Podcasts about Sven

  • 4,187PODCASTS
  • 16,032EPISODES
  • 58mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Dec 15, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Sven

Show all podcasts related to sven

Latest podcast episodes about Sven

Fluent Fiction - Dutch
Old Secrets and New Beginnings at Amsterdam's Kerstmarkt

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 15:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Old Secrets and New Beginnings at Amsterdam's Kerstmarkt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-15-08-38-19-nl Story Transcript:Nl: De kerstmarkt in Amsterdam was prachtig.En: The kerstmarkt in Amsterdam was beautiful.Nl: Belletjes en lichtjes glommen in de nacht.En: Bells and lights glowed in the night.Nl: Mensen liepen rond, ingepakt in dikke jassen en sjaals, terwijl de geur van glühwein en versgebakken lekkernijen de lucht vulde.En: People walked around, wrapped in thick coats and scarves, while the smell of glühwein and freshly baked treats filled the air.Nl: Sven stond bij een kraampje vol houten speelgoed.En: Sven stood at a stall full of wooden toys.Nl: Plots zag hij Jorien.En: Suddenly, he saw Jorien.Nl: Hij hapte naar adem.En: He gasped.Nl: Het was jaren geleden dat ze elkaar hadden gezien.En: It had been years since they had seen each other.Nl: Ze hadden dezelfde vriendengroep gehad toen ze jonger waren.En: They had shared the same group of friends when they were younger.Nl: Ze had hem niet gezien.En: She hadn't seen him.Nl: Een gevoel van schuld overspoelde hem.En: A feeling of guilt washed over him.Nl: Er was iets dat hij haar moest vertellen.En: There was something he had to tell her.Nl: Sven liep naar haar toe.En: Sven walked over to her.Nl: "Jorien?"En: "Jorien?"Nl: vroeg hij aarzelend.En: he asked hesitantly.Nl: Jorien keek op, verrast, maar met een warme glimlach.En: Jorien looked up, surprised, but with a warm smile.Nl: "Sven!En: "Sven!Nl: Wat leuk om je te zien!"En: How nice to see you!"Nl: Ze begonnen te praten.En: They began to talk.Nl: Ze lachten om herinneringen en dronken samen warme chocolademelk met slagroom.En: They laughed about old memories and drank hot chocolate with whipped cream together.Nl: Hoewel de sfeer vrolijk was, merkte Jorien op dat er iets bij Sven knaagde.En: Even though the atmosphere was cheerful, Jorien noticed that something was bothering Sven.Nl: "Sven, gaat alles goed?"En: "Sven, is everything okay?"Nl: vroeg ze.En: she asked.Nl: Haar stem was rustig, maar haar blik onderzoekend.En: Her voice was calm, but her gaze was probing.Nl: Sven aarzelde.En: Sven hesitated.Nl: Hij voelde de druk om eerlijk te zijn, om zijn fout van jaren geleden op te biechten.En: He felt the pressure to be honest, to confess his mistake from years ago.Nl: Iets wat invloed had gehad op hun vriendschappen in het verleden.En: Something that had affected their friendships in the past.Nl: "Er is iets dat ik moet zeggen," begon hij, zijn handen trilden licht.En: "There is something I need to say," he began, his hands trembling slightly.Nl: "Jaren geleden, toen we nog op school zaten, maakte ik een fout.En: "Years ago, when we were still in school, I made a mistake.Nl: Ik vertelde iets dat niet waar was en het heeft jou uiteindelijk pijn gedaan zonder dat je het wist."En: I said something that wasn't true, and it eventually hurt you without you knowing."Nl: Jorien staarde hem verbaasd aan.En: Jorien stared at him, astonished.Nl: Ze zei niets, luisterde alleen.En: She said nothing, only listened.Nl: Sven vertelde over het misverstand van vroeger en hoe hij zich altijd schuldig had gevoeld.En: Sven talked about the misunderstanding from the past and how he had always felt guilty about it.Nl: Zijn woorden sloegen in als een bom, maar in die kleine ruimte op de markt, met het geluid van kerstklokken om hen heen, voelde Jorien de oprechtheid in zijn stem.En: His words hit like a bomb, but in that small space at the market, with the sound of Christmas bells around them, Jorien felt the sincerity in his voice.Nl: Na een korte stilte zei Jorien langzaam, "Ik begrijp het nu.En: After a short silence, Jorien slowly said, "I understand now.Nl: Dat was een moeilijke tijd, maar ik voelde nooit wrok.En: That was a difficult time, but I never held a grudge.Nl: Bedankt dat je het vertelt."En: Thank you for telling me."Nl: Sven voelde opluchting.En: Sven felt relief.Nl: Als een last van zijn schouders was gevallen.En: As if a burden had been lifted from his shoulders.Nl: Hij wist nu hoe belangrijk eerlijkheid was.En: He now understood how important honesty was.Nl: Hun vriendschap was sterker geworden.En: Their friendship had become stronger.Nl: Jorien glimlachte en pakte zijn hand.En: Jorien smiled and took his hand.Nl: "We laten het verleden achter ons.En: "Let's leave the past behind us.Nl: Laten we iets drinken op nieuwe herinneringen."En: Let's toast to new memories."Nl: En onder de twinkelende lichtjes van de kerstmarkt, met de geur van dennen in de lucht, wisten Sven en Jorien dat hun vriendschap sterker was dan ooit tevoren in deze winterse Amsterdamse avond.En: And under the twinkling lights of the kerstmarkt, with the scent of pine in the air, Sven and Jorien knew their friendship was stronger than ever before on this wintry Amsterdam evening. Vocabulary Words:glowed: glommenwrapped: ingepakthesitantly: aarzelendprobed: onderzoekendconfess: opbiechtenmistake: foutgazed: staardesincerity: oprechtheidburden: lastrelief: opluchtingastonished: verbaasdtrembling: trildencheerful: vrolijkscarf: sjaaltreats: lekkernijenvoyeur: knaagdegrudge: wrokfilled: gevuldatmosphere: sfeermarket: markttwinkling: twinkelendepraise: proostensmiled: glimlachtetoys: speelgoedpine: dennenguilty: schuldigaffected: invloedwhisper: fluisterencomfort: troostunderstand: begrijp

Sven op 1
Peter Wennink vond Nexperia-zaak geen alarmerende kwestie (15 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 25:48


Peter Wennink noemt de terugtrekking van Nexperia uit Nederland en het ingrijpen van demissionair minister van Economische Zaken Vincent Karremans geen alarmerende kwestie. Karremans legde in september beperkingen op aan de chipmaker, waarop de Chinese tak besloot geen chips meer naar Europa te exporteren. De gestokte chiplevering leverde onder meer problemen op voor de Duitse auto-industrie. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief   

The Badass Counseling Show
Q&A: Cheating, Texting, Shame, and More

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 46:26


Sven takes on a variety of topics in this recorded Lightning Round including: How to heal from a miscarriage, how to understand journaling, how to develop self-esteem, what to do when your partner accuses you of cheating, and much more. Please listen in! Explicit content.  Send us a text

The Social Kick Podcast
Sven Schwarz on 100K Weeks, Elite Distance Training, the Rise of Men's Distance Swimming | Ep. #276

The Social Kick Podcast

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 51:25


Sven Schwarz is one of the fastest-rising distance swimmers in the world, training up to 100K per week and relying almost entirely on feel to guide his pace. In this episode of The Social Kick Podcast, Sven breaks down the work, the mindset, and the new level of men's distance swimming. We talk about training volume, threshold pace, recovery habits, coach communication, race prep, and why he skipped the 2025 European Championships. If you're into distance swimming or elite training insights, this conversation delivers. Subscribe for more interviews with the world's top swimmers.

König Bube Dame Gast
PAK25-12a: Sven und Steffi

König Bube Dame Gast

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025


Das heutige Türchen wird geöffnet von Sven und Steffi

Fantasy BroCasters
STARTS OF THE WEEK, Woche 15 - Football BroCasters Football Podcast Ep. #486 [DEUTSCH]

Fantasy BroCasters

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 71:47


Sven op 1
Anna van Zoest (Atlantische Commissie): 'Amerikaanse veiligheidsstrategie zet relatie met Europa verder onder druk' (12 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 24:18


Een dag later zindert de donderpreek van NAVO-chef Mark Rutte nog na. Wat blijft er over van de trans-Atlantische band tussen Europa en Amerika? Sven spreekt directeur van de Atlantische Commissie Anna van Zoest.  Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

The Badass Counseling Show
Finding Your "I"

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 55:51


Ever feel like you're in a constant cycle of neglect and control, with little sense of self? In this counseling episode, Tek feels as if she's lost her authenticity. She fears losing her relationship with her dad as she wrestles with the decision to cut off her abusive mom. Her parents' access to Tek's children figures in. Tek wants to set boundaries but isn't sure how, and her kids feel the stress. Sven goes to work in his direct and insightful way, with enlightening results. Explicit content.Send us a text

