The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful. The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions.
Welcome back to The Translation Company Talk, where we dive deep into the world of language services and explore its impact on our global society. Today, we have a truly inspiring guest joining us. Lucio Bagnulo is our guest and he is the Deputy Director and Head of Translation and Language Strategy at Amnesty International. Lucio brings a wealth of experience to the table, having dedicated his career to bridging communication gaps in humanitarian and human rights crises. In this episode, we'll be discussing the crucial role language plays in delivering aid and advocating for human rights. From tackling translation challenges in complex situations to highlighting the importance of cultural sensitivity, Lucio will offer invaluable insights into the often-overlooked world of humanitarian and human rights translation. Get ready for a thought-provoking conversation that shines a light on the power of language in making a real difference in people's lives. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk brings you another episode with an exciting topic to discuss. We hear from Anna Wyndham, Head of Research at Slator, about the current state of language industry. She reviews the findings of the ALC Industry Survey conducted this past summer. Among the topics we discuss, she provides insights about the demand for language services in general, the impact of AI and LLMs on language service providers, breakdown of demand for translation vs interpreting services, new and emerging use cases for language service providers and much more. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this interview a 5 star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting and highly anticipated conversation. Today we hear from Vincent Henderson, VP of AI Technologies at Lionbridge, about the impact of AI on language services and language service providers. Vincent is a visionary in the field and has extensive experience in the localization and publishing industry, and covers this topic based on today's realities of our industry. He also shares what kind of evolution is at play, how AI is disrupting this industry from outside and inside, how it will impact LSPs of both large and small sizes, and how will the role of linguists will shift into something new. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcasts on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk podcast, we speak with Silja Korkko from Semantix about RFPs and proposals for LSPs. While most of us are used to traditional sales methods, the structured government and enterprise procurement heavily relies on the concept of outreach through RFPs, RFI, RFQ, RSOs and other forms solicitation mechanisms. Silja is an experienced language industry veteran and an experienced bid manager with extensive experience and impressive credentials. She shares her thoughts and opinions on way that bidders can gain an advantage through the procurement process. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of The Translation Company Talk, we welcome back Jordan Evans, CEO of Language Network and Managing Partner of HireGlobo, an industry expert with deep insights into scaling Language Service Providers (LSPs) and building global teams. We dive into how LSPs are scaling up today, touching on virtual teams' structure, business enablement, and the challenges faced with managing hybrid teams across global locations. Jordan also discusses the technological hurdles that come with operating a global, hybrid team and shares strategies for overcoming them. As we explore the intricacies of global expansion, Jordan provides valuable advice on how LSPs can structure their businesses to fully benefit from a global presence, while carefully balancing the risks of scaling too quickly. He shares insights on how to manage cultural shifts within a growing team and explains how scaling impacts not just operations, but also the supply chain, including the linguist community. We also delve into the financial aspects of scaling, such as preparing for investment costs, evaluating different geographical jurisdictions, and the pros and cons of mergers and acquisitions as a growth strategy. Whether you're part of an LSP or another industry, this episode is full of practical advice on building and sustaining a thriving global team. Subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk brings you another exciting conversation. Today we hear from Sakshi Vaidya about professionalization of linguist business practices. While our linguist colleagues are amazing at what they do as translators, interpreters, language trainers and so on, this interview is about they handle their independent contractor businesses. In this interview we cover a variety of topics such as marketing of linguist profiles, finance, customer service, use of technology and working with LSPs. This is a very timely and important conversation as our linguist colleagues are experiencing the evolution of the language services industry in real time. Make sure to subscribe to Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this interview a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting episode. Shamus Sayed, Vice President of IU breaks down the complexity of RFPs and how LSPs can leverage this procurement tool to acquire government and enterprise level business. Shamus is a visionary and industry leader and has extensive experience in delivering large scale linguistic services for the government sector across several jurisdictions. He discuss topics such as how to analyze RFPs, preparing proposal responses, formats of proposals, building relationships with RFP issuers, and much more in this important conversation. Subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star rating to promote it. