POPULARITY
Categories
WELCOME TO THE GOLDEN GIRLS DEEP DIVE PODCAST! Starting from the beginning of the show, each week we recap an episode of The Golden Girls. Along the way, we sprinkle in researched deep dives into something from the episode or The Golden Girls universe! In season 3, episode 9, we're meeting another one of the girls' family members as Rose's cousin Sven pops by Miami for a visit. "Little" Sven turns out to be a tall, handsome drink of water, though, and - to no one's surprise - catches Blanche's eye. Sven gets caught up in Blanche's ploy to make one of her other beaus jealous, but shenanigans ensue when Sven begins to take her advances a touch too seriously. Our episodes are researched by Jess McKillop, Patrick Hinds, and Jennifer Simard. All of our sources can be found on our website. Follow us on Instagram and TikTok at @GoldenGirlsDeepDive To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
"SOME THINGS NEVER CHANGE!" Frozen 2 Full Movie Reaction Watch Along: / thereelrejects Frozen Reaction • FROZEN (2013) IS MAGICALLY MOVING!! MOVIE ... Hamilton Reaction • HAMILTON (2020) IS A TOUR DE FORCE MUSICAL... Start your online business with a $1 per-month trial when you visit https://www.shopify.com/rejects Frozen 2 Reaction, Recap, Commentary, Analysis, & Spoiler Review! Andrew Gordon (Cinepals) & Greg Alba dive into Disney's animated sequel Frozen 2 featuring Elsa (voiced by Idina Menzel), Anna (voiced by Kristen Bell), Kristoff (voiced by Jonathan Groff), Olaf (voiced by Josh Gad) and Sven the reindeer, as they leave Arendelle, follow a mysterious voice, confront elemental spirits, uncover their family's past and grow beyond “Let It Go.” We break down every major musical moment in the film — from “All Is Found” (Evan Rachel Wood) to “Some Things Never Change” (Bell, Menzel, Gad & Groff) to the anthem “Into the Unknown” (Menzel feat. Aurora) to “When I Am Older” (Gad) to Kristoff's quirky “Lost in the Woods” (Groff) and “Reindeer(s) Are Better Than People (Cont.)” (Groff) and Elsa/Queen Iduna's lullaby “All Is Found” reprise, plus Anna's emotional “The Next Right Thing” (Bell). We comment on the lyrics, the music-video-style sequences (MV moments), how Disney slid into more mature themes, how each song moves character arcs and advances the story, and how the animation elevates every beat. Whether you're searching Frozen 2 songs explained, Frozen 2 soundtrack breakdown, Elsa Anna Kristoff character growth Frozen 2, or Disney animation sequel reaction, this full commentary covers it all. Follow Andrew Gordon on Socials: YouTube: https://www.youtube.com/@MovieSource Instagram: https://www.instagram.com/agor711/?hl=en Twitter: https://twitter.com/Agor711 Intense Suspense by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/... Support The Channel By Getting Some REEL REJECTS Apparel! https://www.rejectnationshop.com/ Follow Us On Socials: Instagram: https://www.instagram.com/reelrejects/ Tik-Tok: https://www.tiktok.com/@reelrejects?lang=en Twitter: https://x.com/reelrejects Facebook: https://www.facebook.com/TheReelRejects/ Music Used In Ad: Hat the Jazz by Twin Musicom is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Happy Alley by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/... POWERED BY @GFUEL Visit https://gfuel.ly/3wD5Ygo and use code REJECTNATION for 20% off select tubs!! Head Editor: https://www.instagram.com/praperhq/?hl=en Co-Editor: Greg Alba Co-Editor: John Humphrey Music In Video: Airport Lounge - Disco Ultralounge by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Ask Us A QUESTION On CAMEO: https://www.cameo.com/thereelrejects Follow TheReelRejects On FACEBOOK, TWITTER, & INSTAGRAM: FB: https://www.facebook.com/TheReelRejects/ INSTAGRAM: https://www.instagram.com/reelrejects/ TWITTER: https://twitter.com/thereelrejects Follow GREG ON INSTAGRAM & TWITTER: INSTAGRAM: https://www.instagram.com/thegregalba/ TWITTER: https://twitter.com/thegregalba Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Sven takes more questions live from social media in this recorded session, on topics including: How to manage a breakup when you work together; travel anxiety; fathers who won't listen; overwhelming emotions; and much more. Please listen in! Explicit content.Send us a text
23:47 16.11.2025 Anger is owning me right now. I'm alsoLetting it. Post tea party. Coaching with Sven.Dreams intensifying.
Bei Hidden Returns dreht sich alles um die kleinen Aktien dieser Welt. Egal, ob es sich um Nano-, Micro- oder Small-Cap-Aktien handelt, Christian wagt sich mit seinen Co-Hosts an komplexe Analysen und Berichte zu Unternehmen, die niemand kennt.#73 - Updates zu Leatt ($LEAT), Iridex ($IRIX), Intelligent Monitoring ($IMB.AX) & Now Vertical ($NOW.V) In der längsten Folge der bisherigen Podcast-Historie geben wir euch ausführliche Updates zu vier Unternehmen, die kürzlich Zahlen berichtet haben.Den Anfang machen Sven und Christian mit Leatt Corp $LEAT. Das Unternehmen hat den erfolgreichen Turnaround mit den jüngsten Zahlen nochmal bestätigt. Wie viel Potential die Aktie von hier aus besitzt ist jetzt die relevante Frage.Die Zahle von Iridex $IRIX wurden mit Ernüchterung aufgenommen. Wir ordnen ein inwiefern das Unternehmen noch auf erfolgreichen Turnaround-Spuren wandelt. Intelligent Monitoring Group $IMB.AX scheint nun in ruhigeres Fahrwasser zu kommen, wenngleich es nach wie vor Aspekte gibt, die Erklärungsbedarf besitzen.Den Abschluss machen Hanno und Christian mit Now Vertical $NOW.V. Hier sieht vor allem Christian die Entwicklung deutlich positiver als die Kursreaktion vermuten lassen würde.⚠️ Disclaimer: Dieser Podcast ist ausschließlich zu Informations- und Unterhaltungszwecken gedachtund stellt weder eine Anlageberatung noch eine Aufforderung zum Kauf/Verkauf von Aktien dar.Weitere ausführliche Informationen hierzu unter: https://www.hiddenreturns.eu/about
https://www.youtube.com/@SvenAlexTrygg
Ga mee met de schattige sneeuwpop Olaf en zijn vrienden Sven, het rendier, en Elsa, de 'sneeuwkoningin', als ze op zoek gaan naar een eenhoorn in het betoverde bos. Een magisch verhaal vol plezier... Uitgegeven door Saga Kids Spreker: Jonathan Demoor
Woche 11 steht vor der Tür – und das bedeutet: Start/Sit-Time!
Terwijl in Den Haag D66 en CDA aanschuiven bij de nieuw aangetreden informateurs, draait staatssecretaris van Defensie Gijs Tuinman overuren. Tussen de Nationale Weerbaarheidstraining, drone-updates en gesprekken over meer Defensieruimte schuift hij aan bij Sven. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
In this counseling session, Vida returns to talk with Sven after her first appearance 2 years ago (Episode 6-15). She has made progress and found some success, but still has serious doubts about her self-worth. Can Sven disavow Vida of her feelings of being unlovable since childhood? Please listen in and see. Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Norwegian: Courage Under the Northern Lights: Sven's Winter Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-13-08-38-20-no Story Transcript:No: Snøen falt tungt over den lille bygda i Nord-Sápmi.En: The snow fell heavily over the small village in Nord-Sápmi.No: Himlen var mørk, dekket av tykke skyer, men av og til kunne man se nordlyset danse.En: The sky was dark, covered by thick clouds, but occasionally one could see the northern lights dancing.No: Folk i bygda visste at vinteren var streng her.En: The people in the village knew that winter was harsh here.No: Hver vinter hadde sine utfordringer.En: Every winter had its challenges.No: Sven, reingjeteren, sto i døra til gammen sin.En: Sven, the reindeer herder, stood in the doorway of his gammen.No: Snøen blåste inn mot ham, og han lukket døren fort.En: The snow blew towards him, and he quickly closed the door.No: Han kikket bort på sitt lille bål som knivet mot kulden.En: He glanced over at his small fire struggling against the cold.No: Tankene hans vandret til byen, til lyset og livsstilen han hadde drømt om.En: His thoughts wandered to the city, to the light and lifestyle he had dreamed of.No: Men i dag var han her, i bygda, sammen med de han vokste opp med.En: But today he was here, in the village, with the people he grew up with.No: Kari, hans venn, satt ved bålet og forsøkte å holde seg varm.En: Kari, his friend, sat by the fire, trying to keep warm.No: "Snøstormen er sterk i dag," sa hun.En: "The snowstorm is strong today," she said.No: "Vi må sørge for at alle er trygge.En: "We must ensure everyone is safe."No: " Sven nikket, men inni seg følte han dragningen mot en annen verden.En: Sven nodded, but inside he felt the pull toward another world.No: Lars kom løpende inn døra.En: Lars came running in through the door.No: "Vi må samle folk.En: "We must gather the people.No: Noen er fanget i husene sine.En: Some are trapped in their homes.No: Vi må hjelpe.En: We need to help."No: " Sven visste at dette var viktig.En: Sven knew this was important.No: Han så på Kari og Lars, og en følelse av ansvar vokste inni ham.En: He looked at Kari and Lars, and a sense of responsibility grew within him.No: Mens stormen raste, organiserte Sven og vennene hans en gruppe.En: As the storm raged, Sven and his friends organized a group.No: De gikk fra dør til dør for å sikre at alle hadde det varmt og trygt.En: They went from door to door to make sure everyone was warm and safe.No: Men så kom meldingen: et barn var savnet.En: But then the message came: a child was missing.No: Sven visste at han måtte handle raskt.En: Sven knew he had to act quickly.No: Han samlet motet sitt og sa: "Jeg skal lete etter barnet.En: He gathered his courage and said, "I will search for the child."No: " Kari grep hånden hans.En: Kari grabbed his hand.No: "Vær forsiktig," sa hun.En: "Be careful," she said.No: Ut i stormen gikk Sven.En: Out into the storm went Sven.No: