Podcasts about Sven

  • 4,329PODCASTS
  • 17,038EPISODES
  • 58mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Jun 25, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Sven

    Show all podcasts related to sven

    Latest podcast episodes about Sven

    The Badass Counseling Show
    But Mom Had It Rough

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2026 59:31


    Sven counsels Sunny, who at 52 feels like an emotionless, chaotic disaster. She's quick to take care of others but doesn't know why she has no relationship with her neglectful mother who "...never had it easy." And why does she keep defending her? Sven goes to work as Sunny begins to understand the truth that sets her free. Explicit content.Send us Fan Mail

    Zorba Paster On Your Health
    Vitamin D during pregnancy is good for child's brain health | Ehlers-Danlos syndrome | Rosacea & Raynaud's | Sven & Ole Jokes

    Zorba Paster On Your Health

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2026 28:40


    Send Zorba a message!Zorba digs into a new study that shows taking vitamin D during pregnancy can lead to better cognitive health for the child. He also helps a caller with questions about Ehlers-Danlos syndrome. And he answers emails about rosacea, Raynaud's syndrome, and we get some listener-sourced Sven and Ole jokes.Support the showProduction, edit, and music by Karl ChristensonSend your question to Dr. Zorba (he loves to help!):Phone: 608-492-9292 (call anytime)Email: askdoctorzorba@gmail.comWeb: www.doctorzorba.orgStay well!

    Fluent Fiction - Swedish
    Forging Dreams: Sven and Astrid's Midsummer Triumph

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 16:00 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Forging Dreams: Sven and Astrid's Midsummer Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-22-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Sven och Astrid arbetade som lärlingar hos smeden i Stockholms medeltida marknad.En: Sven and Astrid worked as apprentices under the blacksmith in the medieval market of Stockholm.Sv: Det var sommar och platsen sjöd av liv.En: It was summer, and the place was buzzing with life.Sv: Färgglada stånd kantade gatorna, och doften av nygräddat bröd blandades med ljudet av hammare mot städ.En: Colorful stalls lined the streets, and the smell of freshly baked bread mixed with the sound of hammers on anvils.Sv: Över alltihopa reste sig de gamla murarna, en påminnelse om stadens uråldriga historia.En: Above it all rose the old walls, a reminder of the city's ancient history.Sv: Sven hade en dröm.En: Sven had a dream.Sv: Han ville smida det mäktigaste svärdet och visa upp det under Midsommarfirandet.En: He wanted to forge the mightiest sword and display it during the Midsummer celebration.Sv: Detta skulle ge honom respekt och kanske en fast plats som smed.En: This would earn him respect and perhaps a permanent position as a blacksmith.Sv: Astrid, däremot, var skeptisk.En: Astrid, on the other hand, was skeptical.Sv: "Det är för svårt och vi har inte tillräckligt med tid eller resurser," varnade hon.En: "It's too difficult, and we don't have enough time or resources," she warned.Sv: Men Sven lyssnade inte.En: But Sven didn't listen.Sv: Han var fast besluten och behövde mer material.En: He was determined and needed more material.Sv: På natten smög han in i marknaden för att samla det han behövde.En: At night, he snuck into the market to gather what he needed.Sv: Astrid, trots sin oro, gick med på att hjälpa Sven under dagarna.En: Astrid, despite her concerns, agreed to help Sven during the days.Sv: "Försök inte överarbeta det," påminde hon.En: "Don't try to overwork it," she reminded.Sv: Dagarna flög förbi, varje stund dyrbar medan Midsommar närmade sig.En: The days flew by, each moment precious as Midsummer approached.Sv: Sven kämpade med sitt projekt.En: Sven struggled with his project.Sv: En kväll, när paniken tog över, gav han upp.En: One evening, when panic took over, he gave up.Sv: "Jag klarar det inte ensam," insåg han.En: "I can't do it alone," he realized.Sv: Då trädde Astrid fram, hennes händer vana vid verktygen och hennes ögon skarpa och fokuserade.En: That's when Astrid stepped in, her hands familiar with the tools and her eyes sharp and focused.Sv: Tillsammans arbetade de, sida vid sida.En: Together they worked, side by side.Sv: När festivalen var här, var svärdet färdigt.En: When the festival arrived, the sword was finished.Sv: Det var glänsande, starkt och perfekt balanserat.En: It was gleaming, strong, and perfectly balanced.Sv: Sven visade svärdet för mästersmeden.En: Sven showed the sword to the master blacksmith.Sv: Med ögon fyllda av förvåning och stolthet, sade han: "Sven, detta är en mästerverk.En: With eyes filled with amazement and pride, he said, "Sven, this is a masterpiece.Sv: Du är från och med nu en del av vår smed."En: You are now part of our blacksmith guild."Sv: Sven log, stolt och lättad.En: Sven smiled, proud and relieved.Sv: Astrid, vid hans sida, kände sig också stolt och mer säker på sina egna färdigheter.En: Astrid, by his side, also felt proud and more confident in her own skills.Sv: De insåg båda nyttan av samarbete.En: They both realized the value of cooperation.Sv: Sven lärde sig att inte rusa in i saker, och Astrid insåg sin egna styrka.En: Sven learned not to rush into things, and Astrid recognized her own strength.Sv: När mörkret föll och midsommarens eldar brann, tittade vännerna ut över marknaden.En: As darkness fell and the Midsummer fires burned, the friends looked out over the market.Sv: Ljuset från elden dansade över deras ansikten, och de visste båda att en ny era hade börjat, i både deras liv och deras vänskap.En: The light from the fire danced over their faces, and they both knew a new era had begun, in both their lives and their friendship. Vocabulary Words:apprentices: lärlingarblacksmith: smedenmedieval: medeltidabuzzing: sjödstalls: ståndlined: kantadeanvils: städforge: smidamightiest: mäktigasteskeptical: skeptiskdetermined: fast beslutensnuck: smöggather: samlaconcerns: orooverwork: överarbetastruggled: kämpadepanic: panikenfamiliar: vanagleaming: glänsandebalanced: balanseratamazement: förvåningpride: stolthetmasterpiece: mästerverkguild: smedpermanent: fastresources: resurservaluable: dyrbarconfidence: färdigheterfires: eldarcooperation: samarbete

    Fluent Fiction - Swedish
    Blooming Under Pressure: Elina's Midsommar Market Challenge

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 17:19 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Blooming Under Pressure: Elina's Midsommar Market Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Marknaden i byn var full av liv.En: The market in the village was full of life.Sv: Solen sken starkt över de färgglada tälten.En: The sun shone brightly over the colorful tents.Sv: Doften av nybakat bröd blandades med sötman från blomsterbuketterna.En: The scent of freshly baked bread mixed with the sweetness from the bouquets of flowers.Sv: Elina stod vid sitt marknadsstånd.En: Elina stood at her market stall.Sv: Hon hade pysslat med sina blomsterkronor hela natten.En: She had been crafting her flower crowns all night.Sv: Midsommarfesten närmade sig, och alla ville ha en vacker krona till kransen.En: The Midsommar celebration was approaching, and everyone wanted a beautiful crown for the wreath.Sv: Trots glädjen runt henne, kände Elina sig överväldigad.En: Despite the joy around her, Elina felt overwhelmed.Sv: Den varma, omslutande solen och den ständiga rörelsen från folkmassan fick världen att snurra.En: The warm, embracing sun and the constant movement of the crowd made the world spin.Sv: Svetten rann nerför hennes panna när hon försökte fokusera på sina kunder.En: Sweat ran down her forehead as she tried to focus on her customers.Sv: Elina hade alltid varit känd för sina vackra blomsterkronor.En: Elina had always been known for her beautiful flower crowns.Sv: Hennes vän Astrid hjälpte ofta till.En: Her friend Astrid often helped.Sv: Hon hade lovat att möta Elina efter att ha köpt färska jordgubbar.En: She had promised to meet Elina after buying fresh strawberries.Sv: Men medan Elina väntade kände hon en stigande yrsel.En: But while Elina waited, she felt a rising dizziness.Sv: Hennes huvud dunkade, och allt började suddas ut.En: Her head throbbed, and everything began to blur.Sv: Sven, den lokale helaren, gick förbi.En: Sven, the local healer, walked by.Sv: Han bar alltid sina örtkorgar, något som ingav byborna trygghet.En: He always carried his baskets of herbs, which gave the villagers comfort.Sv: Han lade märke till Elina precis när hon svajat till.En: He noticed Elina just as she swayed.Sv: "Elina, du verkar inte må bra," sade han med en mjuk röst.En: "Elina, you don't seem well," he said in a gentle voice.Sv: Hon försökte le, men det blev ett svagt försök.En: She tried to smile, but it was a weak attempt.Sv: "Jag måste sälja mina kronor," mumlade hon, medan hon förgäves försökte skaka av sig den tunga känslan.En: "I have to sell my crowns," she mumbled, while she tried in vain to shake off the heavy feeling.Sv: Sven såg bestämt på henne.En: Sven looked at her firmly.Sv: "Man måste lyssna på kroppen.En: "One must listen to the body.Sv: Vila är också viktigt."En: Rest is important too."Sv: Elina insåg att han hade rätt men tvekade att överge sitt marknadsstånd.En: Elina realized he was right but hesitated to abandon her market stall.Sv: Plötsligt kom Astrid inspringande med ett bekymrat ansikte.En: Suddenly, Astrid came running in with a concerned face.Sv: "Elina, du behöver hjälp!"En: "Elina, you need help!"Sv: ropade hon och lade en stödjande arm runt Elinas axlar.En: she shouted, putting a supportive arm around Elina's shoulders.Sv: Med Sven och Astrids hjälp satte sig Elina ned.En: With Sven and Astrid's help, Elina sat down.Sv: Hon drack kall vatten och kände hur Sven lade en sval kompress mot hennes panna.En: She drank cold water and felt Sven place a cool compress on her forehead.Sv: "Ta en paus.En: "Take a break.Sv: Vi hjälps åt," sade Astrid lugnande.En: We'll help each other," Astrid said soothingly.Sv: Med tiden återhämtade sig Elina.En: In time, Elina recovered.Sv: Hon insåg att hon kanske inte kunde göra allt själv.En: She realized that maybe she couldn't do everything by herself.Sv: Marknaden fortsatte omkring henne, men nu med Sven och Astrids stöd kändes det mer hanterligt.En: The market continued around her, but now with Sven and Astrid's support, it felt more manageable.Sv: Senare, efter att marknaden slutat för dagen, omfamnade Elina den nu ljumma, friska kvällen vid midsommarfesten.En: Later, after the market had ended for the day, Elina embraced the now warm, fresh evening at the Midsommar celebration.Sv: Hon skrattade med Astrid vid sin sida.En: She laughed with Astrid by her side.Sv: Blommorna i hennes hår påminde henne om hur vackert det är att låta andra hjälpa till.En: The flowers in her hair reminded her of how beautiful it is to let others help.Sv: Där, under den natthimlen full av stjärnor, kände sig Elina äntligen fri att njuta av dagens glädje.En: There, under the night sky full of stars, Elina finally felt free to enjoy the day's joy. Vocabulary Words:market: marknadenvillage: byntents: tältenscent: doftenbouquets: blomsterbuketternacrowns: kronorcelebration: festenapproaching: närmade sigoverwhelmed: överväldigadembracing: omslutandecrowd: folkmassansweat: svettenblur: suddas uthealer: helarenherbs: örtkorgarcomfort: trygghetswayed: svajatgentle: mjukhesitated: tvekadeabandon: övergesupportive: stödjandecompress: kompressmanage: hanterligtevening: kvällenjoy: glädjerecover: återhämtadethrobbed: dunkadepromise: lovatdizziness: yrselattempt: försök

    Sven op 1
    Jacco Vonhof (MKB-voorzitter) waarschuwt: 'Over tien jaar groot probleem zonder investeringen' (22 juni 2026)

    Sven op 1

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 24:02


    Na bijna acht jaar aan het roer van MKB-Nederland draagt Jacco Vonhof vandaag het voorzitterschap over aan zijn opvolger. Waar kijkt hij met de meeste trots op terug? En wat gaat hij nu doen? Op zijn laatste werkdag blikt hij vooruit en terug. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

    Kino Korea
    The Foul King (2000) und Extreme Job (2019)

    Kino Korea

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 72:16


    In dieser Folge haben wir einen extrem schwierigen Job, denn Stephan spricht mit Gast Lucas über zwei südkoreanische Komödien, um herauszufinden, ob deren Humor für uns funktioniert hat. Dabei geht es um The Foul King (Kim Jee-woon, 2000) und Extreme Job (Lee Byeong-heon, 2019).E-Mail: kinokorea@gmx.deKino Korea auf Steady unterstützenKino Korea per Paypal unterstützen.Instagram: kinokorea_podcastLetterboxd: kim_chiLucas Barwenczik auf Twitter: @kinomenschCuts - der kritische FilmpodcastGelesen. Der LiteraturpodcastLucas schreibt für:FilmdienstFilmstartsKino-ZeitDanke an alle Steady-Abonnent*innen und die Produzent*innen: Anna, Anne Kathrin, Christiane, Florian, Irina, Karin, Kerstin, Maria Theresia, Na-Rhee, Robin, Steffen, Sven und Tanja.

