TARGET: Zero Hunger is a bi-weekly podcast on the stories, issues and policies at the root of global food security. With the latest research and the help of farmers, development experts and decision-makers around the world, each episode sheds a light on different parts of our food systems
La alimentación es vida, es memoria, raíces, tierra, y el saber de nuestros ancestros. La alimentación es un derecho, no un privilegio. Hace ochenta años, el mundo prometió cultivar, compartir, alimentar a las personas y lograr una vida mejor gracias a la alimentación. Este 16 de octubre, Día Mundial de la Alimentación, caminemos todos juntos mano de la mano. Para no dejar a nadie atrás. Visita www.fao.org para conocer más. © FAO
粮食是什么? 粮食是生命 粮食是记忆 是根脉 是土地 是祖辈的知识传承 粮食是权利 不是特权 80年前 世界许下承诺 耕耘大地 分享收获 滋养社区 10月16日,共庆“世界粮食日” 让我们手拉手、并肩走 不让任何人掉队 更多详情,敬请访问www.fao.org © 粮农组织
Cos'è il cibo? Il cibo è vita, è memoria, radici, terra e saperi antichi. Il cibo è un diritto, non un privilegio. Ottanta anni fa il mondo ha fatto una promessa crescere, condividere, nutrire le comunità e vivere meglio. In questa Giornata Mondiale dell'Alimentazione il 16 ottobre camminiamo insieme, mano nella mano. Senza lasciare nessuno indietro. Per saperne di più, visita www.fao.org © FAO
Продовольствие – это жизнь. это история, Корни и Знания наших предков Продовольствие – это право, а не привилегия. Восемьдесят лет назад мировое сообщество дало обещание больше вкладывать в продовольствие. В этот Всемирный день продовольствия, 16 октября, давайте действовать рука об руку, Более подробная информация на сайте www.fao.org © ФАО
الغذاء هو الحياة، هو الذاكرة، والجذور، والأرض، ومعارف أسلافنا. الغذاء حقٌ، وليس امتيازًا. قبل ثمانين عامًا، قطع العالم وعدًا بأن يزرع ويتشارك ويطعم المجتمعات المحلية ويعيش بشكل أفضل. وفي يوم الأغذية العالمي، في 16 من تشرين الأول، دعونا نسير معًا يدًا بيد. من دون ترك أي أحد خلف الركب. زوروا الموقع www.fao.org © الفاو
Qu'est-ce que l'alimentation ? L'alimentation c'est la vie, c'est la mémoire, les racines, la terre, et les savoirs de nos ancêtres. L'alimentation est un droit, pas un privilège. Il y a 80 ans, le monde a fait la promesse de grandir, de partager, de nourrir les communautés, et de vivre mieux. En cette Journée mondiale de l'alimentation, le 16 octobre, marchons tous ensemble main dans la main. Célébrons. Cultivons. Récoltons un meilleur avenir sans laisser personne de côté. Visitez www.fao.org pour en savoir plus. Les versions anglaise et française ont été doublées par les acteurs renommés et champions engagés de la FAO Lambert Wilson et Charlotte Rampling. En tant que champions de la FAO, tous deux ont mis à disposition leur notoriété pour défendre les initiatives clés de l'Organisation. Lambert Wilson, acteur et chanteur français acclamé, a activement soutenu les campagnes d'urgence et Faim Zéro de la FAO et a également collaboré à l'initiative « Common Oceans » de l'Organisation dans le passé, ainsi que récemment lors de la Conférence des Nations Unies sur l'Océan à Nice. Charlotte Rampling, actrice de renommée internationale, met son engagement de longue date en faveur des causes humanitaires mondiales au service de son rôle de championne de la FAO. Après avoir contribué aux campagnes de paix des Nations unies dans le passé, Charlotte Rampling défend aujourd'hui le thème de la Journée mondiale de l'alimentation de la FAO, « Une meilleure alimentation pour un avenir meilleur ». Narration par Charlotte Rampling et Lambert Wilson © FAO
What is food? Food is life. Food is memory, roots, land, and the knowledge of our ancestors. Food is a right, not a privilege. Eighty years ago, the world made a promise to grow, share, feed communities and live better through food. This World Food Day, October 16, let's all walk together hand in hand. Honour traditions. Cultivate innovation. Harvest a better future. To leave no one behind. Visit www.fao.org/wfd to learn more. The English and French versions feature voiceovers by renowned actors and dedicated FAO Champions, Lambert Wilson and Charlotte Rampling. As FAO Champions, both have used their public profiles to advocate for key FAO initiatives. Lambert Wilson, acclaimed French actor and singer, has actively supported FAO's emergency and Zero Hunger campaigns and also collaborated on FAO's Common Oceans initiative in the past as well as recently at the Oceans Conference in Nice. Charlotte Rampling, an internationally acclaimed actress, brings her longstanding commitment to global humanitarian causes to her role as an FAO Champion. Having contributed to UN Peace campaigns in the past, Charlotte Rampling is now championing FAO's World Food Day theme of Better Foods for a Better future. Narrator: Charlotte Rampling and Lambert Wilson ©FAO
