POPULARITY
Categories
If you've ever wondered how to unlock abundance in your life and lead unapologetically, this episode of the Marli Williams Podcast is for you! Join Marli and her special guest, Ken Daigle, as they explore what it means to live a life of true abundance—beyond just money. Hear Ken's inspiring journey from Broadway to becoming a thought leader and discover his five-step approach to manifesting the life you truly desire. Together, they talk about building enriching relationships, finding your life's purpose, cultivating vibrant health, and the power of intentional action. Get ready for practical strategies, mindset shifts, and powerful questions you won't hear elsewhere. If you're searching for authentic leadership, personal growth, and transformation—and want a few “aha!” moments—this episode will give you the spark to step forward with intention. Tune in to start manifesting, not by accident, but by design.Rev. Ken Daigle, author of Unapologetic Manifestation, is a teacher and visionary leader dedicated to helping people live audaciously abundant lives. A former Broadway performer and creator of the celebrated decade-long course Absolute Abundance, Ken blends timeless spiritual principles with modern science to create profound transformation. Ken resides in San Francisco with his husband, J.D. Schramm, and their children, Tobias, Roma, and JoshuaConnect with Ken: Website- thefivesteps.orgMarli Williams is an international keynote speaker, master facilitator, and joy instigator who has worked with organizations such as Nike, United Way, Doordash, along with many colleges and schools across the United States. She first fell in love with transformational leadership as a camp counselor when she was 19 years old. After getting two degrees and 15 years of leadership training, Marli decided to give herself permission to be the “Professional Camp Counselor” she knew she was born to be. Now she helps incredible people and organizations stop waiting for permission and start taking bold action to be the leaders and changemakers they've always wanted to be through the power of play and cultivating joy everyday. She loves helping people go from stuck to STOKED and actually created her own deck of inspirational messages called StokeQuotes™ which was then followed by The Connect Deck™ to inspire more meaningful conversations. Her ultimate mission in the world is to help others say YES to themselves and their big crazy dreams (while having fun doing it!) To learn more about Marli's work go to www.marliwilliams.com and follow her on Instagram @marliwilliamsStay Connected to The Marli Williams PodcastFollow us on Instagram: @marliwilliamsOur Website: www.podcast.marliwilliams.comHire Marli to Speak at your next event, conference, workshop or retreat!www.marliwilliams.comReally love the podcast and want to share it??Give us a review on your favorite platform and...
On today's episode of The Heart & Hustle Podcast, Evie and Lindsay sit down with the insanely talented filmmaking duo Roma and Vera. Roma and Vera are married creatives who left Russia, rebuilt their business from scratch in Spain, and are now capturing breathtaking, emotion-filled wedding films all over the world. From shooting their first American wedding without speaking much English to finding beauty in chaos and imperfection, Roma & Vera share how they craft cinematic love stories that feel as genuine as the couples themselves. They talk about how to attract your dream clients, why “fun classy” beats “perfectly posed,” and how following intuition (and a good playlist) can change everything. Whether you're a photographer, filmmaker, or any creative entrepreneur, you'll be inspired to ditch the trends, trust your gut, and chase what feels real. Get ready to fall in love with the art of storytelling through film! --------------------------------- Destination Photographer Freebie: https://theheartuniversity.com/destination --------------------------------- Heart Shop: https://theheartuniversity.com/shop --------------------------------- Primally Pure: https://primallypure.com/?rfsn=5649435.725fd3 Use HEARTANDHUSTLE for 10% OFF. --------------------------------- Watch Roma & Vera's work: https://www.romaverafilms.com/ Follow Roma & Vera on Instagram: https://www.instagram.com/romavera_films/ --------------------------------- Watch on YouTube: https://youtube.com/@theheartuniversitychannel?si=33lzxpBA9UxKlgTE --------------------------------- If you want to connect with us and other listeners in the Heart and Hustle community join our Facebook group here. --------------------------------- “PODCAST10” for 10% off anything from The Shop! www.theheartuniversity.com/shop --------------------------------- Follow along: www.instagram.com/mrslindseyroman www.instagram.com/evierupp www.instagram.com/theheartuniversity
TIMESTAMPS0:00 Roma's best start in 11 years11:48 Juventus x Milan talk33:23 Chivu's Inter is heating up39:29 Illegal goal for Bologna?40:25 Napoli and Hojlund look good53:49 Pioli in or out?59:34 Azzurri upcoming matches
Matías Soulé stole the show in Firenze with a goal and an assist, delivering Roma's first road win against Fiorentina in four years. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