    The Badass Counseling Show
    Q&A: Givers & Takers, and More

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 54:44


    Sven is in top form as he fields questions in real time as they come in from his followers on social media. Looking for the right way to end a relationship? Challenges with parents, whether dead, alive, or ill? Wondering about dating as a single parent? Listen in for advice on all these issues, and much more. Explicit content.Send us Fan Mail

    Bar Karate - The Sailing Podcast
    Bar Karate - the Sailing Podcast, Ep365, Sven Runow

    Bar Karate - The Sailing Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 88:56


    Published 21 June 2026This week we chat to Sven Runow commodore of the Royal Prince Edward Yacht Club. Apart from an illustrious offshore career, Sven is now the commodore of the iconic 'Eddies' Yacht Club which is the club behind Australia's challenge for the Americas Cup. We talk cup, the club, some offshore stuff and the classic yachting scene. Lots of fun.#teamaustraliachallenge #royalprinceedwardyachtclub #disrupta_ #vaikobi #vaikobisail #radixnutrition #barkarate #sailingpodcast  #barkarateconversations #worldsailingofficial #sailing #boat #ocean #sport #voile #sail #sea #offshore #sailors #sailingworld #extremesailing #foils #yacht #yachts #saillife #instayacht #sailingblog #instasail

    Fluent Fiction - Dutch
    Shining in Silence: Bram's Moment at the Amsterdam Museum

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 18:28 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Shining in Silence: Bram's Moment at the Amsterdam Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-21-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De warme stralen van de zomerzon vielen zachtjes door de hoge ramen van het Science Museum in Amsterdam.En: The warm rays of the summer sun gently filtered through the tall windows of the Science Museum in Amsterdam.Nl: Schoolgroepen liepen kriskras door de grote gangen, waar interactieve tentoonstellingen over wetenschap en technologie iedereen uitnodigden om te ontdekken en te leren.En: School groups wandered crisscross through the large halls, where interactive exhibits about science and technology invited everyone to explore and learn.Nl: Het gelach van kinderen vulde de lucht, samen met het opgewonden geroezemoes van jonge ontdekkingsreizigers.En: The laughter of children filled the air, along with the excited buzz of young explorers.Nl: Bram stond samen met zijn klas bij de ingang van het museum.En: Bram stood with his class at the entrance of the museum.Nl: Zijn ogen straalden van nieuwsgierigheid.En: His eyes shone with curiosity.Nl: Hij hield van alles wat met wetenschap te maken had, maar soms voelde hij zich slechts een schaduw in zijn klas, vooral met kinderen zoals Sven in de buurt.En: He loved everything related to science, but sometimes he felt like just a shadow in his class, especially with kids like Sven nearby.Nl: Sven was luid en altijd in voor een grap.En: Sven was loud and always up for a joke.Nl: Elke keer als Bram probeerde iets te zeggen, zorgde Sven's grappen ervoor dat de aandacht tijdelijk van Bram verdween.En: Every time Bram tried to say something, Sven's jokes temporarily diverted attention away from him.Nl: Lotte, Bram's beste vriendin, stond naast hem met haar camera in de aanslag.En: Lotte, Bram's best friend, stood next to him with her camera ready.Nl: "Laten we mooie momenten vastleggen!"En: "Let's capture beautiful moments!"Nl: zei ze enthousiast.En: she said enthusiastically.Nl: Ze kende Bram goed en begreep zijn verlangen om zijn liefde voor wetenschap te delen.En: She knew Bram well and understood his desire to share his love for science.Nl: De klas splitste zich op en ging verschillende kanten op.En: The class split up and went in different directions.Nl: Bram merkte al snel een tentoonstelling op over hernieuwbare energie.En: Bram quickly noticed an exhibit on renewable energy.Nl: Talloze kleurrijke diagrammen en modellen namen de ruimte in beslag.En: Countless colorful diagrams and models filled the space.Nl: Dit was zijn kans.En: This was his chance.Nl: Terwijl hij trachtte zijn gedachten bij elkaar te rapen, hoorde hij Sven alweer flauwe grapjes maken achter hem.En: As he tried to gather his thoughts, he heard Sven making silly jokes behind him again.Nl: Het was moeilijk om zich te concentreren.En: It was difficult to concentrate.Nl: Toch besloot Bram zich vast te bijten in de complexe materie van de tentoonstelling.En: Still, Bram decided to immerse himself in the complex subject matter of the exhibit.Nl: Hij las de informatiepanelen aandachtig en stelde zichzelf vragen.En: He read the information panels carefully and asked himself questions.Nl: Lotte keek vanuit de verte naar hem, haar camera paraat.En: Lotte watched him from a distance, her camera ready.Nl: Ze moedigde hem stilletjes aan.En: She silently encouraged him.Nl: Het moment van de presentatie brak aan.En: The moment of the presentation arrived.Nl: Bram haalde diep adem en stapte naar voren.En: Bram took a deep breath and stepped forward.Nl: Hij begon te vertellen over de werking van windmolens en zonne-energie.En: He began to talk about the workings of wind turbines and solar energy.Nl: Zijn woorden kwamen vloeiender uit zijn mond dan hij ooit had verwacht.En: His words flowed more smoothly than he had ever expected.Nl: De grapjes van Sven vielen weg in het niets.En: Sven's jokes faded into nothingness.Nl: Bram's passie straalde door zijn uitleg en zijn klas begon te luisteren, gefascineerd door zijn enthousiasme en kennis.En: Bram's passion shone through his explanation, and his class began to listen, fascinated by his enthusiasm and knowledge.Nl: De leraar knikte waarderend en complimenteerde Bram voor zijn inzichten na de presentatie.En: The teacher nodded appreciatively and complimented Bram for his insights after the presentation.Nl: Lotte legde het moment vast, een foto van Bram met zijn wijdopen ogen, vol zelfvertrouwen.En: Lotte captured the moment, a photo of Bram with his eyes wide open, full of confidence.Nl: Zelfs Sven kwam naar Bram toe en knikte goedkeurend.En: Even Sven came up to Bram and nodded approvingly.Nl: "Goed gedaan, Bram," zei hij met een knipoog.En: "Well done, Bram," he said with a wink.Nl: Bram voelde een warme gloed van binnen.En: Bram felt a warm glow inside.Nl: Hij had eindelijk het gevoel dat hij op zijn eigen manier kon schijnen.En: He finally felt like he could shine in his own way.Nl: Het maakte niet uit of hij luid of stil was.En: It didn't matter if he was loud or quiet.Nl: Zijn passie en kennis waren waardevol.En: His passion and knowledge were valuable.Nl: Hij wist nu dat hij niet hoefde te concurreren met anderen om van waarde te zijn.En: He now knew he didn't have to compete with others to be of value.Nl: Lotte zette nog een foto, terwijl de groep verder het museum verkende, nu met Bram trots in hun midden.En: Lotte took another photo as the group continued to explore the museum, now with Bram proudly in their midst. Vocabulary Words:rays: stralenfiltered: vielenwandered: liepencrisscross: kriskrasexhibits: tentoonstellingenexplorers: ontdekkingsreizigerscuriosity: nieuwsgierigheiddiverted: zorgde...ervoorenthusiastically: enthousiastcapture: vastleggenrenewable: hernieuwbarediagrams: diagrammenimmersed: vast te bijtencomplex: complexepanels: panelenfaded: vielen...wegenthusiasm: enthousiasmeappreciatively: waarderendcomplimented: complimenteerdeinsights: inzichtenapprovingly: goedkeurendwink: knipoogglow: gloedshine: schijnencompete: concurrerenvaluable: waardevolcontinued: verdermidst: midden

    jour.fixe Architekturpodcast
    0222.ATLAS OF SPACES - KÜCHE

    jour.fixe Architekturpodcast

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 33:57


    Adrian und Sven starten die neue Mini-Serie „Atlas of Spaces“ und reden über ihre Traum Küche.- Wie würde deine Traum Küche aussehen?Instagram jour.fixe:https://www.instagram.com/jour.fixe/Youtube jour.fixe:https://www.youtube.com/@jour.fixe_Architekturpodcast

    Gudstjänsten
    Psalmgalan – Sjung för livet (repris)

    Gudstjänsten

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 4:54


    Älskade psalmer sjungna av Lutherska Missionskyrkans kör och församlingen i Annedalskyrkan på gudstjänsten från Psalmgalan våren 2025. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Gudstjänsten är en repris från 2025.Körsång förenar väldigt många människor i Sverige, inte minst inom kyrkorna. Både församling och kör är sångare när Annedalskyrkan fylls för att sjunga psalmer i nya musikaliska dräkter.Sjung för livet är titeln på denna återkommande Psalmgala med Lutherska Missionskyrkans kör och orkester under ledning av Sven och Johanna Fridolfsson, i år för sjunde året i rad. EFS gör galan till stöd för en lokal humanitär organisation i Somaliland.Det är samtidigt en gudstjänst med allt vad det innebär av reflektion, bön och välsignelse. Så dagens gudstjänst är en förkortad version av psalmgalan i Annedalskyrkan i Göteborg 2025 med Rebecka Bramsved som ciceron och predikant.TextLukasevangeliet kapitel 21:1-4MusikPs1 Gud, vår Gud, vi lovar dig (Sagan, /O Hartman)Ps 90 Blott i det öppna (O Widestrand/BG Hallqvist) Solist: Marie-Louise HildingPs 74 Du som gick före oss (S-E Bäck/O HartmanPs 779. När livet inte blir som vi har tänkt oss (I Wendschlag /Y Eggehorn) Solist: Helena WestinPs 256 Var inte rädd (L Moberg/Y EggehornPs 762 Du är en bön (I Johánsson) Solist: Niclas SamsioePs 210 Jag lyfter ögat mot himmelen (O Lindberg/JL Runeberg)Hur länge? (J Fridolfsson även arr/Psaltaren 13) Solister: Elin Karlsson och Per-Johan Thörn WistrandPs 767 Möt mig nu som den jag är (JL Bell/V Rudebark)Ödmjukhetens konung (B Brown/M Martinson)Ps 744 Barn och stjärnor (H Nyberg/Y Eggehorn)Ps 702 Jag vill ge dig, o Herre, min lovsång (C Hultgren) Solist: Alma FridolfssonPs 297 Härlig är jorden (trad, arr Öhrwall,Fridolfsson/C Bååth-Holmberg)All musik i arrangemang av Sven Fridolfsson(utom Hur länge och Ps 767)MedverkandeLutherska Missionskyrkans kör och orkester under ledning av Sven och Johanna FridolfssonPresentatör och predikant Rebecka BramsvedBöner och välsignelse av Olof Abrahamsson, präst i Lutherska Missionskyrkan och Johanna OlanderTekniker för Psalmgalan Martin HärenstamProducent Neta NorrmoTekniker Thobias Sandinför Sveriges Radio P1liv@sverigesradio.se

    Outra Visão
    Como Melhorar a Qualidade do Ar que Respiramos em Casa l Sven von Borries

    Outra Visão

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 44:31


    Hoje vamos falar sobre um tema que impacta diretamente a saúde, o conforto e a qualidade de vida de milhões de pessoas: a qualidade do ar que respiramos dentro de casa, no trabalho e em ambientes fechados. Vamos entender como fatores como umidade, mofo, bolor e a falta de ventilação podem influenciar nosso bem-estar e até agravar doenças respiratórias.Para essa conversa, eu recebo Sven von Borries, CEO da Thermomatic do Brasil, empresa pioneira na fabricação de desumidificadores de ar no país e referência em soluções para controle de umidade, climatização e qualidade do ar. Ao longo desta conversa, vamos descobrir como a qualidade do ar influencia nossa saúde no dia a dia, quais os riscos escondidos por trás da umidade excessiva, do mofo e do bolor, e o que podemos fazer para prevenir esses problemas. Um bate-papo repleto de informações práticas para ajudar você e sua família a respirar melhor e viver com mais qualidade.Alô Sven Von Borries, seja muito bem-vindo ao podcast Outra Visão.