Snøen pisket ansiktet hans, og vinden ulte, men han lot seg ikke stanse.En: The snow whipped against his face, and the wind howled, but he didn't let it stop him.No: Han visste at et barns liv var i fare.En: He knew that a child's life was in danger.No: Mens han lette, begynte tvilen å forsvinne.En: As he searched, the doubt began to fade.No: Dette var hans hjem, hans folk.En: This was his home, his people.No: Et lys blunket i snøen.En: A light flickered in the snow.No: Sven skyndte seg fremover og fant barnet, redd og kaldt, men i live.En: Sven hurried forward and found the child, frightened and cold, but alive.No: Han løftet barnet opp og bar det tett inntil seg for varme.En: He lifted the child up and held it close for warmth.No: "Vi skal hjem nå," sa han rolig.En: "We'll go home now," he said calmly.No: Da Sven kom tilbake til bygda med barnet i armene, ble han møtt med lettelse og takk.En: When Sven returned to the village with the child in his arms, he was met with relief and thanks.No: Folk samlet seg rundt ham, ga ham tepper og varme drikker.En: People gathered around him, giving him blankets and warm drinks.No: Sven følte en ny følelse av tilhørighet.En: Sven felt a new sense of belonging.No: Byens lys virket så langt unna nå.En: The city's lights seemed so far away now.No: Stormen la seg til slutt, og sakte kom liv og lys tilbake til bygda.En: The storm eventually subsided, and slowly life and light returned to the village.No: Sven sto utenfor gammen sin, så ut over snødekte landskapet som han kjente så godt.En: Sven stood outside his gammen, looking out over the snow-covered landscape he knew so well.No: Han skjønte at han hadde funnet sin plass.En: He realized he had found his place.No: Ikke i byens lys, men her, hvor hans hjerte tilhørte.En: Not in the city's lights, but here, where his heart belonged.No: Folk hadde fått ny respekt for Sven.En: People had gained new respect for Sven.No: De så ham nå som en leder, en som handlet for fellesskapet.En: They saw him now as a leader, someone who acted for the community.No: Sven smilte, innså at drømmen hans ikke var å komme bort, men å være viktig der han allerede var.En: Sven smiled, realizing that his dream was not to leave, but to be important where he already was. Vocabulary Words:snowstorm: snøstormenlights: lyslifestyle: livsstilenoccasionally: av og tilchallenges: utfordringerherder: reingjeterencover: dekketthick: tykkestruggling: knivettrapped: fangetgather: samlehowled: ultefrightened: reddsubsided: la segbelonging: tilhørighetresponsibility: ansvarcourage: motetwandered: vandretpull: dragningenmissing: savnetensure: sørge forknitted: pisketharsh: strengraged: rasteflickered: blunketrelief: lettelsehowled: ultesense: følelsedream: drømmenhome: hjem
Sven und Cornelis vertiefen ihre Wissen über dänische Architektur, nachhaltiges Bauen und Kopenhagen im BLOX, dem Architekturmuseum in Kopenhagen.
MeinVfB-Tippspiel: https://www.kicktipp.de/meinvfb/ Youtube-Kanal: https://www.youtube.com/@MeinVfB Transferticker zum VfB: https://stn.de/vfbtransfers Newsblog zum VfB Stuttgart: https://stn.de/vfbnews ──────────────────────────── Der MeinVfB-PodCannstatt wird präsentiert von den Stuttgarter Nachrichten und der Stuttgarter Zeitung. Hosts: Philipp Maisel, Christian Pavlic, Felix Mahler Produktion: Marian Hepp Alles rund um MeinVfB findest du hier: https://linktr.ee/meinvfb ──────────────────────────── Impressum: https://www.meinvfb.de/impressum.html
326 - Corey the Drummer and Joe the Butcher join Sven, JK and Tony in the PodcastMKE Studio for our monthly cycling-adjacent roundtable, Full Spectrum Cycling. The Milwaukee Minute (or 5) Violent Femmes! Sauna Talk with Tony Rapha, Schmafa! - https://www.bikeradar.com/features/rapha-ceo-fran-millar-we-are-the-originals-we-started-this F'real? Overpriced junk! Kern Cross - https://wicxseries.com/race/kern-park-kross-2025/ Strummerfest raised $4065 for MPS Music Departments Shout out to Steve! Santa Cycle Rampage Milwaukee December 6th, Madison December 13th - https://wisconsinbikefed.org/santa-cycle-rampage/ Bands shouldn't take breaks Matchbox 40 as an example at 1846. Robits at Uptowner, last Platinum Boys show, DUIs at Sabbatic before Femmes, Seances at Anodyne, Matchbox 40 (Newski) at 1846 Brewery, Lack of Reason at GLD then Kingston Burial at Veggas, Paul Cebar for Local/Live, No Writes and Whiskey And The Devil at Sabbatic Biketoberfest shenanigans Attack of the Hop (Hustle and Faux edition) Talkin' Schmack New Growler (with the parts from the Salsa Fargo Ti). It is bitchin'! And now tubeless! Global Fat-bike Day, December 6th. Who's got what going on where? Let us know at greg@fat-bike.com Fatoberfest in Osage Shelltrack Ben's Cycles buys out Euro Asia's entire inventory! - https://www.bicycleretailer.com/industry-news/2025/10/31/wisconsin-shop-acquires-euro-asia-imports-inventory What to expect going forward on Full Spectrum Cycling Full Spectrum Cycling with Sven, JK and Tony goes Monthly - pretty much what we've been doing all along! Looking like the show will post the first Thursday of the Month Sven is working on a new Spinoff from Full Spectrum Cycling that will cover the cycling space more specifically. Likely weekly. Maybe called PedalShift. Sven and JK are working up a more Milwaukee-centric show. Likely called Milwaukee by… where we will delve into more MKE topics with interviews and such. See all Full Spectrum Cycling Video Podcast Episodes here - https://www.youtube.com/playlist?list=PLblXPI1hYVGbwjJjdv_eJGMubhqRU4vwd Show Beer - Founders All Day West Coast - https://foundersbrewing.com/our-beer/all-day-west-coast/ Show Guests Corey the Drummer Future Plans on Bandcamp - https://futureplansmke.bandcamp.com/album/future-plans Future Plans on Facebook - https://www.facebook.com/FuturePlansMKE/ Joe the Butcher Stefano's Slo-Food Market - https://www.slofoodmarket.com/ If you like this show PLEASE Subscribe in Apple Podcast - https://podcasts.apple.com/us/podcast/full-spectrum-cycling/id1569662493 Stuff for sale on Facebook Marketplace Shit Worth Doing November 20 - Milwaukee Winter Bike Party at UEC - https://www.facebook.com/share/1KDq8smD3m/ December 6 and 13, MKE and MAD - Santa Cycle Rampage dates set - https://wisconsinbikefed.org/santa-cycle-rampage/ December 6th - Global Fat Bike Day - Global January 9-11, 2026 - Fat Pursuit - https://www.fatpursuit.com/ February 20th, 2026 - Flat Out Friday - Fiserv Forum - Milwaukee, WI Bikes! Large Schlick Cycles 29+ Custom Build - Black Medium Schlick Cycles 29+ Custom Build - Orange Large Schlick Cycles Tatanka, Orange. 29+ Schlick Cycles frames for custom builds Contact info@everydaycycles.com =============================Equipment we use during the production of Full Spectrum Cycling:============================= Cameras Mevo Core - https://amzn.to/3VpGzmJ - (Amazon) Mevo Start - https://amzn.to/3ZG2B7y - (Amazon) Panasonic 25mm 1.7 lens - https://amzn.to/3OH8Ph0 - (Amazon) Olympus 12mm-42mm lens - https://amzn.to/4iiEyCO - (Amazon) Audio Rode Podcaster Pro II - https://amzn.to/3xKbRfI (Amazon) Microphones Earthworks Ethos Microphone - https://amzn.to/4eR6kEC (Amazon) MXL BCD-1 Dynamic Microphone - https://amzn.to/3Yigjx9 (Amazon)
Sven und Cornelis vertiefen ihre Wissen über dänische Architektur, nachhaltiges Bauen und Kopenhagen im BLOX, dem Architekturmuseum in Kopenhagen.
Vandaag debatteert de Tweede Kamer over de verkiezingsuitslag en het advies van D66-verkenner Wouter Koolmees. Zijn advies is dat D66-leider Jetten en CDA-leider Bontenbal samen een "positieve agenda" schrijven, precies waar Maarten van Rossum voor pleitte. Hoe kijkt hij nu naar de formatie? Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
Toby, Sven, Philipp und Nils sind wieder in die aufregende Welt der Brettspiele eingetaucht und haben einige spannende Neuheiten von der Messe mitgebracht. Zunächst wird der Fokus auf das von Danny Garcia entwickelte Spiel „Coming of Age” gelegt. Es begeistert durch seine außergewöhnliche Mechanik und sein ansprechendes Artwork. Die Spieler begeben sich auf eine Reise durch die Jugend, bei der sie Emotionen und Freundschaften entwickeln. Die Idee, dass die Spieler durch Würfelwürfe bestimmte Orte aktivieren, um verschiedene Aktionen auszuführen und Entwicklungsfelder voranzutreiben, bringt nicht nur strategische Tiefe, sondern auch eine thematische Verbindung zu Jugend und Wachstum. Weiter geht es mit Philipp, der seine Erfahrungen mit „Naishi” teilt, einem kleinen Kartenspiel im japanischen Setting. Hier geht es darum, Karten strategisch auszulegen und dabei besondere Konstellationen zu erzielen, was die Spielmechanik einzigartig macht. Anschließend wechselt das Gespräch zu „Feya's Swamp”, einem strategischen Spiel, das Parallelen zu Spielen wie „Terra Mystica” aufweist. Toby erläutert, wie wichtig die strategische Platzierung der Aktionsfelder ist, und teilt seine Überlegungen zu den verschiedenen Strategien, die er in seinen Partien ausprobiert hat. Ein weiteres spannendes Spiel, das vorgestellt wird, ist „Froschreich”. Toby und das Team beleuchten die Mechaniken dieses Spiels, das strategische Planung mit einem niedlichen Frosch-Thema kombiniert.Abschließend sprechen wir über „How to Save a World“, ein Arbeitereinsatzspiel, das sich durch seinen thematischen Ansatz und seine schnellen Züge auszeichnet. Die Diskussion umfasst die Kombination von Glücks- und Strategieelementen, die die Spieler immer wieder ins Spiel zurückziehen. Es wird betont, wie wichtig das Ausbalancieren verschiedener Projekte ist, um letztendlich das erfolgreichste Ergebnis zu erzielen. Euer FeedbackIhr habt Feedback zu dem Podcast und Themen- oder Gastwünsche? Schreibt uns an podcast@brettspiel-news.de oder auf Facebook oder Instagram. Außerdem könnt ihr auf unserem Discord Server vorbeischauen und den Podcast auch auf Youtube anhören.
