POPULARITY
Categories
Christianity doesn't do well with erotic love. The unease stems, in part, from the fact that the word “eros” doesn't appear in the New Testament. The lacuna means that points of reference for discussions about sex are typically inadequate and thin. Command stands in for clear thinking.Then, there is Saint Paul's remark: “marry if you must” (1 Cor 7:8-9). His ambivalence has resulted in sexual relationships being hidden in marriage, hoping that there, they do less harm than good. Lady Hillingdon's remark comes to mind, to lie back and think of England - the wit glossing oceans of suffering.That said, there are remarkable exceptions to the handwashing, of which, in the Christian West, the shining example is The Divine Comedy. Dante's understanding of the way romantic love can initiate a path to God is fearless, instructive and, because intrepid, transformative. We need it now for, as William Blake observed, “Our wars are wars of life & wounds of love.”For more on Mark and his book about Dante's Divine Comedy - www.markvernon.com
-Missed Opportunity- I love sharing conversations. Hosting requires show prep. My podcasting platforms feature thousands of guests. What you don't have access to are the missed opportunities. The show prep was completed. The conversation didn't happen. I keep all my notes! Paths will cross again. Let me explain Missed Opportunity. It's my questions and statements without their answers. I'm leaving open enough space at the end of each question hoping they'll download the talk and insert their answers.Missed Opportunity is a lost piece of history. Like a message in a bottle tossed out to sea. I hope to locate a destination… This week we're putting focus on my missed opportunity with author Michael Rose. Missed Opportunity. A lost piece of history. You know the questions. Let's locate the reactions. The door is always open. If you are or know Michael Rose reach out to me at arroec@gmail.com that's arroec@gmail.com Be brilliant!Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-like-it-s-live--4113802/support.
In the early 2000s, Sunil Nakrani felt stuck. Back then, websites crashed all the time. When Sunil noticed this, he decided he was going to fix the internet. But after nearly a year of studying the architecture of the web, he was no closer to an answer. In desperation, Sunil sent out a raft of cold emails to engineering professors. He hoped someone, anyone, could help him figure this out. Eventually, he learned that the internet could only be fixed if he paid attention to the humble honeybee. This is the story of the Honeybee Algorithm: How tech used honeybees to build the internet as we know it.Special thanks to John Bartholdi, John Vande Vate, Sammy Ramsey, James Marshall, Steve Strogatz, Duc Pham, and Heiko Hamann.We found out about this story thanks to our friends at AAAS, who run the one and only Golden Goose Awards. The award goes to government funded science that sounds trivial or bizarre, but goes on to change the world. The Honeybee Algorithm won a Golden Goose Award back in 2016 (https://www.goldengooseaward.org/01awardees/honey-bee-algorithm). Thank you to our friends there: Erin Heath, Gwendolyn Bogard, Valeria Sabate, Joanne Padron Carney, and Meredith Asbury. EPISODE CREDITS: Reported by - Latif Nasserwith help from - Maria Paz GutiérrezProduced by - Maria Paz Gutiérrez, Annie McEwen and Pat Waltersand Edited by - Pat WaltersEPISODE CITATIONS:Videos - Golden Goose Award video about 2016 winners (https://zpr.io/eXwTJKGL6F8S) Books -The Wisdom of the Hive: The Social Physiology of Honeybee Colonies (https://www.hup.harvard.edu/books/9780674953765) by Thomas D. Seeley (1995, Harvard University Press)Piping Hot Bees & Boisterous Buzz-Runners: 20 Mysteries of Honey Bee Behavior Solved (https://zpr.io/tNDqkw372Rhr) by Thomas D. SeeleyAnd, Paths of Pollen (https://zpr.io/cqRPpAdGRwMi) by Stephen Humphrey. One of our former transcribers who we recently learned had hidden talents far beyond the invaluable work they did for us. This book is only tangentially related to the content in the episode, but super cool in its own right. Sign up for our newsletter!! It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Signup (https://radiolab.org/newsletter)!Radiolab is supported by listeners like you. Support Radiolab by becoming a member of The Lab (https://members.radiolab.org/) today.Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook @radiolab, and share your thoughts with us by emailing radiolab@wnyc.org.Leadership support for Radiolab's science programming is provided by the Simons Foundation and the John Templeton Foundation. Foundational support for Radiolab was provided by the Alfred P. Sloan Foundation.
CardioNerds (Dr. Ramy Doss, Dr. Kelly Arps, and Dr. Naima Maqsood) dive into the nuances of atrial fibrillation (AF) ablation with Dr. Jon Piccini. They provide a high-yield overview of AF ablation, guiding listeners from patient selection through post-procedural management. We review appropriate candidacy for catheter ablation across AF phenotypes, key elements of pre-procedural evaluation including imaging and anticoagulation strategy, and the fundamental procedural steps with pulmonary vein isolation as the cornerstone. The discussion compares lesion set strategies in de novo ablation and reviews currently used energy sources—including radiofrequency, cryoablation, and pulsed-field ablation—highlighting differences in safety and efficacy. They also examine surgical and hybrid approaches for selected patients and outline essential components of post-ablation care, including rhythm monitoring, anticoagulation decisions, and management of complications. This episode integrates contemporary evidence with practical insights to support clinicians delivering comprehensive AF ablation care. Audio editing for this episode was performed by CardioNerds intern Dr. Bhavya Shah. NOTE: This episode was recorded in March 2025. Since then, the OCEAN trial showed that among patients who had had successful catheter ablation for atrial fibrillation at least 1 year earlier and had risk factors for stroke, treatment with rivaroxaban did not result in a significantly lower incidence of a composite of stroke, systemic embolism, or new covert embolic stroke than treatment with aspirin. Enjoy this Circulation 2022 Paths to Discovery article to learn about the CardioNerds story, mission, and values. CardioNerds Atrial Fibrillation PageCardioNerds Episode PageCardioNerds AcademyCardionerds Healy Honor Roll CardioNerds Journal ClubSubscribe to The Heartbeat Newsletter!Check out CardioNerds SWAG!Become a CardioNerds Patron!
Love and grief connect us to one other, but grief is a topic most people prefer to avoid. When someone is grieving it seems impossible to find the words needed to comfort them. We rush past condolences for fear of saying or doing the wrong thing. We are unwilling to simply sit alongside another and hold space for their pain. Most people are walking around with hearts full of grief that no one is willing to bear witness to, which makes the experience all the more lonely. And it's not just the grief of death that we carry, it's the grief that comes with life… Paths we didn't take, opportunities that passed us by, dreams tucked away and forgotten, words we failed to speak, harms we've see done to others… to live is to grieve. If we can learn to hold space for grief, we open our hearts to love and live more fully and fiercely. In order to do this, we must give grief a seat at the table. Are you willing to pull out a chair? What am I reading?The Forget-Me-Not Library by Heather Webber https://bookshop.org/a/111301/9781250369277The Wild Edge of Sorrow: Rituals of Renewal and the Sacred Work of Grief by Francis Wellerhttps://bookshop.org/a/111301/9781583949764https://bookshop.org/shop/witchywomanwalkingWhat's playing on repeat?I'm on Your Side by Michael Franti What's for dinner?Pumpkin & Spinach Stuffed Tortillas Ingredients:Package of tortillasCan of pumpkin pureeOnionGround chicken, vegetarian ground “meat”, or beans - seasoned with salt, pepper, and cumin, and garlic powder Jalapeño Fresh spinachCheddar cheese (caramelized onion cheddar is great!) or Mexican blend Instructions: Preheat oven to 350 degrees F. Brown meat in skillet, season with salt pepper, garlic powder, and cumin. Add jalapeños to taste. Add fresh spinach, sauté until wilted. Assemble tortillas with a layer of pumpkin puree, cheddar cheese, and meat mixture. Roll tortilla, place in baking dish. Once you've rolled all your tortillas, sprinkle with another layer of cheese. Bake until golden brown. Enjoy! Cinnamon Sore Throat TeaIngredients:1 cinnamon stick (or ½ teaspoon ground cinnamon)1 cup water1 tablespoon honey1 tablespoon fresh lemon juice1 slice fresh ginger1 tea bag (chamomile or herbal)Instructions:In a small saucepan, bring the water to a gentle boil. Add the cinnamon stick and ginger slice, then reduce the heat to a simmer. Allow the mixture to simmer gently for 5–7 minutes so the cinnamon and ginger flavors infuse the water fully.Take the saucepan off the heat and discard the cinnamon stick and ginger slice to prevent bitterness while maintaining the infused flavor.If you choose to use a tea bag, steep it in the hot cinnamon water for 3–5 minutes until the tea develops a rich flavor.Stir in the honey and fresh lemon juice until fully dissolved.Pour your prepared cinnamon sore throat tea into a mug. Enjoy!Support the show
A @Christadelphians Video: Discussion: The Bible is a book ahead of its time in describing parts of the natural world. Scientific discoveries have endorsed the Bible facts. Some science 'facts' have been modified over time as later discoveries have shown earlier conclusions were wrong, and the Bible was always right. Talk concluded with a useful Q and A session.Is the Bible an outdated book of fables, exposed by modern science? Or does scientific discovery actually point toward the truth of Scripture? In this thought-provoking presentation, we explore the dynamic relationship between science and the Bible.We examine compelling examples where the Bible anticipated scientific discoveries, from ocean currents to the water cycle. The discussion reveals how science and faith are not enemies, but can be complementary ways of understanding our world. We also consider what happens when we place our faith entirely in human wisdom and what outstanding truths the Bible provides that science alone cannot.Join us for an insightful and expositional talk that strengthens the foundation for a faith built on both observation and revelation.
In this episode of the She Spark Podcast, we're joined by Jenny Rose, founder of Blue Plume Studio in Chino Valley, Arizona. Jenny is a live painter, visual artist, teacher, and animal rescuer whose life and work are deeply intertwined with creativity, nature, and storytelling.We explore Jenny's early beginnings as an artist, her evolution into live painting, and how building a studio on her farm shaped both her art and her outlook on life. Jenny shares meaningful stories from the farm, lessons learned from rescuing animals, and the joy of teaching others to trust their creative instincts.This conversation is an inspiring reminder that art doesn't have to fit inside a box — it can grow alongside the life you build, guided by intuition, courage, and heart.✨ Perfect for creatives, entrepreneurs, and anyone craving a more authentic, art-filled life.Featuring: https://www.blueplumestudio.com/
In this new episode of The Derivative, host Jeff Malec talks with PGIM Quantitative Solutions' Devang Gambhirwala and Lorne Johnson about managing over $100 billion in quant and multi-asset strategies inside a $1.5 trillion asset manager. They break down the boom in options-based ETFs, from covered calls and defensive equity to buffered and defined-outcome strategies powered by flex options, plus what today's volatility and rate environment mean for investors. The trio also tackles the impact of AI, fiscal imbalances, and even gold's renewed role in portfolios. SEND IT!Chapters:00:00-00:46= Intro00:47-07:25= From Newark to Quant: Devang & Lorne's Paths to PGIM and the Rise of a $100B Quant Group07:26-17:06 = Inside PGIM QSG: Trillion‑Dollar Roots, Quant Investing 101, and the Rise of AI-Driven Models17:07-28:30= Options Boom: Democratized ETFs, Flex Options, and the New Era of Defensive Equity28:31-42:38= Defined Outcomes, Tail Hedges, and Building Portfolios for an Uncertain Macro World42:39-56:24= AI, Gold, and the Future of Risk: PGIM's Take on What Comes Next for Markets and JobsFollow along with Devang Gambhirwala and Lorne Johnson on LinkedIn and be sure to check our PGIM's website at www.pgim.com for more information!Don't forget to subscribe toThe Derivative, follow us on Twitter at@rcmAlts and our host Jeff at@AttainCap2, orLinkedIn , andFacebook, andsign-up for our blog digest.Disclaimer: This podcast is provided for informational purposes only and should not be relied upon as legal, business, or tax advice. All opinions expressed by podcast participants are solely their own opinions and do not necessarily reflect the opinions of RCM Alternatives, their affiliates, or companies featured. Due to industry regulations, participants on this podcast are instructed not to make specific trade recommendations, nor reference past or potential profits. And listeners are reminded that managed futures, commodity trading, and other alternative investments are complex and carry a risk of substantial losses. As such, they are not suitable for all investors. For more information, visitwww.rcmalternatives.com/disclaimer
-Missed Opportunity- I love sharing conversations. Hosting requires show prep. My podcasting platforms feature thousands of guests. What you don't have access to are the missed opportunities. The show prep was completed. The conversation didn't happen. I keep all my notes! Paths will cross again. Let me explain Missed Opportunity. It's my questions and statements without their answers. I'm leaving open enough space at the end of each question hoping they'll download the talk and insert their answers.Missed Opportunity is a lost piece of history. Like a message in a bottle tossed out to sea. I hope to locate a destination… This week we're putting focus on my missed opportunity with author Michael Rose. Missed Opportunity. A lost piece of history. You know the questions. Let's locate the reactions. The door is always open. If you are or know Michael Rose reach out to me at arroec@gmail.com that's arroec@gmail.com Be brilliant!Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-unplugged-totally-uncut--994165/support.