Fluent Fiction - Dutch
Brewing Sustainability: A School Project Triumph

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 16:28 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Brewing Sustainability: A School Project Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-11-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De lucht buiten was kil en grijs, maar binnen in de koffiebranderij hing er een aangename warmte.En: The sky outside was chilly and gray, but inside the koffiebranderij, there was a pleasant warmth.Nl: De geuren van vers gebrande koffiebonen en pepernoten vulden de ruimte.En: The scents of freshly roasted coffee beans and pepernoten filled the space.Nl: Sinterklaasversieringen hingen vrolijk aan de muren.En: Sinterklaas decorations hung cheerfully on the walls.Nl: Jan, Lotte, en Sven zaten samen aan een houten tafel bij het raam.En: Jan, Lotte, and Sven sat together at a wooden table by the window.Nl: Het was tijd voor hun schoolprojectvergadering.En: It was time for their school project meeting.Nl: Jan keek de groep rond.En: Jan looked around at the group.Nl: Hij haalde diep adem, in gedachten over het project.En: He took a deep breath, contemplating the project.Nl: “We moeten iets bijzonders doen,” zei hij uiteindelijk.En: “We must do something special,” he finally said.Nl: Zijn handen trilden een beetje, maar hij was vastbesloten om zijn ideeën te delen.En: His hands trembled a little, but he was determined to share his ideas.Nl: “Wat als we het verhaal van duurzame koffie vertellen? Met video's en foto's van deze branderij?”En: “What if we tell the story of sustainable coffee? With videos and photos of this roastery?”Nl: Lotte fronste even, maar haar ogen begonnen te glimmen.En: Lotte frowned for a moment, but her eyes began to sparkle.Nl: “Dat klinkt interessant,” zei ze.En: “That sounds interesting,” she said.Nl: “Maar we moeten alles goed plannen.En: “But we need to plan everything carefully.Nl: Welke aspecten van duurzaamheid willen we belichten?”En: Which aspects of sustainability do we want to highlight?”Nl: Sven nam een slok van zijn koffie en glimlachte.En: Sven took a sip of his coffee and smiled.Nl: “Ik vind het een goed idee.En: “I think it's a good idea.Nl: Misschien kunnen we laten zien hoe de koffie hier wordt gemaakt?En: Maybe we could show how the coffee is made here?Nl: We zouden met de eigenaar kunnen praten.”En: We could talk to the owner.”Nl: Lotte knikte instemmend.En: Lotte nodded in agreement.Nl: Ze begon direct notities te maken in haar schrift.En: She immediately started taking notes in her notebook.Nl: De gedachte aan een perfect project vulde haar hart met energie.En: The thought of a perfect project filled her heart with energy.Nl: “Ik zal de sectie over milieu-impact uitwerken. Met feiten en cijfers.”En: “I will work on the section about environmental impact, with facts and figures.”Nl: Jan voelde een golf van opluchting.En: Jan felt a wave of relief.Nl: Hun enthousiasme gaf hem vertrouwen.En: Their enthusiasm gave him confidence.Nl: Hij stelde voor: “Laten we de volgende bijeenkomst hier houden.En: He suggested, “Let's hold the next meeting here.Nl: De eigenaar kan ons meer vertellen over hun duurzame praktijken.”En: The owner can tell us more about their sustainable practices.”Nl: De groep bracht de middag door met brainstormen.En: The group spent the afternoon brainstorming.Nl: Lotte zorgde voor overzicht en structuur. Ze herinnerde iedereen aan de tijd die ze hadden.En: Lotte provided oversight and structure, reminding everyone of the time they had.Nl: Sven zorgde voor de vrolijke sfeer en hielp met creatieve ideeën.En: Sven kept the atmosphere cheerful and helped with creative ideas.Nl: Jan luisterde naar zijn vrienden en hield alles in goede banen.En: Jan listened to his friends and kept everything on track.Nl: Als het uiteindelijk tijd was om te vertrekken, hadden ze een duidelijk plan.En: When it was finally time to leave, they had a clear plan.Nl: Jan voelde zich sterker, alsof hij eindelijk zijn plek had gevonden.En: Jan felt stronger, as if he had finally found his place.Nl: Lotte gaf hem een bemoedigende knik, vol vertrouwen in hun project.En: Lotte gave him an encouraging nod, full of confidence in their project.Nl: Sven gaf hem een vriendschappelijke klap op de schouder.En: Sven gave him a friendly pat on the shoulder.Nl: “Dit wordt geweldig,” zei hij.En: “This is going to be great,” he said.Nl: De Sinterklaasviering naderde snel, maar de groep was klaar.En: The Sinterklaas celebration was approaching quickly, but the group was ready.Nl: Hun presentatie was een succes.En: Their presentation was a success.Nl: De klas was verbaasd over hun originele aanpak en de diepgaande informatie.En: The class was amazed by their original approach and the in-depth information.Nl: Jan straalde van trots.En: Jan beamed with pride.Nl: Ze hadden het samen gedaan, door elkaars krachten te benutten.En: They had done it together by utilizing each other's strengths.Nl: Buiten begon het te sneeuwen.En: Outside, it began to snow.Nl: De sneeuwvlokken dwarrelden zachtjes langs het raam van de branderij.En: The snowflakes gently drifted past the roastery window.Nl: Jan keek naar zijn vrienden en glimlachte.En: Jan looked at his friends and smiled.Nl: Ze hadden een uniek verhaal verteld.En: They had told a unique story.Nl: De toekomst leek veelbelovend, met nieuwe projecten en uitdagingen die wachtten.En: The future seemed promising, with new projects and challenges awaiting. Vocabulary Words:chilly: kilpleasant: aangenametrembled: trildencontemplating: in gedachtensparkle: glimmenhighlight: belichtensip: slokenthusiasm: enthousiasmerelief: opluchtingoversight: overzichtstructure: structuurencouraging: bemoedigendeapproaching: naderdeamazed: verbaasdoriginal: originelein-depth: diepgaandebeamed: straaldepride: trotsutilizing: benuttendrifted: dwarreldenpromising: veelbelovendawaiting: wachtensustainable: duurzamepractices: praktijkenenergy: energienotebook: schriftfacts: feitenfigures: cijfersenvironmental: milieuimpact: impact

Fluent Fiction - Dutch
A Coffee Blend of Feelings: A Barista's Christmas Discovery

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: A Coffee Blend of Feelings: A Barista's Christmas Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-11-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De kou van de Amsterdamse winter omarmde de stad, maar binnen in de koffiebranderij was het warm en gezellig.En: The cold of the Amsterdamse winter embraced the city, yet inside the coffee roastery, it was warm and cozy.Nl: De geur van vers gebrande koffiebonen vulde de lucht, en de twinkelende kerstlichtjes zorgden voor een feestelijke sfeer.En: The smell of freshly roasted coffee beans filled the air, and the twinkling Christmas lights created a festive atmosphere.Nl: Sven, een stille, nadenkende barista, stond achter de toonbank en bekeek de klanten die naar binnen slenterden.En: Sven, a quiet, thoughtful barista, stood behind the counter observing the customers who drifted in.Nl: Zijn ogen bleven hangen op Elke, een vaste klant met een liefde voor boeken en een warme glimlach die zelfs de koudste dag kon opfleuren.En: His eyes lingered on Elke, a regular customer with a love for books and a warm smile that could brighten even the coldest day.Nl: Elke kwam vaak langs voor een kopje koffie en bracht dan haar laatste literaire ontdekking mee.En: Elke often dropped by for a cup of coffee while bringing along her latest literary discovery.Nl: Sven wist dat ze van boeken en koffie hield, maar verder kende hij haar niet goed genoeg om een perfect cadeau te vinden.En: Sven knew she loved books and coffee, but beyond that, he didn't know her well enough to find a perfect gift.Nl: Hij wilde haar iets geven dat zijn gevoelens zou overbrengen, maar hij had geen idee wat.En: He wanted to give her something that would convey his feelings, but he had no idea what that might be.Nl: En de tijd drong, want de branderij zou vroeg sluiten voor de kerst.En: And time was running out because the roastery would close early for Christmas.Nl: Sven nam een besluit.En: Sven made a decision.Nl: Hij draaide zich om naar Elke toen ze aan haar cappuccino nipt.En: He turned to Elke as she sipped her cappuccino.Nl: "Heb je al plannen voor de vakantie?"En: "Do you have any plans for the holidays?"Nl: vroeg hij, zijn stem iets zachter dan normaal.En: he asked, his voice slightly softer than usual.Nl: Elke keek op, verrast door zijn plotselinge interesse.En: Elke looked up, surprised by his sudden interest.Nl: "Ik ga naar een boeklezing," antwoordde ze, haar ogen glanzend.En: "I'm going to a book reading," she replied, her eyes gleaming.Nl: "En jij?"En: "And you?"Nl: Sven glimlachte nerveus.En: Sven smiled nervously.Nl: "Ik ben eigenlijk meer benieuwd naar waar jij van houdt," gaf hij toe, blozend.En: "I'm actually more curious about what you love," he admitted, blushing.Nl: Elke lachte en vertelde hem over haar favoriete boeken en personages.En: Elke laughed and told him about her favorite books and characters.Nl: Het was een gesprek dat langer duurde dan Sven had verwacht, maar het gaf hem precies de inspiratie die hij nodig had.En: It was a conversation that lasted longer than Sven expected, but it gave him exactly the inspiration he needed.Nl: Nadat Elke was vertrokken, werkte Sven snel aan een speciaal cadeautje.En: After Elke had left, Sven quickly worked on a special gift.Nl: Hij selecteerde zorgvuldig een mix van koffiebonen en verpakte deze mooi.En: He carefully selected a blend of coffee beans and wrapped them nicely.Nl: Op de verpakking schreef hij de naam van een geliefd verhaalpersonage, dat ze tijdens hun gesprek had genoemd.En: On the packaging, he wrote the name of a beloved story character she had mentioned during their conversation.Nl: Vlak voordat de branderij sloot, kwam Elke nog één keer langs.En: Just before the roastery closed, Elke came by one last time.Nl: Sven stak het pakketje naar haar uit.En: Sven handed her the package.Nl: "Voor jou."En: "For you."Nl: Elke opende het verrassend pakketje en lachte breed.En: Elke opened the surprise package and beamed.Nl: "Dit is geweldig!"En: "This is wonderful!"Nl: zei ze.En: she said.Nl: "Dank je, Sven."En: "Thank you, Sven."Nl: Ze keek hem aan, haar blik open en vriendelijk.En: She looked at him, her gaze open and friendly.Nl: "Wil je met me mee naar de boeklezing deze kerst?"En: "Would you like to join me for the book reading this Christmas?"Nl: stelde Elke voor.En: Elke suggested.Nl: Sven knikte, blij met de uitnodiging en het vooruitzicht haar beter te leren kennen.En: Sven nodded, happy with the invitation and the prospect of getting to know her better.Nl: Sven voelde zich opgelucht en gelukkig.En: Sven felt relieved and happy.Nl: Hij had de stap genomen om eerlijk te zijn over zijn gevoelens, en het had geresulteerd in een onverwachte uitnodiging.En: He had taken the step to be honest about his feelings, and it resulted in an unexpected invitation.Nl: Hij had niet alleen vertrouwen in zichzelf gewonnen, maar ook in de kracht van directe communicatie.En: He had gained not only confidence in himself but also in the power of direct communication.Nl: Terwijl ze de branderij afsloten, snowde het zachtjes buiten, en Sven wist dat dit een kerst was die hij niet snel zou vergeten.En: As they closed the roastery, it snowed gently outside, and Sven knew this was a Christmas he wouldn't soon forget. Vocabulary Words:embraced: omarmdecozy: gezelligroasted: gebrandetwinkling: twinkelendefestive: feestelijkethoughtful: nadenkendelinger: hangendrifted: slenterdensmile: glimlachdropped by: langslatest: laatsteliterary: literairediscovery: ontdekkingconvey: overbrengenblushing: blozendgleaming: glanzendcharacters: personagesblend: mixpackaging: verpakkingbeloved: geliefdbeamed: lachte breedinvite: uitnodigingrelieved: opgeluchtprospect: vooruitzichtdirect communication: directe communicatiesuggested: stelde voorreluctant: terughoudendgazed: blikunexpected: onverwachtegained: gewonnen