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Welcome to another episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we hear from Linda R. Zamora, President & CEO of Iberican Language Services, Inc. about how LSPs deliver interpreting services for law firms. She is speaking about her experience in the State of California. We cover a variety of topics in this conversation, including the nature of language requirements by law firms and legal sector in general, type of translators that are good fit for this type of service, how can LSPs build interpreting infrastructure for this type of service, issues and concerns we encounter when dealing with this industry and much more. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star rating. Stay tuned for more interesting interview coming your way in the next few days. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting and interesting interview. We hear from Manon Debuire from Lightspeed about the unique and diverse localization market in Canada and what it means for companies that plan to set up shop or start localization in this market. Among many interesting things, she covers the Canadian market linguistic regulation, cultural makeup, immigration and demographic trends, economics and much more. Manon provides a simple and easy to understand interpretation of the Canadian localization market in this conversation. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star ranking. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting and interesting interview. Today we hear from Teresa Toronjo from Malt about how the results of an enterprise localization audit can be applied to improve process, resources and the results of localization efforts. This conversation is the second part of Teresa's talk on localization audit in which she introduced us to this concept and how it is implemented. Among the many interesting things that we discuss, Teresa covers a 360 degree view of the audit process with a quick recap of what was discussed in the previous conversation, audit report tied to OKRs, ownership of the implementation of audit recommendations, budget and resources, implementing the audit report results in enterprise and startup organizations, monitoring and shifts in priorities and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star ranking. This episode of the Translation Company Talk is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk brings you another exciting interview about the translation and localization industry. Today we hear from Charles Campbell, CEO of TBO, about Vamos Juntos. This highly anticipated LSP conference and retreat, in beautiful Lima is the topic of our discussion today. Charles talks about the Juntos organization as an umbrella association for LSPs in South America and the Caribbean islands, the benefits for its members, the role of such associations in supporting and fostering collaboration among LSPs, the annual conference, the speakers and content for discussion and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk is brought to you by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk brings you another exciting and fun conversation. Today we hear from Marina Ilari from Terra Translations about video game localization. She is a linguist, entrepreneur and, naturally, a gamer. She is very opinionated about how video games should be localized and offers some deep insights about this fun part of our industry. Among the many topics that we discuss, she talks about what is unique about video game localization, the ecosystem of video games and who are the buyers and different players, what do translators need to know keep in mind when localizing video games and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting episode. Today we hear from Beatriz Rodriguez Corbelle from RWS about effective vendor management in LSP organizations. As a seasoned industry veteran and leaders, she speaks candidly about her own experience in the vendor management business function and offers some really good advice. Beatriz talks about a number of interesting topics including the overall state of MLV supply chains, managing freelancers and independent contractors in language industry versus other industries such as rideshare, language vendor lifecycle, specific laws and jurisdictional regulations, vendor profile maintenance, improving relations with vendors, better vendor communications and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk podcast, we hear from Simon Mitton from TravelPerk about how localization impacts customer engagement. A season industry veteran, Simon speaks about his experience in the industry and how it has evolved with evolution of technology. Among other subjects we discuss how enterprises deliver a good customer experience through localization that keeps customers engaged, the difference in impact of localized vs natively developed content on customer experience, technology that enables customer engagement and a variety of other related topics. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk is sponsored by Hybrid Lynx.