In this episode of the FAO Brief: new heritage farming systems recognized in the Republic of Korea, Portugal and Tajikistan; emerging economies will drive growth in animal-source food over the next decade, said a new report released by FAO and OECD; and a global initiative launched to empower youth to tackle hunger with AI and robots. Producer: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Editorial supervision: Ho Tszmei Sound: Eric Deleu © FAO/ Nozim Kalandarov
In este episodio de la FAO en Minutos, se reconocen nuevos Sistemas importantes del patrimonio agrícola mundial en la República de Corea, Portugal y Tayikistán; las economías emergentes impulsarán el crecimiento de los alimentos de origen animal durante la próxima década, según un nuevo informe publicado por la FAO y la OCDE; y se lanza una iniciativa mundial para empoderar a los jóvenes y combatir el hambre con inteligencia artificial y robots. Productores: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presentador: Heriberto Araujo Supervisión editorial: Ho Tszmei Sonido: Eric Deleu © FAO/ Nozim Kalandarov
Dans cet épisode de la FAO en Bref: de nouveaux systèmes agricoles patrimoniaux reconnus en République de Corée, au Portugal et au Tadjikistan; un nouveau rapport publié par la FAO et l'OCDE explique que les économies émergentes seront le moteur de la croissance des aliments d'origine animale au cours de la prochaine décennie, et une initiative mondiale lancée pour mobiliser les jeunes dans la lutte contre la faim grâce à l'intelligence artificielle et aux robots. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/ Nozim Kalandarov
En este episodio de la FAO en Minutos, la Organización amplía la distribución de semillas de emergencia en Sudán; se publica un nuevo informe sobre los jóvenes y los sistemas agroalimentarios; y la Conferencia de la FAO se celebra en Roma. Productores: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presentador: Heriberto Araujo Supervisión editorial: Ho Tszmei © FAO/Mahmoud Hamoruk
In this episode of the FAO Brief: FAO scales up emergency seed distribution in Sudan; a new FAO report on the status of youth in agrifood systems; and FAO's Conference held in Rome. Producer: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Editorial supervision: Ho Tszmei © FAO/Mahmoud Hamoruk
Dans cet épisode de la FAO en Bref: la FAO intensifie la distribution d'urgence de semences au Soudan; un nouveau rapport de la FAO sur la situation des jeunes dans les systèmes agroalimentaires; et la Conférence de la FAO qui s'est tenue à Rome. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/Mahmoud Hamoruk
In this episode of the FAO Brief: conflict, disease and displacement drive hunger to catastrophic levels in parts of South Sudan, a new report reveals; FAO released the most detailed report ever on the state of marine fish stocks , showing recovery in areas managed under science-based method ; and the UN recognizes three major marine restoration projects in East Africa, Mexico and Spain as global models for reviving life below water. Producer: Ruki Inoshita, Flora Trouilloud, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Editorial supervision: Ho Tszmei © FAO/Kurt Arrigo
In this episode of the FAO Brief, los conflictos, las enfermedades y los desplazamientos han causado niveles catastróficos de inseguridad alimentaria en partes de Sudán del Sur, según un nuevo informe; la FAO publica la evaluación mundial de las poblaciones de peces marinos más detallada hasta la fecha y muestra que es posible recuperar zonas gestionadas con métodos científicos; y la ONU reconoce tres grandes proyectos de restauración marina en África oriental, México y España. Producer: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Heriberto AraujoEditorial supervision: Ho Tszmei © FAO/Kurt Arrigo
Dans cet épisode de la FAO en Bref : le conflit, la maladie et les déplacements de population portent l'insécurité alimentaire et la malnutrition à des niveaux alarmants dans certaines régions du Soudan du Sud, révèle un nouveau rapport ; la FAO a publié l'évaluation mondiale la plus détaillée à ce jour des stocks halieutiques marins, montrant que des progrès sont réalisés dès lors que la gestion des pêches est efficace ; et les Nations Unies reconnaissent trois grands projets de restauration marine en Afrique de l'Est, au Mexique et en Espagne comme des modèles mondiaux pour la relance de la vie sous l'eau. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/Kurt Arrigo