Full Spectrum Cycling
Full Spectrum Cycling 327 – Outfit App Dev Joe Finney – Santa Rampage – Muffin Exchange – GFBD

Full Spectrum Cycling

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 44:35


327 - Joe Finney joins Sven, JK and Tony to chat about his iOS / Android App called Outfit, an apparel planning app for cyclists and runners. https://youtu.be/0Gcro1ALeKI The Milwaukee Minute (or 5) Santa Cycle Rampage our way Global Fat Bike day pix from all over showed  great participation this year and…snow! Quad Cities, Trivers, Des Moines, sleepy hollow near Lansing,  Missed Santa Rampage in Milwaukee last weekend? Hit Madison this Saturday the 13th! - https://wisconsinbikefed.org/santa-cycle-rampage/ Muffin Exchange at the Co-op Have you checked your seatpost this Fall er early Winter? All Messed Up XIII - Linneman's in Milwaukee February 14th and 15th - https://www.facebook.com/events/1218529519207936 Pie Ride Dec Sunday the 14th leaving from Lakefront Collectivo -  https://www.facebook.com/events/1568971344127305/ Talkin' Schmack  Rogue Ales shuts down. Bummer - https://lincolnchronicle.org/rogue-brewery-abruptly-closes-its-newport-operations-friday-owes-hundreds-of-thousands-in-rent-and-taxes/  Missed Global Fat-bike Day? Des Moines has Intergalactic Fat-bike Day coming up this Saturday the 13th. Check it out here - https://www.facebook.com/share/r/1Cfex845yE/?mibextid=wwXIfr Spotify Awards for the Full Spectrum Cycling podcast - better than a FIFA Peace Award! BTW, did you know we are on Spotify? Frankly, this was on auto pilot and all the audience found us without promotion. Plus the feed stopped working in June, What gives! Yuengling expanding beer sales to Wisconsin in 2026 (who cares, happy 4th birthday Amorphic! What a party) When is the next Full Moon Beach Ride? Good question! Saturday, January 3rd looks like a good candidate. Quick!  Someone give me $2100 so I can buy a www.anticbikes.com please.  I said PLEASE…Santa? See all Full Spectrum Cycling Video Podcast Episodes here - https://www.youtube.com/playlist?list=PLblXPI1hYVGbwjJjdv_eJGMubhqRU4vwd  Show Beer - Rouge Batsquatch Hazy IPA (probably won't be able to get this anymore since Rouge went belly up). ABV 6.7% Show Guest - Joe Finney What led you to develop the app? Does the short temp setting change the recommendation?  Is there a persistent memory when you give feedback after the ride / run? Available where? https://outfitapp.co/get  Outfit Outdoor Fitness in the Apple App Store or Google Play Walk us through the app (I can use the video) If you like this show PLEASE Subscribe in Apple Podcast - https://podcasts.apple.com/us/podcast/full-spectrum-cycling/id1569662493   Stuff for sale on Facebook Marketplace Shit Worth Doing December 14th - Pie Ride - Milwaukee, WI - 10am Colectivo Lakefront January 9-11, 2026 - Fat Pursuit -  https://www.fatpursuit.com/  February 20th, 2026 - Flat Out Friday - Fiserv Forum - Milwaukee, WI Bikes! Large Schlick Cycles 29+ Custom Build - Black Medium Schlick Cycles 29+ Custom Build - Orange Large Schlick Cycles Tatanka, Orange. 29+ Schlick Cycles frames for custom builds Contact info@everydaycycles.com =============================Equipment we use during the production of Full Spectrum Cycling:============================= Cameras Mevo Core - https://amzn.to/3VpGzmJ - (Amazon) Mevo Start - https://amzn.to/3ZG2B7y - (Amazon) Panasonic 25mm 1.7 lens - https://amzn.to/3OH8Ph0 - (Amazon) Olympus 12mm-42mm lens - https://amzn.to/4iiEyCO - (Amazon) Audio Rode Podcaster Pro II - https://amzn.to/3xKbRfI  (Amazon) Microphones Earthworks Ethos Microphone - https://amzn.to/4eR6kEC  (Amazon) MXL BCD-1 Dynamic Microphone - https://amzn.to/3Yigjx9  (Amazon) Rode Wireless Go II - https://amzn.to/3Su114D  (Amazon) Audio Technica BPHS1 Headset Mics - https://amzn.to/4cXebi2  (Amazon) Blue Compass Boom Arm - https://amzn.to/4cClJr1  (Amazon) Accessories Ulanzi Crab Tripod - https://amzn.to/3WIxWVk  (Amazon) Neewer Camera Desk Mount with Overhead Camera Mounting Arm and 1/4" Ball Head, 17" - 41" Adjustable Tabletop Light Stand with C Clamp - https://amzn.to/3Wuo5Bc  (Amazon) =============================Disclosure: Some of the links on this page may be affiliate links. Clicking these and making a purchase will directly support Full Spectrum Cycling. Thanks!=============================

Kuhverstand
201 | Deutsches Schwarzbuntes Niederungsrind wirtschaftlich?

Kuhverstand

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025


www.kuhverstand.de In dieser Episode erfährst du, warum ich mit Sven über das Deutsche Schwarzbunte Niederungsrind (DSN) spreche, eine Rasse, die vom Aussterben bedroht ist, die aber gerade für extensivere Betriebe sehr spannend sein kann. Sven erreicht unter extensiven Grünlandbedingungen mit seinen DSN-Bio-Kühen rund 6.000 Liter Milchleistung – und das mit deutlich weniger Kraftfutter, viel Weidegang und einem klaren Fokus: So viel Gras wie möglich in die Kuh. Und wir gehen darauf ein, wo die Grenzen liegen – denn DSN ist keine Rasse für jeden. Ich nehme dich mit in ein Gespräch über Robustheit, Fütterung, Vermarktung und die Frage, wie man wirtschaftlich arbeiten kann, obwohl die Rasse eine geringere Milchleistung hat. Themen im Überblick:

Brettspiel-News.de Podcast
#553 BSN Team (105) | All I need for christmas are boardgames

Brettspiel-News.de Podcast

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 80:22


In der Episode 105 des Brettspiel-News-Team-Podcasts erörtern wir die spannendsten Spiele, die sich ideal als Weihnachtsgeschenk eignen. Zu Beginn begrüße ich unsere Gäste Nils, Dennis und Philipp, die sich mit mir auf die Suche nach den besten Empfehlungen für die anstehenden Feiertage begeben. Alles dreht sich um Spiele, die sowohl für Familien als auch für Freunde unter dem Weihnachtsbaum perfekt sind. Philipp eröffnet die Diskussion mit seiner Begeisterung für "Wilmot's Warehouse", ein kooperatives Memory-Storytelling-Spiel. Er beschreibt, wie es den Spielern gelingt, als Team Waren innerhalb eines Lagerhauses zu sortieren, dass sie sich die Waren über mehrere Runden hinweg einprägen können. Die Herausforderung besteht darin, dass man sich nur einmal pro Tag mit den Waren auseinandersetzen kann, bevor man in der finalen Phase alles korrekt zuordnen muss. Die Gruppe diskutiert die Mechaniken des Spiels und die kreative Art und Weise, wie man durch das Erzählen witziger Geschichten die notwendigen Informationen im Gedächtnis behalten kann.Anschließend leitet Nils über zu einem seiner liebsten Spiele für Kinder, "Der Herr der Träume, die Stoffi-Chroniken". Er erzählt von der fröhlichen Erkundung im Dungeon-Crawler-Stil, die es Kindern erlaubt, gemeinsam zu spielen und zu lernen, während sie ihre Charaktere mit verschiedenen Würfeln steuern. Die Gruppenleitung und die Anpassung der Schwierigkeitsgrade durch erfahrene Spieler sorgen für ein spannendes Erlebnis, das Kindern Freude bereitet, während sie gleichzeitig strategisches Denken entwickeln.Es folgt eine Empfehlung für "Lightspeed Arena", ein schnelles und spaßiges Raumschiffspiel, das durch eine begleitende App gesteuert wird. Das Team erörtert, wie die Verwendung von Technologie in modernen Brettspielen sowohl Vor- als auch Nachteile mit sich bringt und wie es dazu beiträgt, eine neue Generation von Spielern ans Brett zu bringen.Philipp bringt "Falsche Schlangen" zur Sprache, ein Bluffspiel, in dem Spieler versuchen, andere von ihrem wahren Vorhaben abzubringen, während Nils die Zeichenspielerfahrung von "Krakel-Orakel" vorstellt, bei dem Kreativität und Vorstellungskraft gefragt sind. Hier wird deutlich, dass auch bei weihnachtlichen Zusammenkünften in den Vordergrund tritt, dass der Spaß am Spiel und die Interaktion zwischen den Spielern im Mittelpunkt stehen.Abgerundet wird die Folge mit einer Erörterung von komplexeren Spielen wie "Agent Avenue" und dem neuen Trend zu kooperativen Spielen, die allen Altersgruppen zugänglich sind. Jedes Spiel wird nicht nur hinsichtlich seiner Mechanik beschrieben, sondern die Sprecher teilen auch persönliche Erfahrungen und Anekdoten, die den Reiz und die Atmosphäre der Brettspiel-Community lebendig werden lassen. Zusammenfassend bietet die Episode vielfältige Einsichten und bunte Empfehlungen für spannende Brettspiele, die ideal für die bevorstehenden Weihnachtsfeiertage sind.

Sven op 1
Ed Kronenburg (oud-ambassadeur): 'Steeds minder landen buiten VS en China hebben iets te zeggen' (11 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 25:39


Terwijl Oekraïens president Zelensky steeds meer druk ervaart om een vredesdeal te sluiten, noemt Trump Europese leiders zwak. Sven bespreekt de laatste geopolitieke ontwikkelingen met oud-ambassadeur Ed Kronenburg.  Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

Emotsionaalsed Mehed podcast
#361 Külas Sven Kabanen x Dr.Ohhira: Probiootikumid, mis päriselt töötavad ja miks sina neid vajad?