In dieser Folge trifft Generationenexperte Felix Behm auf Immobilienunternehmer Sven Lindhorst. Gemeinsam sprechen sie über Führung mit Humor, die Erwartungen junger Mitarbeiter:innen, den Reality-Check der Immobilienbranche und warum junge Menschen heute anders mit Geld, Arbeit und Zukunft umgehen. Zwischen WhatsApp-Kommunikation, Social-Media-Kritik und Ausdauersport als Metapher für Resilienz liefert diese Episode ehrliche Einblicke aus der Praxis – mit viel Tiefgang und noch mehr Menschlichkeit. Mehr Infos zum Podcast Host Felix Behm gibts unter: http://www.felixbehm.de Folge direkt herunterladen
Sven's back! The Crazy Quiz is back! Sean and Alex take on the challenge of who is the Coaster King of the World! Quizmaster Sven has a whole set of questions prepared and you can also play along!
Fluent Fiction - Swedish: From Chaos to Connection: The Recipe for a Perfect Evening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-12-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Hösten hade målat landskapet i guld och koppar.En: Autumn had painted the landscape in gold and copper.Sv: Elin såg genom fönstret, där löv singlade ner från träden.En: Elin looked through the window, watching leaves flutter down from the trees.Sv: Luften utanför var kylig, men insidan av deras stora familjehem var varm och inbjudande.En: The air outside was chilly, but the inside of their large family home was warm and inviting.Sv: Det var doften av kanel och nejlika som välkomnade varje besökare in.En: It was the scent of cinnamon and cloves that welcomed every visitor inside.Sv: Elin sprang omkring i köket, hennes panna rynkad av koncentration.En: Elin rushed around in the kitchen, her brow furrowed with concentration.Sv: Hon ville att allt skulle bli perfekt för kvällens middag.En: She wanted everything to be perfect for the evening's dinner.Sv: Bordet var dukat med Elins finaste porslin och servettvikningar som hon övat på i veckor.En: The table was set with Elin's finest china and napkin folds she had practiced for weeks.Sv: Små pumpor och tända ljus prydde ytan, och det hela såg ut som en bild från en tidning.En: Small pumpkins and lit candles adorned the surface, and the whole setup looked like a picture from a magazine.Sv: Sven satt vid bordets kortända, läsande en bok.En: Sven sat at the head of the table, reading a book.Sv: Han ryckte på axlarna varje gång Elin bad om hjälp.En: He shrugged each time Elin asked for help.Sv: "Det är lugnt, Elin," sa han med ett mjukt leende.En: "It's alright, Elin," he said with a soft smile.Sv: "Vi kommer hinna."En: "We'll make it in time."Sv: Men Elin kunde inte slappna av.En: But Elin couldn't relax.Sv: Hon kastade en blick mot klockan.En: She glanced at the clock.Sv: Tiden tog slut.En: Time was running out.Sv: Klara, hennes yngre syster med ett hjärta fullt av spontanitet, var i huset.En: Klara, her younger sister with a heart full of spontaneity, was in the house.Sv: Hon rörde om i en gryta, trots att det inte ingick i dagens meny.En: She was stirring a pot, even though it wasn't part of the day's menu.Sv: "Klara, vad gör du?"En: "Klara, what are you doing?"Sv: suckade Elin, försökte inte låta irriterad men misslyckades.En: Elin sighed, trying not to sound irritated but failing.Sv: "Jag kom på att en liten höstgryta skulle passa perfekt," svarade Klara glatt.En: "I thought a little autumn stew would be perfect," Klara replied cheerfully.Sv: "Bara lite extra, för säkerhets skull."En: "Just a little extra, just in case."Sv: Elin skakade på huvudet, men visste att hålla sig lugn var bäst.En: Elin shook her head, but knew keeping calm was best.Sv: "Okej, men vi måste fokusera.En: "Okay, but we need to focus.Sv: Sven, kan du ta hand om dekorationerna i vardagsrummet?En: Sven, can you take care of the decorations in the living room?Sv: Klara, håll dig till receptet, snälla."En: Klara, please stick to the recipe."Sv: Timmarna gick, och snart fylldes huset av ljud från samtal och skratt.En: The hours passed, and soon the house was filled with the sounds of conversation and laughter.Sv: Men då, precis när allt verkade flyta på, hördes ett krasande ljud från köket.En: But then, just when everything seemed to be going smoothly, a crashing sound came from the kitchen.Sv: Elin rusade dit och fann Klara stående bredvid en trasig form, sås spridd över golvet.En: Elin rushed there and found Klara standing next to a broken dish, sauce spread over the floor.Sv: Stämningen frös till is.En: The atmosphere froze.Sv: Elin andades djupt.En: Elin took a deep breath.Sv: Det var det sista hon ville, en katastrof.En: It was the last thing she wanted, a disaster.Sv: Men då mötte hon Klaras skamsna blick, och någonting förändrades inom henne.En: But then she met Klara's ashamed gaze, and something changed within her.Sv: "Det är bara lite sås," sa Elin till slut och log.En: "It's just a bit of sauce," Elin eventually said, smiling.Sv: "Vi klarar det."En: "We'll manage."Sv: Med Sven och Klaras hjälp städades röran upp snabbt.En: With Sven's and Klara's help, the mess was quickly cleaned up.Sv: Snart var alla tillbaka i matsalen, där deras gäster satt och njöt.En: Soon everyone was back in the dining room, where their guests sat enjoying themselves.Sv: Trots allt var det en lyckad kväll.En: Despite everything, it was a successful evening.Sv: Alla pratade, skrattade och njöt av mat och sällskap.En: Everyone talked, laughed, and enjoyed the food and company.Sv: Elin satt tillbaka i sin stol, lyssnade på skratt och kände ett nytt lugn inom sig.En: Elin sat back in her chair, listening to the laughter and feeling a newfound calm within her.Sv: Hon förstod att perfektion inte var det som skapade minnen.En: She realized that perfection wasn't what created memories.Sv: Det var ögonblicken, människorna och de små, oväntade kaos som verkligen betydde något.En: It was the moments, the people, and the little, unexpected chaos that truly mattered.Sv: Framförallt insåg hon att även om saker inte gick som planerat, kunde kvällen bli en succé ändå.En: Above all, she recognized that even if things didn't go as planned, the evening could still be a success.Sv: Med ett leende torkade Elin bort en tår av glädje när hon såg Klara och Sven kämpa om en sista bit av pajen.En: With a smile, Elin wiped away a tear of joy as she watched Klara and Sven fighting over the last piece of pie.Sv: Hon insåg att perfektion inte var målet längre.En: She realized that perfection was no longer the goal.Sv: Kärlek och skratt, det var allt som räknades.En: Love and laughter, that's all that counted. Vocabulary Words:painted: målatlandscape: landskapchilly: kyligcinnamon: kanelcloves: nejlikafurrowed: rynkatconcentration: koncentrationnapkin: servettfolds: vikningaradorned: pryddeshrugged: rycktespontaneity: spontanitetstirring: rörde omsighed: suckadeirritated: irriteradrecipe: receptetconversation: samtallaughter: skrattcrashing: krasandefrozen: frösashamed: skamsnamanage: klararmess: röranguests: gästercalm: lugnmemories: minnenmoments: ögonblickenunexpected: oväntadechaos: kaossuccess: succé
Wir sprechen mit Rechtsanwalt Dr. Sven Thorstensen. Er ist Rechtsanwalt in Wien und vertritt Mandanten, die wegen Drogendelikten zu mehrjährigen Freiheitsstrafen verurteilt wurden. Die Verurteilungen basieren auf Chatprotokollen, die den österreichischen Strafverfolgungsbehörden von ausländischen Behörden nach einem "Hack" des Kommunikationsdienstes Sky ECC durch ausländische Behörden und Europol überlassen und im Strafverfahren als Beweismittel zugelassen wurden. Thorstensen bekämpft die Verwertung dieser Beweise als rechtswidrig vor OGH und VfGH.Wir unterhalten und über technische und grundrechtliche Aspekte dieser Verfahren.Links:https://rechtsanwalt-thorstensen.at/https://www.europol.europa.eu/operations-services-and-innovation/operations/operation-sky-ecchttps://www.ots.at/presseaussendung/OTS_20241115_OTS0052/ogh--verwertung-der-sky-ecc-chat-auf-dem-pruefstandhttps://en.wikipedia.org/wiki/Shutdown_of_Sky_Globalhttps://www.zdfheute.de/wirtschaft/unternehmen/sky-crime-messenger-hack-100.html?at_medium=Social%20Media&at_campaign=YouTube&at_specific=frontal&at_content=Commentshttps://open.spotify.com/show/2csy9rC9d9muXbFMiRrkh3https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=de&td=ALL&num=C-670/22https://ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?ResultFunctionToken=39585e38-a589-4518-bdbd-47a75f4ba73f&Position=1&SkipToDocumentPage=True&Abfrage=Justiz&Fachgebiet=&Gericht=&Rechtssatznummer=&Rechtssatz=&Fundstelle=&Spruch=&Rechtsgebiet=Undefined&AenderungenSeit=Undefined&JustizEntscheidungsart=&SucheNachRechtssatz=True&SucheNachText=True&GZ=14Os107%2F24b&VonDatum=&BisDatum=08.12.2024&Norm=&ImRisSeitVonDatum=&ImRisSeitBisDatum=&ImRisSeit=Undefined&ResultPageSize=100&Suchworte=&Dokumentnummer=JJT_20241105_OGH0002_0140OS00107_24B0000_000https://360.lexisnexis.at/d/entscheidungen-ris/ogh_11os12924s/u_zivil_OGH_2024_JJT_20241113_OGH0002_0_0bd0540b8d
Beckert, Sven www.deutschlandfunkkultur.de, Interview
Ze was wethouder in Hengelo. Vanmiddag wordt de nummer 2 van CDA Hanneke Steen beëdigd als Tweede Kamerlid. Wat zijn haar plannen? Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
Rechtsgerichtet - Der Podcast über Rechtsextremismus in Deutschland
Plötzlich verkündet der neurechte Medienaktivist Shlomo Finkelstein, dass die AfD die Brandmauer weiterhin braucht. Sie einzureißen, würde der Bewegung schaden, erklärt er im Gespräch mit Götz Kubitschek. Die Union hingegen hat auf einer Klausurtagung einmal mehr bestätigt, dass sie nicht mit der AfD zusammenarbeiten wird. Trotzdem wagt sie jetzt eine neue Strategie im Umgang mit der Rechtsaußen-Partei. Wie genau diese Strategie aussieht, ob sie etwas bringen kann und wie das alles zu Shlomo Finkelsteins Sehnsucht nach der Brandmauer passt, besprechen wir in Folge 60 von Rechtsgerichtet. Außerdem: Sven ist Johann-Wadephul-Fan, und Gerrit will Streit in der AfD provozieren
An Spieltag 15 ist Dennis Lichtenwimmer-Conversano zu Gast - der sportliche Leiter von RWO bespricht mit Sven die sportliche Entwicklung seines Teams und die, auch für ihn persönlich, schwierige Phase zu Saisonbeginn! Außerdem im Fokus: ➡ Die Spiele des Wochenendes im Einzelnen ➡ Kaderpläne von RWO im Winter ➡ Velberts erster Saisonsieg ➡ Den „Im Westen“ des Spieltags: - Marc Heider (Sportfreunde Lotte) - Max Machtemes (SSVG Velbert) - Nico Klaß (RW Oberhausen) 90 Minuten zwischen Fachsimpelei und persönlichen Themen - ein sehr spannender Austausch!