From Juventus continue to go Drawventus as Jonathan David, Lois Openda and Dusan Vlahovic all misfire, AC Milan rue Christian Pulisic and Rafael Leao misses, Supersubs Leonardo Spinazzola and Kevin De Bruyne stage Napoli comeback, to Lautaro Martinez leads Inter Milan in Cremonese demolition job, Matias Soulé screamer as Roma stage comeback win after Moise Kean rocket for Fiorentina, and Lazar Samardzic scores again as Atalanta and Como share the points, as well as this week's Baggio, Serie ASS and Premface of the week plus much, much more when Nima and Carlo break down all the main talking points from Match Day 6 of the 2025/2026 Serie A season. Timestamps: 00:00 Intro - Match Day 6 & Episode Overview 03:12 Juventus - Jonathan David, Lois Openda Or Dusan Vlahovic: Juve Have A Striker Crisis 23:11 AC Milan - Christian Pulisic & Rafael Leao Poor Finishing Costly 43:55 Napoli - Super Subs Leonardo Spinazzola & Kevin De Bruyne Save Napoli 58:01 Inter Milan - Lautaro Martinez & Ange-Yoan Bonny Score In Cremonese Rout 01:05:28 Roma - Matias Soulé & Bryan Cristante Architects Of The Comeback Win 01:10:22 Fiorentina - Moise Kean Screamer Not Enough As Pressure Mounts On Stefano Pioli 01:17:32 Atalanta - Lazar Samardzic Shines As Maximo Perrone Lucky Cross Wins Como A Point 01:20:18 Best Of The Rest - Matteo Cancellieri Scores Brilliant Brace In 6 Goal Thriller Lazio 3-3 Torino Draw As Marco Baroni Has Post Match Meltdown, Nicolo Zaniolo Horror Miss In Udinese Draw, Bologna Smash Pisa As Lecce Win Important Relegation Battle Over Parma 01:11:57 Champions League Preview - Villarreal vs Juventus, Atalanta Vs Club Brugge, Inter Vs Slavia Prague & Napoli Vs Sporting 01:22:43 Baggio, Premface & Serie ASS Of The Week Do you want to buy tickets for a Serie A match but don't know how? Well, Live Football Tickets is THE best place to find Serie A tickets. Tickets are often available for as little as £25, and sometimes for even less. Buying from LiveFootballTickets.com is totally secure and they even offer a 150% refund guarantee on ticket authenticity. So if you want to watch Juventus, or Inter, or Milan or Napoli, OR if you want to join Nima at a Pisa vs Lecce relegation dogfight, then Live Football Tickets is for you. To buy tickets to any Serie A match, simply click LiveFootballTickets.com If you want to support The Italian Football Podcast and get every episode, simply become a member on Patreon.com/TIFP OR Spotify OR YouTube Memberships. Your support makes The Italian Football Podcast possible. Check out our friends on 101GreatGoals.com Follow us: Twitter, Facebook, Instagram, YouTube, TikTok Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Meditación en el Aniversario de la Canonización de San Josemaría, ocurrida en Roma el 6 de octubre de 2002. Su vida y escritos serán siempre la referencia constante para la vida de los hijos de Dios en el Opus Dei. Siguiendo unas palabras del entonces Cardenal Ratzinger, meditamos en como la santidad es dejar obrar a Dios. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Meditaciones diarias. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/874295
Dopo sei giornate, Napoli e Roma sono in testa alla Serie A. Intanto, in Australia, dopo il trionfo nell'AFL, Brisbane festeggia la vittoria anche nel campionato di NRL.
"Wir waren niemand mehr" (1). Mit den Historikern Gerhard Baumgartner und Herbert Brettl, Autoren des Buches "Einfach weg!" Verschwundene Roma Siedlungen im Burgenland (new academic press). Gestaltung: Rosemarie Burgstaller
Per approfondire gli argomenti della puntata: La nostra serie Imperatores, sugli imperatori romani : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkIDocjNI3Q7gCk-4bOiVVO Le altre puntate sulla storia di Roma antica : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkVlao9HeDl3jIHVKO3IcR_ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit chrisryan.substack.comWhat the hell is going on? Why does the mainstream narrative seem to be increasingly unbelievable? Is decency outdated? Why were Paul Newman and Robert Redford important? Is the future female? Is competence necessary to run a country?
Dall'arrivo in Australia a sei anni, tra le difficoltà della lingua e la nostalgia di Roma, fino alla scoperta della doppia appartenenza culturale, il professor Gaetano Rando racconta i primi passi in una nuova terra e il legame mai spezzato col Bel paese.
O "padim ciço", como era conhecido por muitos, mudou a história do nordeste brasileiro e até de Roma! Separe trinta minutos do seu dia e aprenda com o professor Vítor Soares (@profvitorsoares) sobre o padre favorito de Lampião: o Padre Cícero.-Se você quiser ter acesso a episódios exclusivos e quiser ajudar o História em Meia Hora a continuar de pé, clique no link: www.apoia.se/historiaemmeiahoraConheça o meu canal no YouTube, e assista o História em Dez Minutos!https://www.youtube.com/@profvitorsoaresConheça meu outro canal: História e Cinema!https://www.youtube.com/@canalhistoriaecinemaOuça "Reinaldo Jaqueline", meu podcast de humor sobre cinema e TV:https://open.spotify.com/show/2MsTGRXkgN5k0gBBRDV4okCompre o livro "História em Meia Hora - Grandes Civilizações"!https://a.co/d/47ogz6QCompre meu primeiro livro-jogo de história do Brasil "O Porão":https://amzn.to/4a4HCO8PIX e contato: historiaemmeiahora@gmail.comApresentação: Prof. Vítor Soares.Roteiro: Prof. Vítor Soares e Prof. Victor Alexandre (@profvictoralexandre)REFERÊNCIAS USADAS:-ABREU, Alzira Alves de. Dicionário Histórico-Biográfico Brasileiro pós-1930. Rio de Janeiro: CPDOC/FGV, 2001.-AZEVEDO, Thales de. Padre Cícero: mito e realidade. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1973.-BARROS, Luitgarde Oliveira Cavalcanti. Padre Cícero: poder, fé e guerra no sertão. São Paulo: Ática, 1988.-CHANDLER, Billy Jaynes. Padre Cícero: poder, fé e guerra no sertão. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1971.-MONTENEGRO, Antônio Torres. Padre Cícero e os romeiros de Juazeiro. Recife: UFPE, 1989.-NEVES, Frederico de Castro. Padre Cícero: o santo do povo. São Paulo: Contexto, 2008.-SOUZA, José Carlos de. Padre Cícero Romão Batista: entre a fé e a política. Fortaleza: Demócrito Rocha, 2001.