Thursday
Margo is joined by Ashley Lohr, an artist, educator, and community builder based in Petersburg, Alaska—a small fishing island town where she has taught art for nearly two decades. Working across painting and enamel jewelry, Ashley has built a creative life rooted in place, curiosity, and long-term commitment. From sustaining robust school art programs to teaching workshops far beyond the classroom, her path is a testament to what can unfold when artists design lives that support both their work and their values. Ashley shares how moving to Alaska at 23 shaped her identity as both a teacher and artist, how she continues to grow her own practice alongside full-time teaching, and what she learned from intentionally stepping away during a self-created sabbatical. In this conversation, we discuss: Moving to Petersburg, Alaska for a teaching job—and how place can deeply shape creative alignment Teaching art in ways that feel authentic, expansive, and student-centered How Ashley builds, sustains, and evolves art programs within a school setting Maintaining a personal art practice alongside full-time teaching and family life Taking a self-designed sabbatical and what it revealed about community, creativity, and pace Teaching outside the classroom: workshops, travel, and non-gallery ways to share work Finding and proposing workshop opportunities—locally and farther afield Trusting a slow, steady creative path and allowing your work to change over time Connect with Ashley: Website: https://ashleylohrart.com Instagram: https://instagram.com/ashleylohrart Connect with Margo: Website: www.windowsillchats.com Instagram: @windowsillchats www.patreon.com/inthewindowsill https://www.yourtantaustudio.com/thefoundry
In a podcast recorded at ITEXPO / MSP EXPO, Doug Green, Publisher of Technology Reseller News, spoke with Mike Ryan, CEO of SpiceX, about how low-code and no-code platforms are reshaping automation, integration, and revenue opportunities for MSPs and channel partners. The conversation focused on how SpiceX enables organizations to connect data, systems, and AI tools through visual workflow design rather than traditional software development. Ryan described SpiceX as a platform designed to remove complexity from integration and orchestration. “We make it stupid simple for an organization to connect and structure all of their data and then use drag-and-drop workflows to automate it,” he said. Built to be business-user friendly, the platform allows MSPs to design and deploy solutions without requiring deep coding expertise, accelerating time to value for both service providers and their customers. For MSPs, Ryan emphasized that the real opportunity lies in applying domain expertise rather than writing code. MSPs bring industry-specific knowledge—such as healthcare, background screening, or public sector workflows—and use SpiceX to build repeatable, branded solutions that can scale across multiple customers. According to Ryan, some partners have leveraged this approach to expand rapidly, even acquiring competitors by productizing their automation offerings. The discussion also touched on AI and the growing challenge of “shadow AI” inside organizations. Ryan noted that SpiceX enables MSPs and enterprises to safely connect approved AI tools into structured workflows, helping future-proof operations while maintaining control. As adoption accelerates, he positioned low-code automation as a practical way for MSPs, channel partners, and enterprises to turn complexity into scalable services and new revenue streams. Visit https://www.spicex.com/
The Rebbe supports promoting separation in education, noting its harm is widely recognized beyond Jewish circles. He suggests practical, non-confrontational methods to achieve change and concludes with encouragement drawn from the Previous Rebbe's legacy to serve Hashem with inner vitality. https://www.torahrecordings.com/rebbe/igroskodesh/016/005/6058
Nathan Tierney joins the podcast to discuss his journey as a retired Army Warrant Officer and former Navy rescue swimmer. After transitioning from a career as a helicopter pilot to the civilian sector, Nathan ascended to senior executive roles at the U.S. Department of Veterans Affairs, serving as Deputy CIO and Chief People Officer. Throughout his career, he has relied on the discipline and drive learned in the military, paired with the guidance of key mentors, to navigate large-scale organizational transformations. The conversation also covers Nathan's book, Rebel Leaders GSD, which he wrote to provide leaders with the practical education needed to handle high-pressure environments. He outlines the three core sections of the book and emphasizes the fundamental importance of mastering the basics to ensure success. Today, Nathan focuses on helping leaders make clear, decisive calls in the face of uncertainty and high-stakes consequences. Episode Resources: Nathan Tierney - Gartner | LinkedIn Rebel Leaders GSD on Amazon About Our Guest Nathan Tierney is a special operations veteran, former senior federal executive, and author of Rebel Leaders GSD. Over a 25-year career, he has led teams in combat, crisis response, and large-scale federal transformation, including serving as Deputy CIO and Chief People Officer at the U.S. Department of Veterans Affairs. Today, he helps leaders make clear, decisive calls when pressure, uncertainty, and consequences are real. About Our Sponsors Navy Federal Credit Union Navy Federal Credit Union offers exclusive benefits to all of their members. All Veterans, Active Duty and their families can become members. Have you been saving up for the season of cheer and joy that is just around the corner? With Navy Federal Credit Union's cashRewards and cashRewards Plus cards, you could earn a $250 cash bonus when you spend $2,500 in the first 90 days. Offer ends 1/1/26. You could earn up to 2% unlimited cash back with the cashRewards and cashRewards Plus cards. With Navy Federal, members have access to financial advice and money management and 24/7 access to award-winning service. Whether you're a Veteran of the Army, Marine Corps, Navy, Air Force, Space Force or Coast Guard, you and your family can become members. Join now at Navy Federal Credit Union. At Navy Federal, our members are the mission. Join the conversation on Facebook! Check out Veteran on the Move on Facebook to connect with our guests and other listeners. A place where you can network with other like-minded veterans who are transitioning to entrepreneurship and get updates on people, programs and resources to help you in YOUR transition to entrepreneurship. Want to be our next guest? Send us an email at interview@veteranonthemove.com. Did you love this episode? Leave us a 5-star rating and review! Download Joe Crane's Top 7 Paths to Freedom or get it on your mobile device. Text VETERAN to 38470. Veteran On the Move podcast has published 500 episodes. Our listeners have the opportunity to hear in-depth interviews conducted by host Joe Crane. The podcast features people, programs, and resources to assist veterans in their transition to entrepreneurship. As a result, Veteran On the Move has over 7,000,000 verified downloads through Stitcher Radio, SoundCloud, iTunes and RSS Feed Syndication making it one of the most popular Military Entrepreneur Shows on the Internet Today. Disclosure: Some of the links above are affiliate links. This means that, at zero cost to you, I will earn an affiliate commission if you purchase via the link provided.
Fluent Fiction - Catalan: Finding New Paths: A Journey to Connection on Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-09-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els primers raigs del sol es reflectien sobre les formes escarpades de la muntanya de Montserrat, pintant els cims amb una llum daurada.En: The first rays of the sun reflected off the rugged shapes of the Montserrate mountain, painting the peaks with a golden light.Ca: Pau, amb una motxilla a l'esquena, decidia aquell matí deixar enrere la solitud i unir-se a un grup de caminants.En: Pau, with a backpack on his back, decided that morning to leave solitude behind and join a group of hikers.Ca: Buscava una mica de pau interior i claredat en aquell indret màgic.En: He was looking for a bit of inner peace and clarity in that magical place.Ca: La feina, les presses de la ciutat, li pesaven a l'ànima.En: Work, the hustle and bustle of the city, weighed on his soul.Ca: Montserrat era el seu refugi.En: Montserrat was his refuge.Ca: Mentrestant, Aina, una ànima aventurera amb moltes ganes de descobrir món, es preparava per a la seva pròpia aventura.En: Meanwhile, Aina, an adventurous soul eager to discover the world, was preparing for her own adventure.Ca: Sempre havia cregut que els viatges es feien memorables gràcies a les persones que un trobava pel camí.En: She had always believed that journeys became memorable thanks to the people one met along the way.Ca: Així que aquella decisió d'apropar-se i parlar amb en Pau no va ser difícil, malgrat l'ombra de la seva última decepció.En: So the decision to approach and talk to Pau wasn't difficult, despite the shadow of her last disappointment.Ca: Durant el camí, el grup avançava pels camins serpentejants.En: Along the way, the group was advancing along the winding paths.Ca: Els pins verdes i el silenci, només interromput pel vent, creaven un ambient de calma.En: The green pines and the silence, only interrupted by the wind, created an atmosphere of calm.Ca: Pau escoltava les històries d'altres excursionistes, però pocs cops intervenia.En: Pau listened to the stories of other hikers, but rarely intervened.Ca: El passat pesava, i obrir-se a nous amics no era fàcil.En: The past weighed heavy, and opening up to new friends wasn't easy.Ca: Va ser quan el grup es deturava prop d'un vell monestir quan Aina va aprofitar per acostar-se a Pau.En: It was when the group stopped near an old monastery that Aina seized the opportunity to approach Pau.Ca: “Hola, sóc l'Aina,” va dir amb un somriure.En: "Hello, I'm Aina," she said with a smile.Ca: Pau, sorprès per l'energia d'ella, va respondre cordialment.En: Pau, surprised by her energy, responded cordially.Ca: Els primers instants van ser tímids, però Aina, amb la seva curiositat natural, va saber com trencar aquell gel.En: The first moments were shy, but Aina, with her natural curiosity, knew how to break the ice.Ca: Poc a poc, la confiança entre els dos es va fer més gran.En: Gradually, the trust between the two grew.Ca: A la tarda, mentre caminaven cap al cim per veure la posta, Aina va animar Pau a compartir les seves preocupacions.En: In the afternoon, as they were walking towards the summit to watch the sunset, Aina encouraged Pau to share his concerns.Ca: Ell, a contracor al principi, va començar a parlar.En: He, reluctantly at first, began to speak.Ca: Les paraules li sortien com un riu, sense pausa.En: The words came out like a river, without pause.Ca: Aina escoltava amb atenció, compartint també les seves pors de formar vincles que fossin efímers.En: Aina listened attentively, also sharing her fears about forming bonds that might be fleeting.Ca: Quan van arribar al cim, el sol es ponia majestuós darrere les muntanyes.En: When they reached the summit, the sun set majestically behind the mountains.Ca: Els colors càlids del capvespre cremaven els cims de Montserrat.En: The warm colors of the sunset set the peaks of Montserrat ablaze.Ca: Allà, a dalt, la mà d'Aina va trobar la de Pau.En: There, on top, Aina's hand found Pau's.Ca: Junt amb la bellesa del moment, van compartir les seves històries.En: Along with the beauty of the moment, they shared their stories.Ca: Van trobar punts comuns, revelacions interiors i, potser, un camí nou.En: They found common ground, inner revelations, and perhaps a new path.Ca: Després de baixar la muntanya, amb el fred intens de l'hivern acompanyant-los, Pau i Aina van acordar continuar en contacte.En: After descending the mountain, with the intense winter cold accompanying them, Pau and Aina agreed to stay in touch.Ca: Barcelona no semblava tan lluny, i unes hores van semblar res entre els seus plans futuristes.En: Barcelona didn't seem so far away, and a few hours felt like nothing amid their futuristic plans.Ca: En tornar a la seva rutina, tant Pau com Aina sabien que alguna cosa havia canviat.En: Returning to their routine, both Pau and Aina knew something had changed.Ca: Ell, més disposat a viure experiències noves i a establir connexions; ella, agraint la importància dels moments breus però profunds.En: He was more willing to live new experiences and make connections; she appreciated the importance of brief but profound moments.Ca: La muntanya de Montserrat els havia unit en una història que prometia ser més que un simple record de vacances.En: The Montserrat mountain had united them in a story that promised to be more than just a vacation memory. Vocabulary Words:rays: els raigsrugged: escarpadeshustle and bustle: les pressesbackpack: la motxillasolitude: la solitudhikers: els caminantsjourney: el viatgedisappointment: la decepciówinding: serpentejantspines: els pinssilence: el silencimonastery: el monestirsmile: el somriurecuriosity: la curiositatice: el geltrust: la confiançasummit: el cimsunset: la postaconcerns: les preocupacionsreluctantly: a contracorpause: la pausafears: les porsbonds: els vinclesfleeting: efímerswarm colors: els colors càlidshand: la màrevelations: les revelacionspath: el camíroutine: la rutinaconnections: les connexions
In the latest episode of Public Power Now, Robin Schoettlin, Recruiting and Outreach Senior Specialist at Nebraska public power utility Lincoln Electric System, details the utility's new program called Power Pathways. The initiative aims to provide high school students with a structured opportunity to observe, learn from, and interact with professionals at LES.