Welcome to another exciting episode of the Translation Company Talk podcast. We hear from Linda I. Saucedo from Publicis Sapient about medical content translation, which is a highly regulated and specialized sector of language services delivery for our industry. Medical translation is different from standard language translation because people's lives and health are at stake, translators must possess the right knowledge, intuition and medical pedigree to effectively communicate content in this domain. In this conversation, Linda talks about why medical content translation is a unique sub-discipline, medical translation resource availability, translator requirements, LSP qualifications, the process of medical translation, impact of medical translation on patients and care providers, standards for this area of translation, impact of generative AI on medical translation, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk podcast is pleased to bring you another exciting episode, with our guest Teresa Toronjo from Malt. Teresa is an expert localization manager with deep experience in developing structure around localization activities in enterprises. She talks about enterprise localization audits, sharing both her experiences and tips related to best practices. Among the topics discussed today, you will hear about what a localization audit is, key components of an audit, ownership and stakeholders in an audit process, defining the objectives of an audit, format and structure of final report, frameworks and available tools, examining agility and determining content priority, developing analytics from localization audits, determining localization maturity, connecting results of such an audit with KPIs and OKRs, in-house or outsourced model for localization audits, measuring localization impact on end-users through this study, inclusion of vendors and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx
Translation Company Talk podcast brings you an exciting interview with Paula Hunter, who has great experience in enterprise localization and beyond. She is here to discuss localization career paths. Localization is a powerful field which enables people working in this industry to learn so many skills and build knowledge about diverse areas of business. Paula talks about the current state of career development and enterprise localization for localization managers, how to acquire the skills needed to help localization managers to create a framework for careers post localization, how to keep up to speed with the latest trends in technology and processes in localization, the kind of support available in organizations to help localization managers map their journey, learning opportunities and skills the role offer to localization professionals, how to put technology skills specifically used in the localization industry to good use in a future career, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview. Today we hear from Shamus Sayed about the importance of business acumen for leadership of language service provider companies. A business is only successful if its leader has a vision to grow and that can be developed and translated into actionable targets once the leader knows every aspect of their business. It pays off to learn about the business, developing the necessary acumen and traits, and to be on top of things. Shamus talks about how language service provider management executives can build business acumen and expertise, what advantages you have if you have the right business acumen, the advantages, and disadvantages of learning to run a company without the experience and proper business education, if acumen can be learned through universities or colleges, the difference between acumen and a skill, the importance of mentors and coaches, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode is brought to you by Hybrid Lynx
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with Adelina Cristovao. We hear from her about agile localization practices for the modern enterprise. Online platforms that offer services such as food delivery, ride-sharing, and other task-based services constantly have to keep content fresh and up to date in order to keep their users informed, and educated, and make them feel safe. Adelina talks about how agility is architected for localization at enterprise level, how content for a service-based organization is different from a product-based platform, how to ensure consistency and harmony in language, what steps to take to make it easy for localization in terms of content engineering, the expectations from stakeholders to manage agile content flow to make sure everyone is on board and to ensure an uninterrupted flow for all, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx
Translation Company Talk podcast brings you an exciting interview with Carol Velandia. We hear from her about language access for minority and under-served communities. It is the most fundamental challenge and the reason for the existence of the translation and interpreting services. Carol talks about how language access creates challenges for diverse communities and immigrants, how to address the problem of language access to these groups that seems to be a persistent problem, the direct impact this problem have on the minority community, specifically in education, healthcare and the justice system, the effect it has on communities, families, and children, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another insightful interview with guest Florian Faes from Slator. In today's episode we are going to talk about the outlook for localization industry this year. The language industry is a growing and evolving services sector and oftentimes ignored. Our industry helps other industries manage and mitigate risk at times of economic difficulties by enabling them to grow business across borders. Florian talks about events, evolutions and changes that have taken place over the years, top trends affecting the localization sector, the impact for localization of lay-offs in other sectors, mergers and acquisitions in our industry, opportunities in our industry where consolidation can deliver better value to clients today, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you an exciting interview with Javier Diaz Fernandez Carvajal. We hear from him about social media and influencer