Fluent Fiction - Italian: Autumn Sunsets and Serendipitous Encounters in Piazza Navona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-04-07-38-20-it Story Transcript:It: Il sole autunnale brillava sopra Piazza Navona, tingendo tutto di una luce dorata.En: The autumn sun shone above Piazza Navona, tinting everything with a golden light.It: Le foglie cadevano danzando leggere al vento, mentre le bancarelle di artisti riempivano la piazza.En: The leaves fell, dancing lightly in the wind, while artists' stalls filled the square.It: I turisti e gli abitanti locali passeggiavano, ammirando le opere d'arte esposte.En: Tourists and locals strolled, admiring the artworks on display.It: Tra la folla, Giulia si sentiva un po' persa.En: Among the crowd, Giulia felt a bit lost.It: Si era trasferita a Roma da poco e la città le sembrava ancora un enigma da risolvere.En: She had recently moved to Rome and the city still seemed like a puzzle to solve.It: Nonostante la sua timidezza, Giulia era irrimediabilmente attratta dalle opere d'arte.En: Despite her shyness, Giulia was irresistibly drawn to the artworks.It: Studiava con attenzione un dipinto ad olio che raffigurava un elegante paesaggio rinascimentale.En: She carefully studied an oil painting depicting an elegant Renaissance landscape.It: Il colore caldo del dipinto le ricordava i suoi studi universitari e un'ondata di nostalgia la travolse.En: The warm color of the painting reminded her of her university studies, and a wave of nostalgia swept over her.It: Accanto a lei c'era un giovane con i capelli ricci e una giacca scolorita.En: Next to her was a young man with curly hair and a faded jacket.It: Anche lui sembrava preso dalla stessa opera.En: He too seemed captivated by the same piece.It: Davide, infatti, era il pittore del quadro che stavano ammirando.En: Davide, in fact, was the painter of the picture they were admiring.It: Da settimane si preparava per il festival, sperando di vendere almeno un quadro.En: For weeks, he had been preparing for the festival, hoping to sell at least one painting.It: Ma la mattina era ormai passata senza alcuna vendita e Davide si sentiva un po' scoraggiato.En: But the morning had passed without any sales, and Davide felt a bit discouraged.It: Tuttavia, quando notò l'attenzione di Giulia, decise di cogliere l'occasione.En: However, when he noticed Giulia's interest, he decided to seize the moment.It: "Ti piace il mio dipinto?"En: "Do you like my painting?"It: chiese Davide con un sorriso timido.En: asked Davide with a shy smile.It: Giulia alzò lo sguardo, sorpresa.En: Giulia looked up, surprised.It: "Oh, sì!En: "Oh, yes!It: È tuo?En: Is it yours?It: È magnifico!En: It's magnificent!It: Mi ricorda il lavoro di Piero della Francesca."En: It reminds me of the work of Piero della Francesca."It: Gli occhi di Davide si illuminarono.En: Davide's eyes lit up.It: "Anche tu ami Piero?En: "Do you love Piero too?It: È uno dei miei preferiti!En: He's one of my favorites!It: Ho cercato di catturare la sua luce."En: I tried to capture his light."It: Inaspettatamente, una conversazione fluida e naturale nacque tra di loro.En: Unexpectedly, a fluid and natural conversation arose between them.It: Parlarono delle linee del dipinto, della profondità dei colori, e delle sfide di vivere in una città nuova e competitiva.En: They talked about the lines of the painting, the depth of the colors, and the challenges of living in a new and competitive city.It: Davide raccontò a Giulia dei suoi tentativi di farsi un nome a Roma, mentre Giulia condivise la sua passione per l'arte storica e il suo recente trasferimento.En: Davide told Giulia about his attempts to make a name for himself in Rome, while Giulia shared her passion for historical art and her recent move.It: Mentre parlavano, Luca, amico di Davide e proprietario di una galleria d'arte, si avvicinò a loro.En: As they talked, Luca, a friend of Davide and owner of an art gallery, approached them.It: "Vedo che il tuo lavoro sta facendo colpo, Davide!En: "I see your work is making an impression, Davide!"It: ", disse con una risata cordial.En: he said with a cordial laugh.It: "Vi lascio al vostro dibattito artistico."En: "I'll leave you to your artistic debate."It: Dopo ancora qualche minuto di scambio, Giulia e Davide si resero conto che la folla attorno a loro era diminuita.En: After a few more minutes of exchange, Giulia and Davide realized that the crowd around them had diminished.It: La luce del sole iniziava a calare e la vibrazione della piazza si addolciva.En: The sunlight began to fade, and the vibration of the square softened.It: "Sarebbe bello continuare questa conversazione un'altra volta," propose Davide, speranzoso.En: "It would be nice to continue this conversation another time," proposed Davide, hopefully.It: "Sì, mi piacerebbe," rispose Giulia.En: "Yes, I would like that," replied Giulia.It: "Perché non ci scambiamo i contatti?"En: "Why don't we exchange contacts?"It: Con un sorriso complice, si scambiarono numeri di telefono.En: With a knowing smile, they exchanged phone numbers.It: Mentre Giulia si allontanava, sentiva crescere dentro di sé una nuova fiducia.En: As Giulia walked away, she felt a new confidence growing inside her.It: La città non sembrava più così estranea, e un nuovo capitolo iniziava a prendere forma.En: The city no longer seemed so foreign, and a new chapter was beginning to take shape.It: Per Davide, quel giorno segnava una nuova speranza e l'energia di continuare a dipingere e inseguire i suoi sogni.En: For Davide, that day marked new hope and the energy to continue painting and pursuing his dreams.It: Così, mentre il sole tramontava su Piazza Navona, con i colori della sera che avvolgevano tutto in una morbida pace, sia Giulia che Davide sapevano che quel momento era l'inizio di qualcosa di promettente e speciale.En: Thus, as the sun set over Piazza Navona, with the evening colors enveloping everything in a soft peace, both Giulia and Davide knew that this moment was the beginning of something promising and special. Vocabulary Words:the autumn: l'autunnothe light: la luceto tint: tingereto stroll: passeggiarethe stall: la bancarellato admire: ammirarethe shyness: la timidezzato depict: raffigurarethe painting: il dipintothe nostalgia: la nostalgiato sweep over: travolgerethe jacket: la giaccato captivate: prenderethe sales: la venditato seize: cogliereto capture: catturarethe challenge: la sfidathe gallery: la galleriato diminish: diminuireto fade: calarethe exchange: lo scambioto propose: proporreto reply: risponderethe confidence: la fiduciato begin: iniziareto shape: prendere formathe hope: la speranzato pursue: inseguirethe sunset: il tramontoto envelop: avvolgere