In West Africa, fonio farming is more than just agriculture, it's a symbol of resilience and cultural heritage. Chef Binta, an award-winning chef and advocate for nomadic cuisine, is empowering women farmers by promoting this ancient grain. Through the Fulani Kitchen Foundation and support from FAO, she is helping communities enhance food security and shape a sustainable future while celebrating culinary traditions. Producer: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Tszmei Ho FAO ©FAO/Fanjan Combrink
En Afrique de l'Ouest, la culture du fonio est bien plus qu'une simple activité agricole, c'est un symbole de résilience et d'héritage culturel. Cheffe Binta, une cheffe primée et promotrice de la cuisine nomade, aide les femmes agricultrices du Ghana à valoriser cette céréale ancienne. Grâce à la Fulani Kitchen Foundation et au soutien de la FAO, elle aide les communautés à renforcer la sécurité alimentaire et à façonner un avenir durable, tout en célébrant les traditions culinaires. Producteurs: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Présentatrice: Flora Trouilloud Doublage: Ange Soubirous Tambineza Son : Eric Deleu Supervision éditoriale : Tszmei Ho ©FAO/Fanjan Combrink
En África Occidental, el cultivo del fonio es mucho más que una simple actividad agrícola; es un símbolo de resiliencia y patrimonio cultural. La chef Binta, una chef galardonada y promotora de la cocina nómada, ayuda a las mujeres agricultoras de Ghana a revalorizar este antiguo cereal. Gracias a la Fulani Kitchen Foundation y al apoyo de la FAO, está ayudando a las comunidades a fortalecer la seguridad alimentaria y a construir un futuro sostenible, al mismo tiempo que celebra las tradiciones culinarias. Productores: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presentador: Heriberto Araujo Doblaje: Ange Soubirous Tambineza Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Tszmei Ho ©FAO/Fanjan Combrink
Dans cet épisode, la FAO et le Centre satellitaire des Nations Unies font état de l'effondrement des capacités agricoles de Gaza ; la FAO appelle à une action urgente sur la pénurie d'eau lors de la Conférence internationale sur l'eau de Bagdad ; et la FAO et le Parc archéologique de Pompéi lancent un voyage éducatif reliant les savoirs ancestraux aux objectifs de développement durable. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/Ismael Adnan
En este episodio de La FAO en Minutos, el Centro de Satélites de las Naciones Unidas y la FAO alertan sobre el colapso de la agricultura en Gaza; la FAO pide medidas urgentes contra la escasez de agua en la Conferencia Internacional del Agua de Bagdad; y la FAO y el Parque Arqueológico de Pompeya lanzan un itinerario educativo que vincula sostenibilidad y seguridad alimentaria. Productores: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Doblaje: ElevenLabsSupervisión editorial: Ho Tszmei © FAO/Ismael Adnan
In this episode of the FAO Brief, FAO and the United Nations Satellite Centre report the collapse of the Gaza's agricultural capacities; FAO calls for urgent action on water scarcity at the Baghdad International Water Conference; and FAO and the Archaeological Park of Pompeii launch an educational journey linking ancient practices to sustainability goals. Producer: Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei © FAO/Ismael Adnan
In Uganda, farmers face mounting challenges from climate change, low productivity, and food insecurity. Through the South-South and Triangular Cooperation project, FAO, in partnership with China is helping smallholder farmers adopt resilient agricultural practices, improve yields, and build a more sustainable future. This initiative represents FAO's longest-running South-South collaboration, marking over a decade of knowledge exchange and field impact. Producers: Flora Trouilloud; Ruki Inoshita Presenter: Njambi Gicharu Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Tszmei Ho ©FAO/Stuart Tibaweswa
In this episode, FAO calls for immediate humanitarian access to Gaza amid the imminent risk of famine; the number of people experiencing acute food insecurity worldwide has increased for the sixth consecutive year, a new report reveals; and six agricultural systems in Brazil, China, Mexico and Spain are recognized for their sustainable practices and their roles in preserving biodiversity and safeguarding food security. Producer: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei © FAO/UAWC
Dans cet épisode, la FAO appelle à un accès humanitaire immédiat à Gaza face au risque imminent de famine ; le nombre de personnes en situation d'insécurité alimentaire aiguë dans le monde augmente pour la sixième année consécutive, selon un nouveau rapport ; et six systèmes agricoles au Brésil, en Chine, au Mexique et en Espagne sont reconnus pour leurs pratiques durables et leur rôle dans la préservation de la biodiversité et de la sécurité alimentaire. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Doblaje: ElevenLabsSupervisión editorial: Ho Tszmei © FAO/UAWC