    Coaster Kings Radio
    Rally Flåklypa dark ride and the history of Hunderfossen Eventyrpark

    Coaster Kings Radio

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 17:05


    European Coaster Kings was invited by Boldmove Nation and Hunderfossen Eventyrpark to attend the soft opening of their brand new dark ride in Norway: Rally Flåklypa. In this special report Sven talks about the history of the park and the experience of the new attraction.

    Full Spectrum Cycling
    Full Spectrum Cycling 333 – Call-in With Allroy! Brakes, Wyatt Closing, Fat-bike Lab

    Full Spectrum Cycling

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 40:52


    Full Spectrum Cycling Podcast – Episode 333 (333.2) with Allroy from Canada https://youtu.be/xX9fEGCrRhw It doesn’t happen all at once. Usually it’s one bike, one caliper, one cold morning where you squeeze the lever and something is clearly not right. But on Episode 333 of Full Spectrum Cycling, both Sven and Allroy – independently, on different bikes, in different countries – arrived at exactly the same conclusion about hydraulic disc brakes and winter fat biking. They’re done with them. When Hydraulics Quit in the Cold Allroy rides a Norco Bigfoot as his primary winter machine. Last season, one of the Shimano hydraulic calipers blew out. He had a spare cable-actuated brake sitting around, swapped it on, and rode out the rest of the winter without issue. No drama, no performance drop he could actually notice. Sven had a similar story with Magura hydraulics on his fat bike. No crash, no obvious damage – the front brake just stopped having fluid one day. Replaced it with a TRP Spyke cable-actuated caliper and hasn’t looked back. The culprit with hydraulics in cold weather is usually fluid behavior, seal expansion and contraction, and the fact that a small leak or air pocket that’s a nuisance in summer becomes a real problem at -20. Mineral oil brakes (Shimano, Magura, and TRP’s own hydraulic line) handle cold better than DOT fluid systems. Plus, DOT will strip your paint and be a general nightmare but even mineral oil setups aren’t immune to cold-weather issues. Why TRP Spyke and Spyre Are the Answer The difference between a TRP Spyke or Spyre and a mid-range mechanical caliper like a BB7 comes down to pad movement. On a BB7, only one pad moves the other is fixed, which means you end up micro-bending the rotor to make contact. It works, but it’s not ideal. TRP’s mechanical calipers actuate both pads from center, which means you get consistent, even contact and a much cleaner adjustment. The Spyke is the mountain/fat bike version (long pull lever), and the Spyre is the road version (short pull). Both are made by the same people who make Tektro, just at the higher end of the line, and they’re priced reasonably for the quality. The honest take from both Allroy and Sven: on a fat bike, you’re not descending at 60 mph. You’re not shuttle-lapping a bike park. The actual stopping power of a good mechanical disc brake is more than adequate for how fat bikes get ridden, and the reliability advantage in winter is not small. Fat Bike Lab is at 110 Members – and It’s Active The Fat Bike Lab community on Skool is at 110 members and, notably, it’s not a ghost town between November and April. A good chunk of the current engagement is coming from UK riders, who tend to have terrain suited to fat biking year-round and don’t wait for snow to justify riding wide tires. Allroy gave a specific example of what makes the community worth being in: a thread where someone broke down the differences between Manitou fork variants, complete with technical detail that’s hard to find anywhere else. That kind of thread, from people who actually know the equipment, is what makes the community useful rather than just a place to post bike photos. The discussion about adding a “Pantry” section, essentially a classifieds or gear swap area, came up as a logical next step. The idea is to give members a dedicated space to post used gear for sale or trade, separated from general discussion, without turning the whole community into a marketplace. If you’re a fat biker and you’re not already in Fat Bike Lab, it’s worth checking out.https://www.skool.com/fat-bike-lab-4983 Wyatt Bicycles Closes After 15 Years This is a real bummer! Coming from Wisconsin too we are saddened to learn that Wyatt Bicycles, based in Bangor, Wisconsin, closed after 15 years of building American-made aluminum fat bikes. These weren’t budget bikes! They were well-engineered, reasonably priced for US-made product, and built with some smart design thinking around how the chainstay and seat stay yoke were jigged for easy, consistent welding. The story of Wyatt is also the story of what happened to the fat bike industry more broadly. The big brands, Specialized, Trek, and others, came in, made money off the trend, and then dropped fat bikes from their lineups when growth slowed. The small builders who had been doing it seriously before the trend, and kept doing it after, were left trying to survive in a market that had been inflated and then deflated by companies with no long-term commitment to the category. Allroy’s town went from four bike shops to zero. The closest option is now a 20-30 minute drive to a big-box franchise. The same pattern is playing out in Milwaukee, where COVID accelerated shop closures that were already underway. None of this means fat biking is dying, the Fat Bike Lab community is proof of that, but the retail and manufacturing infrastructure that supported it is thinner than it was five years ago. North American Brands Worth Supporting The conversation moved naturally into brands that are still doing things right. A few that came up: We Are One Composites – Canadian carbon rim manufacturer, making wheels that save real weight without the overseas price-to-quality lottery. Seeley Dave went North American for a summer wheelset build and landed on We Are One after running the numbers on a full US build with Onyx hubs, Bird Spokes, and Velocity rims. 9.8 Components – Also Canadian, makes dropper posts and the inverted-style flat pedals that Tony is a dedicated fan of. The dropper posts are fully user-serviceable if you want to do the maintenance yourself, or you can send them back. That repairability matters for a component that takes a beating. Onyx Racing Products – are made in Minnesota by Christianson Systems, a family-run machining operation that originally built farm equipment. The hub line started with BMX racing and has since grown into arguably the most comprehensive hub catalog in cycling covering BMX, mountain, road, gravel, fat bike, park, and track, with hundreds of configuration options across axle standards, driver bodies, colors, and their Classic and Vesper weight tiers. The engineering centerpiece is a patented sprag clutch mechanism which delivers completely silent coasting, zero drag, and engagement so fast it’s effectively instantaneous. Every hub ships with ceramic hybrid bearings as standard. For fat biking specifically, the combination of instant power transfer and dead-silent rolling makes them a standout choice, and the fact that they’re built in the U.S. and backed by a company that has been doing precision machining long before cyclists discovered them doesn’t hurt either. The Beer, the 3D Printer, and Everything Else JK brought an Abita Brewing “Jockamo” Juicy IPA from New OrleansABV 6%, 30 IBU and Jazz Fest-approved. Allroy went with Rouge River “Hop Eye” Hazy IPA at 6.8%, purchased from his local government agency store now that corner stores in Ontario carry beer. Both received passing marks. Sven’s 3D printing setup was on display during the show, and Allroy’s son has been printing glow-in-the-dark Godzilla figures and working through a backlog of functional and decorative projects. If you’re new to 3D printing, the first thing you print is a Benchy. It is law. Allroy also got out for a three-day bikepacking trip with Rory – described as genuine Goldilocks conditions, meaning no rain, no mechanicals, and no regrets. He’s hoping to get back out in August. And Sven’s birthday is July 4th, which coincides this year with the United States’ 250th anniversary. He has complicated feelings about competing with the entire country for his own birthday! Full Spectrum Cycling drops new episodes monthly. Subscribe on YouTube or wherever you get podcasts.

    Stardust ruft Terra
    Stardust ruft Terra Nr. 290 - Koordinaten ins Jenseits - Clark Darlton und Sonderfolge Meister der Insel Teil 1

    Stardust ruft Terra

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 131:36


    Heute spreche ich in meinem Perry Rhodan Reread-Podcast Stardust ruft Terra über den 290. Band der Heftromanserie. Mit „Koordinaten ins Jenseits“ setzt Clark Darlton die Geschichte über den Kampf der Terraner auf der Heimatwelt der Sonneningenieure fort. Gucky versucht verzweifelt, seine terranischen Begleiter aus der Hand der Tefroder zu befreien, und Rhodan geht auf die Spurensuche, wo Teile seiner Mannschaft abgeblieben sind. Wie die Geschichte ausgeht und der Roman bei mir ankommt, erfahrt ihr in diesem Podcast. Zusätzlich zur Besprechung des Romans, erhaltet ihr in dieser Folge auch unsere erste Sonderfolge zum Zyklus „Die Meister der Insel“. Gemeinsam mit Dominik, Markus und Domsen unterhalte ich mich über die ersten 50 Hefte des berühmtesten Handlungsabschnittes der Serie. Ich danke Sven, Markus, Roland und Harry, dass sie sich mit einem Einspieler zu dieser Folge beteiligt haben. Wir werden natürlich auch eine Sonderfolge zur zweiten Hälfte aufnehmen. Die wird es dann zur Folge Nr. 299 geben. Wenn ihr euch mit euren Gedanken zu den Meistern beteiligen wollt, könnt ihr gern einen Text schicken oder mir euren Einspieler per Email senden. Wir sind gespannt auf euer Feedback. Wenn ihr mehr über den Weltendieb oder Stardust ruft Terra erfahren wollt, besucht den Blog. Den Link findet ihr in den Shownotes. Wenn ihr Feedback oder eure Meinung mitteilen wollt, schreibt einen Kommentar im Blogpost oder schreibt eine Mail an stardustruftterra@weltendieb.com. Ihr findet mich natürlich auch auf allen gängigen sozialen Netzwerken. Einen Überblick über alle veröffentlichten Folgen des Stardust ruft Terra Podcast findet ihr unter diesem Link. Solltet ihr beim Hören dieser Episode Lust auf andere Perry Rhodan Podcasts bekommen haben, dann schaut auf jeden Fall im WarpCast vorbei und auch bei den Freunden des Radio Freies Ertrus. Die Intromusik stammt vom Künstler  Sergey Cheremisinov. Der Song heißt Jump In Infinity und unterliegt der Creative Commons Lizenz (CC BY-NC 4.0). Ihr könnt uns finanziell auf Steady unterstützen. Dadurch bekommt ihr zeitexklusiven Zugriff auf Podcastfolgen und andere Boni. Alle Podcasts des Weltendieb bleiben frei verfügbar. Alle weiteren Informationen findet ihr unter diesem Link.  Wenn ihr #PaxTerra Sticker haben wollt, schickt eine E-Mail an info@weltendieb.com. Vergesst dabei aber nicht eure Adresse.