Morning Footy: A daily soccer podcast from CBS Sports Golazo Network
The Morning Footy crew recaps a dramatic Thursday in the Europa League. Lille keeper Berke Özer stole the show with three straight penalty saves to shock Roma, all three Scottish clubs suffered defeats, and Ange Postecoglou's woes continued as Nottingham Forest fell to FC Midtjylland. Plus, the crew debates which sides have what it takes to finish the League Phase in the Top 8. Morning Footy is available for free on the Audacy app as well as Apple Podcasts, Spotify and wherever else you listen to podcasts. Visit the betting arena on CBSSports.com for all the latest in sportsbook reviews and sportsbook promos for betting on soccer For more soccer coverage from CBS Sports, visit https://www.cbssports.com/soccer/ To hear more from the CBS Sports Podcast Network, visit https://www.cbssports.com/podcasts/ Watch UEFA Champions League, UEFA Europa League, UEFA Europa Conference League, UEFA Women's Champions League, EFL Championship, EFL League Cup, Carabao Cup, Serie A, Coppa Italia, CONCACAF Nations League, CONCACAF World Cup Qualifiers, Lamar Hunt U.S. Open Cup, NWSL, Scottish Premiership, AFC Champion League by subscribing to Paramount+ Visit the betting arena on CBS Sports.com: https://www.cbssports.com/betting/ For all the latest in sportsbook reviews: https://www.cbssports.com/betting/sportsbooks/ And sportsbook promos: https://www.cbssports.com/betting/promos/ For betting on soccer: https://www.cbssports.com/betting/soccer/ To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
Café des Sports – Vendredi – 16h10 TU & 21h10 TU. En direct sur RFI, France 24, YouTube & Facebook Live. Au menu aujourd'hui : - Luis Enrique: la révolution PSG ; - Ligue Europa: Lille héroïque à Rome ! ; - Éliminatoires Mondial 2026: Afrique : le rêve fou du Bénin ! ; - Cartons Vidéo. Luis Enrique: la révolution PSG Visionnaire, stratège, bâtisseur… Luis Enrique est-il en train de changer le football ? Et surtout : le PSG a-t-il vraiment un rival en Europe ? Ligue Europa: Lille héroïque à Rome! Scène incroyable à l'Olimpico : la Roma obtient un penalty en fin de match… retiré trois fois. À chaque tentative, Berke Özer s'interpose et arrête le tir. Le gardien turc entre dans l'histoire et offre au LOSC une victoire référence en Europe. Éliminatoires Mondial 2026: Afrique : le rêve fou du Bénin! La FIFA retire trois points à l'Afrique du Sud pour avoir aligné un joueur suspendu, le Bénin en profite et prend la tête du groupe C. Une décision qui relance totalement le suspense avant les deux dernières journées, dès la semaine prochaine. Cartons Vidéo Les coups de cœur et coups de gueule de nos téléspectateurs et de nos consultants ! Réagissez en direct, vos commentaires sur la page Facebook sont lus à l'antenne par Frédéric Suteau ! Présentation : Annie Gasnier Consultants : Rémy Ngono, Xavier Barret, Yoro Mangara Chef d'édition : David Fintzel Réalisation vidéo : Souheil Khedir & Yann Bourdelas Réalisation audio : Laurent Salerno.
"Un cappello pieno di conchiglie, amore e radici" è il titolo di uno spettacolo del regista Rocco Ditella che racconta il flusso migratorio delle donne lucane tra Ottocento e Novecento. "La migrazione è una risorsa", spiega la storica Celeste Pansardi.
Come si fa a sbagliare tre volte lo stesso rigore ripetuto? E' l'assurdità accaduta ieri sera alla Roma: due errori di Dobvik e uno di Soulé condannano la squadra di Gasperini alla sconfitta contro il Lione in Europa League. Sugli altri campi, pari per il Bologna in casa contro il Friburgo e vittoria contro il Sigma Olomouc della Fiorentina che ora, in campionato, cercherà punti proprio contro la sfortunata Roma. Ne parliamo con l'ex portiere Marco Amelia, col direttore de Il Romanista Daniele Lo Monaco e con Roberto De Ponti, direttore del Corriere Fiorentino. E' un Europeo d'argento quello dell'Italia del ciclismo: sono tre gli argenti conquistati su cinque medaglie da Ganna e compagnia Azzurra. Convocato Pier Augusto Stagi, direttore di Tuttobici.
On Friday's Football Daily, David Wilson brings you the latest from last night's European games, a look ahead to the FAI Cup semi final between Cork City and St. Patricks Athletic, and what games have already fallen foul of the weather.Stephen Bradley is disappointed with the manner of how his side conceded against Sparta Prague.Joey O'Brien pleased with a battling start.A Kerry star with a strong, sporting family tree.Evan Ferguson doesn't score yet again for Roma.Ange Postecoglou feels the pressure, as does Brendan Rodgers.Bournemouth can go second tonight in the Premier League.Alisson will be out for the foreseeable with a hamstring problem.And Thomas Tuchel names a questionable England squad.Become a member and subscribe at offtheball.com/joinFootball Daily with thanks to #Toyota #BigBrotherBigSister
Café des Sports – Vendredi – 16h10 TU & 21h10 TU. En direct sur RFI, France 24, YouTube & Facebook Live. Au menu aujourd'hui : - Luis Enrique: la révolution PSG ; - Ligue Europa: Lille héroïque à Rome ! ; - Éliminatoires Mondial 2026: Afrique : le rêve fou du Bénin ! ; - Cartons Vidéo. Luis Enrique: la révolution PSG Visionnaire, stratège, bâtisseur… Luis Enrique est-il en train de changer le football ? Et surtout : le PSG a-t-il vraiment un rival en Europe ? Ligue Europa: Lille héroïque à Rome! Scène incroyable à l'Olimpico : la Roma obtient un penalty en fin de match… retiré trois fois. À chaque tentative, Berke Özer s'interpose et arrête le tir. Le gardien turc entre dans l'histoire et offre au LOSC une victoire référence en Europe. Éliminatoires Mondial 2026: Afrique : le rêve fou du Bénin! La FIFA retire trois points à l'Afrique du Sud pour avoir aligné un joueur suspendu, le Bénin en profite et prend la tête du groupe C. Une décision qui relance totalement le suspense avant les deux dernières journées, dès la semaine prochaine. Cartons Vidéo Les coups de cœur et coups de gueule de nos téléspectateurs et de nos consultants ! Réagissez en direct, vos commentaires sur la page Facebook sont lus à l'antenne par Frédéric Suteau ! Présentation : Annie Gasnier Consultants : Rémy Ngono, Xavier Barret, Yoro Mangara Chef d'édition : David Fintzel Réalisation vidéo : Souheil Khedir & Yann Bourdelas Réalisation audio : Laurent Salerno.