Vandaag vertrekken zeventig Tweede Kamerleden, waaronder Michiel van Nispen van de SP. Hij laat na elf jaar de blauwe zetel achter zich. Hoe kijkt hij terug op het ambt en hoe ziet hij de toekomst voor zich? Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
De Vlaamse minister-president Matthias Diependaele is te gast bij Sven. Er dreigt een federale kabinetscrisis als de coalitie het niet eens kan worden over de bezuinigingen. Juist nu goed beleid belangrijk is, nadat er gisteravond wederom drones zijn waargenomen boven België. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief
Tippi & Sven diskutieren die heißesten News der Szene: McBrain und die Frage nach einem neuen Iron Maiden-Album, Ozzy mit No Escape from Now, Megadeth covert Metallica's Ride the Lightning, die Soundgarden‑Reunion und bei U.D.O. / Dirkschneider der neue Gitarrist Alen Brentini. Tippi & Sven live: Eindrücke von Bad Loverz / Saltatio Mortis in der Sporthalle, Gus G. / Ronnie Romero am Bahnhof Pauli sowie Berichte von Helloween und Beast in Black in der Barclay Arena. Vorschau & Tournews Kissing Dynamite auf Abschiedstour; Eric Clapton kommt nach Deutschland, Unheilig sind unheimlich. Das Download Festival präsentiert ein episches Line‑up mit einer mysteriösen Newcomer‑Band Thema der Woche Große Konzerte fressen kleine Gigs: steigende Ticketpreise und abgesagte Festivals drücken die Clubszene. Eine neue Idee könnte helfen. Beispiele zeigen die Schieflage: Auf dem Plattenteller Helloween, Galactic Empire – Cinemetal, Springsteen, Mammot, Romero, Helloween ;-) uvm. Und falls Du noch immer nicht weißt, wo Du uns - neben anderen Quellen, wie unseren Webseiten Rockcast/de und weiteren Podcast-Plattformen - hören kannst: Amazon Music Apple Podcast Podbean Audible Spotify YouTube iHeart Radio PlayerFM Listen Notes Podchaser Boomplay Musik zu unserer Episode findest Du in der Amazon Playlist mit Namen: Rockcast - The Never Ending Playlist mit fast allen Songs und Künstlern, über die es im Podcast geht: https://music.amazon.de/user-playlists/a2fb8f263bdb463cbf062e1dec8e03cadede?ref=dm_sh_e3ZxsZa0nKKRAIN859uq2jBog Der versprochene Link zu dem Game of Thrones Event: https://www.youtube.com/watch?v=6i0a7RDPkM8 Feedback, Wünsche, Anregungen, Tipps? Facebook & Instagram unter RockMusicNet Mail: news@rockcast.de #Helloween #aceFrehley #RockLegends #helloween #biogpraphie #BruceDickinson #IronMaiden #saltatioMortis #parkwayDrive #ClassicRock
More insightful and illuminating responses to Sven's followers' questions, recorded as they come at him live on YouTube, Facebook, and TikTok. Listen in! Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Dutch: Amsterdam's Hidden Secrets: The Mystery of the Vanishing Visitor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-09-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstbladeren ritselden zachtjes op de kasseien van Amsterdam.En: The autumn leaves rustled softly on the cobblestones of Amsterdam.Nl: Het was een gure dag, typisch voor deze tijd van het jaar.En: It was a chilly day, typical for this time of year.Nl: Sinterklaas was dichtbij, en overal in de stad voelde je de opwinding stijgen.En: Sinterklaas was near, and everywhere in the city, you could feel excitement rising.Nl: Maar in het Anne Frank Huis heerste een andere soort spanning.En: But in the Anne Frank Huis, a different kind of tension prevailed.Nl: Sven betrad het museum met een lichte frons op zijn voorhoofd.En: Sven entered the museum with a slight frown on his forehead.Nl: Hij was dol op geschiedenis, maar zijn nieuwsgierigheid werd vaak vergezeld door een lichte nervositeit.En: He loved history, but his curiosity was often accompanied by slight nervousness.Nl: Naast hem stond Maartje, een bruisende verschijning, die de groep bezoekers met enthousiasme welkom heette.En: Beside him stood Maartje, a lively presence, who greeted the group of visitors with enthusiasm.Nl: "Treed binnen in de geschiedenis!"En: "Step into history!"Nl: riep Maartje terwijl ze de rondleiding begon.En: called Maartje as she began the tour.Nl: Ondanks de drukte viel één man op: Bastiaan.En: Despite the crowd, one man stood out: Bastiaan.Nl: Hij stond stilletjes achterin, zijn ogen schoten af en toe naar de donkere hoekjes van het museum.En: He stood quietly at the back, his eyes occasionally darting to the dark corners of the museum.Nl: Sven kon zijn nieuwsgierigheid niet bedwingen.En: Sven couldn't contain his curiosity.Nl: Wie was deze man, en waarom leek hij zo afwezig?En: Who was this man, and why did he seem so distant?Nl: De rondleiding verliep rustig, tot Maartje plotseling stopte bij de smalle trap.En: The tour went smoothly until Maartje suddenly stopped at the narrow staircase.Nl: Haar vrolijke stem klonk bezorgd.En: Her cheerful voice sounded worried.Nl: "Het lijkt erop dat er iemand mist."En: "It seems someone is missing."Nl: Sven's hart begon sneller te kloppen.En: Sven's heart began to race.Nl: Een van de bezoekers was verdwenen.En: One of the visitors had disappeared.Nl: Sven's eerste reactie was paniek, maar Maartje's kalme houding hielp hem te focussen.En: Sven's first reaction was panic, but Maartje's calm demeanor helped him focus.Nl: "Laten we nadenken," zei ze vastberaden.En: "Let's think," she said determinedly.Nl: Sven wist dat hij meer moest doen dan alleen maar toekijken.En: Sven knew he had to do more than just watch.Nl: Hij keek naar de gastenlijst en besloot samen met Maartje de stappen van de groep te herhalen.En: He looked at the guest list and decided to retrace the group's steps with Maartje.Nl: Terwijl ze terugliepen door de kamers, viel Sven's oog op iets ongewoons.En: As they walked back through the rooms, Sven's eye caught something unusual.Nl: Onder een trap lag een klein, gekreukt brochure.En: Under a stairway lay a small, crumpled brochure.Nl: Hij knielde neer en zag tot zijn verbazing dat er een geheime doorgang achter verscholen lag.En: He knelt down and, to his surprise, saw that a secret passage was hidden behind it.Nl: "Maartje, kijk!"En: "Maartje, look!"Nl: riep Sven opgewonden.En: called Sven excitedly.Nl: Maartje kwam naast hem staan en samen onderzochten ze de doorgang.En: Maartje came over and together they examined the passage.Nl: En daar, aan het einde van de smalle gang, vonden ze de verdwenen bezoeker.En: And there, at the end of the narrow corridor, they found the missing visitor.Nl: Ze was veilig, maar verward en opgelucht nadat ze per ongeluk de trap had genomen.En: She was safe but confused and relieved after accidentally taking the wrong stairs.Nl: Toen de bezoeker veilig terug in de groep was, feliciteerde Maartje Sven met een brede glimlach.En: Once the visitor was safely back with the group, Maartje congratulated Sven with a broad smile.Nl: "Je hebt een geweldige speurneus," zei ze trots.En: "You have a great detective's nose," she said proudly.Nl: Sven voelde een warme glans van zelfvertrouwen.En: Sven felt a warm glow of self-confidence.Nl: Zijn nieuwsgierigheid en vastberadenheid hadden hem geholpen om het mysterie op te lossen.En: His curiosity and determination had helped him solve the mystery.Nl: Bij het verlaten van het museum zag Sven Bastiaan even glimlachen en een knikje naar hem geven, zoals een stille vorm van respect.En: As Sven left the museum, he saw Bastiaan smile briefly and give him a nod, as a silent form of respect.Nl: Sven wist dat hij uit deze ervaring was gegroeid.En: Sven knew he had grown from this experience.Nl: Hij kon zijn angst overwinnen en met vertrouwen naar de volgende uitdaging kijken.En: He could overcome his fear and look forward to the next challenge with confidence.Nl: De dag eindigde vredig, met de wetenschap dat een beetje moed vaak de sleutel is tot het ontdekken van verborgen geheimen.En: The day ended peacefully, with the knowledge that a bit of courage is often the key to discovering hidden secrets.Nl: En Sven nam trots afscheid van de historische muren van het Anne Frank Huis, klaar voor zijn volgende avontuur.En: And Sven proudly bid farewell to the historic walls of the Anne Frank Huis, ready for his next adventure. Vocabulary Words:rustled: ritseldencobblestones: kasseienchilly: guretypical: typischtension: spanningfrown: fronscuriosity: nieuwsgierigheidaccompanied: vergezeldnervousness: nervositeitlively: bruisendegreeted: welkom heetteenthusiasm: enthousiasmedarting: schotencorners: hoekjesabandoned: afwezigsmoothly: rustigworried: bezorgddemeanor: houdingdeterminedly: vastberadenretraced: herhalencrumpled: gekreuktbrochure: brochuresecret: geheimepassage: doorgangexamined: onderzochtenconfused: verwardrelieved: opgeluchtdetermine: vastberadenheidovercome: overwinnenconfidence: zelfvertrouwen