    Sven op 1
    Aleid Wolfsen (voorzitter Autoriteit Persoonsgegevens) waarschuwt: 'Als Trump het wil, ligt morgen de halve Nederlandse overheid stil' (19 juni 2026)

    Sven op 1

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 24:13


    Na 10 jaar neemt Aleid Wolfsen afscheid als voorzitter van de Autoriteit Persoonsgegevens, de privacywaakhond. In een tijd waarin de cyberdreiging groeit, het datalekken regent en AI nieuwe uitdagingen met zich meebrengt, blikt hij terug op de afgelopen jaren.  Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief   

    The Badass Counseling Show
    Broken Is Not Forever

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 61:04


    Mila comes to Sven seeking peace and forgiveness. When she discovered that her husband was molesting her daughter, she immediately left him. But now with mixed feelings of love and hate, and wondering about the effects on all her children, she's not sure how to go on. Sven carefully and forcefully works Mila through her feelings, and brings the path to healing. Explicit content.Send us Fan Mail

    Fluent Fiction - Swedish
    Svensk Skärgård Showdown: Emil's Team Triumph

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 18:24 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Svensk Skärgård Showdown: Emil's Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-18-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen sken klart över Stockholms skärgård.En: The sun shone brightly over the Stockholms skärgård.Sv: Det var midsommar och kontorslaget från City Financial hade åkt på en retreat.En: It was midsummer, and the office team from City Financial had gone on a retreat.Sv: Det gamla timmerhuset stod bland de gröna träden, precis vid vattnet.En: The old log house stood among the green trees, right by the water.Sv: Det skulle bli en helg fylld med team-building, och Emil var nervös.En: It was going to be a weekend filled with team-building, and Emil was nervous.Sv: Emil arbetade hårt.En: Emil worked hard.Sv: Men trots sina ansträngningar kände han att Sven, hans kollega, alltid stal rampljuset.En: But despite his efforts, he felt that Sven, his colleague, always stole the spotlight.Sv: Sven var charmig och lätt att tycka om.En: Sven was charming and easy to like.Sv: Han hade alltid något att säga, och folk drogs till honom som nattfjärilar till ljus.En: He always had something to say, and people were drawn to him like moths to a flame.Sv: Linnea, lagets ledare, verkade alltid ge Sven mest uppmärksamhet.En: Linnea, the team leader, always seemed to give Sven the most attention.Sv: Hon var lugn men kämpade med sina osäkerheter, även om ingen verkade märka det.En: She was calm but struggled with her insecurities, even though no one seemed to notice.Sv: De reste till ön på en stor båt.En: They traveled to the island on a large boat.Sv: Vattnet glittrade och fåglar kvittrade.En: The water sparkled and birds chirped.Sv: Det var en perfekt dag för att slappna av och lära känna sina kollegor bättre.En: It was a perfect day to relax and get to know his colleagues better.Sv: Emil bestämde sig för att ge allt under helgen.En: Emil decided to give his all during the weekend.Sv: "Jag ska delta i alla aktiviteter," tänkte han.En: "I will participate in all the activities," he thought.Sv: Han ville bevisa sitt värde för Linnea och få respekt från gruppen.En: He wanted to prove his worth to Linnea and earn respect from the group.Sv: Efter lunch samlades laget för första aktiviteten.En: After lunch, the team gathered for the first activity.Sv: De skulle delta i en tävling som krävde snabbhet och strategi.En: They would participate in a competition that required speed and strategy.Sv: Sven tog genast ledningen och började organisera laget.En: Sven immediately took the lead and began organizing the team.Sv: Men till Emils förvåning gav Linnea honom en uppgift också.En: But to Emil's surprise, Linnea gave him a task as well.Sv: "Kom Emil, vad tycker du vi ska göra?"En: "Come on Emil, what do you think we should do?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: Emil kände sig osäker, men han hade en idé.En: Emil felt uncertain, but he had an idea.Sv: "Vi måste fokusera på samarbete," sade han.En: "We need to focus on cooperation," he said.Sv: "Om vi arbetar tillsammans kan vi vinna."En: "If we work together, we can win."Sv: Alla var först tysta.En: Everyone was silent at first.Sv: Sedan nickade Sven med ett leende.En: Then Sven nodded with a smile.Sv: "Bra idé, Emil," svarade han.En: "Good idea, Emil," he replied.Sv: Spelet började och Emil tog initiativ.En: The game began, and Emil took the initiative.Sv: Han ledde gruppen med fast hand, och plötsligt flöt allt smidigt.En: He led the group with a firm hand, and suddenly everything flowed smoothly.Sv: Laget arbetade i harmoni, och Emil glömde sin osäkerhet.En: The team worked in harmony, and Emil forgot his insecurity.Sv: När tävlingen slutade stod Emil och laget som vinnare.En: When the competition ended, Emil and the team stood as winners.Sv: Applåder fyllde luften.En: Applause filled the air.Sv: Linnea gick fram till Emil och klappade honom på axeln.En: Linnea approached Emil and patted him on the shoulder.Sv: "Bra jobbat, Emil," sade hon med ett varmt leende.En: "Well done, Emil," she said with a warm smile.Sv: Sven höjde tummen.En: Sven gave a thumbs-up.Sv: "Du gjorde oss stolta," tillade han.En: "You made us proud," he added.Sv: Emil kände en ny sorts stolthet.En: Emil felt a new kind of pride.Sv: Inte behovet av att konkurrera, utan glädjen av att vara en del av ett lag.En: Not the need to compete, but the joy of being part of a team.Sv: Med glimten i ögat såg han mot Sven.En: With a twinkle in his eye, he looked towards Sven.Sv: Hans kollega var inte hans fiende, utan en vän.En: His colleague was not his enemy, but a friend.Sv: Samarbete hade blivit nyckeln till framgång.En: Cooperation had become the key to success.Sv: När solen gick ner över skärgården, kände Emil att han hade förändrats.En: As the sun set over the skärgården, Emil felt that he had changed.Sv: En nyfiken bris svepte förbi, och han log mot framtiden.En: A curious breeze swept by, and he smiled towards the future.Sv: Han hade bevisat sitt värde, inte bara för andra, men även för sig själv.En: He had proven his worth, not just to others, but also to himself. Vocabulary Words:shone: skenretreat: retreatlog: timmerstood: stodteam-building: team-buildingnervous: nervösdespite: trotsefforts: ansträngningarstole: stalspotlight: rampljusetcharming: charmigmoths: nattfjärilarflame: ljusattention: uppmärksamhetinsecurities: osäkerheterstrategy: strategiinitiative: initiativharmony: harmoniinsecurity: osäkerhetapplause: applåderpat: klappadeshoulder: axelnproud: stoltacooperation: samarbetekey: nyckelnsuccess: framgångcurious: nyfikenbreeze: brisproven: bevisatworth: värde

    Sven op 1
    Alexander Bakker (EU-correspondent): 'VS gaan militaire aanwezigheid in Europa heroverwegen' (18 juni 2026)

    Sven op 1

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 24:01


    Topdrukte in Brussel vandaag. EU-leiders zijn bij elkaar om te praten over drugs, asiel, Oekraïne en geld. Even verderop zijn de NAVO-ministers van Defensie op bezoek bij Mark Rutte. Genoeg te bespreken dus met De Telegraaf-correspondent Alexander Bakker, live vanaf het NAVO-hoofdkwartier bij Sven op NPO Radio 1. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

    Let's Talk Dallas County
    Let's Talk Dallas County (6/18/2026) with Perry City Admin Sven Peterson Part 2

    Let's Talk Dallas County

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 8:19


    Today's Let's Talk Dallas County program features part two of our conversation with Perry City Administrator Sven Peterson as he gives an update on the Downtown Improvement Project, discusses increasing garbage fees and gives reminders about increased

    Airball - Der NBA Podcast
    #467 - Knicks Basketball is back mit Sven Scherer

    Airball - Der NBA Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 121:19


    53 Jahre Titeldürre hat man im größten Markt der NBA überstehen müssen. 27 Jahre ohne Finalsteilnahme. Isiah Thomas, Eddy Curry und viele andere weniger glamouröse Namen haben lange die Knicks geprägt, bis ein undersized und massiv unterschätzter Guard kam, und den MSG auf links gedreht hat. Sven und Chris feiern den Titel der von Finals MVP Jalen Brunson angeführten Knicks. Viel Spaß!https://linktr.ee/airballpodcast?fbclid=PAAaY_uTZX2oLNnqxMI2tGsVZ4kWKgvX-pptvZCa9tVrqE2_FCH67dshC_J5MMusik von Ju von Dölzschen, checkt ihr hier:https://instagram.com/ju.von.doelzschen?utm_medium=copy_linkSven auf X und BlueSky:https://twitter.com/scherer_sven?t=9XwvHX5zHDJihzcm-8-J9A&s=09https://bsky.app/profile/svenscherer.bsky.social

    Border allein
    Bitte wenden: Warum falsch abbiegen kein Fehler ist

    Border allein

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 40:26


    Du stehst am Triumphbogen in Paris. Sieben Spuren, kein Plan – und trotzdem musst du irgendwann raus aus diesem Kreisverkehr, auch wenn du dabei falsch abbiegst.Genau so tickt dein Kopf.In dieser Folge nimmt Sven dich mit zu einem Bild, das du nicht mehr los wirst: Dein Gehirn ist ein Navigationsgerät. Und du – nicht deine Gedanken, nicht deine Vergangenheit, nicht dein Umfeld – bist die Stimme, die ihm sagt, wohin es geht.Wenn du falsch abbiegst, schimpft dein Navi nicht mit dir. Es berechnet neu. Genau das kannst du auch lernen.Sven erklärt, warum der Großteil deiner täglichen Gedanken nur Wiederholungen von gestern sind – und wie du lernst, sie zu bewerten, statt ihnen blind zu folgen. Dazu seine eigene Geschichte: vom Möbelpacker über die eigene Kampfsportschule bis zum Premium-Coach. Und warum am Ende nicht du dich der Welt anpassen musst, sondern sie sich dir.In dieser Episode:– Warum falsch abbiegen kein Fehler ist, sondern Teil der Route– Das Sechs-Säulen-Modell hinter der Border-Allein-Methode– Wie Selbstführung mit einer einzigen Entscheidung beginnt– Warum du dir genauso viel wert sein solltest wie deine neue CouchDein Navi läuft noch. Die Frage ist nur: Wer gibt gerade das Ziel ein?Mehr Impulse, 1:1 Coaching und die Border Allein Akademie: www.borderallein.deKomm zu Bryght

    Brettspiel-News.de Podcast
    #595 - BSN Team (119) | Von Mechanismen und Brettspielen. Unsere Partien der vergangenen Wochen.

    Brettspiel-News.de Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 82:59


    Wir haben uns in dieser Folge gegenseitig unsere liebsten Mechanismen vorgestellt und in diesem Zuge direkt ein paar passende Spiele vorgestellt. Es ist erstaunlich wie viele Spiele einen einzigen Mechanismus immer wieder neu erfinden, sodass ein einzigartiges Spiel entsteht.Im Anschluss berichteten wir, wie immer, über unsere vergangenen Brettspielwochen.Dennis, René und Sven ergänzen sich im Gespräch immer wieder gegenseitig, während sie "Calico", "Eldur", Tzolk'in der Maya Kalender", Next Station: London", "Akropolis" und "Krakel Orakel" sprechen.

    Fluent Fiction - Dutch
    Delayed Connections: How a Chance Meeting Sparked New Beginnings