Fluent Fiction - Italian: Unlocking Rome's Secret: The Hidden Bunker and the Lost Artifact Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-03-07-38-20-it Story Transcript:It: Sotto le magiche ombre del Colosseo, nascosto dal mondo, c'è un bunker segreto.En: Under the magical shadows of the Colosseo, hidden from the world, there is a secret bunker.It: Questo non è un luogo qualsiasi.En: This is not just any place.It: È un mondo antico, pieno di misteri e avventure che attendono di essere raccontate.En: It is an ancient world, full of mysteries and adventures waiting to be told.It: Lorenzo è un giovane storico, con occhi brillanti e una curiosità senza limiti.En: Lorenzo is a young historian, with bright eyes and a limitless curiosity.It: Passeggia spesso tra le rovine, cercando di ascoltare le voci di un passato perduto.En: He often strolls among the ruins, trying to listen to the voices of a lost past.It: In un giorno d'autunno, quando le foglie crocchiano sotto i vecchi passaggi romani, Lorenzo apprende di un artefatto perduto. Un oggetto che, secondo una leggenda, potrebbe contenere il segreto di una lingua romana dimenticata.En: On an autumn day, when the leaves crunch under the old Roman passages, Lorenzo learns of a lost artifact—an object which, according to a legend, might contain the secret of a forgotten Roman language.It: Convinto dell'importanza dell'artefatto, Lorenzo si dirige verso il bunker sotterraneo, passando per un passaggio stretto.En: Convinced of the artifact's importance, Lorenzo heads towards the underground bunker, passing through a narrow passage.It: La camera è buia e umida, con il fruscio delle foglie secche che riempie l'aria di una malinconia autunnale.En: The chamber is dark and damp, with the rustle of dry leaves filling the air with autumnal melancholy.It: Giulia e Marco, i suoi colleghi, lo seguono controvoglia.En: Giulia and Marco, his colleagues, reluctantly follow him.It: Non credono che l'artefatto esista davvero.En: They do not believe that the artifact really exists.It: "Sei sicuro di questo, Lorenzo?" chiede Giulia, i suoi occhi pieni di dubbio.En: "Are you sure about this, Lorenzo?" Giulia asks, her eyes full of doubt.It: Marco annuisce, aggiungendo, "Le gallerie sono pericolose."En: Marco nods, adding, "The galleries are dangerous."It: Lorenzo sa dei pericoli, ma la passione lo spinge avanti.En: Lorenzo knows about the dangers, but passion drives him forward.It: Propone di esplorare insieme, uniti dalla forza del gruppo.En: He proposes that they explore together, united by the strength of the group.It: Ma i suoi amici sono esitanti.En: But his friends are hesitant.It: Alla fine, Lorenzo decide di addentrarsi nei tunnel più rischiosi da solo.En: In the end, Lorenzo decides to delve into the riskiest tunnels alone.It: I passaggi sono instabili, con pareti che minacciano di crollare.En: The passages are unstable, with walls threatening to collapse.It: Lorenzo avanza, determinato, finché non trova un passaggio segreto.En: Lorenzo advances, determined, until he finds a secret passage.It: Ma proprio mentre si avvicina, una parte del tetto comincia a cedere.En: But just as he approaches, a part of the ceiling begins to give way.It: Nel momento di disperazione, sente la voce di Giulia.En: In a moment of despair, he hears Giulia's voice.It: Lei e Marco sono arrivati.En: She and Marco have arrived.It: Con il loro aiuto, rafforzano le travi instabili e riescono a raggiungere l'artefatto.En: With their help, they reinforce the unstable beams and manage to reach the artifact.It: È un cilindro antico, ricoperto di simboli misteriosi.En: It is an ancient cylinder, covered with mysterious symbols.It: Con cautela, tornano in superficie.En: Carefully, they return to the surface.It: Il sole autunnale illumina il Colosseo mentre il trio emerge, vittorioso.En: The autumn sun shines on the Colosseo as the trio emerges, victorious.It: Lorenzo sorride.En: Lorenzo smiles.It: Ha trovato l'artefatto, ma soprattutto ha capito un'importante lezione: non può fare tutto da solo.En: He has found the artifact, but above all, he has learned an important lesson: he cannot do everything alone.It: Insieme, i tre amici camminano tra le antiche strade romane, il vento fresco d'autunno accompagnando i loro passi.En: Together, the three friends walk through the ancient Roman streets, the cool autumn wind accompanying their steps.It: Ora, Lorenzo sa di poter fidarsi, di contare sugli altri.En: Now, Lorenzo knows he can trust and rely on others.It: La storia di Roma sarà riscritta, e lo sarà grazie a loro, insieme.En: The history of Rome will be rewritten, and it will be thanks to them, together. Vocabulary Words:the bunker: il bunkerthe mystery: il misterothe historian: lo storicothe ruins: le rovinethe artifact: l'artefattothe legend: la leggendathe chamber: la camerathe melancholy: la malinconiathe colleague: il collegathe gallery: la galleriathe passage: il passaggiothe beam: la travethe symbol: il simbolothe cylinder: il cilindrothe ceiling: il tettothe surface: la superficiethe wind: il ventothe lesson: la lezionethe strength: la forzathe tunnel: il tunnelthe danger: il pericolothe adventure: l'avventurathe secret: il segretoautumnal: autunnaleto stroll: passeggiareto collapse: crollareto reinforce: rafforzareunstable: instabiledetermined: determinatoto emerge: emergere
Fiorentina-Roma del 25 ottobre del 2015 è la partita del ritorno a Firenze di Mohamed Salah.