What does it look like to follow God in the middle of everyday life? Father Jim Livingston shares how Carmelite spirituality invites deep prayer without leaving the world behind, and Sister Amelia Hueller reflects on an unexpected journey from agnosticism to religious life — and the quiet ways God draws people toward purpose.Tune into Practicing Catholic live on Relevant Radio 1330AM Friday at 9pm, Saturday at 1pm, and Sunday at 2pm! Plus, catch up on previous segments wherever you get your podcasts and watch special video interviews on our YouTube channel.
Fluent Fiction - Dutch: Love Blooms Amid Snowy Paths in Amsterdam's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-08-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De tuin van de universiteit in Amsterdam was een betoverend winterlandschap.En: The garden of the universiteit in Amsterdam was an enchanting winter landscape.Nl: Sneeuw bedekte de kronkelige paden en de takken van kale bomen staken scherp af tegen de grijze lucht.En: Snow covered the winding paths, and the branches of bare trees starkly contrasted against the gray sky.Nl: In de botanische tuin kwamen Sven, Anouk en Femke samen.En: In the botanical garden, Sven, Anouk, and Femke gathered.Nl: Ze zaten op een houten bankje naast een besneeuwde serre, boeken en notities verspreid om hen heen.En: They sat on a wooden bench next to a snow-covered greenhouse, books and notes spread around them.Nl: Sven, een ijverige student botanie, voelde zijn hart sneller kloppen wanneer hij naar Femke keek.En: Sven, a diligent botany student, felt his heart beat faster when he looked at Femke.Nl: Haar lachen klonk als muziek in zijn oren.En: Her laughter sounded like music to his ears.Nl: Maar de studie voor het laatste examen botanie was belangrijk, dat wist hij.En: But the study for the final botany exam was important, he knew that.Nl: Anouk, praktisch en gefocust, zorgde ervoor dat ze niet afdwaalden.En: Anouk, practical and focused, ensured they didn't get sidetracked.Nl: "We moeten ons concentreren," zei ze terwijl ze een pagina omdraaide.En: "We need to concentrate," she said while turning a page.Nl: De examens kwamen dichterbij, maar ook Valentijnsdag.En: The exams were approaching, but so was Valentine's Day.Nl: Sven kon zijn gevoelens voor Femke niet langer onderdrukken.En: Sven could no longer suppress his feelings for Femke.Nl: Hij dacht na over een manier om zijn liefde te tonen zonder de groep te verstoren.En: He contemplated a way to show his love without disrupting the group.Nl: Met de kennis van de tuin besloot hij een klein boeketje voor Femke te maken.En: With his knowledge of the garden, he decided to make a small bouquet for Femke.Nl: Elke bloem had zijn eigen betekenis, en hij hoopte dat ze het zou begrijpen.En: Each flower had its own meaning, and he hoped she would understand.Nl: Tijdens een korte pauze van het studeren, liep Sven naar een hoek van de tuin.En: During a short break from studying, Sven walked to a corner of the garden.Nl: Hij plukte zorgvuldig een paar bloemen en plantjes.En: He carefully picked a few flowers and plants.Nl: Terug bij de groep, ademde hij diep in.En: Back with the group, he took a deep breath.Nl: "Femke," zei hij zachtjes en reikte het boeketje naar haar uit.En: "Femke," he said softly, holding out the bouquet to her.Nl: Femke keek verrast.En: Femke looked surprised.Nl: Haar ogen verwijdde en er verscheen een warme glimlach op haar gezicht.En: Her eyes widened, and a warm smile appeared on her face.Nl: "Oh Sven, dit is prachtig," zei ze.En: "Oh Sven, this is beautiful," she said.Nl: "Ik voelde al dat er iets tussen ons was."En: "I already felt there was something between us."Nl: Anouk keek van Sven naar Femke en glimlachte.En: Anouk looked from Sven to Femke and smiled.Nl: "Dit betekent niet dat we niet goed moeten studeren," grapte ze, waarbij ze met een knipoog de spanning wat brak.En: "This doesn't mean we shouldn't study well," she joked, winking to ease the tension a bit.Nl: Sven voelde een opluchting die hij niet had verwacht.En: Sven felt a relief he hadn't expected.Nl: Hij lachte.En: He laughed.Nl: "Laten we na de examens praten," stelde hij voor.En: "Let's talk after the exams," he suggested.Nl: Femke knikte instemmend.En: Femke nodded in agreement.Nl: De lucht was nog steeds grijs en koud, maar ergens in Sven's hart was het ineens lente.En: The air was still gray and cold, but somewhere in Sven's heart, it was suddenly spring.Nl: Hij had geleerd dat eerlijkheid vaak het beste pad is.En: He had learned that honesty is often the best path.Nl: Met hernieuwde energie keerden ze terug naar hun boeken.En: With renewed energy, they returned to their books.Nl: De tijd in de tuin was meer dan alleen studeren geworden; het was het begin van iets moois tussen Sven en Femke.En: The time in the garden had become more than just studying; it was the beginning of something beautiful between Sven and Femke.Nl: Met de support van Anouk, konden ze nu zowel de studie als persoonlijke zaken in balans houden.En: With Anouk's support, they could now balance both their studies and personal matters.Nl: En zo, te midden van de serene botanische tuin, vond Sven niet alleen zijn moed, maar ook een nieuwe mogelijkheid van liefde.En: And so, amidst the serene botanical garden, Sven not only found his courage but also a new possibility of love. Vocabulary Words:enchanting: betoverendwinding: kronkeligebare: kalestarkly: scherpcontrast: staken afdiligent: ijverigesuppress: onderdrukkencontemplate: overwoogdisrupting: verstorenrenewed: hernieuwdeserene: serenepossibility: mogelijkheidbotanical: botanischebouquet: boeketjeensure: zorgde ervoorsidetracked: afdwaaldencarefully: zorgvuldigbreath: ademdetension: spanningrelief: opluchtingexam: examenpractical: praktischcontrast: contrastassemble: samenstellenapproaching: naderendemeaning: betekenisbreak: pauzeunexpected: onverwachtbalance: balansstudying: studeren
In this week's episode of All Elite Conversation Club, PWTorch contributors Joel Dehnel and Gregg Kanner cover these topics:(00:00) Friday morning greeting - Joel and Greg catch up on the week with typical routine status updates.(00:52) Super Bowl week Radio Row(07:50) AJ Styles speculation(14:42) Chris Jericho update(15:30) Tommaso Ciampa defeats Mark Briscoe for TNT title(18:42) AEW's improved booking unpredictability - Andrade beating Kenny, Brody King getting strong showings, not predictable outcomes; Continental Classic upsets built other stars; keeps audiences guessing instead of ceiling limitations.(20:44) Don Callis Family vs Death Riders(25:58) Will Ospreay injury update video package(27:36) Orange Cassidy and Toni Storm mixed tag continuation(29:44) Gabe Kidd body bag attack production truck angle(36:24) Hangman vs Mark Davis(38:33) Andrade beats Kenny Omega after distraction(42:51) Women's tag title match eliminator(44:16) Ricochet defeats Jack Perry(45:43) Brody King quick finish title eliminator vs MJF(59:56) Upcoming shows(01:04:36) Emails and TriviaSend your thoughts and questions to allelitecc@gmail.comBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/pwtorch-dailycast--3276210/support.
A new day dawns on the Court. The Hunt and all its offerings await our courtiers. But first, our would be heroes–and maybe someday villains–divulge information to parties with whom they hope to ally.*This campaign takes place in a brand new setting. It requires no prior knowledge of Bards of New York's worlds, previous campaigns or episodes.*Find your way to the scrying pool known as Bards of New York.Catch us live on Wednesdays 6:00pm EST at- https://www.twitch.tv/bardsofnewyork- Instagram: https://www.instagram.com/bardsofnewyork- Discord: https://discord.gg/4zVZ6BdbSA- Tiktok: https://tinyurl.com/mrcbx5yj- Podcast: https://linktr.ee/bardsofnewyork- Patreon: https://www.patreon.com/bardsofnewyorkCast:- *Hannah Minshew* as Dungeon Master- *Rachel* as Dulcamara, The Flower of Death | Cyrus Lorenzae | Mio Sarovei- *Kyle Knight* as Lücan Serenel | Merritt Lorenzae | Federico Castillo- *Miles Minshew* as Rafa Lorenzae | Montgomery Urso | Elro Cold Heart- *Dan Krackhardt* as Mendax Vale | Duke Félix Castillo | Alum- *Will Champion* as Carmilla Saroveilius | Rodrick Vale- *Jon Champion* as Jin Takaar Kaziroth- *Dreamykindofday* as Lady AislinIf you liked our show, leave us a comment/like. Review us on Apple Podcasts and Spotify and spread the word! Thank you!Tell a friendSpread some joyWe love you
Fluent Fiction - Catalan: A Day at the Museum: Discovering New Paths to Self-Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-07-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí d'hivern entrava suaument a les ales del Museu d'Història Natural de Barcelona, jugant amb les ombres dels grans esquelets de dinosaures.En: The winter morning light softly entered the wings of the Museu d'Història Natural de Barcelona, playing with the shadows of the large skeletons of dinosaurs.Ca: L'aire fred i net es barrejava amb l'olor de llibres antics i vitrines polides.En: The cold, clean air mingled with the smell of ancient books and polished display cases.Ca: Era un lloc on el passat cobrava vida i cada racó tenia una història per explicar.En: It was a place where the past came to life, and every corner had a story to tell.Ca: Núria, una estudiant de biologia de mirada inquieta i cor agitat, es passejava entre les exposicions.En: Núria, a biology student with an inquisitive gaze and an anxious heart, wandered among the exhibits.Ca: Els seus ulls brillaven d'entusiasme davant de cada mineral lluminós i cada diorama detallat.En: Her eyes shone with enthusiasm at each luminous mineral and each detailed diorama.Ca: Tanmateix, el seu cor amagava una preocupació constant.En: However, her heart harbored a constant worry.Ca: Feia setmanes que se sentia marejada i inquieta, i avui no era una excepció.En: For weeks she had felt dizzy and uneasy, and today was no exception.Ca: Era com si un petit núvol negre la seguís allà on anés.En: It was as if a small dark cloud followed her wherever she went.Ca: Avui la Núria havia decidit agafar-se un dia per a ella mateixa, lluny de la pressió dels estudis.En: Today, Núria had decided to take a day for herself, away from the pressures of her studies.Ca: "Només un dia per gaudir sense pensar." Va pensar.En: "Just one day to enjoy without thinking," she thought.Ca: Caminava entre les vitrines amb un llibre de notes sota el braç, fent esbossos de les coses que trobava interessants.En: She walked among the display cases with a notebook under her arm, sketching things she found interesting.Ca: Al seu costat, la Marta l'animava.En: Beside her, Marta encouraged her.Ca: "Amb aquesta visita, aprendreu més que en una setmana a les classes", deia sovint.En: "With this visit, you'll learn more than in a week of classes," she often said.Ca: Tot i així, mentre contemplava una extraordinària col·lecció de fòssils, Núria va sentir un mareig intens.En: Nonetheless, as she contemplated an extraordinary fossil collection, Núria felt an intense dizziness.Ca: La sala va començar a donar voltes i es va haver de recolzar contra una paret, tement que pogués caure.En: The room began to spin, and she had to lean against a wall, fearing she might fall.Ca: Just llavors, va aparèixer un jove d'ulls amables, en Joan, que també passejava pel museu.En: Just then, a young man with kind eyes, Joan, who was also walking through the museum, appeared.Ca: "Estàs bé?", va preguntar, observant la seva pal·lidesa.En: "Are you okay?" he asked, noticing her paleness.Ca: Núria vacil·lava entre seguir endavant o demanar ajuda.En: Núria hesitated between moving forward or asking for help.Ca: La seva ansietat familiar començava a ofegar-la.En: Her familiar anxiety was beginning to overwhelm her.Ca: Però el somriure sincer de Joan la va fer decidir-se.En: But Joan's sincere smile made her decide.Ca: "No gaire. Potser necessito una pausa."En: "Not really. Maybe I need a break."Ca: Amb mans segures, Joan va ajudar-la a sortir del museu i la conduïa cap a una clínica propera.En: With steady hands, Joan helped her exit the museum and led her to a nearby clinic.Ca: "No passa res, a vegades és millor escoltar el cos", deia en Joan per tranquil·litzar-la.En: "It's okay, sometimes it's better to listen to your body," Joan said to reassure her.Ca: En arribar, el metge li va recomanar descansar i fer un seguiment per a aquells episodis de mareig.En: Upon arriving, the doctor recommended rest and follow-up for those dizzy spells.Ca: Quan Núria va tornar al museu unes setmanes després, se sentia diferent.En: When Núria returned to the museum a few weeks later, she felt different.Ca: Va trobar-se amb Marta i Joan, que l'esperaven amb un cafè calent.En: She met with Marta and Joan, who were waiting for her with a hot coffee.Ca: "Avui sí que estic preparada per gaudir", va dir, somrient.En: "Today I am ready to enjoy," she said, smiling.Ca: Aquesta experiència havia ensenyat Núria una lliçó important: confiar en els altres i cuidar-se a si mateixa eren parts imprescindibles del seu viatge.En: This experience had taught Núria an important lesson: trusting others and taking care of herself were essential parts of her journey.Ca: I així, amb el cor més tranquil, es va submergir de nou en les meravelles del passat que el museu oferia, aquesta vegada plenament present en cada moment.En: And so, with a calmer heart, she immersed herself once more in the wonders of the past that the museum offered, this time fully present in every moment. Vocabulary Words:the light: la llumthe wings: les alesthe shadows: les ombresthe skeletons: els esqueletsthe books: els llibresthe display cases: les vitrinesthe student: l'estudiantthe gaze: la miradathe diorama: el dioramathe anxiety: l'ansietatthe cloud: el núvolthe break: la pausathe dizziness: el mareigthe wall: la paretthe smile: el somriurethe hands: les mansthe clinic: la clínicathe doctor: el metgethe rest: el descansthe spell: l'episodithe lesson: la lliçóthe journey: el viatgethe heart: el corthe wonders: les meravellesthe present: el presentthe corner: el racóthe enthusiasm: l'entusiasmethe exception: l'excepcióthe notebook: el llibre de notesthe hot coffee: el cafè calent
Missed Opportunity- I love sharing conversations. Hosting requires show prep. My podcasting platforms feature thousands of guests. What you don't have access to are the missed opportunities. The show prep was completed. The conversation didn't happen. I keep all my notes! Paths will cross again. Let me explain Missed Opportunity. It's my questions and statements without their answers. I'm leaving open enough space at the end of each question hoping they'll download the talk and insert their answers.Missed Opportunity is a lost piece of history. Like a message in a bottle tossed out to sea. I hope to locate a destination… This week we're putting focus on my missed opportunity with motivational speaker and author Adam Smiley Poswolsky, Missed Opportunity. A lost piece of history. You know the questions. Let's locate the reactions. The door is always open. If you are or know Adam Smiley Poswolsky reach out to me at arroec@gmail.com that's arroec@gmail.com Be brilliant!Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-like-it-s-live--4113802/support.