marketing for LSPs. Language services companies are highly active on social media and digital channels, but we will learn what works and how to capitalize and monetize on these platforms. No company can claim successful marketing today if they are not leveraging the power of social media. Javi, as he prefers to be called, talks about digital and social media marketing for our industry, strategies to engage audiences, build communities, deliver brand messaging, what engagement look like for LSPs, how LSPs should target audiences, using LinkedIn to develop more business, creating an influencer for your business, raising awareness through social media marketing, the importance of consistency with the type and frequency of content on social media, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with an industry leader. In today's episode we discuss something that we haven't touched upon before. We are going to speak with Mary Kazamias, Chief Executive Officer of TRSB, about the unique nature of language services market in Canada. Mary offers her insights and knowledge about type of opportunities for localization in Canada that are unique, how the Canadian market is different compared to operating in other countries in the Western Hemisphere, the importance and requirements for Canadian French language across all communications, the challenge for international companies to penetrate the Canadian market without local partners and local guides and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview. In today's episode hear from John Fennelly, CEO of Lionbridge, about macro-economic trends and the business case for localization, in particular how current macro-economic trends dictate that enterprises can leverage globalization in new markets to remain competitive and profitable. Among many topics, we cover the super MLV perspective on economy, leveraging localization to weather the downturn, enterprise localization strategy, M&A activities in the light shrinking VC funding, tech layoffs and their impact on localization industry, client industry performance in our current economy and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with our guest, Kristin Gutierrez. In today's episode we cover effective enterprise-level localization sales. Unlike a transactional sale, a B2B long-term based business relationship is complex and takes a lot of experience and expertise to develop. Kristin talks about how sales and business development in particular evolved in the language industry over the years, how to sell to enterprises effectively, the difference between regular localization sales and managing the sales process with an enterprise in a B2B framework, the different phases of an enterprise localization sales cycle, what works effectively to build trust and open up the channel for identifying a need or a gap to fill, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Welcome to our latest episode of the Translation Company Talk podcast. Today we are going to take an in-depth look at the South American and Caribbean language services market. To talk about this important topic, we have invited Charles Campbell, president of the Translation Back Office. Charles discusses issues related to basic challenges faced by LSPs in the region, collective efforts in the the Association of Language Services of Latin America and the Caribbean or Juntos as it is known, the upcoming conference and much more. Make sure to visit their association's website at www.juntoslatam.org. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk Podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and promote this episode by sharing it on social media, giving us a like or thumbs up or adding your comments. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Happy International Women's Day 2023! Translation Company Talk podcast brings you another insightful interview. Today our guest is Adelina Cristovao. In today's episode we talk about localization in the Enterprise Sector in Germany. Over the past century Germany has driven localization to new levels due to its unique language, culture and geography. Adelina talks about what makes the German market unique for localization, how localization is done in Germany, the ratio of exports versus imports related content re, what languages and markets are paramount in the German enterprise segment, how German enterprises reacted with regards to their budgets for localization in the past 24 months of volatile economic and market conditions, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Happy New Year! Translation Company Talk presents your new year's gift in the form of a masterclass by Jessica Rathke from FluentSales on setting prices and reviewing the pricing models for translation services. If you are an executive in an LSP who is constantly trying to justify prices and increasing costs, competition, and other price related challenges, you don't want to miss this interview. We hear from Jessica about a variety of topics under the banner of pricing and pricing models such as current pricing models, impact of economy and downward price pressure on translation services, per-word pricing model as an industry standard, new and innovative pricing models, translation memory price discount relevance, negotiating price increases with existing customers, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give this episode a 5 star rating if it helped you learn how to improve your company's pricing and offering. This episode is sponsored by Hybrid Lynx. Transcription provided by doSTT AI.