Fluent Fiction - Swedish: A Literary Encounter: Love Blooms in Stockholm's Library Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-09-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en krispig höstdag i Stockholm.En: It was a crisp autumn day in Stockholm.Sv: Löven dansade ner från träden och lade sig som en mjuk matta på marken.En: Leaves danced down from the trees and laid themselves like a soft carpet on the ground.Sv: Inne i Stockholms Stadsbibliotek rådde ett stillsamt sorl.En: Inside the Stockholms Stadsbibliotek there was a gentle murmur.Sv: Det var en plats där historier levde och drömmar vaknade till liv.En: It was a place where stories lived, and dreams came to life.Sv: Sven, med sitt oroliga hjärta av en författare, gick genom rader av böcker.En: Sven, with the restless heart of a writer, walked through rows of books.Sv: Han letade efter inspiration, en gnista att tända hans nästa stora projekt.En: He was searching for inspiration, a spark to ignite his next big project.Sv: Men det var inte vilket bok som helst han letade efter, det var en sällsynt skatt.En: But it wasn't just any book he was looking for, it was a rare treasure.Sv: Plötsligt stötte han på Anna, bibliotekarien.En: Suddenly, he bumped into Anna, the librarian.Sv: Hon log öppet mot honom, och hennes blå ögon glittrade av nyfikenhet.En: She smiled openly at him, her blue eyes twinkling with curiosity.Sv: "Letar du efter något speciellt?"En: "Are you looking for something special?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: "Ja," svarade Sven och såg ner på checklistan i sin hand, "en bok om skandinavisk folklore."En: "Yes," replied Sven, looking down at the checklist in his hand, "a book about Scandinavian folklore."Sv: "Egentligen, jag också," sa Anna och rodnade lätt.En: "Actually, I am too," said Anna, blushing slightly.Sv: Deras händer snuddade när de båda började leta efter 'Nordiska Myter och Sagor'.En: Their hands brushed as they both began to search for 'Nordiska Myter och Sagor'.Sv: Men boken var borta, inte där den borde vara.En: But the book was gone, not where it should have been.Sv: Den plötsliga besvikelsen ledde dem till bibliotekets informationsdisk där Lars, den avspända biblioteksvärden, fanns.En: The sudden disappointment led them to the library's information desk where Lars, the laid-back library attendant, was.Sv: "Tyvärr," sa han med en axelryckning, "boken är utlånad."En: "Unfortunately," he said with a shrug, "the book is borrowed."Sv: Sven och Anna utbytte en snabb blick.En: Sven and Anna exchanged a quick glance.Sv: Sven kände sig nedslagen, men Anna såg det som en möjlighet.En: Sven felt disheartened, but Anna saw it as an opportunity.Sv: "Kanske kan vi kolla när den är tillbaka och ta en fika så länge?"En: "Maybe we can check when it's back and grab a coffee in the meantime?"Sv: föreslog hon.En: she suggested.Sv: Färgen på löven ute matchade inredningen när de satte sig vid ett litet cafébord.En: The color of the leaves outside matched the decor as they sat down at a small café table.Sv: Det var varmt inuti, en trevlig kontrast till höstkylan.En: It was warm inside, a pleasant contrast to the autumn chill.Sv: Med varsin kopp kaffe framför sig började de prata.En: With a cup of coffee each in front of them, they began to talk.Sv: Anna berättade för Sven om sin passion för folktro och hur det format hennes liv.En: Anna told Sven about her passion for folklore and how it had shaped her life.Sv: Sven lyssnade, fascinerad över hur hennes prat skildrade en annan värld.En: Sven listened, fascinated by how her conversation depicted another world.Sv: De fick en pling från sina appar samtidigt.En: They received a ping from their apps simultaneously.Sv: "Boken är tillbaka!En: "The book is back!Sv: ", utropade de i kör, ögon fyllda av oväntad glädje.En: ", they exclaimed in unison, eyes filled with unexpected joy.Sv: Det var ett dolt band mellan dem, en delad glädje.En: There was a hidden bond between them, a shared delight.Sv: Tillbaka på biblioteket tog de boken och bläddrade genom sidorna tillsammans.En: Back at the library, they took the book and flipped through the pages together.Sv: Sven kände hur Annas entusiasm väckte hans kreativa låga igen.En: Sven felt how Anna's enthusiasm rekindled his creative flame.Sv: "Jag hade inte klarat mig utan dig, Anna," sa han lugnt.En: "I couldn't have managed without you, Anna," he said quietly.Sv: Så blev deras möten rutin.En: Thus, their meetings became routine.Sv: Sven fick fart på sitt skrivande med Annas insikter som vägledning.En: Sven gained momentum in his writing with Anna's insights as guidance.Sv: Anna upptäckte, med glädje, att de tysta stunderna med Sven bar på livets rikaste nyanser.En: Anna discovered, with joy, that the quiet moments with Sven contained life's richest nuances.Sv: Och så, i den varma gemenskapen av böcker och ord, började en ny berättelse för Sven och Anna.En: And so, in the warm community of books and words, a new story began for Sven and Anna.Sv: Slutet på en oskriven saga, början på ett verkligt kapitel.En: The end of an unwritten saga, the beginning of a real chapter. Vocabulary Words:crisp: krispigmurmer: sorlrestless: oroligaignite: tändaglance: blickdisappointment: besvikelseninspiration: inspirationtreasure: skattbumped: stöttespark: gnistacuriosity: nyfikenhetfolklore: folktrodearheartened: nedslagenopportunity: möjlighetroutine: rutinguidance: vägledningmomentum: fartdecor: inredningenfascinated: fascineraddepicted: skildradeabsence: frånvarosimultaneously: samtidigtenthusiasm: entusiasmrekindled: väckteunison: körapp: appattendant: värdendiscovered: upptäcktenuances: nyanserborrowed: utlånad
Fluent Fiction - Dutch: Whispering Windmills: Uncovering Secrets of the Hidden Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-08-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De zon verschool zich achter dikke, grijze wolken.En: The sun hid behind thick, gray clouds.Nl: De wind gierde door het verlaten dorp.En: The wind howled through the deserted village.Nl: De wieken van de oude molens kraakten onheilspellend.En: The blades of the old windmills creaked ominously.Nl: Het was herfst.En: It was autumn.Nl: Overal lagen roestbruine bladeren verspreid.En: Rust-colored leaves were scattered everywhere.Nl: Jasper stond stil in het midden van het dorp.En: Jasper stood still in the middle of the village.Nl: Hij voelde zich alleen, ook al was hij omringd door de overblijfselen van wat ooit een levendige gemeenschap was.En: He felt alone, even though he was surrounded by the remnants of what was once a lively community.Nl: Anouk kwam naast hem staan.En: Anouk stood next to him.Nl: "Wat denk je, Jasper?"En: "What do you think, Jasper?"Nl: vroeg ze zacht.En: she asked softly.Nl: "Ik weet het niet," antwoordde Jasper.En: "I don't know," Jasper replied.Nl: "De mensen verdwijnen hier.En: "People are disappearing here.Nl: Het is niet veilig meer."En: It's not safe anymore."Nl: Sven verscheen uit het niets.En: Sven appeared out of nowhere.Nl: Zijn lange jas wapperde in de wind.En: His long coat flapped in the wind.Nl: Sven had altijd iets geheimzinnigs gehad.En: Sven always had something mysterious about him.Nl: Niemand vertrouwde hem echt.En: No one really trusted him.Nl: Maar Jasper had geen andere keuze.En: But Jasper had no other choice.Nl: Hij wilde de waarheid weten achter de verdwijningen.En: He wanted to know the truth behind the disappearances.Nl: "Ik denk dat ik meer weet," zei Sven.En: "I think I know more," said Sven.Nl: Zijn stem was laag en ernstig.En: His voice was low and serious.Nl: Anouk zette haar handen in haar zij.En: Anouk put her hands on her hips.Nl: "Jasper, ik weet niet of we hem kunnen vertrouwen."En: "Jasper, I don't know if we can trust him."Nl: Jasper haalde diep adem.En: Jasper took a deep breath.Nl: "Ik moet het proberen, Anouk.En: "I have to try, Anouk.Nl: We moeten samen werken."En: We need to work together."Nl: Met tegenzin besloot Anouk mee te gaan.En: Reluctantly, Anouk agreed to go along.Nl: Sven leidde hen naar een vervallen molen.En: Sven led them to a dilapidated mill.Nl: Binnen was het donker.En: Inside it was dark.Nl: De geur van schimmel en vochtige aarde vulde hun neus.En: The smell of mold and damp earth filled their noses.Nl: Sven tilde een oude houten plank op en onthulde een smalle trap die naar beneden leidde.En: Sven lifted an old wooden plank and revealed a narrow staircase leading down.Nl: Onder de grond ontdekten ze een netwerk van tunnels.En: Underground, they discovered a network of tunnels.Nl: Het was koud en vochtig.En: It was cold and damp.Nl: Na enkele minuten lopen hoorden ze stemmen.En: After a few minutes of walking, they heard voices.Nl: In een verborgen gemeenschap zaten mensen bij kaarslicht bijeen.En: In a hidden community, people sat gathered by candlelight.Nl: Ze keken geschrokken naar Sven en de anderen.En: They looked startled at Sven and the others.Nl: Een oude vrouw stond op.En: An old woman stood up.Nl: "Jullie horen hier niet te zijn."En: "You shouldn't be here."Nl: "Waarom zijn er mensen verdwenen?"En: "Why have people disappeared?"Nl: vroeg Jasper.En: asked Jasper.Nl: Zijn stem weerkaatste tegen de muren.En: His voice echoed against the walls.Nl: De oude vrouw zuchtte.En: The old woman sighed.Nl: "We zochten naar nieuwe leden.En: "We were looking for new members.Nl: Ons dorp heeft de veiligheid nodig.En: Our village needs safety.Nl: Boven is het gevaarlijk."En: Above, it is dangerous."Nl: Jasper keek om zich heen.En: Jasper looked around.Nl: Hij zag hoop in de ogen van de ondergrondse bewoners.En: He saw hope in the eyes of the underground inhabitants.Nl: "We kunnen samenwerken," bood hij aan.En: "We can work together," he offered.Nl: "We kunnen elkaar helpen."En: "We can help each other."Nl: Langzaam knikten de anderen.En: Slowly, the others nodded.Nl: Een nieuw pact was gesloten.En: A new pact was formed.Nl: Samen zouden ze sterker zijn.En: Together they would be stronger.Nl: Jasper had antwoorden en een doel gevonden.En: Jasper had found answers and a purpose.Nl: Vertrouwen en samenwerking waren de sleutel tot een nieuwe toekomst voor iedereen.En: Trust and cooperation were the key to a new future for everyone.Nl: Buiten kraakte de molen nog steeds in de wind.En: Outside, the mill still creaked in the wind.Nl: Maar binnen, diep onder de grond, groeide opnieuw een gevoel van hoop.En: But inside, deep underground, a sense of hope was growing again.Nl: En dat was alles wat ze nodig hadden om door te gaan.En: And that was all they needed to continue. Vocabulary Words:hid: verschoolthick: dikkedeserted: verlatenhowled: gierdecreaked: kraaktenominously: onheilspellendrust-colored: roestbruineremnants: overblijfselendisappearing: verdwijnenappeared: verscheenmysterious: geheimzinnigdilapidated: vervallenmold: schimmeldamp: vochtigplank: planknarrow: smallestaircase: trapunderground: onder de grondnetwork: netwerktunnels: tunnelsgathered: bijeenstartled: geschrokkensighed: zuchttepact: pactcooperation: samenwerkingtrust: vertrouwenreveal: onthuldeinhabitants: bewonerspurpose: doelcontinue: doorgaan