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 16:58 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Delayed Connections: How a Chance Meeting Sparked New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-16-07-38-19-nl Story Transcript:Nl: De ochtendzon scheen helder door de glazen koepel van Schiphol.En: The morning sun shone brightly through the glass dome of Schiphol.Nl: Het geluid van rollende rolkoffers en aankondigingen vulden de terminals.En: The sound of rolling suitcases and announcements filled the terminals.Nl: Sven stond bij gate 17.En: Sven stood at gate 17.Nl: Zijn dag bestond uit routinechecks.En: His day consisted of routine checks.Nl: Hij hield van zijn werk, maar iets in hem wilde meer.En: He loved his job, but something in him wanted more.Nl: Voor hem leek elke dag op de vorige.En: To him, every day seemed like the one before.Nl: Hij droomde van verandering, een nieuw avontuur.En: He dreamed of change, a new adventure.Nl: Marijke stapte net van een vlucht uit Singapore.En: Marijke had just stepped off a flight from Singapore.Nl: Ze was moe, maar tevreden.En: She was tired but satisfied.Nl: Vliegen was haar passie, maar de constante beweging begon zwaar te wegen.En: Flying was her passion, but the constant movement was beginning to weigh heavily.Nl: Ze verlangde naar rust, naar een plek die ze thuis kon noemen.En: She longed for peace, for a place she could call home.Nl: Haar gedachten dwaalden steeds vaker af naar een leven minder vol reizen.En: Her thoughts increasingly wandered to a life less filled with travel.Nl: Een onverwachte vertraging bracht de twee samen.En: An unexpected delay brought the two together.Nl: Marijke staarde naar de monitor bij de gate.En: Marijke stared at the monitor by the gate.Nl: Ze zuchtte.En: She sighed.Nl: "Niet weer een vertraging," mompelde ze.En: "Not another delay," she mumbled.Nl: Sven hoorde haar en glimlachte.En: Sven heard her and smiled.Nl: "Dat gebeurt hier vaker dan je denkt," zei hij bemoedigend.En: "That happens here more often than you'd think," he said encouragingly.Nl: Ze raakten in gesprek.En: They struck up a conversation.Nl: Sven vertelde over zijn plannen om misschien verder te kijken.En: Sven talked about his plans to maybe look further afield.Nl: Misschien kon hij het drukke leven op Schiphol inruilen voor een nieuw avontuur in een andere stad.En: Perhaps he could trade the busy life at Schiphol for a new adventure in another city.Nl: "Maar het is moeilijk om zekerheid los te laten," bekende hij.En: "But it's hard to let go of certainty," he admitted.Nl: Marijke knikte begrijpend.En: Marijke nodded understandingly.Nl: "Ik twijfel ook," gaf ze toe.En: "I have my doubts too," she confessed.Nl: "De wereld rondreizen is geweldig, maar soms wil ik gewoon even stilstaan."En: "Traveling the world is wonderful, but sometimes I just want to stand still for a moment."Nl: Terwijl de tijd verstreek, ontdekten ze dat ze meer gemeen hadden dan ze dachten.En: As time passed, they discovered they had more in common than they thought.Nl: Ze deelden verhalen, dromen en angsten.En: They shared stories, dreams, and fears.Nl: De vertraging gaf hen tijd om na te denken, te reflecteren.En: The delay gave them time to think, to reflect.Nl: Het was een onverwachte kans om hun keuzes te overwegen.En: It was an unexpected chance to consider their choices.Nl: Toen de vlucht eindelijk klaar was om te vertrekken, hadden beiden een besluit genomen.En: When the flight was finally ready to depart, both had made a decision.Nl: Sven besloot zijn moed te verzamelen en voor die nieuwe baan te gaan in een andere stad.En: Sven decided to gather his courage and go for that new job in another city.Nl: Marijke daarentegen besloot een pauze te nemen, een sabbatical te overwegen en misschien een nieuw project in Amsterdam te starten.En: Marijke, on the other hand, decided to take a break, to consider a sabbatical, and perhaps start a new project in Amsterdam.Nl: Bij het afscheid glimlachten ze naar elkaar.En: As they said goodbye, they smiled at each other.Nl: "Wie weet, misschien kruisen onze wegen weer," zei Sven.En: "Who knows, maybe our paths will cross again," said Sven.Nl: Marijke knikte.En: Marijke nodded.Nl: "De wereld is kleiner dan je denkt," antwoordde ze.En: "The world is smaller than you think," she replied.Nl: Sven liep weg met een nieuw gevoel van avontuur.En: Sven walked away with a new sense of adventure.Nl: Marijke stapte richting de luchthavenuitgang met een vreedzaam hart.En: Marijke headed towards the airport exit with a peaceful heart.Nl: Beiden wisten dat verandering niet het einde betekende, maar een nieuw begin.En: Both knew that change didn't mean the end, but a new beginning.Nl: Het was tijd voor een nieuw hoofdstuk.En: It was time for a new chapter. Vocabulary Words:dome: koepelannouncements: aankondigingenroutine: routineconsisted: bestondadventure: avontuursatisfied: tevredenconstant: constantemovement: bewegingweigh heavily: zwaar te wegenlonged: verlangdewandered: dwaaldenunexpected: onverwachtedelay: vertragingencouragingly: bemoedigendcertainity: zekerheidunderstandingly: begrijpendstand still: stilstaanreflect: reflecterenconsider: overwegencourage: moedsabbatical: sabbaticalpaths: wegensense: gevoelpeaceful: vreedzaamchapter: hoofdstukadmitted: bekendecross: kruisentrader: inruilendoubts: twijfelchance: kans

    Klinisch Relevant
    Formen von Entzündungen: Ein Überblick - mit PD Dr. Christiane Kümpers und Prof. Sven Perner

    Klinisch Relevant

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 22:30


    Klinisch Relevant ist Dein Wissenspartner für das Gesundheitswesen. Drei mal pro Woche, nämlich dienstags, donnerstags und samstags, versorgen wir Dich mit unserem Podcast und liefern Dir Fachwissen für Deine klinische Praxis. Weitere Infos findest Du unter https://klinisch-relevant.de

    MobileViews.com Podcast
    MobileViews 614: Apple WWDC 2026 discussion with Sven Johannsen & Don Sorcinelli

    MobileViews.com Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 60:54


    In MobileViews 614, Jon Westfall and I were joined by frequent guest panelists Sven Johansson, and Don Sorcinelli discuss the highlights from Apple's recent Worldwide Developer Conference—or, as it we call it: the "Apple AI Conference". We also discussed the branding shift as my Google One 2TB plan was officially rebranded to Google AI Plus, signaling a broader industry trend toward AI-centric subscriptions. Don shared his experience with the Dreambeans experiment from Google Labs, which acts as a "really good sketch artist" by creating eerily accurate daily comic strips of your life based on calendar data and search history. This led to a deeper debate on the privacy vs. utility trade-off, contrasting Apple's "private cloud compute" architecture with Google's data-heavy personalization. The conversation turned to the shifting economics of AI, which I've dubbed the "drug dealer model". Companies are moving away from subsidized usage toward granular credit systems; for instance, Microsoft Copilot now consumes credits for simple tasks like opening large files or syncing handwriting. Despite these costs, "vibe coding" remains a game-changer. I shared how I used Google AI Studio to build a custom tool that summarizes the Techmeme River news feed and reads it back to me using an AI-synthesized voice, a task that took less time than brushing my teeth. Jon and I also lamented the current state of Siri, wishing it could handle multiple commands simultaneously rather than the current "one-step-at-a-time" limitation. We closed out with a look at the hardware horizon and a bit of tech nostalgia. While rumors swirl about AirPods with built-in cameras to help the user "see" the world, I was disappointed by the lack of any hints regarding a desktop Mac Neo. Our parenting discussion highlighted the iPad as the gold standard for managed digital access for toddlers, with Don choosing a strict "kiosk mode" approach to build good habits early. Finally, we reminisced about the original Microsoft Barney doll and the early days of Microsoft Flight Simulator (in context of the new Flight Simulator in Google Earth).

    The Badass Counseling Show
    Q&A: Breakups, Boundaries, and More

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 55:18


    It's Sven again on social media live, taking provocative questions from his followers. Please listen in to this recorded session! Explicit content.Send us Fan Mail

    Dom, Meg & Randell Catchup Podcast - The Edge
    FULL SHOW all the way with who?

    Dom, Meg & Randell Catchup Podcast - The Edge

    Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 66:39


    Yas fills in for Meg on The Edge as the team recaps the weekend,. Dan celebrates Lewis Hamilton’s first Ferrari F1 win in years, admitting he cried at 2:00 AM. They cross to “correspondent” Sven at the FIFA World Cup ahead of Sweden vs Tunisia, then start a World Cup prediction hunt with Clint’s mum as an oracle. A “Take the Edge Off My Life” cash call is controversially awarded after a voicemail answer, plus another winner gets $200 for car servicing. The crew debates morning sex and tongue kissing stats, plays a musicals-budget game, teases their Hook musical (including talk of a Hook–Smee kiss), and shares partner addiction stories like 80+ pairs of shoes. 00:00 Monday Banter Begins 00:38 Hamilton Win Hype 01:56 Weekend Catch Up Stories 03:18 Garage Clean Chaos 05:07 World Cup Cross to Sven 09:26 Scandal Headlines Roundup 10:49 First Call of the day 14:44 Naughty 640 18:27 More or Less Musicals 23:45 Take the edge off 25:52 Voicemail Controversy 27:45 What Made You Cry 34:05 Celebrity Scandal Roundup 35:40 French Kissing Stats 42:48 Take The Edge Call 45:45 Hook Musical Kiss Pitch 52:31 Exposing Addictions 01:02:30 FIFA Oracles

    Schleifenquadrat von Mac Life
    SQ289 Good morning! und Goodbye!

    Schleifenquadrat von Mac Life

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 192:42 Transcription Available


    Die große WWDC-Folge! Sebastian, Stefan und Sven haben Apples Entwicklerkonferenz gemeinsam per SharePlay verfolgt und analysieren, was Apple angekündigt hat – und was davon in Deutschland überhaupt ankommen wird.

    The Badass Counseling Show

    It would be hard to find a darker description of one's life than that provided by Cricket, a widower who Sven counsels with compassion and good humor. Although Cricket's wife died decades ago, his guilt remains that he was somehow responsible - which he wasn't. Listen in to this uplifting counseling session! Explicit content.Send us Fan Mail

    Fluent Fiction - Dutch
    Sven's Artistic Quest: Unveiling Hidden Dutch Treasures

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 17:47 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Sven's Artistic Quest: Unveiling Hidden Dutch Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-10-07-38-19-nl Story Transcript:Nl: De ochtendzon stroomde door de ramen van het Rijksmuseum, het licht gleed over de glanzende marmeren vloeren.En: The morning sun streamed through the windows of the Rijksmuseum, the light gliding over the shiny marble floors.Nl: Sven, met zijn schilderspalet in gedachten, verdwaalde bijna in de grootsheid van de zaal.En: Sven, with his painter's palette in mind, almost got lost in the grandeur of the hall.Nl: Maar hij was hier met een missie: een bijzonder cadeau vinden voor zijn mentor.En: But he was here with a mission: to find a special gift for his mentor.Nl: Lotte, zijn jeugdvriendin, glimlachte terwijl ze naar hem keek.En: Lotte, his childhood friend, smiled as she watched him.Nl: Ze kende Sven's liefde voor kunst en begreep zijn dilemma.En: She knew Sven's love for art and understood his dilemma.Nl: Ze wandelden samen door de zalen vol met meesterwerken van Nederlandse schilders.En: They walked together through the halls full of masterpieces by Dutch painters.Nl: De geur van olie en verf leek in de lucht te hangen.En: The smell of oil and paint seemed to linger in the air.Nl: Sven kon niet wachten om de winkel te bereiken, in de hoop tussen de souvenirs iets speciaals te vinden.En: Sven couldn't wait to reach the store, hoping to find something special among the souvenirs.Nl: Toen ze eindelijk bij de museumwinkel aankwamen, werden ze begroet door een zee van kleuren en geluiden.En: When they finally arrived at the museum shop, they were greeted by a sea of colors and sounds.Nl: Boeken, schilderijen en kleine beeldjes stonden keurig gerangschikt op de planken.En: Books, paintings, and small statues were neatly arranged on the shelves.Nl: Maar de drukte bracht verwarring.En: But the hustle and bustle brought confusion.Nl: Sven kon de juiste keuze niet maken; alles leek hem mooi maar ontbrak aan dat persoonlijke tintje dat hij zocht.En: Sven couldn't make the right choice; everything seemed beautiful, but lacked that personal touch he was seeking.Nl: Lotte probeerde te helpen door verschillende cadeaus aan te wijzen, maar niets leek te passen.En: Lotte tried to help by pointing out various gifts, but nothing seemed to fit.Nl: Frustratie begon toe te slaan.En: Frustration began to hit.Nl: Precies op dat moment verscheen Bram, een lokale kunstenaar die in het museum werkte.En: Just at that moment, Bram, a local artist who worked at the museum, appeared.Nl: Hij maakte vaak een praatje met bezoekers, en zijn kennis over kunst was indrukwekkend.En: He often chatted with visitors, and his knowledge of art was impressive.Nl: Lotte legde het dilemma aan hem uit.En: Lotte explained the dilemma to him.Nl: Bram knikte begrijpend en leidde hen naar een specifiek hoekje van de winkel waar minder bekende maar prachtige werken stonden.En: Bram nodded understandingly and led them to a specific corner of the store where lesser-known but beautiful works were displayed.Nl: "Heb je dit al gezien?"En: "Have you seen this?"Nl: vroeg Bram, terwijl hij naar een prachtige replica wees van een schilderij dat nog niet veel bezoekers hadden opgemerkt.En: asked Bram, pointing to a stunning replica of a painting that not many visitors had noticed.Nl: Het was een werk dat Sven's mentor ooit geprezen had als een verborgen juweeltje van de Nederlandse kunst.En: It was a work that Sven's mentor had once praised as a hidden gem of Dutch art.Nl: Sven's ogen lichtten op.En: Sven's eyes lit up.Nl: Dit was perfect!En: This was perfect!Nl: Het was uniek en had een speciale betekenis.En: It was unique and had a special meaning.Nl: Misschien had hij het niet zonder Bram's hulp gevonden, besefte hij.En: He realized he might not have found it without Bram's help.Nl: Hij kocht de replica en voelde een golf van voldoening.En: He bought the replica and felt a wave of satisfaction.Nl: Terwijl ze het museum verlieten, straalde Sven.En: As they left the museum, Sven beamed.Nl: Hij had niet alleen een perfect cadeau gevonden, maar voelde zich ook dieper verbonden met de kunst van Nederland.En: He had not only found a perfect gift but also felt more deeply connected to the art of the Netherlands.Nl: Lotte keek naar haar vriend en glimlachte.En: Lotte looked at her friend and smiled.Nl: Sven had vertrouwen gevonden, niet alleen in zijn keuze, maar ook in zijn eigen artistieke pad.En: Sven had found confidence, not only in his choice but also in his own artistic path.Nl: Inspiratie stroomde door zijn gedachten, klaar om omgezet te worden in zijn volgende schilderij.En: Inspiration flowed through his thoughts, ready to be transformed into his next painting.Nl: De frisse lentelucht buiten het museum voelde voller aan met mogelijkheden.En: The fresh spring air outside the museum felt fuller with possibilities.Nl: Sven realiseerde zich dat de meest betekenisvolle geschenken vaak met persoonlijke ervaringen komen vast te zitten, iets dat dit avontuur hem zeker had laten zien.En: Sven realized that the most meaningful gifts often come tied with personal experiences, something that this adventure had certainly shown him. Vocabulary Words:streamed: stroomdegliding: gleedgrandeur: grootsheidmission: missiementor: mentordilemma: dilemmalinger: hangensouvenirs: souvenirshustle and bustle: drukteconfusion: verwarringreplica: replicahidden gem: verborgen juweeltjesatisfaction: voldoeningbeamed: straaldeconfidence: vertrouwenartistic path: artistieke padinspiration: inspiratietransformed: omgezetfresh spring air: frisse lenteluchtpossibilities: mogelijkhedenmeaningful: betekenisvollepersonal experiences: persoonlijke ervaringenstreamed: stroomdegliding: gleedconfused: verwardlocal artist: lokale kunstenaarmasterpieces: meesterwerkenocean of colors: zee van kleurenimpressive: indrukwekkendpointing out: aanwijzen