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with Stephen Lank. In today's episode we are going to talk about mentorship in the localization industry. The translation and localization industry has evolved and grown both in size and in scope. New people constantly join this industry either as first career or have somehow ended in this industry due to evolution of their jobs and need guidance and direction to succeed and to maintain the professional profile of language industry. Stephen talks about what mentorship is, how it would help and why it is needed today in our industry, who to reach out for help, what role mentorship plays, qualities that defines a good mentor in the localization industry, what one should get out of mentorship, what satisfaction one gets out of mentorship, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview, and today we meet with Wayne Bourland. We talk to him about managing localization vendors at scale. This topic is of particular interest for enterprises that must manage localization vendors in to become more efficient. It is also an important glimpse into the enterprise buyer mindset, mega MLVs may find this interview extremely enlightening and helpful. Wayne discusses various topics in this interview including picking the right suppliers to ensure a good support team, understanding the stakeholder needs and setting up appropriate workflows, the way localization changed in terms of multimedia content, criteria for selecting long term partners for localization, the importance of transparency and effective communication between company, clients and suppliers, how to grow relationships with new suppliers to maximise value, how vendors can maximise the value of investments as ROI for enterprises, how vendor technology is an enabler of growth in the localization function, localization relationship models, how to map scaling of localization vendor relationships into an enterprise's localization objectives and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with Renato Beninatto. We hear from him about what the proliferation of speech and audio means for our industry. This topic is of interest because our industry is undergoing rapid shifts. We must be ready to rise to the challenge, and now is the time to think about it. Renato talks about how the industry was performing this year, what the proliferation of speech and audio means for our industry, how speech is turning into a service that is distinct from interpreting and text translation, how voice and language interact in our business, who the main stakeholders are for speech business in terms of buyers, users, and suppliers, what type of activities and output is involved in speech processing business in the context of the language industry, what the next step is for speech to become more natural and useful, how our industry can bridge the gap of translation for foreign languages, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. Resources: NIMDZI – Translation and localization market research doSTT – AI based speech transcription and speech translated transcription service provider This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk is back with another exciting episode and this time we cover an important topic. Translation involves transfer of meaning and context from one language to one or more languages and as such our clients place great trust in our services. Trust is always assumed in translation services and in this episode we cover how we can build trust through translation. To cover this important topic, we hear from Ingrid Christensen who has researched this topic in great depth and is writing a book about the language of trust. Ingrid is the CEO of INGCO. Among the many topics covered in this interview, she discusses trust as a currency in translation, importance of trust to clients, delivering facts to build trust through language, authenticity in translated language, maintaining and guaranteeing trust by translator and editor, role of standards and certification in upholding and guaranteeing trust to clients, impact of data breaches and cybersecurity incidents on perceived trust by clients, impact of using automation in translation and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your preferred podcast platform. Give this episode a 5 star rating or thumbs up wherever you are listening. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Another exciting episode of the Translation Company Talk podcast brings you an interview with Natalie Ayers, Director of Marketing at United Language Group. She talks about leading marketing efforts in an outcomes-focused language services company. LSPs have traditionally marketed in silos and didn't have a coherent and structured approach to getting their message across to their customers. Natalie speaks candidly about how she developed and leads a goal-oriented marketing function in her organization. In this conversation listeners can learn about a variety of topics related to marketing of LSP services such as the role of the marketing function in language companies, the difference between traditional marketing and modern marketing across channels, differentiating LSP products and services, separating sales and marketing functions, selling solutions versus selling quality translations, focusing marketing efforts on customers, explaining LSP services in buyers' language, creating a need in the customer's mind, standard marketing channels for LSPs, the role of marketing in product development, outsourcing to marketing agencies, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your preferred podcast platform. Give this episode a 5 star rating or thumbs up wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk podcast brings you another exciting interview with Carrie Livermore Fischer. We hear from her about efficiency in localization with technology at the enterprise level. This topic is of particular interest for localization managers in organizations that are scaling up but also need to become more efficient. Carrie talks about a number of topics in this interview including operational efficiency in localization units of enterprises, discovering areas ripe for efficiency implementation, using KPIs and metrics for improving resource performance as a means for increasing efficiency, establishing efficiency targets and objectives, modifying workflows and processes efficiently, localization efficiency best practices, using technology as a means for efficiency, impact of localization efficiency and automation on people and their jobs, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give a 5 star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk, we talk about healthcare insurance translation business. Luis Miguel Musi, the CEO of Avantpage, takes a deep dive into this topic and talks about every aspect of providing language services for the healthcare insurance sector. For LSPs that plan to offer healthcare insurance translation services and take part in this $1 trillion sector of economy, you do not want to miss this conversation. Luis covers a variety of subjects including an overview of the US healthcare insurance industry, consumption of translation services by this sector, requirements for delivering languages, starting out in this sector, compliance and regulations, translation sales cycles in this sector, the role of technology, adapting to an evolving healthcare market and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give this episode a 5 star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