Emotsionaalsed Mehed podcast

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 104:20


Sven Kabanen on tegelenud aastaid Dr.OHHIRA toodete maaletoojana. Tema huvi tervise edendamise suhtes sai alguse isiklikust kogemusest. Läbi erinevate informatsiooni allikate jõudis Sven teadmiseni, et terve tervis saab alguse soolestikust. Tänaseks on ta aitamas Eesti ja lähiriikide inimesi probiootiliste preparaatide levikuga, et kõigini jõuaks head kogemused just nimelt Dr.OHHIRA® toodetega. Sooduskood “chriskala” annab -15% soodustust kõikidele toodetele. Soodustus ei kehti juba soodustuses olevatele toodetele.

Podbolzer
Die Sportfreunde Siegen! | IM WESTEN - 18.Spieltag

Podbolzer

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 99:47


Sichert euch zudem Tickets für den 22.12.25 - PodBolzer Live in der Rheinhausen-Halle in Duisburg!

WDR 2 Bundesliga To Go
Marek Mintál - Bude machen für den Club!

WDR 2 Bundesliga To Go

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 61:16


Einfach Fußball direkt aus Nürnberg! Mit der Club-Legende sprechen Sven & Conni über den 1. FC Nürnberg, das DFB-Pokalfinale 2007 und auch darüber, dass Marek Mintal viermal hintereinander in vier Saisons Torschützenkönig wurde. Einmaliges Ding! Viel Spaß! Von Constantin Kleine /Marek Mintal.

Trees and Lines
Satellite Data Transforming Vegetation Management Globally w/ Sven Przywarra

Trees and Lines

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 18:02


Get the latest updates from our LinkedIn page! https://onelink.to/treesandlinesWelcome back to another episode of the Trees & Lines podcast. Sven Przywarra, Co-Founder and Co-CEO of LiveEO, joins us to discuss how satellite technology and AI are reshaping vegetation management on a global scale. Sven shares insights on the rapid evolution of remote sensing, the widening adoption of AI across utilities, and how different regions around the world approach risk, reliability, and modernization. He also reflects on emerging trends, shifting user behavior, and the role of global collaboration as the industry undergoes accelerated change. Have a listen, hope you enjoy!#VegetationManagement #UtilityArboriculture #UtilityLeadership #SatelliteData #AI #RemoteSensing #GlobalInnovation #EnergyInfrastructure #GridReliability #UtilityTechnology #Sustainability #UtilityInnovation #LeadershipLessons #ExecutiveStrategy #Utilities Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sven op 1
Wouter de Winther (politiek commentator) ook voorstander voor minderheidskabinet: 'D66 en JA21 is lastig' (10 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 24:00


Zometeen vergadert de Tweede Kamer over het eindverslag van informateur Buma. Koersen we af op een minderheidskabinet? Sven spreekt politiek commentator Wouter de Winther erover. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

Rechtsgerichtet - Der Podcast über Rechtsextremismus in Deutschland
#62 Die neue AfD-Jugend und ihr Vorfeld: ein dialektisches Mosaik

Rechtsgerichtet - Der Podcast über Rechtsextremismus in Deutschland

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 75:23


In Gießen hat die AfD ihre neue Jugendorganisation gegründet. Ab jetzt muss jeder, der in der „Generation Deutschland“ mitmachen will, unter 36 sein und Mitglied der Mutterpartei sein. Ob sich die Jugend der AfD dadurch deradikalisiert hat, welche Rolle das neurechte Vorfeld in Zukunft spielen wird und was Götz Kubitschek in Gießen gemacht hat – darum geht es in Folge 62 von Rechtsgerichtet. Außerdem: Gerrit war vor Ort und hat ein bisschen Parteitag-Nerd-Wissen, und Sven glänzt mit seinem Wissen über Burschenschaften.

Fluent Fiction - Swedish
Unveiling Vasa's Secret: A Winter's Treasure Hunt in Stockholm

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 15:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Unveiling Vasa's Secret: A Winter's Treasure Hunt in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-09-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig vinterdag i Stockholm.En: It was a chilly winter day in Stockholm.Sv: Snön föll tyst över staden och bildade mjuka högar längs vägarna.En: Snow fell silently over the city, forming soft piles along the roads.Sv: Linnea och Sven befann sig inne i det imponerande Vasa-museet.En: Linnea and Sven were inside the impressive Vasa-museum.Sv: Luften på insidan var varm och fylld av ljudet av skratt och sång från Luciafirandet som pågick.En: The air inside was warm and filled with the sound of laughter and song from the Lucia celebration taking place.Sv: Ljuskronor av levande ljus kastade ett mjukt sken över den mäktiga krigsskeppet Vasa, byggd på 1600-talet.En: Chandeliers of live candles cast a soft glow over the mighty warship Vasa, built in the 17th century.Sv: Linnea vandrade över skeppets däck med stora ögon.En: Linnea wandered across the ship's deck with wide eyes.Sv: Hennes intresse för historia och äventyr gjorde hennes steg lätta och snabba.En: Her interest in history and adventure made her steps light and quick.Sv: "Tänk om det döljer sig hemligheter i detta gamla trä?"En: "Imagine if there are secrets hidden in this old wood?"Sv: sade hon entusiastiskt till Sven.En: she said enthusiastically to Sven.Sv: Sven, som var van vid mer praktiska saker, studerade henne med ett luttrat leende.En: Sven, who was used to more practical matters, studied her with a seasoned smile.Sv: "Med all sannolikhet har allt redan upptäckts", sa han, men hans nyfikna sinnelag kunde inte helt dölja en gnista av intresse.En: "In all likelihood, everything has already been discovered," he said, but his curious mind couldn't completely hide a spark of interest.Sv: Döm om deras förvåning när Linnea snubblade över en gammal inskription, dold i en av skeppets massiva träbjälkar.En: Imagine their surprise when Linnea stumbled upon an old inscription, hidden in one of the ship's massive wooden beams.Sv: Där, djupt ristad, fanns ett meddelande.En: There, deeply carved, was a message.Sv: Orden var slitet av tidens tand men ändå läsliga: "Till den som söker, under stigets skugga väntar rikedomar."En: The words were worn by time but still readable: "To the seeker, beneath the path's shadow, treasures await."Sv: Linnea kände en rysning längs ryggraden.En: Linnea felt a shiver down her spine.Sv: Kunde det vara möjligt att ett skattsök eftertraktar dem?En: Could it be possible a treasure hunt beckoned them?Sv: Sven, fast besluten att bevisa sin skepticism rätt, kom ändå närmare för att granska tecken.En: Sven, determined to prove his skepticism right, still came closer to examine the signs.Sv: De två arbetade tillsammans, bit för bit, under timmarna som gick.En: The two worked together, bit by bit, over the hours that passed.Sv: Medan dagen förvandlades till kväll och museet blev allt tommare, lyckades de slutligen avkoda texten.En: As the day turned to evening and the museum became emptier, they finally managed to decode the text.Sv: Den förde dem till en specifik del av skeppet, nära aktern, där få besökare någonsin hade stannat längre än några sekunder.En: It led them to a specific part of the ship, near the stern, where few visitors had ever lingered for more than a few seconds.Sv: Där, dolt under lager av historia, fann de en gammal lucka.En: There, hidden under layers of history, they found an old hatch.Sv: Inuti fann de inte det gyllene skatter som Linnea hade hoppats på, men något mycket mer värdefullt på ett annat sätt — en magnifik gammal sextant, som med största sannolikhet hade tillhört kaptenen på Vasa.En: Inside, they didn't find the golden treasures Linnea had hoped for, but something much more valuable in a different way — a magnificent old sextant, which most likely belonged to the captain of the Vasa.Sv: Fyndet blev en sensation.En: The find became a sensation.Sv: Det kastade nytt ljus över Vasas ödesdigra första och enda seglats.En: It shed new light on Vasa's fateful first and only voyage.Sv: Linnea lärde sig att ibland är själva upptäckten skatten, även om den inte glittrar som guld.En: Linnea learned that sometimes, the discovery itself is the treasure, even if it doesn't glitter like gold.Sv: Och Sven, trots sitt tvivel, fick en återuppväckt känsla av att världen fortfarande bär på sina mysterier och skönheter, redo att upptäckas av de nyfikna.En: And Sven, despite his doubts, regained a sense that the world still holds its mysteries and beauties, ready to be discovered by the curious.Sv: När de gick ut ur museet, hand i hand, föll snöflingor mjukt omkring dem.En: As they left the museum, hand in hand, snowflakes fell softly around them.Sv: Stockholm låg stilla i vintermörkret, men framför dem glimmade en värld av möjligheter, likt Lucia-tågets ljus i natten.En: Stockholm lay still in the winter darkness, but before them shimmered a world of possibilities, like the lights of the Lucia-procession in the night. Vocabulary Words:chilly: kyligsilently: tystimpressive: imponerandechandeliers: ljuskronorglow: skenmighty: mäktigawarship: krigsskeppetwandered: vandradeenthusiastically: entusiastisktseasoned: luttratmassive: massivawooden: träbeam: bjälkecarved: ristadshiver: rysningspine: ryggradtreasure: rikedomarbeckoned: eftertraktarskepticism: skepsisendecipher: avkodastern: akterlingered: stannathatch: luckamagnificent: magnifiksextant: sextantvoyage: seglatssensation: sensationglitter: glittrashimmered: glimmadeprocession: tåg

Tag für Tag Beiträge - Deutschlandfunk
Wo ist Gott im Hirn? Wie Neurowissenschaften spirituelle Erfahrungen erforschen

Tag für Tag Beiträge - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 10:03


Ahnert, Sven www.deutschlandfunk.de, Tag für Tag

sven hirn ist gott erforschen spirituelle erfahrungen
Sven op 1
Pieter van Oord (Schiphol Group) waarschuwt: geen vakantievluchten op Lelystad Airport kost Staat miljard (9 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 24:10


Terwijl de Tweede Kamer morgen debatteert over het eindverslag van informateur Buma, kondigt het dubbeldemissionaire kabinet aan nog vóór Kerst te beslissen over Lelystad Airport. Wat is de stand van zaken bij Schiphol en hoe zien zij de toekomst van de luchtvaartsector in Nederland? Pieter van Oord, CEO Schiphol Group, schuift aan bij Sven. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

GIN SEI DANK
Ginseidank #231 Der Barline Glühgin

GIN SEI DANK

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 37:59


Nach ner kurzen Pause, der ungewollten Art, sind wir wieder da. Passend zur Weihnachtszeit haben wir mal nen Glühwein in Gut, nämlich einen Glühgin. Sven und Kevin haben Jahrelang am Nagolder Weihnachtsmarkt immer einen Stand und irgendwann kam der Glühgin in Flasche. Wie das kam, wieso wir aber ein Tonic Water auf dem Tisch haben, warum Schnapsgläser da stehen und wie uns das ganze schmeckt woher wir den Glühgin haben und wie immer etwas mehr, all das in der neuen Folge eures lieblings Ginpodcast. Bei Barline bekommt ihr mit dem Rabattcode "Ginseidank10" 10 % auf eure Bestellung.