Dans cet épisode, la FAO appelle à un accès humanitaire immédiat à Gaza face au risque imminent de famine ; le nombre de personnes en situation d'insécurité alimentaire aiguë dans le monde augmente pour la sixième année consécutive, selon un nouveau rapport ; et six systèmes agricoles au Brésil, en Chine, au Mexique et en Espagne sont reconnus pour leurs pratiques durables et leur rôle dans la préservation de la biodiversité et de la sécurité alimentaire. Producteurs: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei © FAO/UAWC
In this episode, FAO urges enhanced surveillance as Europe faces its largest foot-and-mouth disease outbreak in decades; a call by FAO for early desert locust control measures in Northwest Africa; and the FAO Food Price Index rose in April. Producer: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO/Hashim Azizi
En este episodio, la FAO urge a reforzar la vigilancia mientras Europa enfrenta su mayor brote de fiebre aftosa en décadas; la FAO pide tomar medidas rápidas para combatir la langosta del desierto en el noroeste de África; y el índice de precios de los alimentos de la FAO sube en abril. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO/Hashim Azizi
Dans cet épisode, la FAO appelle à une surveillance accrue alors que l'Europe fait face à sa plus grande flambée de fièvre aphteuse depuis des décennies ; la FAO appelle à des mesures de lutte précoce contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest ; et l'Indice FAO des prix des produits alimentaires a augmenté en avril. Producteurs: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO/Hashim Azizi
In this episode, FAO scales up its emergency response for farmers whose livelihoods have been severely affected by the devasting earthquake that struck Myanmar on March 28; China joins the global fight against illegal, unreported and unregulated fishing ; and FAO launches a new global initiative to strengthen global tracking of ecosystem restoration efforts. Producer: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO
En este episodio, la FAO incrementa su ayuda de emergencia para los campesinos afectados por el devastador terremoto que azotó Myanmar el 28 de marzo; China se une a la lucha mundial contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada; y la FAO lanza una nueva iniciativa para fortalecer el seguimiento de la restauración de los ecosistemas. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO
Dans cet épisode, la FAO renforce son intervention d'urgence aux agriculteurs dont les moyens d'existence ont été gravement affectés par le séisme dévastateur qui a frappé le Myanmar le 28 mars ; la Chine rejoint la lutte mondiale contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée; et la FAO lance une nouvelle initiative mondiale pour renforcer le suivi mondial des efforts de restauration des écosystèmes. Producteurs: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO
En este episodio, un análisis de la CIF revela el mayor número jamás registrado de poblaciones en situación de inseguridad alimentaria aguda en la República Democrática del Congo; la gestión sostenible del agua es esencial para alimentar a Europa y Asia Central y para la resiliencia de la región frente al cambio climático, según un informe de la ONU del que es coautora la FAO; y el Índice de Precios de los Alimentos se mantiene estable en marzo. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO/ Alessandra Benedetti
Dans cet épisode, une analyse de l'IPC révèle le nombre le plus élevé jamais enregistré de personnes en situation d'insécurité alimentaire aiguë en République démocratique du Congo en raison des conflits, de l'instabilité économique et de la flambée des prix des produits alimentaires ; une gestion durable de l'eau est essentielle pour nourrir l'Europe et l'Asie centrale et renforcer la résilience face au changement climatique, selon un rapport de l'ONU coécrit par la FAO ; et l'indice des prix des produits alimentaires reste stable en mars. Producteurs: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita, Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO/ Alessandra Benedetti
In this episode, an IPC analysis reveals the highest number ever recorded of acutely food insecure populations in the Democratic Republic of the Congo due to conflict, economic instability and surging food prices; sustainable water management is essential to feed Europe and Central Asia and build resilience against climate change, shows a UN report co-authored by FAO; and the Food Price Index remains stable in March. Producer: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO/ Alessandra Benedetti