We are back with another exciting and very interesting episode of The Translation Company Talk podcast. In this episode, we hear from Thomas Edwards about LSP Sales Team Structure. He is a veteran sales guru in our industry with decades of experience on both the supply and buyer side, this is a masterclass in sales that LSP executives and leadership cannot afford to miss. Whether you are a manager or a sales person, you will learn quite a lot in this episode. Thomas talks candidly about his own experiences, the techniques he learnt of the years to sell solutions and not just services but also covers many sales related issues, concerns and opportunities such as pricing and pricing models, developing a sales team, creating a sales process, defining a customer journey, skills needed for selling translation services, training and re-training sales teams to meet changes on the client side, deploying technology for sales improvement, and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give this episode a 5 star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
The Translation Company Talk is back with another exciting episode. We hear from Leigh Turgut, Director of Quality and Compliance at CQ fluency Inc. about standards and certification in the translation and localization industry. While our companies continue to deliver exceptional translation and language services, compliance with standards and getting the seal of certification give that confidence to our clients. In this conversation, Leigh covers many topics such as the role of standards, the different types of standards for different aspects of an LSP business including management, execution of translation, interpreting, machine translation, cyber security and other types of services and processes involved. She also discusses what these standards mean to a business, the kind of work involved in preparing for a certification or maintenance audit, the role of people performing the work in different types of standards, overlap of certain standards, ambiguities in standards and how they affect us and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, itunes, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice and give this episode a 5 star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
We are back with another episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we hear from Diego Crescerie, founder and CEO of Creative Words, who talks about HR best practices for language service provider companies. Among the many subjects covered in this episode, Diego talks about the dynamics of HR practices between different countries, implementing HR processes, separating HR from supply chain management, employee motivation in this industry, the team structure and dynamics of an HR unit, and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Welcome to another episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we talk about providing translation services for life sciences, clinical trials and medical research. Our guest is Duncan Shaw, president of DTS Language Services which specializes in this field. Duncan covers a broad range of subjects in the translation of clinical trials space. Among the many interesting topics he talks about the current state of this market segment, risk mitigation, trust as a currency, industry specific requirements, process development, translator competence, security and compliance requirements and much more. This episode is a must for executives in LSPs that plan to expand in this space. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
We are here with a new episode of the Translation Company Talk. Today we sit down with Renato Beninatto from Nimdzi Research and Multilingual Magazine to cover how inflation and other socio-economic forces impact the translation and localization industry at both macro and micro levels. This is one of the most important and time sensitive conversations related to current state of the world in the context of our industry. Renato speaks in great depth about many areas including the current evolution and shift in the industry, trends that define the current translation economy, inflation and rising interest rates, pricing renegotiations, supply chain and labor scarcity, distributed LSP workforce, onshoring of manufacturing and services, the impact of automation inside and outside the industry and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Welcome to another episode of the Translation Company Talk Podcast. This week we cover performance improvement inside LSPs and how our organizations can develop focus, get better at things that matter to business owners and executives and to reduce waste. This interview is a master class in management and a must for every LSP executive. To cover this important topic, we are lucky to be hearing once again from Richard Brooks, CEO of K-International in UK. As an entrepreneur, executive, academic and management guru, he talks in depth about how organizations can use a simple strategy to improve performance across different business functions inside an LSP organization. We cover some very important topics including developing strategy, explaining objectives to staff, getting their buy-in to work towards a common goal and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Welcome to this episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we will cover the topic of Operating & Running a Language Services Company. To speak about this topic, we have invited Ludmila Golovine from Masterword Services Inc. Among the topics covered, the conversation focuses on entrepreneur's mindset related to operations, importance of discipline, tactical and strategic thinking, navigating rough waters in the context of current global challenges, team structure, defining a vision for scaling up, identifying areas for growth, partnerships and collaboration and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening.