Fluent Fiction - Spanish: Patchwork Paths: Rebuilding Bonds in Patagonia's Wild Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre el Parque Nacional Patagonia en Chile.En: The sun shone intensely over Parque Nacional Patagonia in Chile.Es: Inés ajustaba la lente de su cámara, buscando el ángulo perfecto.En: Inés adjusted the lens of her camera, searching for the perfect angle.Es: Las montañas imponentes y los ríos cristalinos ofrecían un escenario espectacular, pero ella tenía un objetivo más grande: la portada de una revista de naturaleza.En: The imposing mountains and crystal-clear rivers offered a spectacular scene, but she had a bigger goal: the cover of a nature magazine.Es: Marina había organizado esta reunión familiar en pleno verano del hemisferio sur.En: Marina had organized this family gathering in the middle of the southern hemisphere's summer.Es: Quería que sus hijos, Inés y Javier, volvieran a conectarse.En: She wanted her children, Inés and Javier, to reconnect.Es: Las diferencias habían crecido con los años, pero el amor de madre la impulsaba a intentarlo una vez más.En: Their differences had grown over the years, but a mother's love drove her to try once more.Es: Javier, con su mochila al hombro, caminaba algo nervioso.En: Javier, with his backpack on his shoulder, walked somewhat nervously.Es: Se preguntaba cómo acercarse a Inés sin hacer que ella se sintiera incómoda.En: He wondered how to approach Inés without making her feel uncomfortable.Es: Habían tenido sus diferencias, pero él estaba decidido a reparar su relación.En: They had had their differences, but he was determined to mend their relationship.Es: "Inés," dijo Javier, acercándose mientras ella se concentraba en su trabajo, "¿necesitas ayuda para encontrar un buen lugar?"En: "Inés," said Javier, approaching as she focused on her work, "do you need help finding a good spot?"Es: Inés, sin apartar la mirada del visor, respondió con sequedad, "Gracias, pero estoy bien."En: Inés, without taking her eyes off the viewfinder, responded curtly, "Thanks, but I'm fine."Es: Aunque su tono era distante, algo en ella quería darle una oportunidad a Javier, al menos un poco.En: Although her tone was distant, something in her wanted to give Javier a chance, at least a little.Es: El día avanzó y el calor obligó a la familia a descansar bajo la sombra de un árbol grande.En: The day progressed, and the heat forced the family to rest under the shade of a big tree.Es: Marina preparó un picnic sencillo con empanadas y jugo de frutas.En: Marina prepared a simple picnic with empanadas and fruit juice.Es: "Es hermoso, ¿verdad?En: "It's beautiful, isn't it?"Es: ", comentó, mirando a sus hijos con esperanza.En: she commented, looking at her children with hope.Es: De repente, un ruido en la maleza cercana llamó la atención de Inés.En: Suddenly, a noise in the nearby bushes caught Inés' attention.Es: Un grupo de guanacos apareció en el claro, una oportunidad perfecta para la fotografía.En: A group of guanacos appeared in the clearing, a perfect photography opportunity.Es: Sin pensar, Inés se levantó rápidamente, pero en su prisa, tropezó y casi cayó.En: Without thinking, Inés quickly stood up, but in her haste, she tripped and almost fell.Es: Javier, que estaba a su lado, la sostuvo de inmediato.En: Javier, who was beside her, immediately caught her.Es: "Cuidado," dijo, con preocupación genuina en su voz.En: "Careful," he said, with genuine concern in his voice.Es: Ambos respiraron aliviados ante la inesperada colaboración.En: Both breathed a sigh of relief at the unexpected collaboration.Es: "Gracias," murmuró Inés, sinceramente.En: "Thanks," murmured Inés, sincerely.Es: Entonces, los guanacos comenzaron a moverse en una formación elegante frente al telón de fondo de las montañas.En: Then, the guanacos began to move in an elegant formation against the backdrop of the mountains.Es: Inés, con el corazón acelerado, alineó el disparo con la ayuda de Javier, que la apoyaba sujetando la cámara con firmeza.En: Inés, with her heart racing, lined up the shot with Javier's help, as he supported her by holding the camera steadily.Es: Con un clic, capturó la foto perfecta.En: With a click, she captured the perfect photo.Es: "¡Lo lograste!En: "You did it!"Es: ", exclamó Javier, compartiendo su emoción.En: exclaimed Javier, sharing in her excitement.Es: Inés sonrió, y en ese momento, algo cambió entre ellos.En: Inés smiled, and in that moment, something changed between them.Es: A la luz del atardecer, la conversación fluía más fácilmente.En: In the light of sunset, conversation flowed more easily.Es: Hablaron de sueños, del pasado y de lo que esperaban del futuro.En: They talked about dreams, the past, and what they hoped for the future.Es: Inés escuchó a Javier con empatía y entendió que él también había cambiado.En: Inés listened to Javier with empathy and realized he had changed too.Es: Al final del día, mientras recogían el campamento, Inés miró a Javier y sonrió abiertamente por primera vez en años.En: At the end of the day, as they packed up the camp, Inés looked at Javier and smiled openly for the first time in years.Es: "Deberíamos hacer esto más seguido," sugirió.En: "We should do this more often," she suggested.Es: Javier asintió, sintiendo que un nuevo comienzo era posible.En: Javier nodded, feeling that a new beginning was possible.Es: Así, en el corazón salvaje de la Patagonia, los lazos familiares comenzaron a tejerse de nuevo, más fuertes que nunca.En: Thus, in the wild heart of Patagonia, family ties began to weave themselves anew, stronger than ever.Es: La fotografía que Inés logró fue un éxito, pero el verdadero impacto fue el renovado vínculo con su hermano.En: The photograph that Inés achieved was a success, but the real impact was the renewed bond with her brother.Es: La familia, después de todo, era lo más importante.En: Family, after all, was the most important thing. Vocabulary Words:the lens: la lentethe angle: el ánguloimposing: imponentescrystal-clear: cristalinosthe scene: el escenariothe goal: el objetivothe cover: la portadathe gathering: la reuniónthe backpack: la mochilato mend: repararcurtly: con sequedaddistant: distanteto trip: tropezarconcern: preocupaciónthe relief: el aliviounexpected: inesperadato capture: capturarto support: apoyarsteadily: con firmezathe shot: el disparoelegant: eleganteto weave: tejersethe bond: el vínculothe impact: el impactothe heart: el corazónthe noise: el ruidogenuine: genuinato align: alinearto realize: entenderthe maleza: the bushes
A new day dawns on the Court. The Hunt and all its offerings await our courtiers. But first, our would be heroes–and maybe someday villains–divulge information to parties with whom they hope to ally.*This campaign takes place in a brand new setting. It requires no prior knowledge of Bards of New York's worlds, previous campaigns or episodes.*Find your way to the scrying pool known as Bards of New York.Catch us live on Wednesdays 6:00pm EST at- https://www.twitch.tv/bardsofnewyork- Instagram: https://www.instagram.com/bardsofnewyork- Discord: https://discord.gg/4zVZ6BdbSA- Tiktok: https://tinyurl.com/mrcbx5yj- Podcast: https://linktr.ee/bardsofnewyork- Patreon: https://www.patreon.com/bardsofnewyorkCast:- *Hannah Minshew* as Dungeon Master- *Rachel* as Dulcamara, The Flower of Death | Cyrus Lorenzae | Mio Sarovei- *Kyle Knight* as Lücan Serenel | Merritt Lorenzae | Federico Castillo- *Miles Minshew* as Rafa Lorenzae | Montgomery Urso | Elro Cold Heart- *Dan Krackhardt* as Mendax Vale | Duke Félix Castillo | Alum- *Will Champion* as Carmilla Saroveilius | Rodrick Vale- *Jon Champion* as Jin Takaar Kaziroth- *Dreamykindofday* as Lady AislinIf you liked our show, leave us a comment/like. Review us on Apple Podcasts and Spotify and spread the word! Thank you!Tell a friendSpread some joyWe love you
Fluent Fiction - Norwegian: Siblings in Snow: Navigating Family and Personal Paths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-02-06-23-34-02-no Story Transcript:No: Vigeland Park var stille denne vinterdagen.En: Vigeland Park was quiet this winter day.No: Snøen dekket bakken som et mykt teppe, og sterke skulpturer tittet frem fra den hvite expanse.En: Snow covered the ground like a soft blanket, and strong sculptures peered out from the white expanse.No: Knut gikk sakte gjennom parken.En: Knut walked slowly through the park.No: Han skulle møte Sigrid.En: He was going to meet Sigrid.No: Det hadde gått et år siden de sist så hverandre.En: It had been a year since they last saw each other.No: Knut hadde savnet henne, men også vært frustrert.En: Knut had missed her, but he had also been frustrated.No: Familien trengte hjelp, og han følte seg ansvarlig.En: The family needed help, and he felt responsible.No: Sigrid sto ved siden av en stor skulptur, pakket inn i et tykt skjerf.En: Sigrid stood beside a large sculpture, wrapped in a thick scarf.No: Hun så på skulpturen som viste en familie i en varm omfavnelse.En: She looked at the sculpture depicting a family in a warm embrace.No: Hun smilte da hun så broren komme.En: She smiled when she saw her brother coming.No: "Knut," sa hun med varme i stemmen.En: "Knut," she said warmly.No: Knut svarte med et lite smil.En: Knut answered with a small smile.No: "Hei, Sigrid.En: "Hi, Sigrid.No: Hvordan har du det?En: How are you?"No: ""Jeg har det bra," svarte hun.En: "I'm doing well," she replied.No: "Jeg har tenkt mye på deg og familien.En: "I've been thinking a lot about you and the family."No: "De begynte å gå rundt i parken sammen.En: They began to walk around the park together.No: Det var en kjølig, men klar vinterdag.En: It was a chilly but clear winter day.No: Knut trakk pusten dypt før han begynte å snakke.En: Knut took a deep breath before he began to speak.No: "Vi savner deg hjemme.En: "We miss you at home.No: Foreldrene våre trenger hjelp med butikken.En: Our parents need help with the store.No: Jeg vil gjerne ha deg der.En: I would really like to have you there."No: "Sigrid så på broren sin, og deretter på skulpturene rundt dem.En: Sigrid looked at her brother, and then at the sculptures around them.No: "Jeg vet det, Knut.En: "I know, Knut.No: Men jeg trenger å finne min egen vei også.En: But I need to find my own path too.No: Jeg vil bli fotograf.En: I want to become a photographer."No: "Knut stoppet opp ved en annen skulptur, en som viste et barn som ga slipp på en annen.En: Knut stopped at another sculpture, one that showed a child letting go of another.No: "Jeg forstår.En: "I understand.No: Det er bare.En: It's just...No: Jeg synes det er tøft å klare alt alene.En: I find it tough to manage everything alone."No: "Sigrid la en hånd på armen hans.En: Sigrid placed a hand on his arm.No: "Jeg kan hjelpe, bare ikke hele tiden.En: "I can help, just not all the time.No: Jeg vil besøke oftere.En: I will visit more often.No: Vi kan finne en balanse.En: We can find a balance."No: "De gikk videre, og etter en stund stoppet de igjen ved en annen skulptur.En: They continued walking, and after a while, they stopped again at another sculpture.No: Denne viste en mor og far med åpne hender.En: This one showed a mother and father with open arms.No: Knut pustet dypt inn.En: Knut took a deep breath.No: "Du har rett, Sigrid.En: "You're right, Sigrid.No: Vi kan ikke holde deg tilbake.En: We can't hold you back.No: Jeg stoler på at du gjør det som er best for deg.En: I trust that you will do what's best for you.No: Og vi vil alltid være her for deg, uansett hva.En: And we will always be here for you, no matter what."No: ""Det betyr mye for meg, Knut," sa Sigrid, synlig rørt.En: "That means a lot to me, Knut," said Sigrid, visibly touched.No: "Og jeg vil ikke glemme hvor jeg kommer fra.En: "And I won't forget where I come from.No: Familien er viktig for meg.En: Family is important to me."No: "Solen begynte å forsvinne bak trærne, og lysene i parken ga et magisk skinn over snøen.En: The sun began to disappear behind the trees, and the lights in the park cast a magical glow over the snow.No: De begynte å gå tilbake, begge med en ny forståelse og et løfte om at familien ville forbli en viktig del av livet deres, selv om veiene deres var forskjellige.En: They began to walk back, both with a new understanding and a promise that the family would remain an important part of their lives, even though their paths were different. Vocabulary Words:quiet: stilleblanket: teppesculptures: skulpturerexpanse: expansefrustrated: frustrertresponsible: ansvarligdepicting: visteembrace: omfavnelsechilly: kjøligtough: tøftmanage: klarebalance: balansepromise: løftepaths: veiertouched: rørtdisappear: forsvinnecast: gamagical: magiskglow: skinnground: bakkenwrapped: pakketscarves: skjerfbreathe: pustestore: butikkenpath: veiphotographer: fotografletting go: ga slippopen arms: åpne hendertrust: stolerremain: forbli