Knicks Nation Germany Podcast
Wir sind eine Macht im MSG

Knicks Nation Germany Podcast

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 56:17


Natürlich war bei Sven und mir das Giannis nach NY Gerücht ein Thema, aber auch die Heimstärke unserer Knicks und der Sieg gegen unseren „Angstgegner“.

MobileViews.com Podcast
MobileViews 589: Apple & Google best of 2025 apps; fav 2025 gadgets; guest Sven Johannsen

MobileViews.com Podcast

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 45:25


In this episode, Jon Westfall and I are joined by frequent guest panelist Sven Johannsen. We dive into the end-of-year wrap-ups: We discuss Apple's 2025 App Store Awards, with Jon noting that he uses award-winner Strava—though primarily on the Apple Watch rather than its main platform. The conversation also covers Google Play's Best of 2025 (spanning apps, books, and games) and the latest YouTube End-of-Year Recap. On the hardware front, the rumor mill is spinning regarding an Apple HomePod with a screen (potentially the "HomePod Touch"), with speculation pointing toward an 11-inch display. The hosts compare smart display pricing, weighing the Echo Show 11” ($194-$219) against the Pixel Tablet and Dock bundle ($250 + $129). Sven's new accessories are also highlighted, including the DJI Mic Mini at a competitive $80 and the new clip and card versions of Pebblebee Trackers. Todd's Segment features the Goovis G3 Max headset, praised for its individual diopter adjustment that allows eyeglass wearers to use the device without custom prescription lenses. The show wraps up with a mention of the Google Pixel 10 Pro and its headline feature: 100x ProRes zoom.

Anderi Liga
Anderi Liga #197 Gianni Ruch, VAR-Sven – und viele Emotionen

Anderi Liga

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 84:43


[00:00:07] Einführung,[00:11:25] Frage der Woche / WM-Auslosung[00:39:20] Super League[00:47:03] St. Gallen-Penalty [01:22:00] Tippspiel Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Sven op 1
Ad Melkert (Nederlandse Vereniging van Ziekenhuizen) doet dringend beroep op formerende partijen: 'Hou AZWA-transitiegeld beschikbaar' (8 december 2025)

Sven op 1

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 25:55


Brandbrief vanuit de Nederlandse Ziekenhuizen richting de politiek. Ze willen maatregelen tegen commerciële privéklinieken. Martijn de Greve spreekt Ad Melkert, voorzitter van de Nederlandse Vereniging van Ziekenhuizen. Sven op 1 is een programma van Omroep WNL. Meer van WNL vind je op onze website en sociale media: ► Website: https://www.wnl.tv  ► Facebook: https://www.facebook.com/omroepwnl  ► Instagram: https://www.instagram.com/omroepwnl ► Twitter: https://www.twitter.com/wnlvandaag ► Steun WNL, word lid: https://www.steunwnl.tv ► Gratis Nieuwsbrief: https://www.wnl.tv/nieuwsbrief 

The Badass Counseling Show
Q&A: Secrets, Lies, Abandonment, and More

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 57:50


In this Lightning Round, Sven answers questions including: How not to feel abandoned when your kids move away, how best to control anger, why is my bf ghosting me, and what to do when your partner is caught in lies. Please listen in! Explicit content.Send us a text

Fluent Fiction - Dutch
Bonds by the Hearth: A Warm Winter Tale of Friendship

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 15:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Bonds by the Hearth: A Warm Winter Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-07-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De sneeuw viel zachtjes op het dak van de knusse blokhut, een stille deken in het schilderachtige winterlandschap.En: The snow fell gently on the roof of the cozy cabin, a silent blanket in the picturesque winter landscape.Nl: Binnenin was de sfeer warm en uitnodigend.En: Inside, the atmosphere was warm and inviting.Nl: Flikkerend kaarslicht bescheen de houten tafel waar Jasper, Femke en Sven zaten.En: Flickering candlelight illuminated the wooden table where Jasper, Femke, and Sven sat.Nl: Papier, boeken en laptops lagen verspreid, klaar voor hun schoolproject.En: Papers, books, and laptops were spread out, ready for their school project.Nl: Jasper zat rechtop, aandachtig kijkend naar zijn notities.En: Jasper sat upright, attentively looking at his notes.Nl: Zijn hart klopte snel.En: His heart was beating fast.Nl: Hij was altijd de beste leerling geweest, en hij voelde de druk om dat zo te houden.En: He had always been the best student, and he felt the pressure to maintain that.Nl: Maar diep vanbinnen wilde hij meer dan alleen goede cijfers.En: But deep down, he wanted more than just good grades.Nl: Hij wilde vrienden maken, maar hij was bang dat het hem onserieus zou maken.En: He wanted to make friends, but he was afraid it would make him seem unserious.Nl: Femke, met fonkelende ogen, was de eerste die sprak.En: Femke, with sparkling eyes, was the first to speak.Nl: "Ik denk dat we het onderwerp kunnen opsplitsen zodat iedereen een deel kan doen," zei ze enthousiast.En: "I think we can split the topic so that everyone can do a part," she said enthusiastically.Nl: Sven knikte instemmend.En: Sven nodded in agreement.Nl: "Goed idee, laten we de taken verdelen."En: "Good idea, let's divide the tasks."Nl: Jasper slikte.En: Jasper swallowed.Nl: Zou hij de leiding nemen en alles controleren, of zou hij zijn klasgenoten vertrouwen?En: Should he take the lead and control everything, or should he trust his classmates?Nl: Hij kon zich een fout niet veroorloven.En: He couldn't afford to make a mistake.Nl: Toch, iets in de warme gloed van de open haard moedigde hem aan om het te proberen.En: Yet, something in the warm glow of the fireplace encouraged him to try.Nl: "Dus," begon Jasper langzaam, "misschien kunnen we luisteren naar ieders ideeën en dan beslissen hoe we verder gaan?"En: "So," Jasper began slowly, "maybe we can listen to everyone's ideas and then decide how to proceed?"Nl: De anderen keken op.En: The others looked up.Nl: Er was een moment stilte, maar toen begonnen Femke en Sven te glimlachen.En: There was a moment of silence, but then Femke and Sven began to smile.Nl: "Ja, dat werkt," zei Femke, en de spanning in de kamer leek te verdwijnen.En: "Yes, that works," said Femke, and the tension in the room seemed to vanish.Nl: Het project verliep voorspoedig.En: The project went smoothly.Nl: Totdat er een meningsverschil ontstond.En: Until a disagreement arose.Nl: Femke en Sven discussieerden over de beste aanpak voor een deel van het project.En: Femke and Sven argued about the best approach for a part of the project.Nl: Jasper voelde de druk stijgen.En: Jasper felt the pressure rising.Nl: Hij kon alles nu vastgrijpen en leiden om chaos te voorkomen.En: He could seize control and lead to prevent chaos.Nl: Maar in plaats daarvan zei hij: "Laten we pauzeren en luisteren naar elkaar."En: But instead, he said, "Let's take a break and listen to each other."Nl: Hij zette warme chocolademelk op tafel, de heerlijke geur vulde de hut.En: He placed hot chocolate on the table, the delicious aroma filling the cabin.Nl: Dit hielp de spanning te verlichten.En: This helped to ease the tension.Nl: Ze praatten, lachten en vonden samen een oplossing.En: They talked, laughed, and together found a solution.Nl: Uiteindelijk voltooiden ze het project.En: In the end, they completed the project.Nl: Maar belangrijker nog, ze werden vrienden.En: But more importantly, they became friends.Nl: Terwijl de sneeuw bleef vallen, zaten ze bij de open haard met mokken warme chocolademelk in hun handen.En: While the snow continued to fall, they sat by the fireplace with mugs of hot chocolate in their hands.Nl: Jasper voelde een nieuw soort tevredenheid.En: Jasper felt a new kind of satisfaction.Nl: Perfectie was niet alles.En: Perfection wasn't everything.Nl: Samenwerken en vriendschappen opbouwen konden net zo bevredigend zijn.En: Collaborating and building friendships could be just as satisfying.Nl: Terwijl de kaarsen flakkerden en hun schaduwen op de muren dansten, wist Jasper dat deze winteravond in de hut iets bijzonders had gebracht.En: As the candles flickered and their shadows danced on the walls, Jasper knew that this winter night in the cabin had brought something special.Nl: Een les die hij nooit zou vergeten.En: A lesson he would never forget. Vocabulary Words:gently: zachtjescozy: knusseblanket: dekenpicturesque: schilderachtigeilluminated: bescheenattentively: aandachtigpressure: druksparkling: fonkelendeenthusiastically: enthousiastagreement: instemmendswallowed: sliktefireplace: open haardapproach: aanpakaroma: geureased: verlichtendance: danstentension: spanningsolution: oplossingcompleted: voltooidensatisfaction: tevredenheidcollaborating: samenwerkenbuilding: opbouwenflickering: flikkerendspread: verspreidupright: rechtopvanish: verdwijnensmoothly: voorspoedigdisagreement: meningsverschilchaos: chaosencouraged: moedigde

The Badass Counseling Show
You're the Problem

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 67:28


Ever feel like your worth is based on what you do, not who you are? Listen in as Sven counsels Sammi, who feels invisible in her marriage and doesn't know how to move forward. Made to feel like she was "too much" as a child, she believes she was - and still is - the problem. Sven forcefully yet compassionately leads her out of her self-criticism and on to better days. Explicit content.Send us a text