Sven chats with Rebekah Mangles (They/Them) at the KCPA about their song "May Day" off of the album "Live from Coffeehouse," moving to Champaign-Urbana, and their favorite non-musical thing. Photo by: Ryan McCauley
Ga mee op avontuur met Anna, Elsa, Olaf, Kristoff en Sven in Arendelle in dit luisterboek met twaalf prachtige verhalen uit de wereld van Frozen. Olaf viert zijn verjaardag, Kristoff achtervolgt ee... Uitgegeven door Saga Kids Spreker: Jonathan Demoor
Gemini knew she didn't matter to her husband - but she stayed for the kids, and because her mom and dad liked him. Now divorced and feeling sadness, guilt, and confusion, she turns to Sven for guidance. Complicating the picture: her abusive parents were disappointed with her since birth, and still consider her ex as part of the family. Please listen in to this informative and insightful counseling session. Explicit content.Send us a text
Stijn Schmitz welcomes Sven Carlin to the show. Sven Carlin is Publisher of Value Investing YouTube, Podcast, & Research Platform. During their discussion, Carlin offers insights into various investment opportunities and his value investing philosophy across multiple sectors. Regarding gold, Carlin views the current market with caution, noting excessive speculation and ETF inflows. He suggests that while gold might reach $10,000 eventually, the current environment feels risky. He recommends maintaining a modest portfolio allocation and being willing to trim positions when sentiment becomes too exuberant. In the broader market, Carlin sees significant risks, particularly among technology stocks like NVIDIA. He questions the long-term durability of tech companies' competitive advantages and warns about the potential for rapid disruption. He believes the current market is stretched, with cash flows declining as companies invest heavily in AI and other speculative technologies. Carlin finds more attractive opportunities in overlooked sectors like agriculture and commodities. He appreciates businesses with predictable long-term growth, steady dividend yields, and reasonable price-to-earnings ratios. He emphasizes the importance of patience and maintaining a disciplined approach, especially when investing in cyclical industries. His investment strategy focuses on finding undervalued companies with strong fundamentals, preferring businesses trading at low price-to-earnings multiples and offering consistent dividends. He maintains a diversified portfolio and is willing to slowly accumulate positions in sectors like oil, agriculture, and select international markets. A key principle for Carlin is understanding a company's true value and being comfortable buying more when prices drop. He warns against getting caught up in growth narratives and emphasizes the importance of maintaining a clear-eyed view of a company's actual competitive advantages and potential for long-term value creation. Through his research platform, Carlin shares his investment insights, maintaining a portfolio that has compounded just under 15% annually over seven years, with a focus on value investing principles and careful, methodical investment selection.
Fluent Fiction - Swedish: Triumph at the Market: Liselotte's Ultimate Winter Preparation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-03-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Den kyliga vinden blåste genom den medeltida byn.En: The chilly wind blew through the medieval village.Sv: Löven föll som guldmynt över marknadstorget, där människor samlades i sina bästa yllekappor.En: Leaves fell like gold coins over marknadstorget, where people gathered in their best wool coats.Sv: Höstdagen skred fram, nära Allhelgonadagen, när Liselotte blickade över marknadens färgstarka dukar.En: The autumn day progressed, near Allhelgonadagen, as Liselotte gazed over the market's colorful stalls.Sv: Hon behövde säkra tillräckligt med mat och ved för vinterns kyla.En: She needed to secure enough food and wood for the winter's cold.Sv: I folkmassan på marknadsplatsen jublade och skrattade människor, trots att skördens utbud i år var sorgligt.En: In the crowd at the marketplace, people cheered and laughed, despite this year's sorrowful harvest supply.Sv: Här var Magnus, slaktaren, och där borta, bagarna med sina nybakade bröd.En: Here was Magnus, the butcher, and over there, the bakers with their freshly baked breads.Sv: Men det var inte bara bristen på varor som oroade Liselotte, utan också hennes sjuka bror, Sven, som inte kunde hjälpa denna gång.En: But it wasn't just the lack of goods that worried Liselotte, but also her sick brother, Sven, who couldn't help this time.Sv: Liselotte torkade bort de tunna svettdropparna från pannan och rannsakade sina möjligheter.En: Liselotte wiped away the thin sweat droplets from her forehead and scrutinized her options.Sv: Hon hade med sig sin familjs örtknep, eftertraktade av lokala läkare, som var hennes enda valuta denna dag.En: She carried her family's herbal remedies, sought after by local doctors, which were her only currency this day.Sv: Men örterna var sällsynta och behövde sparas.En: But the herbs were rare and needed to be conserved.Sv: Varje drag var noggrant övervägt.En: Every move was carefully considered.Sv: "Vad har du där?"En: "What do you have there?"Sv: frågade Magnus, medan han bearbetade sitt kött.En: asked Magnus, as he worked on his meat.Sv: "Mina örter", svarade Liselotte och visade de torkade bladen med varsam hand.En: "My herbs," answered Liselotte, showing the dried leaves with a gentle hand.Sv: "De botar feber och stärker de svaga."En: "They cure fevers and strengthen the weak."Sv: Magnus nickade, uppskattade dem.En: Magnus nodded, appreciating them.Sv: "Jag kan ge dig ett kilo kött för dina örter."En: "I can give you a kilo of meat for your herbs."Sv: Liselotte tänkte snabbt och tackade ja.En: Liselotte thought quickly and accepted.Sv: Vid nästa stall behövde hon mjöl och såg sig om.En: At the next stall, she needed flour and looked around.Sv: Det var få säckar kvar, men Liselottes inre styrka ledde henne till en lösning.En: There were few sacks left, but Liselotte's inner strength led her to a solution.Sv: "Jag kan baka åt dig i en vecka", sa Liselotte till bagaren, "om du ger mig mjöl för vintern."En: "I can bake for you for a week," Liselotte said to the baker, "if you give me flour for the winter."Sv: Bagaren log, nöjd med erbjudandet.En: The baker smiled, pleased with the offer.Sv: När hon kämpade sig vidare genom folkmassan, närmade sig marknadens slut men hennes påsar fylldes.En: As she struggled further through the crowd, the market's end approached, but her bags filled up.Sv: Den sista stationen var odlaren, och där såg hon potatisen, den sista grödan.En: The final stop was the grower, and there she saw the potatoes, the last crop.Sv: Men potatisodlaren var tvekande.En: But the potato grower was hesitant.Sv: "Jag har inte mycket kvar", sa han, "men om du kan lära mig dina örtkunskaper, kan vi hjälpa varandra."En: "I don't have much left," he said, "but if you can teach me your herbal knowledge, we can help each other."Sv: Ett ja pirrade genom kroppen och deras avtal gick igenom, utan att hon behövt överväga att ge bort sin mammas halsband, en framtida kostbarhet och familjeklenod.En: A yes tingled through her body and their agreement went through, without her needing to consider giving away her mother's necklace, a future valuable and family heirloom.Sv: När skymningen föll, hade Liselotte gjort det omöjliga.En: As dusk fell, Liselotte had accomplished the impossible.Sv: Hon hade säkrat tillräckligt med mat utan att offra sitt arv.En: She had secured enough food without sacrificing her inheritance.Sv: Hennes familj välkomnade henne hemma med öppna armar och med ny respekt.En: Her family welcomed her home with open arms and newfound respect.Sv: De erkände hennes list och skicklighet.En: They acknowledged her cunning and skill.Sv: Liselotte insåg den sanna styrkan i gemenskapen och sin egen förmåga, förbättrad av den kalla, men hoppfulla brisen som nu svepte över deras hus.En: Liselotte realized the true strength in community and her own capability, enhanced by the cold yet hopeful breeze now sweeping over their house.Sv: Vintern var nära, men nu var hon redo.En: Winter was near, but now she was ready. Vocabulary Words:chilly: kyligamedieval: medeltidavillage: byngazed: blickadesecure: säkraprogressed: skred framsorrowful: sorgligtbutcher: slaktarenwiped: torkadesweat droplets: svettdropparnascrutinized: rannsakadeherbal remedies: örtknepcurrency: valutaconserved: sparascarefully: noggrantconsidered: övervägtappreciating: uppskattadeflour: mjölhesitant: tvekandeaccomplished: gjort det omöjligainheritance: arvcunning: listenhanced: förbättradacknowledged: erkänderemedies: behandlingarbreeze: brisendusk: skymningensacks: säckarcheered: jubladedespite: trots