Snow cleanup has been slow across Boston after a winter storm blew through the region two weeks ago. Uncleared snow and ice are making it tough to walk or catch an MBTA bus.
Nick and Myron are back breaking down a busy week in wrestling as the road to Elimination Chamber comes into focus. From headline TV moments to post–Royal Rumble questions, this episode is all about what matters now — and what might be getting overhyped.On This Episode:What caught our eye on TV, including Roman Reigns coming face-to-face with CM Punk, surprise title changes, and whether some returns actually move the needleRoyal Rumble fallout and where things go nextThe growing presence of AAA talent and what “global” really looks like in practiceElimination Chamber preview: Cody's path, possible curveballs, and who realistically steps up nextThe ongoing AJ Styles debateRatings talk as football season winds down: AEW, WWE, NXT, and TNA numbers in contextEarly questions about TNA's direction and who they may be building around moving forwardRelease Info
Missed Opportunity- I love sharing conversations. Hosting requires show prep. My podcasting platforms feature thousands of guests. What you don't have access to are the missed opportunities. The show prep was completed. The conversation didn't happen. I keep all my notes! Paths will cross again. Let me explain Missed Opportunity. It's my questions and statements without their answers. I'm leaving open enough space at the end of each question hoping they'll download the talk and insert their answers.Missed Opportunity is a lost piece of history. Like a message in a bottle tossed out to sea. I hope to locate a destination… This week we're putting focus on my missed opportunity with motivational speaker and author Adam Smiley Poswolsky, Missed Opportunity. A lost piece of history. You know the questions. Let's locate the reactions. The door is always open. If you are or know Adam Smiley Poswolsky reach out to me at arroec@gmail.com that's arroec@gmail.com Be brilliant!Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-unplugged-totally-uncut--994165/support.
CardioNerds (Dr. Shazli Khan, Dr. Jenna Skowronski, and Dr. Shiva Patlolla) discuss the management of patients post‑heart transplantation with Dr. Shelley Hall from Baylor University Medical Center and Dr. MaryJane Farr from UTSW. In this comprehensive review, we cover the physiology of the transplanted heart, immunosuppression strategies, rejection surveillance, and long-term complications including cardiac allograft vasculopathy (CAV) and malignancy. Audio editing for this episode was performed by CardioNerds intern Dr. Bhavya Shah. Enjoy this Circulation 2022 Paths to Discovery article to learn about the CardioNerds story, mission, and values. CardioNerds Heart Success Series PageCardioNerds Episode PageCardioNerds AcademyCardionerds Healy Honor Roll CardioNerds Journal ClubSubscribe to The Heartbeat Newsletter!Check out CardioNerds SWAG!Become a CardioNerds Patron! Pearls The Denervated Heart: The donor heart is surgically severed from the autonomic nervous system, leading to a higher resting heart rate (90-110 bpm) due to loss of vagal tone. Because the heart relies on circulating catecholamines rather than neural input to increase heart rate, patients experience a delayed chronotropic response to exercise and stress. Importantly, because afferent pain fibers are severed, ischemia is often painless. Rejection Surveillance: Rejection is classified into Acute Cellular Rejection (ACR), which is T-cell mediated, and Antibody-Mediated Rejection (AMR), which is B-cell mediated. While endomyocardial biopsy remains the gold standard for diagnosis, non-invasive surveillance using gene-expression profiling (e.g., AlloMap) and donor-derived cell-free DNA (dd-cfDNA) is increasingly utilized to reduce the burden of invasive procedures. The Infection Timeline: The risk of infection follows a predictable timeline based on the intensity of immunosuppression. The first month is dominated by nosocomial infections. Months one through six are the peak for opportunistic infections (Cytomegalovirus, Pneumocystis, Toxoplasmosis) requiring prophylaxis. After six months, patients are primarily at risk for community-acquired pathogens, though late viral reactivation can occur. Cardiac Allograft Vasculopathy (CAV): Unlike native coronary artery disease, CAV presents as diffuse, concentric intimal thickening that affects the entire length of the vessel, including the microvasculature. Due to denervation, patients rarely present with angina; instead, CAV manifests as unexplained heart failure, fatigue, or sudden cardiac death. Malignancy Risk: Long-term immunosuppression significantly increases the risk of malignancy. Skin cancers (squamous and basal cell) are the most common, followed by Post-Transplant Lymphoproliferative Disorder (PTLD), which is often driven by Epstein-Barr Virus (EBV) reactivation. Notes Notes: Notes drafted by Dr. Patlolla 1. What are the unique physiological features of the transplanted heart? The hallmark of the transplanted heart is denervation. Because the autonomic nerve fibers are severed during harvest, the heart loses parasympathetic or vagal tone, resulting in a resting tachycardia (typically 90-110 bpm). The heart also loses the ability to mount a reflex tachycardia; thus, the heart rate response to exercise or hypovolemia relies on circulating catecholamines, which results in a slower “warm-up” and “cool-down” period during exertion. 2. What are the pillars of maintenance immunosuppression regimen? The triple drug maintenance regimen typically consists of: Calcineurin Inhibitor (CNI): Tacrolimus is preferred over cyclosporine. Key side effects include nephrotoxicity, hypertension, tremor, hyperkalemia, and hypomagnesemia. Antimetabolite: Mycophenolate mofetil (MMF) inhibits lymphocyte proliferation. Key side effects include leukopenia and GI distress. Corticosteroids: Prednisone is used for maintenance but is often weaned to low doses or discontinued after the first year to mitigate metabolic side effects (diabetes, osteoporosis, weight gain). 3. How is rejection classified and diagnosed? Rejection is the immune system’s response to the foreign graft and is categorized by the arm of the immune system involved: Acute Cellular Rejection (ACR): Mediated by T-lymphocytes infiltrating the myocardium. It is graded from 1R (mild) to 3R (severe) based on the extent of infiltration and myocyte damage. Antibody-Mediated Rejection (AMR): Mediated by B-cells producing donor-specific antibodies (DSAs) that attack the graft endothelium. It is diagnosed via histology (capillary swelling) and immunofluorescence (C4d staining). Diagnosis has historically relied on endomyocardial biopsy. However, non-invasive tools are gaining traction. Gene Expression Profiling (GEP) assesses the expression of genes associated with immune activation to rule out rejection in low-risk patients. Donor-Derived Cell-Free DNA (dd-cfDNA) measures the fraction of donor DNA in the recipient’s blood. Elevated levels suggest graft injury which can occur in both ACR and AMR. 4. What is the timeline of infectious risk and how does it guide prophylaxis? Infectious risk correlates with the net state of immunosuppression. < 1 Month (Nosocomial): Risks include surgical site infections, catheter-associated infections, and aspiration pneumonia. 1 – 6 Months (Opportunistic): This is the period of peak immunosuppression. Patients are at risk for PJP, CMV, Toxoplasma, and fungal infections. Prophylaxis typically includes Trimethoprim-Sulfamethoxazole (for PJP/Toxo) and Valganciclovir (for CMV, dependent on donor/recipient serostatus). > 6 Months (Community-Acquired): As immunosuppression is weaned, the risk profile shifts toward community-acquired respiratory viruses (Influenza, RSV) and pneumonias. However, patients with recurrent rejection requiring boosted immunosuppression remain at risk for opportunistic pathogens. 5. How does Cardiac Allograft Vasculopathy (CAV) differ from native CAD? CAV is the leading cause of late graft failure. Unlike the focal, eccentric plaques seen in native atherosclerosis, CAV is an immunologically driven process causing diffuse, concentric intimal hyperplasia. It affects both epicardial vessels and the microvasculature. Because of this diffuse nature, percutaneous coronary intervention (PCI) is often technically difficult and provides only temporary palliation. The only definitive treatment for severe CAV is re-transplantation. Surveillance is critical and is typically performed via annual coronary angiography, often using intravascular ultrasound (IVUS) to detect early intimal thickening before it is visible on the angiogram. References Costanzo MR, Dipchand A, Starling R, et al. The International Society of Heart and Lung Transplantation Guidelines for the care of heart transplant recipients. J Heart Lung Transplant. 2010;29(8):914-956. doi:10.1016/j.healun.2010.05.034. https://www.jhltonline.org/article/S1053-2498(10)00358-X/fulltext Kittleson MM, Kobashigawa JA. Cardiac Allograft Vasculopathy: Current Understanding and Treatment. JACC Heart Fail. 2017;5(12):857-868. doi:10.1016/j.jchf.2017.07.003. https://www.jacc.org/doi/10.1016/j.jchf.2017.07.003 Velleca A, Shullo MA, Dhital K, et al. The International Society for Heart and Lung Transplantation (ISHLT) guidelines for the care of heart transplant recipients. J Heart Lung Transplant. 2023;42(5):e1-e141. doi:10.1016/j.healun.2022.10.015. https://www.jhltonline.org/article/S1053-2498(22)02187-5/fulltext
Dr. Jimmy Turner and Michael Johnson, a physician contract attorney, break down the main types of physician employment: classic academic roles, future business ownership in private practice, and perpetual employment. They discuss the financial and professional implications of each, emphasizing the importance of contract negotiation, student loan strategies (especially PSLF), and understanding practice ownership agreements. Real-life examples highlight risks, benefits, and ethical considerations, equipping physicians with practical advice to align employment choices with their financial goals, values, and desired work-life balance. The episode stresses the need for careful planning and ongoing financial education for medical professionals. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Daniel Lobel, PhD, discusses the adult impact of growing up with a parent or caregiver with borderline personality disorder, with a focus on mistrust, identity development challenges, and therapeutic support for healing. Interview with Elizabeth Irias, LMFT. Earn CE credit for listening to this episode by joining our low-cost membership for unlimited podcast CE credits for an entire year, with some of the strongest CE approvals in the country (APA, NBCC, ASWB, and more). Learn, grow, and shine with Clearly Clinical Continuing Ed by visiting https://ClearlyClinical.com.