Fluent Fiction - Swedish
A Christmas Miracle of Love and Tradition Rediscovered

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 15:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: A Christmas Miracle of Love and Tradition Rediscovered Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-04-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm var vackert klädd i vinterns vita matta, och Gamla Stan gnistrade av julens magi när julmarknaden lockade folk från när och fjärran.En: Stockholm was beautifully adorned in winter's white blanket, and Gamla Stan sparkled with the magic of Christmas as the Christmas market attracted people from near and far.Sv: Det var en speciell tid på året när doften av glögg och pepparkakor fyllde luften, och ljus glimrade i alla hörn.En: It was a special time of year when the scent of glögg and pepparkakor filled the air, and lights twinkled in every corner.Sv: Bland denna festliga folkmassa stod Elin, djupt orolig.En: Amid this festive crowd stood Elin, deeply troubled.Sv: Den gamla prydnaden, en älskad julgransprydnad, hade gått i tusen bitar.En: The old ornament, a beloved Christmas tree decoration, had shattered into a thousand pieces.Sv: Det var inte vilken prydnad som helst, utan en älskad familjeklenod som Mats tyvärr råkat stöta omkull.En: It was not just any decoration, but a cherished family heirloom that Mats had accidentally knocked over.Sv: Hans klumpighet hade råkat förvandla en trevlig kväll till ett drama.En: His clumsiness had unfortunately turned a pleasant evening into a drama.Sv: Elin förstod att Mats inte menade något illa, men hon kände tyngden av familjens traditioner hänga över sig.En: Elin understood that Mats didn't mean any harm, but she felt the weight of the family traditions hanging over her.Sv: Med himlen som mörknade och tiden som hastigt flöt i väg, kämpade Elin mot klockan.En: With the sky darkening and time quickly slipping away, Elin battled against the clock.Sv: Hon behövde hitta en exakt likadan prydnad.En: She needed to find an identical ornament.Sv: Hon visste att den var sällsynt, men hon var tvungen att försöka.En: She knew it was rare, but she had to try.Sv: Med bestämda steg började Elin leta genom marknadens alla stånd.En: With determined steps, Elin began searching through all the market stalls.Sv: Trots att några försäljare redan packade ihop i den kyliga kvällen, vägrade hon ge upp.En: Despite a few vendors already packing up in the chilly evening, she refused to give up.Sv: Hennes hopp började dock falna, och tanken på att behöva återvända tomhänt hemsökte henne.En: Her hope, however, began to wane, and the thought of having to return empty-handed haunted her.Sv: Just när ljusen började släckas i de sista stånden, fastnade hennes blick på ett stånd i hörnet.En: Just as the lights began to go out in the last stalls, her eyes caught something familiar in the corner stall.Sv: Där, ovanför en korg med sköra glasprydnader, lyste något välbekant i skenet av en enkel lykta.En: There, above a basket of fragile glass decorations, something familiar glowed in the light of a simple lantern.Sv: Det var Sven, en vänlig försäljare med ett hjärtligt leende, som packade ihop sina varor för kvällen.En: It was Sven, a friendly vendor with a warm smile, who was packing up his goods for the evening.Sv: Elin skyndade fram till Sven och pekade på prydnaden.En: Elin hurried over to Sven and pointed at the ornament.Sv: "Är den till salu?"En: "Is it for sale?"Sv: frågade hon med en blandning av iver och oro.En: she asked with a mix of eagerness and anxiety.Sv: Sven nickade och sa: "Den är din om du vill ha den."En: Sven nodded and said, "It's yours if you want it."Sv: Känslan av lättnad och tacksamhet sköljde över Elin när hon stängde affären med Sven.En: A feeling of relief and gratitude washed over Elin as she closed the deal with Sven.Sv: Prydnaden var inte exakt som den gamla, men den bar med sig en ny historia, en historia om kärlek och förlåtelse.En: The ornament wasn't exactly like the old one, but it carried with it a new story, a story of love and forgiveness.Sv: På vägen hem insåg Elin att, även om traditioner är viktiga, är det ännu viktigare att värdera människorna man älskar.En: On the way home, Elin realized that, although traditions are important, it's even more important to value the people you love.Sv: Mats mötte henne med ett ursäktande leende, och i det ögonblicket förstod Elin att deras band var viktigare än en gammal prydnad.En: Mats greeted her with an apologetic smile, and at that moment Elin understood that their bond was more important than an old ornament.Sv: Marknaden stängde för kvällen, men julens anda levde vidare i deras hjärtan.En: The market closed for the evening, but the spirit of Christmas lived on in their hearts.Sv: Elin hade hittat mer än bara en ny prydnad; hon hade hittat en ny syn på kärlek och traditioner.En: Elin had found more than just a new ornament; she had found a new perspective on love and traditions. Vocabulary Words:adorned: kläddheirloom: familjeklenodclumsiness: klumpighethaunted: hemsöktefragile: sköradetermined: bestämdaeagerness: ivergratitude: tacksamhetapologetic: ursäktandeperspective: synornament: prydnadtwinkled: glimradevendor: försäljarelantern: lyktacherished: älskadshattered: gick i tusen bitarflöt i väg: slipping awayloomed: hängde överbattled: kämpadeidentical: likadanrare: sällsyntpacking up: packade ihopwaned: falnablanket: mattascent: doftmistakenly: råkatvanished: förvandlabasket: korgrelief: lättnadtraditions: traditioner

Schöne Ecken
SE 329: Dänemark, Kopenhagen, Nordhavn & Stadtplanung

Schöne Ecken

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025


Nach den letzten Folgen, in denen Sven und Cornelis Architektur und dänische Denkweisen auf eigene Fast erkundet haben, gibt es nun in diesem Rundgang im neuen Viertel Nordhaven mit Bo Christiansen einen fundierten Blick auf intelligente dänische Stadtplanung, nachhaltige Strukturen und viel moderne Architektur. 

Schöne Ecken (MP3 Feed)
SE 329: Dänemark, Kopenhagen, Nordhavn & Stadtplanung

Schöne Ecken (MP3 Feed)

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025


Nach den letzten Folgen, in denen Sven und Cornelis Architektur und dänische Denkweisen auf eigene Fast erkundet haben, gibt es nun in diesem Rundgang im neuen Viertel Nordhaven mit Bo Christiansen einen fundierten Blick auf intelligente dänische Stadtplanung, nachhaltige Strukturen und viel moderne Architektur. 

WDR 2 Bundesliga To Go
Ralf Kettemann - Paderborn soll einfach Bock machen

WDR 2 Bundesliga To Go

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 66:22


Pader- Pader- Paderborn! Der Trainer des SCP stellt sich vor und hat einige Ideen! Sven, Conni & Ralf sprechen ua. über den Paderborner Weg, das Thema Menschenführung und ein Leben als Dorfkind... Von Ralf Ketteman /Sven Pistor /Constantin Kleine.

Fokcast
FOKCAST 605: Live: Psycho met Alex, Sven en Jordi.

Fokcast

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 63:19


datum: 30 september 2025 gasten: Jordi Ostir, Alex Agnew en Sven De Ridder locatie: De Cinema (Antwerpen) De horror klassieker Psycho (1960) van Alfred Hitchcock werd dit jaar dus 65 jaar. We bekeken de film in De Cinema en na afloop hadden we het over de cast en crew, de inspiratie: Ed Gein en andere gerelateerde films...

Fluent Fiction - Swedish
Snowy St. Lucia-day: Moose Madness in Gamla Stan

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 14:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Snowy St. Lucia-day: Moose Madness in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-02-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll mjukt över Gamla Stan, och stadens hjärta var fullt av liv.En: The snow fell softly over Gamla Stan, and the heart of the city was full of life.Sv: Julmarknaden var i full gång, och en doft av glögg och pepparkakor fyllde luften.En: The Christmas market was in full swing, and the scent of glögg and gingerbread filled the air.Sv: Elin stod vid sin lilla marknadsbod, där hon sålde sina handgjorda ljus.En: Elin stood by her little market stall, where she sold her handmade candles.Sv: Hon drömde om att en dag öppna en egen butik.En: She dreamed of one day opening her own store.Sv: Det var St. Lucia-dagen, en av årets mest älskade helger.En: It was St. Lucia-day, one of the year's most beloved holidays.Sv: Allt såg ut att gå bra.En: Everything seemed to be going well.Sv: Men plötsligt hördes ett rop från andra sidan torget.En: But suddenly, a shout was heard from the other side of the square.Sv: En älg hade vandrat in bland stånden!En: A moose had wandered in among the stalls!Sv: Barn skrattade och pekade medan vuxna försökte hålla sig lugna.En: Children laughed and pointed while adults tried to stay calm.Sv: Älgen verkade vilsen, och kaoset spred sig.En: The moose seemed confused, and chaos spread.Sv: Kunde den vara farlig?En: Could it be dangerous?Sv: Elin kände en klump i magen när hon såg älgen nära hennes ljus.En: Elin felt a knot in her stomach as she saw the moose near her candles.Sv: Oskar, en passionerad älgfotograf, såg sin chans.En: Oskar, a passionate moose photographer, saw his chance.Sv: Han hade alltid velat ta det perfekta älgfotot.En: He had always wanted to take the perfect moose photo.Sv: Men älgens närvaro skrämde bort kunder från marknaden, och Elin oroade sig för sina ljus.En: But the presence of the moose scared away customers from the market, and Elin worried about her candles.Sv: Sven, en erfaren lokal guide, hade just börjat en tur med en grupp turister.En: Sven, an experienced local guide, had just started a tour with a group of tourists.Sv: Han kände att något drastiskt måste göras för att rädda dagen.En: He felt that something drastic had to be done to save the day.Sv: Oskar kom snabbt på en plan.En: Oskar quickly came up with a plan.Sv: Han tog av sig sin jacka och viftade långsamt med den.En: He took off his jacket and waved it slowly.Sv: Älgen verkade fascinerad och följde jackan bort från marknaden.En: The moose seemed fascinated and followed the jacket away from the market.Sv: Samtidigt började Sven berätta en dramatisk saga om "Den Stora Älgkrisen 1987."En: At the same time, Sven began telling a dramatic story about "The Great Moose Crisis of 1987."Sv: Turisterna glömde snart bort den verkliga älgen och lyssnade fascinerade på Sven.En: The tourists soon forgot about the real moose and listened, fascinated, to Sven.Sv: När älgen var på tryggare mark, bröt applåder ut.En: When the moose was on safer ground, applause broke out.Sv: Turisterna var imponerade av spelet, och nyheten om älgdramat spridde sig snabbt.En: The tourists were impressed by the play, and news of the moose drama spread quickly.Sv: Fler människor började besöka Elins bod, nyfikna på marknadsäventyret.En: More people began to visit Elin's stall, curious about the market adventure.Sv: Elin kände en våg av lättnad och glädje.En: Elin felt a wave of relief and joy.Sv: Hon insåg att trots röran hade dagen blivit en succé.En: She realized that despite the chaos, the day had been a success.Sv: Hennes ljus var populära, och hon hade fått nya vänner i Oskar och Sven.En: Her candles were popular, and she had made new friends in Oskar and Sven.Sv: Tillsammans klarade de utmaningen.En: Together they overcame the challenge.Sv: När kvällen sänkte sig över Gamla Stan, blickade Elin ut över sitt fulla bod med tacksamhet.En: As the evening settled over Gamla Stan, Elin looked out over her crowded stall with gratitude.Sv: Hon visste att gemenskapen hade gjort allt möjligt.En: She knew that the community had made everything possible.Sv: St. Lucia-dagen hade verkligen varit ljusets dag.En: St. Lucia-day had truly been a day of light. Vocabulary Words:softly: mjuktmarket stall: marknadsbodhandmade: handgjordashout: ropmoose: älgwandered: vandratstalls: ståndenconfused: vilsenchaos: kaosetfascinated: fascineraddrastic: drastiskttourists: turisterapplause: applåderground: markdramatic: dramatiskanews: nyhetenimpressed: imponeraderelief: lättnadgratitude: tacksamhetcommunity: gemenskapenscent: doftcandles: ljusbeloved: älskadeknot: klumpspread: spred sigscared away: skrämde bortunexpected: oväntatsuccess: succéovercome: klaradeauthentic: verkliga