Listen in as Sven fields unpredictable questions from his followers on TikTok, Facebook, and YouTube. Tons of good insight and advice here on life and love. Explicit content.Send us a text
Klinisch Relevant ist Dein Wissenspartner für das Gesundheitswesen. Drei mal pro Woche, nämlich dienstags, donnerstags und samstags, versorgen wir Dich mit unserem Podcast und liefern Dir Fachwissen für Deine klinische Praxis. Weitere Infos findest Du unter https://klinisch-relevant.de
Sven counsels Heike, who has always struggled with romantic relationships, never feeling satisfied. When she feels her needs are not being met she makes excuses to stay in her relationships, even if it means cheating - with no remorse. Sven probes Heike's memories of childhood to find the patterns and fears that conspire to hold her back. Explicit content.Send us a text
Welcome back to Stick to Football, brought to you by Arne.Paul Scholes joins us as a surprise guest for our 100th episode, and it turned into one of the most open and genuine conversations we've ever had.He talks about stepping away from punditry, how his life revolves around caring for his son Aiden, and what family life looks like alongside his role at Salford City.Of course, we also talk football. From being mentored by Nobby Stiles and having a pint the night before youth games, to starting up front before moving into midfield, and what it was really like playing alongside Roy Keane. Scholes gives brilliant insight into his current work at Salford, helping young midfielders with timing, finishing, and learning how to slow the game down in the box.He also reflects on retiring from England at 29, the challenge of playing out wide, and what was really going through his head during that final tournament under Sven.A special 100th episode with one of the greatest midfielders of all time.Don't forget to subscribe so you don't miss an episode- and please leave a review to help others find us too. Thanks!00:00 - Intro07:10 - Halloween09:56 - Scholsey's Mythbusters14:17 - Stepping Away From TV & Caring For Son27:55 - Role at Salford37:09 - Becoming a Midfielder & Fitness39:34 - Scholsey's Childhood42:05 - Man United50:05 - International Career for England58:57 - Relationship With Sir Alex Ferguson1:01:28 - Current Midfield Players1:03:20 - Coming Out Of Retirement1:10:46 - Offer to Play Abroad?This episode is sponsored by Huel.Gary Neville and the Stick to Football team know - when your day's full-on, you need fuel that's fast and actually good for you.Huel is the ultimate meal on the go - high protein, packed with 26 essential vitamins & minerals, and ready in seconds.
Fluent Fiction - Dutch: From Pumpkins to Presentations: A Halloween Office Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-30-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De herfstbladeren dwarrelden langs de ramen van het drukke kantoor, dat gevuld was met het zachte gezoem van computers en her en der gepositioneerde draken en spinnen van papier-maché.En: The autumn leaves fluttered past the windows of the busy office, which was filled with the soft hum of computers and here and there, paper mache dragons and spiders.Nl: Het was Halloween en terwijl de meeste collega's stiekem nadachten over hun kostuums en de snoepjes op hun bureau, was Sven al dagen gefocust op het voltooien van een groot project.En: It was Halloween, and while most colleagues secretly thought about their costumes and the candies on their desks, Sven had been focused on completing a major project for days.Nl: Sven, een toegewijde projectmanager, genoot van voorspelbaarheid in zijn werk.En: Sven, a dedicated project manager, enjoyed predictability in his work.Nl: Hij hield van schema's, checklijsten, en alles wat stabiel en zeker leek.En: He loved schedules, checklists, and everything that seemed stable and certain.Nl: Lotte, daarentegen, was precies het tegenovergestelde.En: Lotte, on the other hand, was quite the opposite.Nl: Haar bureau stond vol met kleurrijke prullaria en ze bracht vaak snoepjes mee om uit te delen.En: Her desk was full of colorful trinkets, and she often brought sweets to share.Nl: Ze vond altijd een reden voor een feestje, en Halloween was haar favoriet.En: She always found a reason for a party, and Halloween was her favorite.Nl: Terwijl Sven in zijn documenten dook, de deur heen open met een klap.En: As Sven delved into his documents, the door suddenly swung open with a bang.Nl: Lotte kwam binnen, vol opwinding.En: Lotte entered, full of excitement.Nl: "Sven!" zei ze, bijna zonder adem.En: "Sven!" she said, almost breathless.Nl: "We hebben nieuws. We moeten naar een spoedvergadering in de andere stad... vanavond nog!"En: "We have news. We need to go to an emergency meeting in another city... tonight!"Nl: Sven keek op, verbaasd.En: Sven looked up, surprised.Nl: "Maar... hoe gaan we dat doen? Er zijn nog zoveel dingen hier om af te handelen."En: "But... how are we going to do that? There are still so many things to wrap up here."Nl: Lotte lachte.En: Lotte laughed.Nl: "Kom op, zie het als een avontuur! En wie weet, kunnen we er een beetje Halloween-sfeer aan toevoegen."En: "Come on, see it as an adventure! And who knows, maybe we can add a bit of Halloween spirit to it."Nl: Sven zuchtte, maar toen hij de glinstering van enthousiasme in Lotte's ogen zag, wist hij dat hij geen keuze had.En: Sven sighed, but when he saw the sparkle of enthusiasm in Lotte's eyes, he knew he had no choice.Nl: Hij besloot zijn collega, een junior medewerker, wat verantwoordelijkheden toe te vertrouwen, ook al was hij er niet zeker van.En: He decided to entrust some responsibilities to his colleague, a junior employee, even though he wasn't sure about it.Nl: Lotte, ondertussen, maakte plannen om onderweg wat pompoenen te kopen.En: Meanwhile, Lotte made plans to buy some pumpkins along the way.Nl: Die avond, in het schemerlicht van de herfst, begonnen Sven en Lotte hun reis.En: That evening, in the twilight of autumn, Sven and Lotte began their journey.Nl: Het leek alsof alles tegen zat.En: It seemed as if everything was against them.Nl: Hun vlucht had vertraging en Lotte had moeite om haar documenten te vinden.En: Their flight was delayed, and Lotte had trouble finding her documents.Nl: Ondanks de problemen, hield Lotte de moed erin met haar grappen en gezang over spoken en monsters.En: Despite the problems, Lotte kept spirits high with her jokes and songs about ghosts and monsters.Nl: Toen ze eindelijk de stad bereikten, waren ze net op tijd voor de vergadering.En: When they finally reached the city, they were just in time for the meeting.Nl: De klant leek in eerste instantie ongeduldig, maar al snel won Lotte hun vertrouwen met haar charme en humor.En: At first, the client seemed impatient, but soon Lotte won them over with her charm and humor.Nl: Sven, opgegroeid in de situatie, bewees dat hij geweldig kon improviseren en loste probleem na probleem op in de presentatie.En: Sven, rising to the occasion, proved he could improvise wonderfully and solved problem after problem during the presentation.Nl: Wanneer ze terugkeerden naar het kantoor, onder een hemel vol sterren, voelde Sven respect voor Lotte's benadering van het leven.En: As they returned to the office, under a sky full of stars, Sven felt respect for Lotte's approach to life.Nl: "Misschien moet ik wat meer zoals jij zijn," gaf hij toe.En: "Maybe I should be a bit more like you," he admitted.Nl: Lotte glimlachte.En: Lotte smiled.Nl: "En ik moet jouw geheime wapen lenen: plannen."En: "And I should borrow your secret weapon: planning."Nl: De volgende keer dat Sven over een lijst zat voor te bereiden, rook hij een vertrouwde zoete geur en kreeg hij een pompoenspookje van Lotte.En: The next time Sven was preparing a list, he smelled a familiar sweet scent and received a pumpkin ghost from Lotte.Nl: Het was duidelijk dat deze onverwachte reis hen iets nieuws had geleerd over samenwerken en elkaars krachten waarderen.En: It was clear that this unexpected journey had taught them something new about collaboration and appreciating each other's strengths.Nl: Die Halloween werd de samenwerking van Sven en Lotte een legende in het kantoor, een verhaal dat verteld werd met gelach en verwondering – een herinnering dat soms het onverwachte de beste lessen leert.En: That Halloween, Sven and Lotte's partnership became a legend in the office, a story told with laughter and wonder—a reminder that sometimes the unexpected teaches the best lessons. Vocabulary Words:fluttered: dwarreldenmache: papier-machécolleagues: collega'scostumes: kostuumsdedicated: toegewijdepredictability: voorspelbaarheidchecklists: checklijstentrinkets: prullariabang: klapadventure: avontuurtwilight: schemerlichtdelayed: vertragingcharm: charmeimprovise: improviserenpresentation: presentatieapproach: benaderingtwinkling: glinsteringentrust: toevertrouwenresponsibilities: verantwoordelijkhedenjunior: juniorstars: sterrenlegend: legendecollaboration: samenwerkenappreciating: waarderenunexpected: onverwachtebreathless: zonder ademsparkle: glinsteringentrust: toevertrouwenhumor: humorspirit: sfeer