L’Italia in piazza protesta per il blocco della Global Sumud Flotilla. Disagi sulla rete ferroviaria. Ci colleghiamo con Roma dove c’è il nostro inviato Andrea Ferro. Manovra: ieri sera il Cdm ha approvato e passato alle Camere il Documento programmatico di finanza pubblica. Le ultime con Gianni Trovati, esperto del Sole 24 Ore. Oggi e domani a Cascina Triulza (Milano) la decima edizione del Festival del Podcasting. Sentiamo la direttrice creativa Ester Memeo. In testa alla classifica delle buone notizie della settimana l’adozione del decreto “Terra dei fuochi”, che prevede pene più severe come già auspicato da Legambiente e dal suo responsabile Osservatorio ambiente e legalità, Enrico Fontana.
Baldvin Borgars, Frankarinn og Bjöggi Stef tóku maraþonþátt, uppgjör á Meistaradeildinni, Evrópudeildinni og Sambandsdeildinni, upphitun fyrir stóra helgi bæði í Enska og Íslenska boltanum auk landsliðsumræðu.
Fluent Fiction - Italian: Finding Art and Courage in a Roman Cafè: A New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-02-22-34-02-it Story Transcript:It: Il caffè nei vicoli di Roma era un rifugio, un angolo di calore in una città piena di storia.En: The caffè in the alleyways of Roma was a refuge, a corner of warmth in a city full of history.It: Lorenza, la proprietaria, aveva decorato il posto con quadri sulle pareti e piante verdi sui tavolini.En: Lorenza, the owner, had decorated the place with paintings on the walls and green plants on the tables.It: Era uno spazio dove il profumo del caffè si mescolava a quello dei cornetti caldi.En: It was a space where the aroma of coffee blended with that of warm cornetti.It: Giuliana serviva i clienti con un sorriso gentile.En: Giuliana served the customers with a gentle smile.It: Amava l'arte, sognava di aprire una galleria un giorno.En: She loved art, she dreamed of opening a gallery one day.It: Ma c'era sempre qualcosa che la tratteneva, forse il timore di uscire dalla sua zona di comfort.En: But there was always something holding her back, perhaps the fear of stepping out of her comfort zone.It: In una mattina d'autunno, colorata dai toni dell'ambra e del cremisi, giunse un nuovo cliente.En: On an autumn morning, colored by shades of amber and crimson, a new customer arrived.It: Era Alessandro, con la sua macchina fotografica sempre appesa al collo.En: It was Alessandro, with his camera always hanging around his neck.It: Si sedette in un angolo tranquillo, estraendo un quaderno da disegno.En: He sat in a quiet corner, pulling out a sketchbook.It: Giuliana lo notò subito, curiosa di sapere cosa disegnasse.En: Giuliana noticed him immediately, curious to know what he was drawing.It: Ogni giorno, Alessandro tornava al caffè.En: Every day, Alessandro returned to the caffè.It: Aveva scoperto quel posto per caso, cercando un luogo accogliente dove lavorare ai suoi progetti.En: He had discovered this place by chance, looking for a welcoming spot to work on his projects.It: Giuliana osservava il suo viso concentrato mentre sfogliava le pagine, una di quelle rare persone che sembravano catturare la bellezza nascosta attorno a loro.En: Giuliana watched his concentrated face as he flipped through the pages, one of those rare people who seemed to capture the hidden beauty around them.It: Quando Giuliana si avvicinò al suo tavolo, un giorno, fu mossa da un impulso nuovo.En: When Giuliana approached his table one day, it was driven by a new impulse.It: "Ciao, sto curiosando," disse con un sorriso timido.En: "Hi, I'm just curious," she said with a shy smile.It: "Sei un artista?"En: "Are you an artist?"It: Alessandro alzò lo sguardo, accennando un sorriso.En: Alessandro looked up, hinting a smile.It: "Cerco di catturare la bellezza di questa città come posso," rispose.En: "I try to capture the beauty of this city as I can," he replied.It: "E tu?En: "And you?It: Ti vedo sempre qui.En: I see you here all the time.It: Ami l'arte, vero?"En: You love art, right?"It: Queste parole furono il ponte che portò Giuliana oltre i suoi timori.En: These words were the bridge that brought Giuliana beyond her fears.It: Sentirsi compresa nel suo interesse era un balsamo inaspettato.En: Feeling understood in her interest was an unexpected balm.It: I due cominciarono a chiacchierare ogni giorno.En: The two began to chat every day.It: Condivisero visioni e sogni, legati dalla passione comune per l'arte.En: They shared visions and dreams, bonded by their common passion for art.It: Un giorno, Alessandro invitò Giuliana a un'esposizione locale.En: One day, Alessandro invited Giuliana to a local exhibition.It: Era un evento piccolino, ma le pareti di quel luogo vibravano di vita e colori.En: It was a small event, but the walls of that place vibrated with life and colors.It: Mentre camminavano tra le opere, le loro menti si unirono in un crescendo di idee e visioni.En: As they walked among the artworks, their minds united in a crescendo of ideas and visions.It: Insieme decisero di creare qualcosa di unico: una fusione tra fotografia e pittura.En: Together, they decided to create something unique: a fusion of photography and painting.It: Lorenza osservò la nascita di questa collaborazione con orgoglio materno.En: Lorenza watched the birth of this collaboration with maternal pride.It: Era felice di qualsiasi cosa potesse spingere Giuliana oltre i suoi limiti mentali.En: She was happy about anything that could push Giuliana beyond her mental confines.It: Alla fine, la collaborazione tra Giuliana e Alessandro si rivelò un successo.En: In the end, the collaboration between Giuliana and Alessandro proved to be a success.It: Le loro opere, un mix di colori e immagini, raccontavano storie che le parole da sole non potevano esprimere.En: Their works, a mix of colors and images, told stories that words alone could not express.It: Giuliana, ora più aperta e sicura, progettava con entusiasmo l'apertura della sua galleria, certa di avere accanto qualcuno che le credeva.En: Giuliana, now more open and confident, was enthusiastically