MobileViews.com Podcast
MobileViews 588: Aluminium OS? AI workflows? Fav 2025 gadgets

MobileViews.com Podcast

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 54:06


In this podcast, we discuss: Google Aluminium OS," a potential merger of Android and ChromeOS designed to bring a premium, AI-first experience to desktop devices. The hosts also explore practical AI applications, discussing significant updates to NotebookLM—such as Deep Research and new source support—and how these tools can be optimized for teaching workflows. This episode also introduces a new segment called "Ctrl-Keep-Delete," a Marie Kondo-style guide for tech enthusiasts looking to declutter their gadget collections. On the personal front, the conversation turns to "Holiday Pivots," where the hosts share strategies for adapting when seasonal plans fall apart. The episode wraps up with their top gadget picks for 2025: Jon recommends the Plaud NotePin for AI meeting transcriptions, Sven highlights the MuteMe physical button for managing Zoom calls, and Todd endorses the Logitech Flip Folio for iPad productivity.

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur
Welt AIDS Tag: HIV ist immer noch ein globales Problem

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 6:17


Warminsky, Sven www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9

The Badass Counseling Show
Q&A: Exes, Dating, Trauma, and More

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 58:18


Listen in as Sven takes questions from his followers on social media. Topics include fear of dating, thinking through trauma, getting over your ex, and helping your child to have more empathy. Explicit content.Send us a text

Fluent Fiction - Dutch
Sinterklaas Surprise: Sven's Artistic Leap of Faith

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 17:34 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Sinterklaas Surprise: Sven's Artistic Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-30-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De bladeren dansten in de wind langs de grachten van Amsterdam.En: The leaves danced in the wind along the canals of Amsterdam.Nl: Binnen in het kantoor was de sfeer een mengeling van spanning en feestelijke vreugde.En: Inside the office, the atmosphere was a mix of tension and festive joy.Nl: Het kantoor was versierd met Sinterklaas knutsels en de geur van speculaas hing in de lucht.En: The office was decorated with Sinterklaas crafts, and the scent of speculaas filled the air.Nl: Sven zat aan zijn bureau, zijn vingers tikkend op het toetsenbord.En: Sven sat at his desk, his fingers tapping on the keyboard.Nl: Hij keek af en toe naar een klein schetsboek dat hij in zijn la had verstopt.En: He occasionally glanced at a small sketchbook he had hidden in his drawer.Nl: Elsa en Thomas liepen rond met chocoladeletters, rommelend over de aanstaande deadline en hoe ze die samen zouden halen.En: Elsa and Thomas walked around with chocoladeletters, murmuring about the upcoming deadline and how they would meet it together.Nl: "Kom op, we kunnen dit doen," zei Elsa, terwijl ze een L van chocolade in haar mond stopte.En: "Come on, we can do this," said Elsa, while putting an L of chocolate in her mouth.Nl: Thomas knikte heftig, hij had vertrouwen in het team.En: Thomas nodded vigorously; he had confidence in the team.Nl: Sven glimlachte flauwtjes.En: Sven smiled faintly.Nl: Hij was dankbaar voor zijn collega's, maar een deel van hem verlangde naar iets anders, iets meer creatiefs.En: He was grateful for his colleagues, but a part of him longed for something else, something more creative.Nl: De herinneringen aan zijn liefde voor kunst zweefden als schaduwen in zijn gedachten.En: The memories of his love for art hovered like shadows in his thoughts.Nl: Plotseling ging de telefoon op Sven's bureau.En: Suddenly, the phone on Sven's desk rang.Nl: Hij nam op, nieuwsgierig naar wie het kon zijn.En: He picked it up, curious to know who it could be.Nl: "Hallo, met Sven," zei hij beleefd.En: "Hello, this is Sven," he said politely.Nl: Aan de andere kant van de lijn was de stem van een vrouw, enthousiast en opgewekt.En: On the other end of the line was the voice of a woman, enthusiastic and cheerful.Nl: "Hallo, ik ben Linda van Galerie de Kunsthoek.En: "Hello, I'm Linda from Galerie de Kunsthoek.Nl: We hebben je werk gezien op een lokale tentoonstelling en zijn erg geïnteresseerd om het te tonen in onze galerij!"En: We saw your work at a local exhibition and are very interested in showcasing it in our gallery!"Nl: Sven's hart sloeg een slag over.En: Sven's heart skipped a beat.Nl: Dit was de kans waar hij altijd op had gehoopt.En: This was the opportunity he had always hoped for.Nl: Maar het gevoel van euforie werd snel vervangen door bezorgdheid.En: But the feeling of euphoria was quickly replaced by worry.Nl: Hoe kon hij nu weggaan, nu het team hem nodig had voor de deadline?En: How could he leave now when the team needed him for the deadline?Nl: Hij keek naar Elsa en Thomas, die in gesprek waren over de laatste details van het project.En: He looked at Elsa and Thomas, who were discussing the final details of the project.Nl: Hij kende hun inzet en wist dat ze capabel waren.En: He knew their dedication and knew they were capable.Nl: Sven nam een diepe adem en nam een beslissing die zijn leven voorgoed zou veranderen.En: Sven took a deep breath and made a decision that would change his life forever.Nl: Hij verontschuldigde zich haastig en vertelde dat hij even weg moest.En: He excused himself hastily and said he had to step out for a moment.Nl: In de galerij ontmoette hij Linda, die zijn kunstwerken vol bewondering bekeek.En: At the gallery, he met Linda, who admired his artworks with great admiration.Nl: "Dit is precies wat we zoeken!"En: "This is exactly what we're looking for!"Nl: riep ze uit.En: she exclaimed.Nl: Ze bespraken details en al snel ging Sven de deur uit met een contract voor zijn eerste expositie.En: They discussed details, and soon Sven walked out the door with a contract for his first exhibition.Nl: Toen hij terugkeerde naar het kantoor, was het net alsof hij de adem inhield.En: When he returned to the office, it was as if he was holding his breath.Nl: Hij verwachtte kritiek of teleurstelling.En: He expected criticism or disappointment.Nl: In plaats daarvan vonden zijn ogen de glimlach van Elsa en het onderdrukte gejuich van Thomas.En: Instead, his eyes found Elsa's smile and the suppressed cheers of Thomas.Nl: Ze hadden het project zonder hem afgerond.En: They had completed the project without him.Nl: "We wisten dat je het kon gebruiken," zei Elsa, en Thomas voegde eraan toe: "Kunst is ook belangrijk, Sven."En: "We knew you could use it," said Elsa, and Thomas added, "Art is important too, Sven."Nl: Met een zucht van opluchting en een nieuw gevoel van zelfvertrouwen ging Sven weer aan het werk.En: With a sigh of relief and a new sense of self-confidence, Sven went back to work.Nl: Hij voelde zich nu meer in balans en wist dat er altijd ruimte was voor zijn passie.En: He now felt more balanced and knew there was always room for his passion.Nl: De volgende dag was hij opgelucht en dankbaar.En: The next day, he was relieved and grateful.Nl: Zijn kunst zou worden gedeeld, en hij wist dat hij niet alleen stond.En: His art would be shared, and he knew he was not alone.Nl: Het was het begin van iets nieuws, iets moois.En: It was the beginning of something new, something beautiful.Nl: En omringd door de warme sfeer van Sinterklaas, besefte Sven hoeveel geluk hij had met zijn team.En: And surrounded by the warm atmosphere of Sinterklaas, Sven realized how lucky he was with his team.Nl: Het kantoor voelde niet langer als een plek van tegenstrijdige dromen, maar als een thuis waar hij zijn beide passies kon volgen.En: The office no longer felt like a place of conflicting dreams, but as a home where he could pursue both his passions. Vocabulary Words:leaves: bladerendanced: danstenwind: windcanals: grachtentension: spanningfestive: feestelijkejoy: vreugdedecorated: versierdscent: geursketchbook: schetsboekglanced: keekdrawer: lamurmuring: rommelenddeadline: deadlinevigorously: heftigconfidence: vertrouwengrateful: dankbaareuphoria: euforiehovered: zweefdencurious: nieuwsgierigenthusiastic: enthousiastcheerful: opgewektopportunity: kansworried: bezorgdcapable: capabeladmiration: bewonderingexhibition: expositiesuppressed: onderdrukterelief: opluchtingbalanced: balans

Radio Sweden på lätt svenska
Fredag 28 november 2025

Radio Sweden på lätt svenska

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 9:37


Spridningen av influensa är igång / / Svensk medieorganisation polisanmäler Mark Zuckerberg för bedrägeri / Anställda på restaurang får betala straffavgift för att de inte skattat på dricks / Sven ser att folk stjäl hans granar: Man blir sur Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Av Ingrid Forsberg och Jenny Pejler.