Welcome to another episode of the Translation Company Talk podcast. Today we hear from John Moran, General Manager of Transpiral Ltd. in Ireland. We covered the topic of automation for language services companies that enable business internally and for customer touchpoints. Among the many subjects we that we cover, we talk about the state of automation in the translation industry, using automation in SLVs to support MLVs, adoption of automation by LSP staff, automation tools beyond machine translation, areas of LSP business that are ready for automation, opportunities for translation tool providers to implement more relevant automation and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give the Translation Company Talk a five star rating wherever you are listening. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
Translation Company Talk brings you another exciting episode with an important personality in the translation and localization industry. Christophe Djaouani from Toppan Digital Language talks about customer centricity and the importance placing the customer in the heart of everything within a language services organization. We cover many topics about the basics of a customer centric LSP model, customer service as a differentiator, customer focus beyond sales, the impact of automation on customer centricity, difference in the customer lifecycle comparing customer centric and traditional LSP models and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening. This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Here we are with another exciting, and highly engaging episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we cover the topic of Innovation in Language Services. Smith Yewell, the CEO of Welocalize talks about what innovation means and how lead an organization with an innovative mindset. With a rapidly changing language dynamic, opportunities offered by technology improvements, a more connected world and our willingness to collaborate globally, it has never been more important to think about developing a vision based on innovation. We cover many topics in this interview including, the concept of innovation in the context of an LSP, innovation with technology, process and people, digital transformation in LSP operations, applying NLP to translation execution process, responding to the demand for innovation emanating from outside the language industry, collaboration and partnership with clients on innovative opportunities, the role of our industry associations in bringing us together to innovate more effectively, why opensource efforts like GlobalSight don't get little support from the community, the need for developing opensource tools such as project management systems that form the core of every LSPs business function, building a culture of innovation inside an LSP, focusing on the end-product of our translation and create interoperability among stakeholders in the industry and much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening. This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
We are back with another exciting episode of the Translation Company Talk podcast. This episode is all about machine translation and how this technology has become a common place in our industry, yet many people don't know much about it. To find out about the state of machine translation, we have invited Kristin Gutierrez from United Language Group once more to come and share her knowledge of machine translation with us. There are lots of interesting topics that we cover such as the business case for an effective machine translation implementation, rolling out an MT program across the enterprise, client-side concerns, supply side issues with adoption of this technology, frontline resistance to MT adoption, modes of accessing MT solutions, quality concerns, the place for an MT standard and much more. Kristin brings a fresh and interesting perspective, offering both the supply and client side an inside glimpse of the machine translation world. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening. This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk podcast, we discuss LSP leadership in a transborder and multinational context. Tea Dietterich, CEO of 2M Language Services in Australia talks about her experience as an entrepreneur who started her LSP with a laptop from her bedroom which has scaled up to a multinational across 3 continents in multiple countries. She talks about her experience leading teams of people across different jurisdictions and cultures and highlights what has worked well for her which translated into business success. Among the many topics we cover in this episode, we discuss how to think globally as a language company owner, strategic corporate behavior complemented by reactive and on the fly adaptive vision, business horizon and landscape visibility measurement in time units, building alliances that extend beyond your geographic presence, rapid innovation, strategic translation sales mindset, building a team in which everyone feels a sense of belonging, aligning corporate values with strategic objectives and much much more. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening. This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk, we are very excited to be discussing a topic of great interest that receives very little coverage and attention in the translation industry. Nic McMahon joins us to talk about how language solutions companies create value and define it in a way that their customers understand and relate to it. He dives deep into how his organization has adopted an outcomes-based approach to solving language translation gaps for clients across a variety of industries. Among the many topics discussed, we cover the definition of value, an LSP's role in creating value, understanding each client's needs and generating KPIs based on those, establishing internal processes and procedures to complement clients' KPIs, addressing the problem of applying high-value resources to low-value content, defining the role of technology in creating translation value, communicating value from leadership to internal stakeholders, keeping a consistent value delivery promise, and much more. This is one of our best and most engaging episodes to date and it is highly recommended for language company executives that are looking for ways to differentiate their service offerings and improve their business with the most relevant of their clients. Nic McMahon is the CEO of United Language Group (ULG) – one of the world's leading language solutions providers. Nic has more than 20 years of experience working for many of the top companies in the language industry and has travelled extensively in almost every continent. During his career, he has worked on language solutions for diverse projects ranging from healthcare and education disparity to commercial market expansions for the world's number 1 control valve manufacturer and effectively supported the entire Fortune 500 to achieve their global growth and expansion. In all Nic's experiences, the impact and opportunity of culture and language have been the constant foundational theme.