On this episode of the Hayek Program Podcast, Chris Coyne delivers a keynote lecture at the 2023 Markets & Society conference on the foundations of peace. He contrasts “top-down” peacemaking driven by elites with “bottom-up” peacemaking that emerges from the everyday practices of ordinary people.Coyne argues that much of the social-scientific and policy conversation treats peace as a public good best supplied through state-intervention. He develops an alternative framework—pax hominem—that treats peace as an emergent, learned, and constantly renewed process. Drawing on mainline political economy and the work of Kenneth Boulding, Coyne shows how peaceful cooperation depends on local knowledge, social norms, and institutions that help people navigate conflict without violence across families, communities, and markets. Together, these insights point toward a research and policy agenda focused less on imposing order and more on creating space for self-governance and the bottom-up cultivation of peace.Dr. Christopher J. Coyne is Associate Director of the F.A. Hayek Program for Advanced Study in Philosophy, Politics, and Economics at the Mercatus Center and Professor of Economics at George Mason University. He has published numerous books, including How to Run Wars: A Confidential Playbook for the National Security Elite (Independent Institute, 2024), In Search of Monsters to Destroy: The Folly of American Empire and the Paths to Peace (Independent Institute, 2022), and Doing Bad by Doing Good: Why Humanitarian Action Fails (Stanford University Press, 2013).**This episode was recorded October 20, 2024.Show Notes:Kenneth Boulding's book, Stable Peace (University of Texas Press, 1978)Elise Boulding's book, Cultures of Peace(Syracuse University Press, 2000)James C. Scott's book, Seeing Like a State (Yale University Press, 1999)Caroline Elkin's book, Legacy of Violence: A History of the British Empire (Penguin Random House, 2023)James M. Buchanan's Nobel Prize LectureElinor Ostrom et. al's paper, “Covenants with and without a Sword: Self-Governance Is Possible” (APSR, 2013)Virgil storr et. al's book, Community Revival in the Wake of Disaster: Lessons in Local Entrepreneurship (Palgrave Macmillan, 2015)Mikayla Novak's book, Freedom in Contention: Social Movements and Liberal Political Economy (Bloomsbury Publishing, 2021)Virgil Storr and Ginny Choi's book, Do Markets Corrupt Our Morals? (Palgrave Macmillan, 2019)If you like the show, please subscribe, leave a 5-star review, and tell others about the show! We're available on Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music, and wherever you get your podcasts.Check out our other podcast from the Hayek Program! Virtual Sentiments is a podcast in which political theorist Kristen Collins interviews scholars and practitioners grappling with pressing problems in political economy with an eye to the past. Subscribe today!Follow the Hayek Program on Twitter: @HayekProgramFollow the Mercatus Center on Twitter: @mercatusCC Music: Twisterium
Fluent Fiction - Dutch: Frozen Paths and Warm Promises: A Winter's Tale of Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-04-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De koude lucht prikkelde hun wangen terwijl Bram en Femke door de witte velden van het Nederlandse platteland liepen.En: The cold air tingled their cheeks as Bram and Femke walked through the white fields of the Dutch countryside.Nl: De sneeuw lag als een dunne deken over de akkers.En: The snow lay like a thin blanket over the fields.Nl: Er was nauwelijks een geluid te horen, behalve het knarsen van hun schoenen op de bevroren grond.En: There was hardly a sound to be heard, except for the crunch of their shoes on the frozen ground.Nl: Bram hield zijn camera stevig vast.En: Bram held his camera firmly.Nl: Hij hoopte op dé perfecte foto.En: He hoped for the perfect photo.Nl: Over een paar weken was er een lokale tentoonstelling en hij wilde met iets bijzonders komen.En: In a few weeks, there was a local exhibition, and he wanted to present something special.Nl: Femke keek naar de grijze lucht.En: Femke looked at the gray sky.Nl: "Zou het nog gaan sneeuwen?"En: "Do you think it will snow again?"Nl: vroeg ze bezorgd.En: she asked worriedly.Nl: Ze vond het heerlijk om buiten te zijn, maar was ook op haar hoede.En: She loved being outside, but was also cautious.Nl: De winter kon verraderlijk zijn.En: Winter could be treacherous.Nl: "Laten we voorzichtig zijn, Bram."En: "Let's be careful, Bram."Nl: Bram glimlachte, vol enthousiasme.En: Bram smiled, full of enthusiasm.Nl: "Maak je geen zorgen, Femke.En: "Don't worry, Femke.Nl: Ik weet wat ik doe."En: I know what I'm doing."Nl: Zijn blik was gericht op een heuvel verderop.En: His gaze was fixed on a hill further on.Nl: "Daar moeten we heen.En: "That's where we need to go.Nl: Het uitzicht moet fantastisch zijn."En: The view must be fantastic."Nl: Femke zuchtte zachtjes.En: Femke sighed softly.Nl: Ze wist hoe graag hij zijn foto wilde maken, maar ze was bang dat zijn haast zou leiden tot ongelukken.En: She knew how much he wanted to take his photo, but she was afraid that his haste would lead to accidents.Nl: Toch volgde ze hem, bang dat hij anders te ver voorop zou raken.En: Still, she followed him, afraid he would get too far ahead.Nl: Ze volgde zijn voetstappen op het smalle pad.En: She followed his footsteps on the narrow path.Nl: "Dit pad lijkt glad," waarschuwde Femke.En: "This path seems slippery," warned Femke.Nl: Haar stem klonk gedempt door de sneeuw.En: Her voice sounded muffled by the snow.Nl: Maar Bram hoorde haar niet.En: But Bram didn't hear her.Nl: Hij liep al voorop, vastbesloten de heuvel te bestijgen.En: He was already ahead, determined to climb the hill.Nl: Plotseling klonk er een kreet.En: Suddenly a shout sounded.Nl: "Femke!"En: "Femke!"Nl: riep Bram vanuit de verte.En: cried Bram from a distance.Nl: Ze zag hem liggen op het ijs, handen om zijn enkel geslagen.En: She saw him lying on the ice, hands clasped around his ankle.Nl: Ze rende naar hem toe en knielde naast hem neer.En: She ran to him and knelt beside him.Nl: "Bram, wat is er gebeurd?"En: "Bram, what happened?"Nl: vroeg ze, terwijl ze hem voorzichtig hielp zitten.En: she asked, as she carefully helped him sit up.Nl: "Ik ben gevallen," mompelde hij, zijn gezicht vertrokken van de pijn.En: "I fell," he mumbled, his face twisted in pain.Nl: "Ik denk dat ik mijn enkel heb verzwikt."En: "I think I twisted my ankle."Nl: Femke keek om zich heen.En: Femke looked around.Nl: Ze waren ver van het startpunt en het licht begon al te verminderen.En: They were far from the starting point, and the light was already fading.Nl: Maar ze wist dat ze hem moest helpen.En: But she knew she had to help him.Nl: Ze verzamelde haar gedachten en bedacht een plan.En: She gathered her thoughts and came up with a plan.Nl: Ze stond op en hielp Bram overeind.En: She stood up and helped Bram get to his feet.Nl: "Steun op mij, we komen hier samen wel uit," zei ze vastberaden.En: "Lean on me, we'll get out of here together," she said resolutely.Nl: Langzaam, stap voor stap, begaven ze zich terug naar het begin van de route.En: Slowly, step by step, they made their way back to the start of the route.Nl: Ze was voorzichtig en hield Bram stevig vast zodat hij zich niet opnieuw zou bezeren.En: She was careful and held Bram firmly so he wouldn't hurt himself again.Nl: Onderweg begon de hemel op te klaren en de eerste sterren verschenen.En: Along the way, the sky began to clear, and the first stars appeared.Nl: Bram draaide zijn hoofd en keek naar Femke.En: Bram turned his head and looked at Femke.Nl: In haar ogen zag hij de zorg en moed die hij eerder niet volledig had gewaardeerd.En: In her eyes, he saw the care and courage he hadn't fully appreciated before.Nl: "Dank je," zei hij zachtjes.En: "Thank you," he said softly.Nl: "Ik had je waarschuwingen moeten volgen."En: "I should have listened to your warnings."Nl: Ze glimlachte en kneep bemoedigend in zijn hand.En: She smiled and gave his hand an encouraging squeeze.Nl: "Laten we voortaan beter naar elkaar luisteren," stelde ze voor.En: "Let's listen to each other better from now on," she suggested.Nl: En zo keerden ze samen veilig terug, de koude nacht over hun warme belofte van wederzijds begrip sluitend.En: And so they returned safely together, the cold night closing over their warm promise of mutual understanding.Nl: Terwijl de sneeuw weer begon te vallen, voelde Bram een nieuwe soort rust.En: As the snow began to fall again, Bram felt a new kind of peace.Nl: Het perfecte plaatje werd ineens minder belangrijk dan de reis samen.En: The perfect picture suddenly became less important than the journey together. Vocabulary Words:tingled: prikkeldecheeks: wangenfields: veldenblanket: dekenexhibition: tentoonstellingworriedly: bezorgdcautious: op haar hoedetreacherous: verraderlijkenthusiasm: enthousiasmegaze: blikfantastic: fantastischnarrow: smalleslippery: gladmuffled: gedemptdetermined: vastbeslotenshout: kreetankle: enkeltwisted: verzwiktfading: verminderenresolutely: vastberadenfirmly: stevigencouraging: bemoedigendmutual: wederzijdsunderstanding: begrippeace: rustcareful: voorzichtigappreciated: gewaardeerdlean: steunclimbing: bestijgenwarned: waarschuwde
Brian honors our heritage, E uses a glue stick, and Ed didn't have a pickaxe.