Anneke Lucas Podcast
#13 Anneke Lucas with Sven Kull

Anneke Lucas Podcast

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 107:51


Sven Kull is a survivor of extreme abuse in former Socialist East Germany (GDR), through the Ernst Thälmann Pioneer Organization, which offered camps for gifted children. The extreme events at the holiday camp were similar to those described by survivors in the West. He and other children were also transported to a castle in Belgium, to the Leipzig Trade Fair and a hunt in the Schorfheide forest area.Wire App address: Sven@sven1964__________________________Click Here to Support our PodcastBook: "Quest for Love" - Click Here for More DetailsWebsite: www.annekelucas.comYouTube Channel: www.youtube.com/channel/UCysZ8BL_ZwWEz1k9sM2OKKgBitchute Channel: https://www.bitchute.com/channel/qtNhvFaILkK5/Facebook: www.facebook.com/AnnekeLucas2/Instagram: www.instagram.com/anneke.lucas/Telegram: t.me/anneke_lucasX: https://x.com/AnnekeLucas __________________________The views and opinions expressed by guests on this podcast are their own and do not necessarily reflect those of the host or the podcast. The Anneke Lucas podcast is not responsible for any statements, claims or opinions shared by its guests.__________________________Title Music: Antonín Dvořák - New World Symphony No. 9 by Leo Symphony OrchestraCopyright © 2025, Anneke Lucas...

Fluent Fiction - Swedish
Klara's Secret Bunker: Unveiling the Power of Innovation

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 15:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Klara's Secret Bunker: Unveiling the Power of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-28-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: I det tysta området bakom skolan, där de höga träden svajade i den kyliga höstvinden, fanns en hemlighet som Klara visste om.En: In the quiet area behind the skolan, where the tall trees swayed in the chilly autumn wind, there was a secret that Klara knew about.Sv: Det var en gammal bunker, kvarlämnad från kalla krigets dagar, gömd under lager av löv och mossa.En: It was an old bunker, left over from the Cold War days, hidden under layers of leaves and moss.Sv: Den var mörk och kylig, med betongväggar och en unken doft som aldrig riktigt verkade försvinna.En: It was dark and chilly, with concrete walls and a musty smell that never really seemed to disappear.Sv: Men för Klara var den platsen perfekt.En: But for Klara, that place was perfect.Sv: Hon var fast besluten att bygga ett projekt som skulle imponera på alla.En: She was determined to build a project that would impress everyone.Sv: Hennes intresse för hållbara energikällor hade länge varit starkt, men hon visste att hon behövde jobba i hemlighet.En: Her interest in sustainable energy sources had long been strong, but she knew she needed to work in secret.Sv: Hennes konkurrenter i skolan kunde lätt bli avundsjuka och försöka sätta käppar i hjulet för henne.En: Her competitors in school could easily become envious and try to put a spoke in her wheel.Sv: Så, en sen eftermiddag när de sista solstrålarna målade himlen i djupa röda toner, smög Klara till bunkern.En: So, one late afternoon when the last rays of the sun painted the sky in deep red tones, Klara snuck to the bunker.Sv: Hon hade med sig några verktyg och ritningar.En: She brought some tools and blueprints with her.Sv: Här, i denna avskilda kammare, började hon bygga sitt projekt baserat på geotermiska principer.En: Here, in this secluded chamber, she began building her project based on geothermal principles.Sv: Veckorna gick och bunkerens hemlighet förblev säker.En: Weeks passed, and the bunker's secret remained safe.Sv: Klara arbetade flitigt, och till slut hade hon sitt energi-prototyp redo att visas upp.En: Klara worked diligently, and finally, she had her energy prototype ready to be displayed.Sv: Men problemet kvarstod: Hur skulle hon få prototypen till skolan osedd?En: But the problem remained: How would she get the prototype to school unseen?Sv: Hon insåg att hon skulle behöva hjälp.En: She realized she would need help.Sv: Hon berättade för Emil och Sven, hennes två närmaste vänner, om sin plan.En: She told Emil and Sven, her two closest friends, about her plan.Sv: De var genast med på noterna och lovade att hålla tyst.En: They were immediately on board and promised to keep quiet.Sv: Tillsammans smög de in i bunkern en tidig morgon, då dimman fortfarande låg tät över marken.En: Together, they sneaked into the bunker early one morning when the mist still lay thick over the ground.Sv: De bar varsamt prototypen genom skogen, försökte undvika de ögon som kunde se dem från skolans korridorer.En: They carefully carried the prototype through the forest, trying to avoid the eyes that might see them from the school's corridors.Sv: När science fair-dagen äntligen kom, kände Klara fjärilar i magen.En: When science fair day finally came, Klara felt butterflies in her stomach.Sv: Men med Emil och Sven vid sin sida rullade hon in sin prototyp och satte upp den.En: But with Emil and Sven by her side, she rolled in her prototype and set it up.Sv: Publiken samlades omkring henne, nyfikna och spända.En: The audience gathered around her, curious and excited.Sv: Klara förklarade sin design och visade hur den fungerade.En: Klara explained her design and showed how it worked.Sv: Reaktionen från både elever och domare var överväldigande positiv.En: The reaction from both students and judges was overwhelmingly positive.Sv: Människor fascinerades, ställde frågor och beundrade hennes arbete.En: People were fascinated, asked questions, and admired her work.Sv: Klara kände hur en våg av stolthet och självsäkerhet tvättade över henne.En: Klara felt a wave of pride and confidence wash over her.Sv: I slutet av dagen hade hon inte bara lyckats visa sitt projekt, utan hon hade också lärt sig vikten av att våga tro på sina egna drömmar.En: By the end of the day, she had not only managed to showcase her project, but she had also learned the importance of daring to believe in her own dreams.Sv: Hon tänkte på framtiden, där hon kunde inspirera fler att upptäcka och utveckla nya hållbara energikällor.En: She thought about the future, where she could inspire more people to discover and develop new sustainable energy sources.Sv: Klaras väg var klar: hon skulle fortsätta utforska och innovera.En: Klara's path was clear: she would continue to explore and innovate.Sv: I takt med att löven föll och markerna började frysa, visste hon att hon själv hittat sin inre värmekälla av inspiration.En: As the leaves fell and the grounds began to freeze, she knew she had found her own inner source of inspiration. Vocabulary Words:quiet: tystaswayed: svajadechilly: kyligaautumn: höstbunker: bunkermusty: unkendetermined: fast beslutensustainable: hållbaracompetitors: konkurrenterput a spoke in her wheel: sätta käppar i hjuletafternoon: eftermiddagblueprints: ritningarsecluded: avskildachamber: kammaregeothermal: geotermiskaprototype: prototypdiligently: flitigtoverwhelmingly: överväldigandeaudience: publikadmired: beundradepride: stolthetbelieve in: tro påinspire: inspireraexplore: utforskainnovate: innoveramist: dimmacorridors: korridorerbutterflies in her stomach: fjärilar i magencurious: nyfiknajudges: domare

The Badass Counseling Show
Nobody To Depend On

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 61:25


Sven counsels Teliqua, whose life has been a constant struggle, most recently in a contentious divorce that has gone on for 2 years. Her young children are caught in the middle, and she feels she has no one to turn to. Through tears, Teliqua looks to Sven to help her heal and move on with confidence. Explicit content.Send us a text

digital kompakt | Business & Digitalisierung von Startup bis Corporate
KI-Agenten im Marketing: Von Content bis Performance vollautomatisiert

digital kompakt | Business & Digitalisierung von Startup bis Corporate

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 36:59


Hier wird Marketing mit KI-Agenten einmal komplett durchdekliniert: Joel spricht mit Dominik von Pröck (Leaders of AI) darüber, wie ein schlankes Team mit Dutzenden spezialisierter Agents Content, Newsletter, Podcast, Video und Performance-Marketing skaliert. Vom LinkedIn-Autor „Hansi“ (Hooks, Posting, Bildgenerierung) über Leser-Personas wie „Nora & Sven“ als Quality-Gate bis zum „Teamleiter“ Jürgen, der die KI-Crew führt: Du bekommst konkrete Abläufe, Tools und Guardrails. Dazu: personalisierte Newsletter statt Massenmail, Podcast-Produktion in Dominiks Stimme, generative Videos (Sora/Veo/11Labs), Silicon Sampling für Marktforschung, und was GAIO für SEO bedeutet. Ideal für CMOs, Content-Teams und Performance-Menschen, die Output, Qualität und Effizienz gleichzeitig hochfahren wollen. Du erfährst... ...wie Dominik Pröck mit KI-Agenten LinkedIn-Posts revolutioniert. ...welche Rolle KI in der personalisierten Marktforschung spielt. ...wie Unternehmen KI für kreatives und Performance-Marketing nutzen. __________________________ ||||| PERSONEN |||||

The Badass Counseling Show
Q&A: Cheaters, Careers, ChatGPT Therapy, and More

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 58:59


Listen in to this recorded session as Sven fields live questions from his followers on social media. Lots of good insight and advice on life, liberty, and the pursuit of happiness. Explicit content.Send us a text

The Badass Counseling Show
Divorce Averse

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 58:44


Moshie's wife treats him badly, with constant criticism even in front of the kids. He feels the need to stay in the marriage for the children, but what is the best path for him? Sven dives in and helps Moshie confront the truth. Explicit content.Send us a text

The Golden Girls Deep Dive Podcast
A Visit from Little Sven (Season 3, Episode 9)

The Golden Girls Deep Dive Podcast

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 70:39


WELCOME TO THE GOLDEN GIRLS DEEP DIVE PODCAST! Starting from the beginning of the show, each week we recap an episode of The Golden Girls. Along the way, we sprinkle in researched deep dives into something from the episode or The Golden Girls universe! In season 3, episode 9, we're meeting another one of the girls' family members as Rose's cousin Sven pops by Miami for a visit. "Little" Sven turns out to be a tall, handsome drink of water, though, and - to no one's surprise - catches Blanche's eye. Sven gets caught up in Blanche's ploy to make one of her other beaus jealous, but shenanigans ensue when Sven begins to take her advances a touch too seriously. Our episodes are researched by Jess McKillop, Patrick Hinds, and Jennifer Simard. All of our sources can be found on our website. Follow us on Instagram and TikTok at @GoldenGirlsDeepDive To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

The Badass Counseling Show
Q&A: Forgiveness, Fear, Fathers, and More

The Badass Counseling Show

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 52:55


Sven takes more questions live from social media in this recorded session, on topics including: How to manage a breakup when you work together; travel anxiety; fathers who won't listen; overwhelming emotions; and much more. Please listen in! Explicit content.Send us a text