    Coaster Kings Radio
    S7E141 - Chinese Theme Park Trip Planning for Dummies

    Coaster Kings Radio

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 88:43


    Sean reveals all the tips and tricks for trip planning to China to Sven. What hotels to choose, how to get to the different parks, what do you absolutely need while traveling to China? Plus we explore the Coaster Kings map of China to help you decide on which parks to visit!

    The Belfry Network
    Horror Addicts: Queer Romance

    The Belfry Network

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 56:11


    HorrorAddicts.net Season 21 CURATED, Episode# 259 Horror Hostess: Emerian Rich Intro Music by: Valentine Wolfe ************************************ 259 | #QueerRomance | Ollie Fox | Sexsomnia & Marita Volodine http://traffic.libsyn.com/horroraddicts/HorrorAddicts259.mp3 Find all articles and interviews at: http://www.horroraddicts.net   159 days till Halloween      Theme: #Queer Romance Ollie Fox OllieFoxWrites.Wordpress.com   Music: "Forbidden" Sexsomnia & Marita Volodine https://youtu.be/I41dpb1TIRo?si=TRmDFKP3a74tgUdC   Catchup:  #hot #melting #summerheat #nosun #summertrip #camping  #summergothgoals #brown #tansucks #childhoodtrauma #deserttones  Stand in nature and imagine if it was an alt horror world. Watch/read/listen to spooky summer related fun. Create spooky thing on the d/l.   Historian of Horror: #MarkOrr #DraculasDaughter https://youtu.be/greE16U721M?si=3nLHKxF0B9o1WRYn   AUTHORTUNIES: Angela Yuriko Smith https://authortunities.substack.com/   HA SOAPBOX:  https://forms.gle/qbanMDWUxYAuB1EK8   Quiz-akit: If man A buries man B alive, and then man B rises from the grave and scares the Night Watchman to have a heart attack and die, who is responsible for the Night Watchman's death? Write in answers! horroraddicts@gmail.com    Dead Mail: #HorrorFan ERICK: #advice #goth #gothlife #babybat  Answers: Matt, Blessing, Len, Sven, Shelly, Anon Write in re: ideas, questions, opinions, horror cartoons, favorite movies, etc… Also, send show theme ideas! horroraddicts@gmail.com    NEWS:  "Flesh toTree" #FallingYou https://youtu.be/6zfEQH1hno0?si=zYa2ahRGJFg0a-w3 #Promo #CradleofHorror https://www.youtube.com/@cradleofhorror #BookReview #LoversLeap #RikkiGoodwin #ThisDayinHorror #Veronica #AbominableDrPhibes #JesseOrr #DarkPrincess2  #MarkOrr #PRCHorror #1945 #LiveAction #Crystal #WORM #FreeFiction #Veronica #LBGTQFiction #Logbook #Russell #StrangeRomance #BookBirthdays #TheWickeds https://hanetpress.wordpress.com/ #BandInterview #DarkSwoon #AuthorInterview #DavidMSalkin #FromtheVault #UnsafeWords #TerrorTrax #Sexsomnia #ManofOfFrights #Audible https://www.amazon.com/Audible-Manor-of-Frights/dp/B0GK3CTZR6 #Promo #WrenLocklwy #Narrator https://www.instagram.com/wrenlockleyvo/ #HorrorCurated #Dolls https://www.etsy.com/listing/1564359283/horror-curated-halloween EVENTS:  #SpookyBookFaire October 10th, 2026 / San Mateo Public Library #OutoftheCellar #FilmFest #VeronicaCraven https://OutOfTheCellarFilms.com World Fantasy Con Oct 2026 https://worldfantasy.org/ ~~End of News~~  Nightmare Fuel: #DJPitsiladis #CountessBathory   CURATED PIECE: #QueerRomance #OllieFox #TheGuardian https://www.amazon.com/Guardian-Ollie-Fox/dp/B0G528F35H ------------------------------------- Write in re: ideas, questions, opinions, horror cartoons, favorite movies, etc… Also, send show theme ideas! horroraddicts@gmail.com h o s t e s s Emerian Rich b l o g  e d i t o r Veronica McCollum r e v i e w  c o o r d i n a t o r  Daphne Strasert s t a f f Jesse Orr, Lionel Green, Kieran Judge, Crystal Connor, Nightshade, R.L. Merrill, Mark Orr, DJ Pitsiladis, Russell Holbrook, Michael Charboneau, Brian McKinley. Want to be a part of the HA staff? Email horroraddicts@gmail.com b l o g  / c o n t a c t / s h o w . n o t e s http://www.horroraddicts.net the  belfry  app  https://www.thebelfry.rip I♥radio https://www.iheart.com/podcast/256-horroraddictsnet-30940547/ stitcher https://www.stitcher.com/podcast/horroraddictsnet spotify  https://open.spotify.com/show/0DtgSwv2Eh6aTepQi7ZWdv audible https://www.amazon.com/HorrorAddicts-net/dp/B08JJRM4NM overcast https://overcast.fm/itunes286123050/horroraddicts-net podcast republic https://www.podcastrepublic.net/podcast/286123050 himalaya  https://www.himalaya.com/en/show/501228 rss http://horroraddicts.libsyn.com/rss YouTube https://www.youtube.com/channel/UC4E9vnOzVkdRNLnL2QWVk3w Instagram https://www.instagram.com/horroraddicts.netpress/ Facebook https://www.facebook.com/horroraddicts.net Facebook Group https://www.facebook.com/groups/208379245861499

    stand write blessing historians wordpress sven curated frights nightshade night watchman queer romance horroraddicts emerian rich valentine wolfe russell holbrook
    Männerabend - Die Serie
    Männerabend #300 – Die große Jubiläumsfolge: Biere, Menschen, Emotionen

    Männerabend - Die Serie

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 265:52


    Männerabend #300 – Die große Jubiläumsfolge: Biere, Menschen, Emotionen! Zur Feier der 300. Episode schalten sich heute Dennis, Reinhold, Nico, Sven, Ferdi und Markus (aka „Das Männerabend-Gründungsteam“) zusammen. Wir schauen zurück auf die vergangenen knapp 14 Jahre (!) voller Bier, Freundschaft, unvergesslicher Aufnahmen und zahlloser Podcast-Momente. Gemeinsam lassen wir die Geschichte von Männerabend Revue passieren, erinnern uns an kuriose Begebenheiten, besondere Gäste, legendäre Verkostungen und die eine oder andere Anekdote aus den Anfangstagen. Und natürlich dürfen dabei auch einige hervorragende Biere nicht fehlen. Freut euch auf spannende Geschichten hinter den Kulissen, zahlreiche Best-of-Einspieler, nostalgische Rückblicke und jede Menge Männerabend-Feeling. Vielen Dank an alle Hörerinnen und Hörer, die uns auf diesem Weg begleitet haben – auf die nächsten 300 Folgen! Viel Spaß beim Hören! [Stream] Männerabend – Der Craft Beer Podcast: Spotify – iTunes – Deezer [Social Media] Männerabend – Der Craft Beer Podcast: Instagram – Facebook – Twitter Download: (Rechtsklick -> „Ziel speichern unter“) Männerabend #300 – Die große Jubiläumsfolge: Biere, Menschen, Emotionen // (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); // ]] // ]]>

    PC Games Community Podcast
    PCGC Podcast 318 - Doppel-Null am Steuer

    PC Games Community Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 169:48


    Gleich zwei Gäste haben wir heute in die Podcastrunde eingeladen. Marco hat - genau wie Marcel und Olli - den neuen Arcade-Racer Forza Horizon 6 ausgiebig gespielt und die drei berichten, wie gut man in Japan zu allen vier Jahreszeiten durch die Straßen heizen kann. Auch danach bleiben wir bei schnellen Autos, diesmal allerdings gepaart mit schicken Klamotten, geschüttelten Drinks, coolen Gadgets und lockeren Sprüchen. Sven, Marcel und Tobi reviewen das neue James Bond Spiel 007: First Light und verraten euch, ob das Spiel die Lizenz zum Spass machen hat.(00:00) - Einstieg(30:22) - Hörerfeedback(49:27) - Short News: XBox-Konsolenexklusivitätsverwirrung und ein neues Tex Murphy Spiel(55:11) - Forza Horizon 6(1:45:23) - 007: First Light(2:46:49) - Verabschiedung[B][URL="https://discord.gg/cCYxvwP5yq"]PCGC Podcast Discord Server[/URL][/B]

    The Badass Counseling Show
    Q&A: Love, Poetry, and More

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 7, 2026 48:43


    Sven takes to social media again to field unpredictable questions from his followers. This time: Does love exist like in songs? Why do people bully? How can I help my son? What if my partner says they just want to be friends? And many more issues of life and love. Explicit content.Send us Fan Mail

    The Badass Counseling Show
    I Am Not Worthless!

