht zichtbaar.En: The students of the Amsterdamse Openbare Hogeschool walked shivering inside, their breath visible as clouds in the icy air.Nl: De oude bakstenen school met zijn echoënde gangen en grote ramen voelde die ochtend meer aan als een oude vrieskist, want de verwarming was kapot.En: The old brick school with its echoing hallways and large windows felt more like an old freezer that morning, because the heating was broken.Nl: Jeroen, een slimme en avontuurlijke jongen, zat in zijn klaslokaal te bibberen.En: Jeroen, a smart and adventurous boy, sat shivering in his classroom.Nl: Naast hem zat Sven, zijn beste vriend, die net zo avontuurlijk was.En: Next to him sat Sven, his best friend, who was just as adventurous.Nl: “We kunnen toch niet de hele dag zo zitten?” fluisterde Jeroen naar Sven.En: "We can't just sit like this all day, can we?" whispered Jeroen to Sven.Nl: “Marieke zal wel zeggen dat we gewoon moeten wachten en ons warm kleden,” antwoordde Sven met een glimlach.En: "Marieke will probably say we just have to wait and dress warmly," Sven replied with a smile.Nl: Marieke, de verantwoordelijke klassenvertegenwoordiger, liep de klas binnen met een serieus gezicht.En: Marieke, the responsible class representative, entered the class with a serious face.Nl: “Iedereen! Laten we onze jassen en sjaals aanhouden.En: "Everyone! Let's keep our coats and scarves on.Nl: We moeten gewoon geduld hebben totdat de verwarmingsmonteur het probleem heeft opgelost.En: We just need to be patient until the heating technician solves the problem.Nl: Tot die tijd zitten we dicht bij elkaar.En: Until then, we'll sit close together."Nl: Jeroen zuchtte.En: Jeroen sighed.Nl: De sfeer was miserabel en saai.En: The atmosphere was miserable and boring.Nl: Hij voelde het kriebelen om iets te doen.En: He felt the urge to do something.Nl: Toen kreeg hij een idee.En: Then he got an idea.Nl: “Laten we wat creativiteit gebruiken om warm te blijven, Sven,” stelde hij voor.En: "Let's use some creativity to stay warm, Sven," he suggested.Nl: Ze slopen het lokaal uit onder het wakend oog van Mr. van Hoof, hun strenge docent.En: They sneaked out of the classroom under the watchful eye of Mr. van Hoof, their strict teacher.Nl: In de gangen vonden ze een oude, lege prullenbak en een doos vol oude kranten.En: In the halls, they found an old, empty trash can and a box full of old newspapers.Nl: Sven lachte.En: Sven laughed.Nl: “Wat ga je doen, Jeroen?”En: "What are you going to do, Jeroen?"Nl: Jeroen begon te knutselen.En: Jeroen began to craft.Nl: Hij stopte de kranten in de prullenbak en zette deze in een hoek van de klas, ver weg van brandbare materialen.En: He stuffed the newspapers into the trash can and set it in a corner of the class, far away from flammable materials.Nl: “Dit is onze kampvuur-kachel,” grapte hij.En: "This is our campfire stove," he joked.Nl: Terug in de klas maakten Jeroen en Sven vuur met hun creatie.En: Back in the class, Jeroen and Sven made a fire with their creation.Nl: De anderen, inclusief Marieke, keken verbaasd maar geïnteresseerd toe.En: The others, including Marieke, watched surprised but interested.Nl: “We hebben geen echte warmte, maar het ziet er warm uit,” zuchtte Sven tevreden terwijl de papieren vlammen dansten.En: "We don't have real warmth, but it looks warm," Sven sighed contentedly while the paper flames danced.Nl: Plotseling verscheen Mr. van Hoof in de deur.En: Suddenly, Mr. van Hoof appeared in the doorway.Nl: Zijn wenkbrauwen schoten omhoog.En: His eyebrows shot up.Nl: “Wat gebeurt hier?” vroeg hij streng.En: "What's happening here?" he asked sternly.Nl: Jeroen nam een stap naar voren.En: Jeroen stepped forward.Nl: “Het is gewoon voor de lol, meneer.En: "It's just for fun, sir.Nl: We wilden iets positiefs doen met de kou.”En: We wanted to do something positive with the cold."Nl: Marieke knikte instemmend, bang dat ze in de problemen zouden komen.En: Marieke nodded in agreement, afraid they might get into trouble.Nl: Tot ieders verrassing lachte Mr. van Hoof.En: To everyone's surprise, Mr. van Hoof laughed.Nl: “Wel, als het de moraal op deze ijskoude dag verhoogt, laten we er dan een educatief project van maken.En: "Well, if it boosts morale on this freezing day, let's make it an educational project.Nl: Maar ik wil wel dat het veilig blijft.”En: But I do want it to remain safe."Nl: Iets later die dag werd de verwarming gemaakt.En: A little later that day, the heating was fixed.Nl: Het echte warme lucht voelde als een zegen, maar de leerlingen hadden al geleerd dat een beetje warmte ook van binnen kon komen.En: The real warm air felt like a blessing, but the students had already learned that a little warmth could also come from within.Nl: Jeroen glimlachte breed terwijl ze aan het eind van de dag de school verlieten.En: Jeroen smiled broadly as they left the school at the end of the day.Nl: De kou was voorbij en de sfeer was veranderd.En: The cold was over, and the atmosphere had changed.Nl: Samen waren ze erin geslaagd om iets positiefs te maken van een lastige situatie, zelfs met een strenge leraar als Mr. van Hoof aan hun zij.En: Together, they had succeeded in making something positive out of a difficult situation, even with a strict teacher like Mr. van Hoof by their side.Nl: Jeroen had geleerd dat creativiteit en samenwerking soms voor verrassend veel warmte kunnen zorgen.En: Jeroen had learned that creativity and collaboration can sometimes provide surprisingly much warmth. Vocabulary Words:icy: ijskoudshivering: rillendechoing: echoëndeadventurous: avontuurlijkewhispered: fluisterderepresentative: vertegenwoordigerpatient: geduldtechnician: monteurmiserable: miserabelurge: kriebelcreativity: creativiteitwatchful: wakendstrict: strengeempty trash can: lege prullenbakflammable: brandbarecampfire: kampvuurcontentedly: tevredensternly: strengmorale: moraalfreezing: ijskoudeblessing: zegenbroadly: breedpositive: positiefscollaboration: samenwerkingsurprisingly: verrassenduproar: opschuddingscarf: sjaalhallway: gangsolve: oplossencraft: knutselen
In another recorded Lightning Round, Sven goes live on social media to entertain whatever issues come his way. Unpredictable questions, insightful answers await. Please listen in. Explicit content.Send us a text
Are you an extreme taker and want to change? Maybe you know one. In this counseling episode, Dunlap knows his failing and desperately wants to stop his destructive behavior. He fears losing his devoted wife and blended family. Sven goes to work to help Dunlap change, and the results are impactful. Please listen in to this remarkable counseling session. Explicit content.Send us a text