In this episode, FAO Director-General QU Dongyu calls for the protection of forest and biodiversity for food security and nutrition on the International Day of Forests; FAO urges strengthened measures to contain the spread of the H5N1 avian influenza that kills millions of poultry worldwide with an increased spillover into mammals; and a new FAO study notes that a nearly 40 percent surge in coffee prices last year was caused by adverse climatic conditions. Producer: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO/Luis Tato
En este episodio, el Director General de la FAO, QU Dongyu, insta a proteger la biodiversidad en el Día Internacional de los Bosques; la FAO urge a reforzar las medidas para contener la propagación del virus H5N1 de la gripe aviar; y un nuevo estudio señala que la causa principal del aumento de casi el 40 por ciento en los precios del café el año pasado fueron las condiciones climáticas adversas. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO/ Luis Tato
Dans cet épisode, M. QU Dongyu, le Directeur général de la FAO, appelle à la protection des forêts et de la biodiversité pour la sécurité alimentaire et la nutrition à l'occasion de la Journée internationale des forêts ; la FAO appelle à renforcer les mesures visant à contenir la propagation de la grippe aviaire H5N1 qui tue des millions de volailles dans le monde, avec une propagation accrue aux mammifères ; et une nouvelle étude de la FAO indique que la hausse de près de 40 pour cent des prix du café l'an dernier a été causée par des conditions climatiques défavorables. Producteurs: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO/ Luis Tato
In this episode, the Harlem Globetrotters are named FAO Global Goodwill Ambassadors for their commitment to the fight against food insecurity; new data from FAO and other UN agencies warns that 4.4 million people in Somalia could face hunger by April 2025 due to worsening drought and conflict; and the FAO Food Price Index rose 1.6 percent in February. Producer: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud Presenter: Simona Vani Sound: Heriberto Araujo Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO/Alessandra Benedetti
En este episodio, los Harlem Globetrotters son nombrados Embajadores de Buena Voluntad de la FAO por su compromiso en la lucha contra la inseguridad alimentaria; nuevos datos de la FAO y otras agencias de la ONU revelan que 4,4 millones de personas en Somalia podrían sufrir hambre en abril de 2025 debido al empeoramiento de la sequía y el conflicto en el país; y el índice de precios de los alimentos sube un 1,6 por ciento en febrero. Productores: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Heriberto Araujo Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO/Alessandra Benedetti
Dans cet épisode, les Harlem Globetrotters sont nommés Ambassadeurs de bonne volonté de la FAO pour leur engagement dans la lutte contre l'insécurité alimentaire ; de nouvelles données de la FAO et d'autres agences des Nations Unies mettent en garde contre le fait que 4,4 millions de personnes en Somalie pourraient souffrir de la faim d'ici avril 2025 en raison de l'aggravation de la sécheresse et du conflit ; et l'Indice FAO des prix des produits alimentaires a augmenté de 1,6 pour cent en février. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Heriberto Araujo Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO/Alessandra Benedetti
In this episode, FAO calls for bold action to transform agrifood systems and support biodiversity at the resumed UN Biodiversity Conference, held in Rome; at the G20 Foreign Ministers' meeting in Johannesburg, FAO Director-General stresses that food security is vital for peace, stability and human dignity; and the Green Climate Fund approves over $130 million for FAO-led projects in Serbia and Kenya. Producer: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud Presenter: Simona Vani Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Ho Tszmei ©FAO/Mahad Saed Dirie
Dans cet épisode, la FAO appelle à transformer les systèmes agroalimentaires lors de la reprise de la Conférence des Nations Unies sur la biodiversité à Rome ; lors des réunions des ministères des affaires étrangères du G20 à Johannesburg, le Directeur général de la FAO a souligné que la sécurité alimentaire était essentielle à la paix, la stabilité et la dignité humaine ; et le Fonds vert pour le climat approuve plus de 130 millions de dollars pour des projets menés par la FAO en Serbie et au Kenya. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Ho Tszmei ©FAO/Mahad Saed Dirie