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 61:35


    Axel has done a lot of work to heal from a terribly abusive childhood, but still struggles with self-confidence and the effect of his trauma on his children. Why does he still feel worthless? Lynette also joins the show, describing a disheartening  lack of parental support from childhood through graduate school. Now totally dissatisfied with her life and feeling worthless, she also turns to Sven for the motivation to get things turned around. Listen in as Alex and Lynette hear the parallels in their experiences and, with Sven's help, find ways to help each other. Explicit content.Send us Fan Mail

    Fluent Fiction - Dutch
    Chasing Kepler: A Tale of Bookstore Bonds and Dreams

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 18:36 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Chasing Kepler: A Tale of Bookstore Bonds and Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-04-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was een typische lentedag in Amsterdam.En: It was a typical spring day in Amsterdam.Nl: De zon scheen helder door de ramen van de sfeervolle boekwinkel, gelegen in een kleine hoek van de stad.En: The sun shone brightly through the windows of the cozy bookstore, located in a small corner of the city.Nl: De winkel was gevuld met het warme aroma van oude boeken en het zachte geluid van omgeslagen pagina's.En: The store was filled with the warm aroma of old books and the soft sound of turning pages.Nl: Binnen stond Sven, een gepassioneerde verzamelaar van zeldzame boeken.En: Inside stood Sven, a passionate collector of rare books.Nl: Zijn ogen glinsterden van verwachting.En: His eyes glistened with anticipation.Nl: Marijke, de winkelmedewerker, stond achter de toonbank.En: Marijke, the store employee, stood behind the counter.Nl: Haar liefde voor boeken deed haar altijd dromen van een eigen boekwinkel.En: Her love for books always made her dream of owning her own bookstore.Nl: Ze kende iedere boekrug in de winkel als haar broekzak.En: She knew every book spine in the shop like the back of her hand.Nl: Sven, een vaste klant, liep direct naar haar toe.En: Sven, a regular customer, walked straight over to her.Nl: "Goedemorgen, Marijke," groette hij vriendelijk.En: "Good morning, Marijke," he greeted her kindly.Nl: "Ik ben weer op zoek naar dat ene boek, Astronomia Nova van Kepler.En: "I'm looking for that one book again, Astronomia Nova by Kepler.Nl: Heb je misschien iets gehoord?"En: Have you heard anything?"Nl: Marijke glimlachte begrijpend.En: Marijke smiled understandingly.Nl: "Het is lastig te vinden, Sven.En: "It's difficult to find, Sven.Nl: Maar ik heb een paar contacten gebeld.En: But I have called a few contacts.Nl: Het kan nog even duren."En: It might take a while."Nl: Sven zuchtte, wikkelde zijn jas strakker om zich heen.En: Sven sighed, wrapping his coat tighter around himself.Nl: Hij wist dat geduld een deugd was, maar dit boek was zijn witte walvis.En: He knew that patience was a virtue, but this book was his white whale.Nl: "Ik heb gehoord dat een andere verzamelaar interesse heeft.En: "I've heard that another collector is interested.Nl: Dat maakt me ongerust."En: That makes me uneasy."Nl: Een paar klanten liepen langs, op zoek naar hun eigen schatten.En: A few customers walked by, searching for their own treasures.Nl: Maar Sven had alleen oog voor Marijke en haar mogelijke hulp.En: But Sven only had eyes for Marijke and her potential help.Nl: "Ik hoorde," begon Marijke enigszins aarzelend, "dat we misschien een exemplaar binnenkrijgen.En: "I heard," began Marijke somewhat hesitantly, "that we might get a copy in.Nl: Maar de prijs is behoorlijk hoog."En: But the price is rather high."Nl: Sven fronste.En: Sven frowned.Nl: Zijn spaarpot was niet onbeperkt.En: His savings piggy bank wasn't unlimited.Nl: "Hoe hoog praten we?"En: "How high are we talking?"Nl: Marijke noemde een getal dat Sven deed slikken.En: Marijke mentioned a number that made Sven swallow hard.Nl: "Wow, dat is meer dan ik had verwacht," gaf hij toe.En: "Wow, that's more than I expected," he admitted.Nl: Marijke keek even om zich heen en boog zich toen dichter naar hem toe.En: Marijke glanced around and then leaned in closer to him.Nl: "Misschien kunnen we een ruilovereenkomst bedenken.En: "Maybe we can come up with a trade agreement.Nl: Je hebt zelf toch ook een indrukwekkende collectie?"En: You have an impressive collection yourself, don't you?"Nl: Sven dacht na.En: Sven thought about it.Nl: Hij had boeken die zeldzaam waren, maar dit werk van Kepler was zijn droom.En: He had books that were rare, but this work by Kepler was his dream.Nl: "Je bedoelt ruilen in plaats van kopen?"En: "You mean trading instead of buying?"Nl: "Ja," knikte Marijke enthousiast.En: "Yes," Marijke nodded enthusiastically.Nl: "Ik kan je helpen contact te leggen met iemand die geïnteresseerd kan zijn in jouw boeken.En: "I can help you make contact with someone who might be interested in your books.Nl: Zo kunnen we de prijs wat drukken."En: That way, we can lower the price a bit."Nl: Het was een slimme oplossing.En: It was a smart solution.Nl: Sven glimlachte dankbaar.En: Sven smiled gratefully.Nl: "Dat klinkt als een plan.En: "That sounds like a plan.Nl: Ik waardeer je hulp, Marijke."En: I appreciate your help, Marijke."Nl: Ze knikte tevreden, blij dat ze Sven een stap dichter bij zijn droom kon brengen.En: She nodded contentedly, happy that she could bring Sven one step closer to his dream.Nl: "Laten we het regelen.En: "Let's make it happen.Nl: Samen komen we er wel."En: Together we'll manage."Nl: En zo leerde Sven dat de wereld van zeldzame boeken niet alleen om geld draaide, maar ook om vriendschap en samenwerking.En: And so Sven learned that the world of rare books wasn't just about money, but also about friendship and collaboration.Nl: Met Marijke aan zijn zijde, voelde hij zich vol vertrouwen dat het boek spoedig van hem zou zijn.En: With Marijke by his side, he felt confident that the book would soon be his.Nl: En misschien kreeg Marijke op een dag ook haar droomwinkel, zodat deze verhalen nog jarenlang konden doorgaan.En: And maybe Marijke would one day get her dream store, so these stories could continue for many years to come. Vocabulary Words:typical: typischespring: lentewindows: ramencozy: sfeervollecollector: verzamelaarrare: zeldzameanticipation: verwachtingemployee: winkelmedewerkercounter: toonbankspine: boekrugunderstandingly: begrijpendcontacts: contactenvirtue: deugduneasy: ongerusthesitantly: aarzelendsavings: spaarpotswallow hard: slikkenimpressive: indrukwekkendetrading: ruilenenthusiastically: enthousiastlower: drukkensolution: oplossingcontentedly: tevredencollaboration: samenwerkingconfident: vol vertrouwendream: droomsigh: zuchttepotential: mogelijkeappreciate: waardeerown: eigen

    MOVING THE NEEDLE : The Andrew Neethling Podcast
    #189. Loudenvielle DH Review: Lucas Shaw's Long-Awaited Breakthrough & World Cup Chaos with Sven Martin

    MOVING THE NEEDLE : The Andrew Neethling Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2026 67:02


    The 2026 World Cup Downhill season rolled into France for Round 2, and Loudenvielle delivered one of the most unpredictable races we've seen in years. Photographer and World Cup insider Sven Martin joins me for another edition of Bench Racing as we break down a weekend defined by blown-out conditions, huge crashes, surprise results, and a long-awaited first World Cup victory for Lucas Shaw. We dive into the incredible crash rate that caught out many of the sport's biggest names, the costly mistakes from Asa Vermette and Jackson Goldstone, Loïc Bruni's injury concerns, and why the overall championship picture has suddenly been blown wide open. We also discuss Vali Höll's growing dominance, the rise of the sport's next generation, and which riders left France with momentum heading into Leogang. Bench Racing is your go-to source for technical analysis, insider perspectives, and post-race debriefs after every single World Cup round this season. Tune in for one of the deepest dives into Downhill racing anywhere in the sport.

    Fluent Fiction - Swedish
    Renewed Bonds: A Midsummer's Reconciliation in Stockholm

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 1, 2026 18:13 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Renewed Bonds: A Midsummer's Reconciliation in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-01-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Solen lyste starkt över Stockholms skärgård.En: The sun shone brightly over the Stockholms skärgård.Sv: Sommarstugan stod där, omgiven av frodig grönska och det blanka vattnet i Östersjön.En: The summer cottage stood there, surrounded by lush greenery and the reflective waters of the Östersjön.Sv: Det var midsommar och luften var fylld av förväntan.En: It was midsommar and the air was filled with anticipation.Sv: Sven satt på verandan med en kopp kaffe.En: Sven sat on the porch with a cup of coffee.Sv: Livet hade inte varit enkelt.En: Life had not been easy.Sv: Hans skilsmässa låg fortfarande färsk i minnet, och han kände sig vilsen.En: His divorce was still fresh in his mind, and he felt lost.Sv: Emilia och Bjorn skulle snart komma.En: Emilia and Bjorn would soon arrive.Sv: Han ville desperat bygga en starkare relation med sin son.En: He desperately wanted to build a stronger relationship with his son.Sv: Emilia anlände först.En: Emilia arrived first.Sv: Hennes leende var som alltid värmande, men bakom det dolde hon sin oro över framtiden.En: Her smile was, as always, warming, but behind it, she hid her anxiety about the future.Sv: Hon hade fått ett jobb erbjudande i London och visste inte hur hon skulle berätta för familjen.En: She had received a job offer in London and didn't know how to tell the family.Sv: "Sven, jag är glad att vi firar här," sa Emilia och gav honom en vänlig kram.En: "Sven, I'm glad we're celebrating here," said Emilia, giving him a friendly hug.Sv: Hon märkte hans tankfulla blick och ville hjälpa, men visste inte riktigt hur.En: She noticed his thoughtful look and wanted to help, but wasn't quite sure how.Sv: Bjorn kom senare på eftermiddagen.En: Bjorn came later in the afternoon.Sv: Sedan skilsmässan hade de bara talats vid sporadiskt.En: Since the divorce, they had only spoken sporadically.Sv: Sven kände en klump i magen när han såg sin son, nu tonåring med ett avståndstagande sätt.En: Sven felt a lump in his stomach when he saw his son, now a teenager with a distant demeanor.Sv: När solen började sjunka samlades de kring midsommarbordet.En: As the sun began to set, they gathered around the midsommarbordet.Sv: Det var sill, färskpotatis och jordgubbstårta.En: There was herring, fresh potatoes, and strawberry cake.Sv: Familjen sjöng visor och skrattade, men stämningen var laddad.En: The family sang songs and laughed, but the atmosphere was tense.Sv: Under middagen började Sven prata med Bjorn.En: During dinner, Sven started talking to Bjorn.Sv: "Jag vet att jag inte har varit där för dig som jag borde," sa han försiktigt.En: "I know I haven't been there for you as I should have," he said cautiously.Sv: Bjorn stirrade på honom med en blandning av ilska och smärta.En: Bjorn stared at him with a mix of anger and pain.Sv: "Varför lämnade du oss då?"En: "Then why did you leave us?"Sv: frågade Bjorn plötsligt.En: asked Bjorn suddenly.Sv: Alla runt bordet blev tysta.En: Everyone around the table fell silent.Sv: Emilia tog nervöst en klunk saft.En: Emilia nervously took a sip of her juice.Sv: Sven tog ett djupt andetag.En: Sven took a deep breath.Sv: "Det var svårt för mig också.En: "It was hard for me too.Sv: Jag gjorde misstag.En: I made mistakes.Sv: Men jag vill inte förlora dig, Bjorn," sa han med ärlighet som han inte hade vågat visa förut.En: But I don't want to lose you, Bjorn," he said with honesty he hadn't dared show before.Sv: Efter middagen, när de andra städade undan, gick Sven och Bjorn ner till bryggan.En: After dinner, while the others were tidying up, Sven and Bjorn went down to the dock.Sv: Det var där, bland de mjuka vågornas ljud, som de fann ömsesidig förståelse.En: It was there, among the soft sounds of the waves, that they found mutual understanding.Sv: De talade om små minnen och framtida möjligheter.En: They talked about small memories and future possibilities.Sv: "Vi kan kanske åka och fiska nästa vecka?"En: "Maybe we can go fishing next week?"Sv: föreslog Sven med ett leende.En: Sven suggested with a smile.Sv: Bjorn nickade, lite mindre bister.En: Bjorn nodded, a little less grim.Sv: Tillbaka i stugan samlade Emilia modet att tala om sitt erbjudande.En: Back in the cottage, Emilia gathered the courage to talk about her offer.Sv: "Jag kanske flyttar till London.En: "I might be moving to London.Sv: Det är en chans jag inte kan missa," sa hon.En: It's an opportunity I can't miss," she said.Sv: "Vi stöttar dig," svarade Sven, och en lättnad fyllde rummet.En: "We'll support you," Sven replied, and a sense of relief filled the room.Sv: Familjen kramade om varandra, och en ny början tog form.En: The family embraced, and a new beginning took shape.Sv: Nästa morgon stärktes deras bindningar.En: The next morning, their bonds were strengthened.Sv: Solen steg över en ljusare framtid.En: The sun rose over a brighter future.Sv: För Sven, Bjorn och Emilia hade midsommardagen blivit en ny början.En: For Sven, Bjorn, and Emilia, midsommardagen had become a new beginning. Vocabulary Words:cottage: sommarstugalush: frodiganticipation: förväntanporch: verandadivorce: skilsmässafresh: färskanxiety: orosmile: leendejob offer: jobberbjudandefriendly hug: vänlig kramthoughtful: tankfullsporadically: sporadisktlump: klumpteenager: tonåringdistant demeanor: avståndstagande sättherring: silltense: laddadcautiously: försiktigtmixture: blandninghonesty: ärlighetdare: vågatidying up: städade undandock: bryggamutual understanding: ömsesidig förståelsememories: minnengrim: bistercourage: modopportunity: chansrelief: lättnadbond: bindning