För att rädda sandödlan återskapas brända miljöer genom markarbete, och ljus och värme släpps ner i skogens sydsluttningar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sandödlan är en hotad art som tidigare gynnades av naturliga skogsbränder. När bränderna minskat kraftigt på grund av allt effektivare släckning har sandödlan missgynnats. För att återskapa dess livsmiljö används grävmaskiner som skrapar bort växttäcke och skapar öppna sandytor, likt effekten av en brand. I Brattforsheden strax norr om Karlstad har Sven-Åke Berglind på Länsstyrelsen skapat sådana miljöer, vilket gynnar både sandödlan och andra arter.Reporter Gustaf Klaringustaf.klarin@sr.seProducent Lars Broströmlars.brostrom@sr.se
Inside Wirtschaft - Der Podcast mit Manuel Koch | Börse und Wirtschaft im Blick
Sind grüne Investments trotz politischer Veränderungen weiterhin ein Thema für Anleger? „Absolut! Die Politik entwickelt sich immer weiter. Wir sind ja seit über 25 Jahre bei allen politischen Aktivitäten aller Regierungen dabei. Und der erneuerbare Weg hat in der Vergangenheit und wird in der Zukunft eine wesentliche Rolle spielen. Egal wie schnell oder langsam die Politik auch unterwegs ist. Kunden suchen nach rechtssicheren, werthaltigen Kapitalanlagen - das bieten wir in der klassischen Form über Wertpapiere an. Also eine Anleihe, die in ein Depot geht. Fast alle sind auch schon an der Börse notiert und können gehandelt werden. Aktuell bieten wir ein Investment in die Projektentwicklung von Batteriespeichern mit einer Verzinsung von 6,75 Prozent pro Jahr an", so Sven Jessen (Geschäftsführer reconcept consulting GmbH). Auch Solar, Wind und Wasser spielen eine Rolle. Alle Details im Interview von Inside Wirtschaft-Chefredakteur Manuel Koch auf dem Börsentag Hamburg und auf https://inside-wirtschaft.de und https://www.reconcept.de/
Sven's on fire in this recorded Lightning Round, as his followers' questions really get him passionate about healing wounded souls in his own unique way. Listen in! Explicit content.Send us a text
Fluent Fiction - Dutch: Autumn Leaves and Legacy: A Tale of Sibling Harmony in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-25-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een frisse herfstmiddag in Amsterdam.En: It was a crisp autumn afternoon in Amsterdam.Nl: De bomen langs de grachten hadden hun groene jassen ingewisseld voor gouden en rode bladeren.En: The trees along the canals had exchanged their green coats for golden and red leaves.Nl: Sven en Mieke stonden buiten het Van Gogh Museum.En: Sven and Mieke stood outside the Van Gogh Museum.Nl: Ze keken naar de rij van toeristen die zich langzaam naar binnen bewoog.En: They looked at the line of tourists that slowly moved inside.Nl: Voor een moment vergaten ze waarom ze hier waren en keken samen omhoog naar de heldere, blauwe hemel.En: For a moment, they forgot why they were there and looked up together at the bright, blue sky.Nl: Binnen in het museum was het druk, maar toch hing er een gevoel van rust.En: Inside the museum, it was busy, yet there was a sense of calm.Nl: Ze dwaalden langs de schilderijen, ieder in hun eigen gedachten verzonken.En: They wandered past the paintings, each lost in their own thoughts.Nl: Sven voelde zich ongemakkelijk.En: Sven felt uncomfortable.Nl: Het was niet alleen de drukte, maar het idee dat ze vandaag de spullen van hun vader zouden verdelen.En: It wasn't just the crowd, but the idea that today they would be dividing their father's belongings.Nl: Mieke daarentegen zocht naar betekenis.En: Mieke, on the other hand, was searching for meaning.Nl: Ze wilde elk moment koesteren dat ze met hun vader had gedeeld.En: She wanted to cherish every moment they had shared with their father.Nl: "Hier," zei Mieke zachtjes, terwijl ze voor een schilderij van zonnebloemen stopte.En: "Here," said Mieke softly, as she stopped in front of a painting of sunflowers.Nl: "Papa hield van bloemen."En: "Dad loved flowers."Nl: Sven knikte kort.En: Sven nodded briefly.Nl: Hij voelde de druk om het praktisch aan te pakken.En: He felt the pressure to be practical about it.Nl: Ze moesten verder.En: They had to move on.Nl: Ze vonden een bank en gingen zitten.En: They found a bench and sat down.Nl: Mieke haalde een lijst tevoorschijn met spullen die verdeeld moesten worden.En: Mieke pulled out a list with items that needed to be divided.Nl: "Ik denk dat we dit samen kunnen doen," begon ze.En: "I think we can do this together," she began.Nl: "Het is wat papa zou willen."En: "It's what Dad would want."Nl: Sven zuchtte.En: Sven sighed.Nl: "Ik wil niet vastzitten in het verleden.En: "I don't want to be stuck in the past.Nl: Soms moet je gewoon verder."En: Sometimes you just have to move on."Nl: "Maar het verleden is ook belangrijk," wierp Mieke tegen.En: "But the past is also important," Mieke countered.Nl: "Het helpt ons begrijpen wie we zijn."En: "It helps us understand who we are."Nl: Hun stemmen werden wat luider, wat enkele omstanders deed opkijken.En: Their voices grew a little louder, drawing glances from a few bystanders.Nl: Mieke voelde de tranen opkomen, maar wilde geen scène maken.En: Mieke felt the tears welling up but didn't want to make a scene.Nl: Ze veegde snel haar ogen.En: She quickly wiped her eyes.Nl: Sven keek naar het schilderij.En: Sven looked at the painting.Nl: De dikke verfstreken leken te bewegen, rijk aan emotie en leven.En: The thick brushstrokes seemed to move, rich with emotion and life.Nl: Verstild zag hij de schoonheid die zijn zus altijd in deze momenten vond.En: Transfixed, he saw the beauty his sister always found in these moments.Nl: Hij besefte dat ze, ondanks hun verschillen, allebei hun vader op hun eigen manier eerden.En: He realized that despite their differences, they both honored their father in their own way.Nl: Na een stilte zei Sven: "Misschien... misschien kunnen we iets van beide meenemen.En: After a silence, Sven said, "Maybe... maybe we can take a bit of both.Nl: De praktische en de emotionele waarde."En: The practical and the emotional value."Nl: Mieke gaf hem een kleine glimlach.En: Mieke gave him a small smile.Nl: "Dat klinkt goed.En: "That sounds good.Nl: We doen het samen."En: We'll do it together."Nl: Langzaam begonnen ze de lijst door te nemen, pratend over herinneringen, maar ook wat zij als nuttig en waardevol zagen.En: Slowly, they began to go through the list, talking about memories, but also considering what they found useful and valuable.Nl: Terwijl ze daar zaten, naast de diepte van Van Gogh's meesterwerken, vonden ze hun eigen balans.En: As they sat there, alongside the depth of Van Gogh's masterpieces, they found their own balance.Nl: Buiten viel een lichte bries met bladeren op hun gezichten, en ze voelden een nieuw begin.En: Outside, a light breeze blew leaves onto their faces, and they felt a new beginning.Nl: Het was Halloween, een dag van herinnering en vernieuwing.En: It was Halloween, a day of remembrance and renewal.Nl: Sven en Mieke liepen samen naar buiten, het koude herfstweer tegemoet, ieder een stuk van hun vader meenemend, op hun eigen manier.En: Sven and Mieke walked outside together, facing the cold autumn weather, each carrying a piece of their father in their own way.Nl: Hun taak was nog niet voorbij, maar de muur tussen hen was dat wel.En: Their task was not yet over, but the wall between them was. Vocabulary Words:crisp: frisseautumn: herfstexchanged: ingewisseldcoats: jassencanals: grachtentourists: toeristencalm: rustwandered: dwaaldenbelongings: spullencherish: koesterensunflowers: zonnebloemenbystanders: omstandersbrushstrokes: verfstrekentransfixed: verstildbalance: balansbreeze: briestask: taakremembrance: herinneringrenewal: vernieuwingdividing: verdelenpractical: praktischemotional: emotionelevaluable: waardevolheaven: hemelpainter: schilderijenglance: opkijkenheldere: helderetension: drukscene: scènemeesterwerken: masterpieces
Sven chats with Where Are The Flamingos? (He/Him) about his song "Tiki Head," the CU music scene, and his favorite non-musical things
Ever wonder what happens with Sven's guests after their appearance on the show? In this episode, Sakura returns following her appearance in Episode 11-1 from 1/16/25. After that show she did intense work on herself, improved her situation immensely, and comes back to update her story. As Sven discovers, a few issues remain, but Sakura is justifiably proud of her great progress. Explicit content.Send us a text
Send us a textLightning Round time again, with Sven at his best while fielding questions live from social media to create another insightful episode. Please listen in! Explicit content.
Send us a textLennie's mother always told him he was a mistake, which makes for a hard way to start in life. He has removed himself from his toxic family, but feels abandoned and alone. Can he heal and get a fresh start? Sven helps Lennie to understand his feelings and fill the emptiness. Listen for a stunning conclusion. Explicit content.