Translation Company Talk brings you another exciting interview. This time we sit down with Paula Hunter, who manages the translation and technical documentation teams at Motorola Solutions, Avigilon division, in Vancouver, Canada. She will speak about establishing and building enterprise localization departments. Among the topics covered, we discuss the high level structure of a localization department, the experience of moving localization into engineering function, expanding localization support into upstream initiatives, exposure of localization team to cross-fuctional teams such as customer service and product development, defining the globalization strategy across departments, value demonstration by KPI presentation to decision makers, developing efficiencies by technology customization, raising localization profile across the enterprise, gaining executive sponsorship and how the vendor community can help buyer localization teams leverage their expertise in raising their team profile, as we as many more valuable topics. We also cover topics such as how can an enterprise's localization vendor deliver additional value, centralization and decentralization of localization units, value of working with a vendor versus building an inhouse team, metrics and data driven globalization decision making, vendor contribution to enterprise bottom line and the evolution of automation in enterprise localization landscape.
In this episode of the Translation Company Talk, we hear from Talia Baruch about Global-Ready-First Product Strategy. Talia shares her “global-ready” and “geo-fit” frameworks for maximizing adoption in new markets at scale. She talks about Localization as a strategic, cross-functional horizontal effort that requires close alignment on MVP priority initiatives across the org. We cover topics such as HQ centralized vs in-country de-centralized teams, building an org structure that enables international horizontal efforts with all key stakeholder leads in all core functions. We discussed how Localization is often misperceived only as a language support production tail-end effort, instead of an upfront influencer for developing and designing the relevant features and value prop positioning for worldwide customers, and much more. As the enterprise localization department reaches maturity and organizational recognition, localization managers have to make decisions in line with leadership defined KPIs. Talia is a seasoned localization leader with experience in optimizing product performance and experience to win adoption in new markets. She Headed International Product & Growth at LinkedIn and SurveyMonkey, formerly at Google. Talia Founded GlobalSake in 2017, as a collective global community of tech executives driving international growth. She's an independent consultant, helping companies with international expansion and product geo-fit. Visit https://www.taliabaruch.com/ to learn more about Talia. This episode is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of Translation Company Talk we hear from Carla Itzkowich, President of International Contact Inc., about effective translation vendor management. This is a special episode because Carla is joined by Norma Armon, her business partner and her mother and they take a deep dive into the history of translation services in California and how they started their business. Vendor management is an art and a science, Carla and Norma discuss how it has changed over the years and what are some of the top challenges that our industry faces with regards to the supply chain. The conversation revolves about what activities are involved in vendor management, building an inventory of qualifications and the processes around effective vendor relation development. We also cover the role of standards compliance, the impact of vendor processes on translation output quality, best way for a translator to stand out, qualities of a good vendor manager, the role of education institutions in improving linguistic supply mechanisms and much more. This episode is of particular interest to both translation companies as well as freelancers and MLVs interested in collaborating with translation companies. Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening. This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.