En este episodio, la FAO pide transformar los sistemas agroalimentarios en la reanudación de la Conferencia de la ONU sobre Biodiversidad, celebrada en Roma; el Director General de la FAO subraya en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del G20 en Johannesburgo que la seguridad alimentaria es vital para la paz, la estabilidad y la dignidad humana; y el Fondo Verde para el Clima aprueba más de 130 millones de dólares para proyectos liderados por la FAO en Serbia y Kenia. Productores: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Ho Tszmei ©FAO/Mahad Saed Dirie
In this episode, a joint FAO-UNOOSA report highlights how geospatial technology can help strengthen global food security; FAO warns that extreme weather events continue to threaten food security in Latin America and the Caribbean; and the FAO Food Price Index declined in January. Producer: Ruki Inoshita, Heriberto Araujo, Flora Trouilloud Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Blagoje Grujic ©FAO-SEPAL
En este episodio, un informe conjunto de la FAO y la Oficina de Asuntos Espaciales de las Naciones Unidas, la UNOOSA, muestra cómo la tecnología geoespacial puede mejorar la seguridad alimentaria mundial; la FAO advierte de que los fenómenos meteorológicos extremos amenazan la seguridad alimentaria en América Latina y el Caribe; y el índice de precios de los alimentos desciende en enero. Productores: Heriberto Araujo, Flora Trouilloud, Ruki Inoshita Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Blagoje Grujic ©FAO-SEPAL
Dans cet épisode, un rapport conjoint FAO-UNOOSA souligne comment les technologies géospatiales peuvent contribuer à renforcer la sécurité alimentaire mondiale ; en Amérique latine et dans les Caraïbes, la FAO met en garde contre les événements climatiques extrêmes qui continuent de menacer la sécurité alimentaire ; et l'Indice FAO des prix des produits alimentaires a baissé en janvier. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Blagoje Grujic ©FAO-SEPAL
Assessing the contamination of Ukrainian agricultural lands impacted by remnants of war and exploded ordnances is a central part of the high-risk job of Tiphaine Lucas, programme coordinator for the Mine Action and Land Rehabilitation Initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Ukraine. In this in-depth interview, Lucas explains the essence of her work in a country that used to produce sufficient grain and other food products to feed 400 million people globally. She also describes the challenges of female scientists working near the frontline. Producer: Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Blagoje Grujic
En este episodio: El 75 por ciento de los campos de cultivo en Gaza han sido destruidos o dañados durante los 15 meses de conflicto, según una evaluación geoespacial llevada a cabo por la FAO y el Centro de Satélites de las Naciones Unidas (UNOSAT); un nuevo informe muestra que, tras el conflicto, la crisis alimentaria se está agravando en el Líbano, con casi un tercio de la población del país padeciendo inseguridad alimentaria aguda; y la FAO y Bélgica fortalecen su colaboración para transformar los sistemas agroalimentarios mundiales. Productores: Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Presentador: Heriberto Araujo Sonido: Eric Deleu Supervisión editorial: Blagoje Grujic ©FAO/Yousef Alrozzi
In this episode: 75 percent of fields once used to grow crops in Gaza have been destroyed or damaged during the 15-month-long conflict, according to a geospatial assessment carried out by FAO and the United Nations Satellite Centre (UNOSAT); a new report shows that food crisis is deepening in Lebanon following the conflict, with nearly one-third of the country's population currently facing acute food insecurity; and FAO and Belgium convened in Brussels to strengthen collaboration to transform agrifood systems globally. Producer: Ruki Inoshita, Heriberto Araujo Presenter: Ruki Inoshita Sound: Eric Deleu Editorial supervision: Blagoje Grujic ©FAO/Yousef Alrozzi
Dans cet épisode : 75 pour cent des champs autrefois utilisés pour la culture à Gaza ont été détruits ou endommagés au cours du conflit qui dure depuis 15 mois, selon une évaluation géospatiale menée par la FAO et le Centre satellitaire des Nations Unies, UNOSAT ; un nouveau rapport montre que la crise alimentaire s'aggrave au Liban à la suite du conflit, avec près d'un tiers de la population du pays actuellement confrontée à une insécurité alimentaire aiguë ; et la FAO et la Belgique se sont réunies à Bruxelles pour renforcer leur collaboration en vue de transformer les systèmes agroalimentaires à l'échelle mondiale. Producteurs: Flora Trouilloud, Heriberto Araujo, Ruki Inoshita Présentatrice: Flora Trouilloud Son: Eric Deleu Supervision éditoriale: Blagoje Grujic ©FAO/Yiusef Alrozzi