planning the opening of her gallery, certain she had someone beside her who believed in her.It: In quella piccola caffetteria romana, tra una tazza di caffè e un sorriso amichevole, Giuliana trovò non solo un compagno d'arte, ma una nuova fiducia in se stessa e nel suo futuro.En: In that small Roman caffetteria, between a cup of coffee and a friendly smile, Giuliana found not only an art companion but a new confidence in herself and her future.It: L'autunno, con i suoi cambiamenti, aveva portato nuovi inizi.En: Autumn, with its changes, had brought new beginnings. Vocabulary Words:the alleyway: il vicolothe refuge: il rifugiothe warmth: il calorethe owner: la proprietariathe painting: il quadrothe aroma: il profumothe croissant: il cornettothe customer: il clientethe comfort zone: la zona di comfortthe sketchbook: il quaderno da disegnothe impulse: l'impulsothe bridge: il pontethe balm: il balsamothe exhibition: l'esposizionethe wall: la paretethe crescendo: il crescendothe success: il successothe painting: la pitturathe confidence: la fiduciathe gallery: la galleriathe fusion: la fusionethe maternal pride: l'orgoglio maternothe beginning: l'iniziothe autumn: l'autunnoto blend: mescolareto dream: sognareto hold back: trattenereto invite: invitareto unite: unireto capture: catturare
En este podcast queremos conocer que pensaban las culturas ancestrales sobre el Mal y para ello viajamos al pasado para buscar en su mitología y en sus culturas como ha ido evolucionando y cambiando la concepción del Mal. De ser la fuente de todo pesar a estar indefectiblemente ligado a un componente ético, viajamos de la antigua Babilonia, pasando por Egipto, Grecia y Roma, para quedarnos en el punto en que las religiones monoteístas cambiar el mundo para siempre. Si queréis conocer como era Mal en la antigüedad, este es vuestro podcast. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Listen along as the CdT crew recaps Roma's 2-0 over Verona, including the dual resurrections of Lorenzo Pellegrini and Artem Dovbyk, the competitive debut of the third kit and much more, including a look ahead at Thursday's clash against Lille in the Europa League. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Nella notte tra il 5 e il 6 settembre 2020 Willy Monteiro Duarte, ventunenne di Colleferro, a 50 chilometri da Roma, fu ucciso con calci e pugni da quattro ragazzi tra i 25 e i 22 anni. L'aggressione, a freddo, violentissima e totalmente immotivata durò meno di 40 secondi. I media parlarono il giorno successivo di rissa, di guerra tra i ragazzi di Colleferro e quelli di un paese vicino, Artena, di uno scontro prolungato. In realtà non fu così. Due degli aggressori, i fratelli Marco e Gabriele Bianchi, erano giunti nel luogo dove avvenne l'omicidio pochi secondi prima. Arrivarono, colpirono e se ne andarono in meno di due minuti. Gli altri due condannati, Francesco Belleggia e Mario Pincarelli, erano invece già presenti a Colleferro e si unirono al pestaggio. Willy Monteiro Duarte fu ucciso semplicemente perché era in quel luogo e perché si era avvicinato a un amico che in quel momento stava discutendo con uno dei quattro di Artena. I fratelli Bianchi, Pincarelli e Belleggia furono arrestati poco dopo l'aggressione. L'attenzione dei media si concentrò sui primi due, i fratelli Bianchi, esperti di arti marziali, già conosciuti in zona per altri episodi di violenza. Il processo ricostruì che cosa accadde quella notte, il ruolo di ciascuno dei quattro aggressori e soprattutto che cosa c'era all'origine di quella violenza feroce e immotivata. Si discusse molto di omicidio preterintenzionale e di omicidio volontario. Tutti e quattro gli imputati sono stati condannati per omicidio volontario ma le pene sono state diverse. Per due di loro, Marco e Gabriele Bianchi, si è svolto un nuovo processo in Corte d'appello ma solo per riformulare l'entità della pena. Ora si dovrà pronunciare la Corte di Cassazione. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Nella notte tra il 5 e il 6 settembre 2020 Willy Monteiro Duarte, ventunenne di Colleferro, a 50 chilometri da Roma, fu ucciso con calci e pugni da quattro ragazzi tra i 25 e i 22 anni. L'aggressione, a freddo, violentissima e totalmente immotivata durò meno di 40 secondi. I media parlarono il giorno successivo di rissa, di guerra tra i ragazzi di Colleferro e quelli di un paese vicino, Artena, di uno scontro prolungato. In realtà non fu così. Due degli aggressori, i fratelli Marco e Gabriele Bianchi, erano giunti nel luogo dove avvenne l'omicidio pochi secondi prima. Arrivarono, colpirono e se ne andarono in meno di due minuti. Gli altri due condannati, Francesco Belleggia e Mario Pincarelli, erano invece già presenti a Colleferro e si unirono al pestaggio. Willy Monteiro Duarte fu ucciso semplicemente perché era in quel luogo e perché si era avvicinato a un amico che in quel momento stava discutendo con uno dei quattro di Artena. I fratelli Bianchi, Pincarelli e Belleggia furono arrestati poco dopo l'aggressione. L'attenzione dei media si concentrò sui primi due, i fratelli Bianchi, esperti di arti marziali, già conosciuti in zona per altri episodi di violenza. Il processo ricostruì che cosa accadde quella notte, il ruolo di ciascuno dei quattro aggressori e soprattutto che cosa c'era all'origine di quella violenza feroce e immotivata. Si discusse molto di omicidio preterintenzionale e di omicidio volontario. Tutti e quattro gli imputati sono stati condannati per omicidio volontario ma le pene sono state diverse. Per due di loro, Marco e Gabriele Bianchi, si è svolto un nuovo processo in Corte d'appello ma solo per riformulare l'entità della pena. Ora si dovrà pronunciare la Corte di Cassazione. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
La Flotilla Global Summud s'acosta a Gaza, el president Salvador Illa convida el papa de Roma a Catalunya i la radiografia de l'avortament.
Si deseas recibir el podcast a diario directamente en tu celular, ingresa a Godcast.mx y date de alta gratis!