    The Badass Counseling Show
    Q&A: I Won't Grow Up! and More

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later May 31, 2026 51:19


    Sven's online followers keep hurling fastball questions, and Sven knocks 'em out of the park. Unpredictable topics, insightful answers. Please listen in! Explicit content.Send us Fan Mail

    Wrote Podcast
    S11Ep19: Sven Davisson of Rebel Satori Press Interview

    Wrote Podcast

    Play Episode Listen Later May 29, 2026 33:15


    Sven Davisson of Rebel Satori Press joins us to share his latest release, The United Rite. We also cover his upcoming oracle decks, the Press's latest releases, and what you can do to help save the legendary Hampshire College. https://rebelsatori.com/  http://www.wrotepodcast.com/sven-davisson-of-rebel-satori-press/  https://hampshirenext.org/

    The Badass Counseling Show
    When Your Wife Takes Her Life

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later May 28, 2026 62:45


    In this difficult counseling session, Sven works with Tucker, who lost his wife to suicide a few years ago. Dealing with this crushing loss for himself and his children, and the effects on his new marriage, Tucker finds comfort in Sven's insight and guidance. Explicit content.Send us Fan Mail

    Business of Apps
    #265: How Agentic AI is changing app growth, from acquisition to retention with Andy Carvel, Ed Brocklebank, Matt Dyson, and Sven Jurgens

    Business of Apps

    Play Episode Listen Later May 28, 2026 62:38


    Hi, welcome to the Business of Apps podcast! Today, we have a special episode for you. We're featuring our recent webinar, presented by Aampe - agentic infrastructure for personalized experiences. It brings together four mobile growth leaders to cut through the AI hype and share what's actually working — from app user acquisition to retention. This session goes beyond buzzwords to unpack the real unit economics of AI-driven testing, the challenges of letting go of control, and what companies like Blinkist are learning on the ground as they make the shift from automation to agentic systems. Without any further ado, let's go! The topics covered on the webinar: The real value of ai in mobile growth today AI tools for non-technical teams What is agentic ai? (plain-english explanation) Feature's "press play": automated aso at scale Trust, control & human-in-the-loop From automation to agentic: what gets harder Building knowledge bases & setting guardrails Letting go of control: risk/reward balance Observability & attribution in agentic marketing Blinkist × amp: real-world agentic crm Strategic ai vs. execution ai Reinforcement learning explained  Final takeaways & recommendations The expert panel:

    Fluent Fiction - Dutch
    Unearthed Legends: A Journey into Palenque's Ancient Murals

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later May 27, 2026 18:54 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Unearthed Legends: A Journey into Palenque's Ancient Murals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-27-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: In de schaduw van de jungle, doorkruist door kronkelige paden, ligt Palenque.En: In the shadow of the jungle, crossed by winding paths, lies Palenque.Nl: Deze oude ruïnes fluisteren verhalen uit een lang vervlogen tijdperk.En: These ancient ruins whisper stories of a long-gone era.Nl: Bram staat ademloos aan de rand van een vervallen tempel.En: Bram stands breathless at the edge of a crumbling temple.Nl: De steenmuren zijn bedekt met mos.En: The stone walls are covered with moss.Nl: Het is lente, en de lucht is vochtig en zwaar, maar Bram zijn geest is licht.En: It is spring, and the air is humid and heavy, but Bram's mind is light.Nl: Maud en Sven, zijn trouwe metgezellen, staan iets verderop.En: Maud and Sven, his loyal companions, stand a little further away.Nl: "Voorzichtig, Bram," roept Maud, terwijl ze een slak van een grote steen veegt en erop gaat zitten om haar rugzak af te doen.En: "Careful, Bram," calls out Maud, as she brushes a snail off a large stone and sits down to remove her backpack.Nl: Sven glimlacht en schudt zijn hoofd.En: Sven smiles and shakes his head.Nl: "Je bent altijd zo ongeduldig," zegt hij terwijl hij een fles water opentrekt.En: "You're always so impatient," he says as he opens a bottle of water.Nl: Maar Bram let niet op.En: But Bram isn't paying attention.Nl: Hij wil verder, dieper de ruïnes in.En: He wants to go further, deeper into the ruins.Nl: Er is een spoor dat nauwelijks zichtbaar is, bedekt door bladeren en ranken.En: There's a path that's barely visible, covered by leaves and vines.Nl: Het leidt naar een onbekend deel, ver weg van toeristen, een plek waarvan wordt gezegd dat er oude muurschilderingen zijn.En: It leads to an unknown part, far away from tourists, a place said to have ancient murals.Nl: Zonder aarzelen begeeft Bram zich op het pad.En: Without hesitation, Bram takes the path.Nl: Zijn hart klopt van opwinding.En: His heart beats with excitement.Nl: Maar dan, met een enkele stap, voelt hij een pijnscheut in zijn enkel.En: But then, with a single step, he feels a sharp pain in his ankle.Nl: Hij struikelt en valt neer.En: He stumbles and falls.Nl: "Au!"En: "Ouch!"Nl: roept hij met een pijnlijke kreun.En: he cries out with a painful groan.Nl: Maud en Sven rennen naar hem toe.En: Maud and Sven run to him.Nl: "Wat is er gebeurd?"En: "What happened?"Nl: vraagt Maud geschrokken.En: asks Maud shocked.Nl: "Bram, je kan zo niet verder," zegt Sven bezorgd, terwijl hij Bram overeind helpt.En: "Bram, you can't go on like this," says Sven worriedly, helping Bram up.Nl: Bram kijkt om zich heen, zijn ogen glinsteren van vastberadenheid.En: Bram looks around, his eyes sparkling with determination.Nl: "Ik moet verder.En: "I must go on.Nl: De muur… de muurschilderingen," stamelt hij, zijn stem vol verlangen.En: The wall... the murals," he stammers, his voice full of longing.Nl: Ondanks de pijn zet Bram door.En: Despite the pain, Bram presses on.Nl: Hij hinkt langzaam, gesteund door Sven.En: He limps slowly, supported by Sven.Nl: Ze komen aan bij een verborgen ingang.En: They arrive at a hidden entrance.Nl: Daar binnen ziet Bram, in het schemerlicht, de oude, kleurrijke muurschilderingen.En: Inside, Bram sees, in the dim light, the ancient, colorful murals.Nl: Ze verhalen over een lange geschiedenis, van ceremoniën en oude koningen.En: They tell of a long history, of ceremonies and ancient kings.Nl: Met trillende handen pakt Bram zijn camera.En: With trembling hands, Bram takes his camera.Nl: Hij legt elk detail vast.En: He captures every detail.Nl: De kleuren lijken op te leven door zijn lens.En: The colors seem to come alive through his lens.Nl: Zijn vreugde vermengt zich met de pijn, maar de ontdekking doet het de moeite waard lijken.En: His joy mixes with the pain, but the discovery makes it all seem worthwhile.Nl: Als de zon zich langzaam terugtrekt, beseft Bram dat het tijd is om te gaan.En: As the sun slowly retreats, Bram realizes it's time to leave.Nl: "Dit is meer dan ik ooit had kunnen hopen," zucht hij terwijl Maud een arm om zijn schouder slaat.En: "This is more than I could ever have hoped for," he sighs as Maud wraps an arm around his shoulder.Nl: Met de hulp van zijn vrienden keert hij terug naar het kamp.En: With the help of his friends, he returns to the camp.Nl: De weg is zwaar en langzaam, maar Bram is verlicht.En: The road is hard and slow, but Bram is enlightened.Nl: Hij heeft iets bijzonders gevonden.En: He has found something special.Nl: En terwijl de maan opkomt, begrijpt hij dat soms het leren vertragen ook een waardevolle les is.En: And as the moon rises, he understands that sometimes learning to slow down is also a valuable lesson.Nl: Die nacht, terwijl de jungle om hen heen tot leven komt, legt Bram zijn hoofd neer met de wetenschap dat zijn reis pas echt is begonnen.En: That night, as the jungle around them comes to life, Bram lays his head down with the knowledge that his journey has only just begun.Nl: Maud glimlacht naar hem in de schemering.En: Maud smiles at him in the twilight.Nl: "We bewaren het avontuur voor morgen, Bram."En: "We'll save the adventure for tomorrow, Bram."Nl: Vanuit het duisternis beantwoordt Bram met een zachte lach.En: From the darkness, Bram answers with a soft laugh.Nl: "Ja, morgen zullen we klaar zijn."En: "Yes, tomorrow we'll be ready." Vocabulary Words:shadow: schaduwwinding: kronkeligewhisper: fluisterencrumbling: vervallenmoss: moshumid: vochtigcompanions: metgezellensnail: slakimpatient: ongeduldigbarely: nauwelijksvines: rankenhesitation: aarzelenstumbles: struikeltgroan: kreundetermination: vastberadenheidlimps: hinktdim: schemermurals: muurschilderingentrembling: trillendecaptures: legt vastlens: lensworthwhile: de moeite waardretreats: terugtrektenlightened: verlichtremoves: af te doenfalls: valtsharp: pijnscheutankle: enkelsupported: gesteundtwilight: schemering

    WDR 2 Bundesliga To Go
    Spezial - Die WM 2026 mit Olaf Thon, Holger Dahl & Karl-Heinz Granitza

    WDR 2 Bundesliga To Go

    Play Episode Listen Later May 27, 2026 52:10


    Sven & Conni verabschieden sich mit einer WM-Episode aus dieser Staffel! Starring: ARD-Reporter Holger Dahl, Weltmeister Olaf Thon & USA-Kenner Karl-Heinz Granitza! Und jetzt ab in die Sommerpause... Von Sven / Kleine Pistor, Holger / Granitza Constantin / Dahl, / Thon Karl Heinz.

    Steingarts Morning Briefing – Der Podcast
    MP Sven Schulze über die Stimmung in Ostdeutschland | Empörungsrituale der SPD | Whimsy

    Steingarts Morning Briefing – Der Podcast

    Play Episode Listen Later May 26, 2026 22:55


    Karina Mößbauer präsentiert das Morning Briefing.

    The Badass Counseling Show
    Q&A: When "Just Joking" Hurts, and More

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later May 24, 2026 55:56


    Listeners ofter ask if Sven knows the questions in advance, and the answer is "No!" We never know what to expect, and Sven is always on the ready to provide compassion, insight, and healing. Listen in! Explicit content,Send us Fan Mail

    The Badass Counseling Show
    Only Mom Has The Key

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later May 21, 2026 64:00


    ...and Dad didn't protect Claudio, who feels he was robbed of joy and safety in childhood because of his mom. At 37, he still can't get her voice out of his head, and it's filled with ridicule and rejection. But she has the key to his happiness if she would just atone! Which she never will. And where was dad in all of this? Sven goes to work to help Claudio let go and move on. Explicit content.Send us Fan Mail

    The Badass Counseling Show
    Frozen Anger, Unleashed

    The Badass Counseling Show

    Play Episode Listen Later May 14, 2026 57:15


    Brittany's life of hell has left her in a mess. She feels lost, stuck, paralyzed, and fears making the wrong decisions. An unhappy 35-year marriage and a miserable childhood have left her with no joy and no hope. Sven goes to work to unleash her emotions, with uplifting results. Explicit content.Send us Fan Mail