Fluent Fiction - Spanish: Valley of Serendipity: Unplanned Paths to Peace and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-04-23-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón del Valle de Guadalupe, donde las colinas verdes se extienden bajo un cielo despejado, Marcela caminaba entre las vides con su amigo Luis.En: In the heart of the Valle de Guadalupe, where the green hills stretch out under a clear sky, Marcela was walking among the vines with her friend Luis.Es: Habían llegado al valle buscando paz y buen vino.En: They had come to the valley seeking peace and good wine.Es: Era invierno, pero el sol brillaba con suavidad.En: It was winter, but the sun shone gently.Es: Marcela, una entusiasta del vino y una profesional agobiada por su trabajo en la ciudad, estaba decidida a aprender más y relajarse.En: Marcela, a wine enthusiast and a professional overwhelmed by her city job, was determined to learn more and relax.Es: Luis, siempre el aventurero, la persuadió a dejar atrás sus planes estrictos.En: Luis, always the adventurer, persuaded her to leave her strict plans behind.Es: Mientras recorrían el viñedo, se encontraron con Javier, un joven guía local con ojos brillantes y energía inagotable.En: As they toured the vineyard, they encountered Javier, a young local guide with bright eyes and boundless energy.Es: Javier soñaba con tener su propia bodega algún día.En: Javier dreamed of having his own winery someday.Es: Invitó a Marcela y a Luis a una cata improvisada.En: He invited Marcela and Luis to an impromptu wine tasting.Es: A Luis le pareció una estupenda idea.En: To Luis, it seemed like a wonderful idea.Es: “Marcela, debes probar esto.En: “Marcela, you must try this.Es: Confía en mí”, dijo Luis.En: Trust me,” said Luis.Es: Javier ofreció a Marcela una copa de un vino rojo robusto.En: Javier offered Marcela a glass of robust red wine.Es: Ella sonrió, pero su mente todavía repasaba las actividades que había anotado en su agenda.En: She smiled, but her mind was still going over the activities she had written down in her planner.Es: Sin embargo, bajo la influencia del valle y el entusiasmo de Luis, decidió dejar de lado el control.En: However, under the valley's influence and Luis's enthusiasm, she decided to let go of control.Es: Ese día, Javier los llevó a un lugar escondido en el viñedo.En: That day, Javier took them to a hidden spot in the vineyard.Es: Se sentaron sobre una manta y compartieron un picnic sencillo: queso, pan y más vino.En: They sat on a blanket and shared a simple picnic: cheese, bread, and more wine.Es: El aire era fresco, y el paisaje, perfecto.En: The air was fresh, and the landscape was perfect.Es: “¿Por qué viniste al valle?”, preguntó Javier, mirándola con interés genuino.En: “Why did you come to the valley?” Javier asked, looking at her with genuine interest.Es: “Quería escapar.En: “I wanted to escape.Es: El trabajo es demasiado.En: Work is too much.Es: Quiero tranquilidad”, respondió Marcela.En: I want peace,” Marcela replied.Es: Durante la conversación, Marcela y Javier descubrieron una conexión inesperada.En: During the conversation, Marcela and Javier discovered an unexpected connection.Es: Compartieron sueños y aspiraciones.En: They shared dreams and aspirations.Es: La risa era fácil, y el tiempo pasó volando.En: Laughter came easily, and time flew by.Es: El día de San Valentín se acercaba, y para Marcela, parecía que la vida le daba una sorpresa anticipada.En: Valentine's Day was approaching, and for Marcela, it seemed life was giving her an early surprise.Es: Decidió que no quería regresar de inmediato a la ciudad.En: She decided she didn't want to return to the city immediately.Es: Quería explorar más con Javier.En: She wanted to explore more with Javier.Es: “¿Qué te parece quedarte unos días más?”, sugirió Luis.En: “How about staying a few more days?” suggested Luis.Es: Marcela finalmente entendió que el momento y la compañía eran más valiosos que su itinerario.En: Marcela finally understood that the moment and the company were more valuable than her itinerary.Es: Así, extendió su estadía, dispuesta a descubrir no solo más sobre el vino, sino también sobre la vida y el amor.En: Thus, she extended her stay, willing to discover not only more about wine but also about life and love.Es: El Valle de Guadalupe, con su paz y encanto, le mostró a Marcela que a veces, los planes más bellos son aquellos que uno no hace.En: The Valle de Guadalupe, with its peace and charm, showed Marcela that sometimes, the most beautiful plans are those one doesn't make.Es: Y, quizás, en esa extensión de su viaje, encontró más de lo que había estado buscando.En: And perhaps, in extending her trip, she found more than she had been seeking. Vocabulary Words:the heart: el corazónthe valley: el vallethe vine: la vidthe winter: el inviernothe enthusiast: el/la entusiastathe itinerary: el itinerariothe influence: la influenciathe vineyard: el viñedothe wine tasting: la catathe adventurer: el aventurerothe peace: la pazthe charm: el encantothe cheese: el quesothe bread: el panthe picnic: el picnicthe company: la compañíathe city: la ciudadthe surprise: la sorpresathe landscape: el paisajethe energy: la energíathe sun: el solthe activity: la actividadthe agenda: la agendathe dream: el sueñothe aspiration: la aspiraciónthe connection: la conexiónto persuade: persuadirto relax: relajarseto extend: extenderto escape: escapar
Bitcoin's dip below $75,000 is something David Siemer calls a "buying opportunity." He sees promise in the crypto space long-term due to fundamental shifts through the Clarity Act and big banks boosting exposure to cryptocurrencies. He expects Bitcoin to move back above $100,000 in the coming months and Ethereum to reclaim record highs, though it may take more time for the latter. ======== Schwab Network ========Empowering every investor and trader, every market day.Options involve risks and are not suitable for all investors. Before trading, read the Options Disclosure Document. http://bit.ly/2v9tH6DSubscribe to the Market Minute newsletter - https://schwabnetwork.com/subscribeDownload the iOS app - https://apps.apple.com/us/app/schwab-network/id1460719185Download the Amazon Fire Tv App - https://www.amazon.com/TD-Ameritrade-Network/dp/B07KRD76C7Watch on Sling - https://watch.sling.com/1/asset/191928615bd8d47686f94682aefaa007/watchWatch on Vizio - https://www.vizio.com/en/watchfreeplus-exploreWatch on DistroTV - https://www.distro.tv/live/schwab-network/Follow us on X – https://twitter.com/schwabnetworkFollow us on Facebook – https://www.facebook.com/schwabnetworkFollow us on LinkedIn - https://www.linkedin.com/company/schwab-network/About Schwab Network - https://schwabnetwork.com/about
My substack FREE: https://substack.com/@dansfera1?r=27gh4e&utm_medium=ios&utm_source=profileInato: https://go.inato.com/3VnSro6CRIO: http://www.clinicalresearch.ioMy PatientACE recruitment company: https://patientace.com/Join me at my conference! http://www.saveoursites.comText Me: (949) 415-6256Listen on Spotify: https://open.spotify.com/show/7JF6FNvoLnBpfIrLNCcg7aGET THE BOOK! https://www.amazon.com/Comprehensive-Guide-Clinical-Research-Practical/dp/1090349521/ref=sr_1_1?keywords=Dan+Sfera&qid=1691974540&s=audible&sr=1-1-catcorrText "guru" to 855-942-5288 to join VIP list!My blog: http://www.TheClinicalTrialsGuru.comMy CRO and Site Network: http://www.DSCScro.comMy CRA Academy: http://www.TheCRAacademy.comMy CRC Academy: http://www.TheCRCacademy.comLatinos In Clinical Research: http://www.LatinosinClinicalResearch.comThe University Of Clinical Research: https://www.theuniversityofclinicalresearch.com/My TikTok: DanSfera
In this episode, filmmaker Jake Isham shares how he went from making short films to creating content with over one billion views for brands like Grant Cardone and Callaway. Jake discusses the challenge of balancing creative passion with the business side of marketing and explains why every entrepreneur must be willing to put themselves out there to grow. He breaks down the straightforward "Three Ps" process—Produce, Promote, and Persist—to help you stop blending in and start building a reputation that people notice. Listen in to learn how to use simple storytelling to turn your professional experience into a clear, visible advantage Episode Resources: Jake Isham - Creative Minds | LinkedIn About Our Guest Jake Isham is a filmmaker-turned-brand strategist and creative director who helps founders and entrepreneurs turn their expertise into authority through powerful storytelling.Over the past decade, Jake has worked with more than 150 entrepreneurs and companies including Grant Cardone, Callaway, 5.11 Tactical, and Travis Mathew creating content that's generated over 1 billion views online. Jake focuses on blending his background in filmmaking with deep marketing strategy, with creating digital shows and social media content for CEOs and entrepreneurs to cut through the noise by crafting content that builds trust, drives visibility, and creates true omnipresence across platforms. Whether scaling a founder-led brand or launching a thought leadership show, Jake brings a unique creative lens and proven playbooks that turn storytelling into growth. About Our Sponsors Navy Federal Credit Union Navy Federal Credit Union offers exclusive benefits to all of their members. All Veterans, Active Duty and their families can become members. Have you been saving up for the season of cheer and joy that is just around the corner? With Navy Federal Credit Union's cashRewards and cashRewards Plus cards, you could earn a $250 cash bonus when you spend $2,500 in the first 90 days. Offer ends 1/1/26. You could earn up to 2% unlimited cash back with the cashRewards and cashRewards Plus cards. With Navy Federal, members have access to financial advice and money management and 24/7 access to award-winning service. Whether you're a Veteran of the Army, Marine Corps, Navy, Air Force, Space Force or Coast Guard, you and your family can become members. Join now at Navy Federal Credit Union. At Navy Federal, our members are the mission. Join the conversation on Facebook! Check out Veteran on the Move on Facebook to connect with our guests and other listeners. A place where you can network with other like-minded veterans who are transitioning to entrepreneurship and get updates on people, programs and resources to help you in YOUR transition to entrepreneurship. Want to be our next guest? Send us an email at interview@veteranonthemove.com. Did you love this episode? Leave us a 5-star rating and review! Download Joe Crane's Top 7 Paths to Freedom or get it on your mobile device. Text VETERAN to 38470. Veteran On the Move podcast has published 500 episodes. Our listeners have the opportunity to hear in-depth interviews conducted by host Joe Crane. The podcast features people, programs, and resources to assist veterans in their transition to entrepreneurship. As a result, Veteran On the Move has over 7,000,000 verified downloads through Stitcher Radio, SoundCloud, iTunes and RSS Feed Syndication making it one of the most popular Military Entrepreneur Shows on the Internet Today.
This week's guest is Ana Otero. Through the Teachings of the Christ lineage and the great Mystics and Teachers of the Desert, her sacred intention is to awaken your remembrance of creation, guiding you back to your roots, illuminating the path towards your true self. By employing a holistic approach, she integrates ancient mystery teachings of the Desert Rose with sacred embodiment technologies and sacred voice awakening to create a harmonious symphony of self-realization and spiritual empowerment. In this episode we cover the following topics:Mystical traditionsMary Magdalene Ahava – loveMother MaryOur Lady of Guadelupe Sufism & Dhikr Kabbalah Aramaic mantra Divine SophiaShekinahSarah TamarVisit Ana:www.anaotero.comhttps://sanctuary.anaotero.com/ www.instagram.com/anaotero_desertrose/www.facebook.com/anaoterodesertrose/https://www.youtube.com/channel/UCtDOLEgowwfOCFGWz-JHNQg Visit Law of Positivism:https://www.instagram.com/lawofpositivism/Website: https://www.lawofpositivism.com/Facebook: https://www.facebook.com/lawofpositivism/ YouTube: https://www.youtube.com/lawofpositivismTikTok: www.tiktok.com/@lawofpositivism
A motley crew of adventurers must not fail to complete their quest by penalty of death!Starring Lexxblade, Mr. Shickadance, and Kurohitsuki, DM'd by Noah Downs. Produced by Remember Tommy Productions for the May Contain Action Media network. Check out all of May Contain Action's awesome shows by clicking here. Want to sponsor a show? Email us at mcapods@gmail.com for all promotional inquiries.Support us and unlock rewards on Ko-Fi, at ko-fi.com/forgottenpathspodcast.Join our Discord and follow by visiting linktr.ee/forgottenpaths.Music by @ApproachingNirvana.Art by @EvanEckard.
Lyme disease, the bacterial infection transmitted by ticks, is the most common vector-borne disease in the United States, with nearly half a million people diagnosed and treated each year, according to the CDC. Two pivotal studies on Lyme disease from the lab of Brandon Jutras, PhD, provide important insights into what may cause persistent Lyme disease symptoms in a subset of patients. This research points to some promising new directions for both diagnosis and therapeutic intervention.
Send us a text**
- The Metaphor of the Lords Paths - The Meekness needed for the Lords Paths - Salvation - Submission - The Mercy of the Lords Paths - The Map of the Lords Paths - The Meditations of the Lords Paths
Context: The authors are a few EAs who currently work or have previously worked at the European Commission. In this post, we make the case that more people[1] aiming for a high impact career should consider working for the EU institutions[2] using the Importance, Tractability, Neglectedness framework, and; briefly outline how one might get started on this, highlighting a currently open recruitment drive (deadline 10 March) that only comes along once every ~5 years.Why working at the EU can be extremely impactfulImportance The EU adopts binding legislation for a continent of 450 million people and has a significant budget, making it an important player across different EA cause areas.Animal welfare[3] The EU sets welfare standards for the over 10 billion farmed animals slaughtered across the continent each year. The issue suffered a major setback in 2023, when the Commission, in the final steps of the process, dropped the ‘world's most comprehensive farm animal welfare reforms to date', following massive farmers' protests in Brussels. The reform would have included ‘banning cages and crates for Europe's roughly 300 million caged animals, ending the routine mutilation of perhaps 500 million animals per year, stopping the [...] ---Outline:(00:43) Why working at the EU can be extremely impactful(00:49) Importance(05:30) Tractability(07:22) Neglectedness(09:00) Paths into the EU --- First published: February 1st, 2026 Source: https://forum.effectivealtruism.org/posts/t23ko3x2MoHekCKWC/more-eas-should-consider-working-for-the-eu --- Narrated by TYPE III AUDIO.
The Girlife Academy is open for enrollment until February 05/26. This only happens once a year and we have added 2 accessible options to join the program and become a girls empowerment coach.One path is the Essentials ($2999) and the other is the Elite ($4999) - Learn more here:https://melodypourmoradi.com/academyJoin me on a zoom open house to learn more and have your questions answered: www.melodypourmoradi.com/openhouseIf you would like a customized payment plan, reach out to melody@getgirlpower.comLet's Stay Connected!As an empowerment coach, author, twin girl mom, and the creator of the GiRLiFE Academy, my mission is to help every woman and girl discover her voice and live a life that lights her up from the inside out.I'd love to connect with you and continue this beautiful journey together!
In this podcast, Greg Voisen sits down with world-renowned scholar and "founding member" of the show, Stephen G. Post, for a profound exploration of his latest work, Pure, Unlimited Love. Imagine a reality where the security and well-being of another is as real to you as your own—a concept so powerful it prompted the 92-year-old Dalai Lama to break his hiatus on writing forewords. From the biology of the "Giver's Glow" to a chilling, prophetic dream involving a stranger on the Golden Gate Bridge, Post bridges the gap between hard science and deep mysticism. He reveals how "carefrontation" can heal toxic workplaces and why the key to solving our global polarization isn't found in politics, but in a spiritual "One Mind." If you have ever wondered if love is more than just a fleeting emotion, this conversation provides the scientific and metaphysical proof that it is the very fabric of our survival.
What do you do mentally when something hard hits your life?In this episode, Jerrad shares a real moment from his day—going from gratitude and joy to panic when his email was hacked and multiple problems hit at once. He reflects on two familiar mental paths many men walk: catastrophizing and numbing.But healing often means cutting a new path.Using a powerful backpacking metaphor, Jerrad explores how men can stop defaulting to fear and escape, and instead learn to walk the quieter, harder path of gospel truth.Practice for today:Ask yourself: When life gets hard, what are the well-worn paths in my mind—and are they leading me toward healing or away from it?Because strong families begin with healed men.
James and Sean discuss the classic 1957 anti-war film Paths of Glory, starring Kirk Douglas. In this film, a French colonel tries to save three of his men who are sentenced to be executed for cowardice.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Our Global Chief Economist Seth Carpenter joins our chief regional economists to discuss the outlook for interest rates in the U.S., Japan and Europe.Read more insights from Morgan Stanley.----- Transcript -----Seth Carpenter: Welcome to Thoughts on the Market. I'm Seth Carpenter, Morgan Stanley's Global Chief Economist and Head of Macro Research. And today we're kicking off our quarterly economic roundtable for the year. We're going to try to think about everything that matters in economics around the world. And today we're going to focus a little bit more on central banking. And when we get to tomorrow, we'll focus on the nuts and bolts of the real side of the economy. I'm joined by our chief regional economists. Michael Gapen: Hi, Seth. I'm Mike Gapen, Chief U.S. Economist at Morgan Stanley. Chetan Ahya: I'm Chetan Ahya, Chief Asia economist. Jens Eisenschmidt: And I'm Jens Eisenschmidt, Chief Europe economist. Seth Carpenter: It's Thursday, January 22nd at 10 am in New York. Jens Eisenschmidt: And 4 pm in Frankfurt. Chetan Ahya: And 9 pm in Hong Kong. Seth Carpenter: So, Mike Gapen, let me start with you as we head into 2026, what are we thinking about? Are we going into a more stable expansion? Is this just a different phase with the same amount of volatility? What do you think is going to be happening in the U.S. as a baseline outlook? And then if we're going to be wrong, which direction would we be wrong? Michael Gapen: Yeah, Seth, we took the view that we would have more policy certainty. Recent weeks have maybe suggested we're incorrect on that front. But I still believe that when it comes to deregulation, immigration policy and fiscal policy, we have much more clarity there than we did a year ago. So, I think it's another year of modest growth, above trend growth. We're forecasting something around 2.4 percent for 2026. That's about where we finished 2025. I think what's key for markets and the outlook overall will be whether inflation comes down. Firms are still passing through tariffs to the consumer. We think that'll happen at least through the end of the first quarter. It's our view that after that, inflation pressures will start to diminish. If that's the case, then we think the Fed can execute one or two more rate cuts. But we have those coming [in] the second half of the year. So, it looks like growth is strong enough. The labor market has stabilized enough for the Fed to wait and see, to look around, see the effects of their prior rate cuts, and then push policy closer to neutral if inflation comes down. Seth Carpenter: And if we go back to last year to 2025, I will give you the credit first. Morgan Stanley did not shift its forecast for recession in the U.S. the way some of our main competitors did. On the other hand, and this is where I maybe tweak you just a little bit. We underestimated how much growth there would be in the United States. CapEx spending from AI firms was strong. Consumer spending, especially from the top half of the income distribution in the U.S. was strong. Growth overall for the year was over 2 percent, close to 2.5 percent. So, if that's what we just came off of, why isn't it the case that we'd see even stronger growth? Maybe even a re-acceleration of growth in 2026? Michael Gapen: Well, some of that, say, improvement vis-à-vis our forecast, the outperformance. Some of that I think comes mechanically from trade and inventory variability. So, . I'm not sure that that says a lot about an improving trend rate of growth. Where there was other outperformance was, as you noted, from the consumer. Now our models, and I don't mean to get too technical here, but our model suggests that consumption is overshooting its fundamentals. Which I think makes it harder for the economy to accelerate further. And then AI; it's harder for AI spending to say get incrementally stronger than where it is. So, we're getting a little extra boost from fiscal. We've got that coming through. And I just think what it is, is more of the same rather than further acceleration from here. Seth Carpenter: Do you think there's a chance that the Fed in fact does not cut rates like you have in your forecast? Michael Gapen: Yes, I do think... Where we could be wrong is we've made assumptions around the One Big Beautiful Bill and what it will contribute to the economy. But as you know, there's a lot of variability around those estimates. If the bill is more catalytic to animal spirits and business spending than we've assumed, you could get, say, a demand driven animal spirits upside to the economy, which may mean inflation doesn't decelerate all that much. But I do think that that's, say, the main upside risk that we're considering. Markets have been gradually taking out probabilities of Fed cuts as growth has come in stronger. So far, the inflation data has been positive in terms of signaling about disinflation, but I would say the jury's still out on how much that continues. Seth Carpenter: Chetan, When I think about Japan, we know that it's been the developed market central bank that's been going in the opposite direction. They've been hiking when other central banks have been cutting. We got some news recently that probably put some risk into our baseline outlook that we published in our year ahead view about both growth and inflation in Japan. And with it what the Bank of Japan is going to do in terms of its normalization. Can you just walk us through a little bit about our outlook for Japan? Because right now I think that the yen, Japanese rates, they're all part of the ongoing market narrative around the world. Chetan Ahya: Yeah, Seth. So, look, I mean, on a big picture basis, we are constructive on the Japan macro-outlook. We think normal GDP growth remains strong. We are expecting to see the transition for the consumers from them seeing, you know, supply side inflation. Keeping their real wage growth low to a dynamic where we transition to real wage growth accelerating. That supports real consumption growth, and we move away from that supply side driven inflation to demand side driven inflation. So broadly we are constructive, but I think in the backdrop, what we are seeing on currency depreciation is making things a bit more challenging for the BOJ. While we are expecting that demand side pressure to build up and drive inflation, in the trailing data, it is still pretty much currency depreciation and supply side factors like food inflation driving inflation. And so, BOJ has been hesitant. So, while we had the expectation that BOJ will hike in January of 2027, we do see the risk that they may have to take up rate hike earlier to manage the currency not getting out of hand and adding on to the inflation pressures. Seth Carpenter Would I be right in saying that up until now, the yen has swung pretty widely in both directions. But the weakening of the yen until now hasn't been really the key driver of the Bank of Japan's policy reaction. It's been growth picking up, inflation picking up, wanting to get out of negative interest rates first, wanting to get away from the zero lower bounds. Second, the weaker yen in some sense could have actually been seen as a positive up until now because Japan did go through 25 years of essentially stagnant nominal growth. Is this actually that much of a fundamental change in the Bank of Japan's thinking – needing to react to the weakness of the yen? Chetan Ahya: Broadly what you're saying is right, Seth, but there is also a threshold of where the currency can be. And beyond a point, it begins to hurt the households in form of imported inflation pressures. And remember that inflation has been somewhat high, even if it is driven by currency depreciation and supply side factors for some time. And so, BOJ has to be watchful of potential lift in inflation expectations for the households. And at the same time, they are also watching the underlying inflation impact of this currency depreciation – because what we have seen is that over period workers have been demanding for higher wages. And that is also influenced by what happens to headline inflation, which is driven by currency depreciation. So, I would say that, yes, it's been true up until now. But, when currency reaches these very high levels of range, you are going to see BOJ having to act. Seth Carpenter: Jens, let's shift then to Europe. The ECB had been on a cutting cycle. They came to the end of that. President Lagarde said that she thought the disinflationary process had ended. In your year ahead forecast and a bunch of your writing recently, you've said maybe not so fast. There could still be some more disinflationary, at least risk, in the pipeline for Europe. Can you talk a little bit about what's going on in terms of European inflation and what it could mean for the European Central Bank? Because clearly that's going to be first order important for markets.Jens Eisenschmidt: I think that is right. I think we have a crucial inflation print ahead of us that comes out on the 4th of February. So, early February we get some signal, whether our anticipated fall of headline inflation here below the ECB's target is actually materializing. We think the chances for this are pretty good. There's a mix why this is happening. One is energy. Energy disinflation and base effects. But the other thing is services inflation resets always at the beginning of the year. January and February are the crucial month here. We had significant services upward pressure on prices the last years. And so just from base effects, we think we will see less of that. Another picture or another element of that picture is that wage disinflation is proceeding nicely. We have notably a significant weakness in the export-oriented manufacturing sector in Germany, which is a key sector of setting wages for the country. The country is around 30 percent of the euro area GDP. And here we had seen significant wage gains over the last year. So, the disinflationary trend coming from lower wage gains from this country, that will be very important. And an important signal to watch. Again, that's something we don't know. I think soon we have to watch simply monthly prints here. But a significant print for the first quarter comes out in May, and all of that together makes us believe that the ECB will be in a position to see enough data or have seen enough data that confirms the thesis of inflation staying below target for some time to come. So that they can cut in June and September to a terminal rate of 1.5 percent. Seth Carpenter: That is, I would say, out of consensus relative where the market is. When you talk to investors, whether they're in Europe or around the world, what's the big pushback that you get from them when you are explaining your view on how the ECB is going to act? Jens Eisenschmidt: There are two essential pushbacks. So, one is on substance. So, 'No, actually wages will not come down, and the economy will actually start overheating soon because of the big fiscal stimulus.' That, in a nutshell is the pushback on substance. I would say here, as you would say before, not so fast. Because the fiscal stimulus is only in one country. It's 30 percent. But only 30 percent of the euro area.Plus, there is another pushback, which is on the reaction function of the ECB. Here we tend to agree. So far, we have heard from policy makers that they feel rather comfortable with the 2 percent rate level that they're at. But we think that discussion will change. The moment you are below target in an actual inflation print; the burden of proof is the opposite. Now you have to prove: Is the economy really on a track that inflation will get back up to target without further monetary stimulus? We believe that will be the key debate. And again, happy to, sort of, concede that there is for now not a lot of signaling out of the ECB that further rate cuts are coming. But we believe the first inflation print of the year will change that debate significantly. Seth Carpenter: Alright, so that makes a lot of sense. However, looking at the clock, we are probably out of time for today. So, for now, Michael, Chetan, Jens, thank you so much for joining today. And to the listener, thanks for listening. And be sure to tune in tomorrow for part two of our conversation. And I have to say, if you enjoy this show, please leave us a review wherever you listen and share Thoughts on the Market with a friend or a colleague today.