E dopo l'apertura sulle parole di Trump, restiamo ancora su Gaza e sentiamo con Angelo Paura qual è il punto di vista drammatico del Pentagono, con l'inviata Federica Pozzi andiamo a bordo della Flotilla che stanotte è entrata nella zona rossa e che con molta probabilità verrà intercettata, quindi ci spostiamo a Copenhagen con l'inviato Francesco Bechis per capire come sia possibile arginare la minaccia dei droni russi, per la storia di Sport oggi Massimo Boccucci ci porta a Milano per il finale possibile dello stadio San Siro e chiudiamo con le anticipazioni dell'esperta di cinema Gloria Satta sul serie televisiva crime con Paola Cortellesi
TIMESTAMPS0:00 Milan vs Napoli review6:02 Milan are a serious threat18:40 Let's talk about Napoli33:19 Juventus vs Atalanta review45:08 Credit to Atalanta48:38 Gasperini's Roma are a WALL53:41 Padre Pioli isn't learning1:03:25 Inter and Esposito1:08:58 Como's setup under Fabregas1:10:47 How Italy can develop players better
In Rekordzeit hatte die Stadt Köln die Siedlung hochgezogen: Am 30.9.1975 zogen 108 Sinti in die festen Häuser im Kölner Norden ein - ein großer Schritt für sie und ihre Nachbarn. Von Michael Reinartz.
Todos nós fazemos planos para o futuro. Mas o que acontece quando Deus muda tudo? Em Romanos 15, o apóstolo Paulo compartilha três grandes objetivos: visitar Roma, ajudar os cristãos em Jerusalém e levar o Evangelho à Espanha. Porém, Deus tinha outros planos. Neste episódio, Stephen Davey nos lembra que, mesmo quando nossas expectativas não se cumprem, a graça de Deus permanece. Você descobrirá como confiar em Deus quando o caminho muda, os planos são frustrados e os atrasos parecem não ter fim.Para mais recursos, visite wisdomonline.org/portuguese. Para mais ensinamentos bíblicos, visite nosso site: https://www.wisdomonline.org/?lang=Portuguese
Titulamos con el estreno de esta temporada de "La Historia en Juego". Albert Alegre, junto con Pello Larrinaga, vuelve con ganas y nos trae "In the shadows" un juego centrado en la Resistencia Francesa y sus actividades durante la dura ocupación alemana del país galo. Como siempre, resumiremos brevemente la dinámica del juego y repasaremos los diferentes eventos históricos en los que se apoya la acción. Hablaremos de figuras como el valiente Jean Moulin, el infame Klaus Barbie, los coloboracionistas de la Milicia o los refractarios. Una buena forma de recordar una aciaga época. También se estrenan nuestros quirites Sergio Alejo y Ángel Portillo, con una ucronía bajo el brazo: ¿Y si Breno y sus galos hubieran destruido Roma? ¿Y si en lugar de conformarse con el pago que les hicieron hubieran optado por destruir la ciudad de las siete colinas? Escuchad como nunca uno de los episodios más complicados a los que tuvo que hacer frente la joven República romana. Acompáñanos en este viaje cargado de imaginación y de historia. En la reposición, de nuevo con Pello Larrinaga a la batuta, y con el inquisidor en la grupa, retomamos la historia de los cosacos para hablaros de sus costumbres, desde la religión a la vestimenta, haciendo especial hincapié en su particular forma de democracia, que si bien tiene precedentes, representó toda una excepción rodeados de potencias absolutistas por doquier. También abordaremos el rol de las mujeres o la impresionante tasa de alfabetización de la que podían presumir en pleno siglo XIX. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Scarica subito il PDF regalo: https://bit.ly/4myrU3jVuoi imparare l'italiano viaggiando in Italia? In questo video ti mostro le 5 città migliori per studiare e praticare l'italiano: Firenze, Roma, Bologna, Verona e Lecce.Imparerai come vivere la lingua ogni giorno: parlare con i locali, fare la spesa nei mercati, scoprire tradizioni e partecipare ad eventi culturali.Capitoli del video:0:00 - Introduzione1:13 - Firenze3:08 - Roma4:30 - Bologna5:34 - Verona7:32 - Lecce9:02 - Conclusione
From Christian Pulisic decisive again for AC Milan in Max Allegri defensive masterclass, Napoli decimated defensively as Kevin De Bruyne squares off with Antonio Conte, Juventus fail to create against decimated Atalanta where Ibrahim Sulemana scores a beauty, to Inter Milan suffer from Pio Mania as Francesco Pio Esposito scores first Serie A goal, Roma roll on as Gasperini goes Allegri where Hellas Verona dominated and Gift Orban missed a sitter, and Federico Baschirotto most in-form defender in league in Cremonese unbeaten run, Champions League Match Day 2 Preview Villarreal vs Juventus, Atalanta Vs Club Brugge, Inter Vs Slavia Prague & Napoli Vs Sporting, as well as this week's Baggio, Serie ASS and Premface of the week plus much, much more when Nima and Carlo break down all the main talking points from Match Day 5 of the 2025/2026 Serie A season. Timestamps: 00:00 Intro - Match Day 5 & Episode Overview 03:15 AC Milan - Christian Pulisic Decisive In Max Allegri Defensive Masterclass 16:39 Napoli - Decimated Defensively With Kevin De Bruyne Vs Antonio Conte Clash? 29:58 Juventus - Not Good Enough Going Forward: Show Why Not Scudetto Challenger? 41:34 Atalanta - Good Draw Given Players Out After Ibrahim Sulemana Wondergoal 47:18 Inter Milan - Cristian Chivu Rotates As Francesco Pio Esposito Mania Ensues 54:46 Roma - Gian Piero Gasperini Goes Full Corto Muso As Matias Soulé Scores Again & Hellas Verona Dominate When Gift Orban Misses Sitter 01:02:34 Cremonese - Farmer Federico Baschirotto Most In-Form Serie A Defender? 01:05:35 Best Of The Rest - Armand Laurienté Stars For Sassuolo, Udinese Furious With Referee, Henrik Meister Masterful Goal Disallowed For Pisa As Stefano Pioli's Struggles Continue At Fiorentina & Francesco Camarda Equalizes At Death For Lecce Against Bologna 01:11:57 Champions League Preview - Villarreal vs Juventus, Atalanta Vs Club Brugge, Inter Vs Slavia Prague & Napoli Vs Sporting 01:27:01 Baggio, Premface & Serie ASS Of The Week Do you want to buy tickets for a Serie A match but don't know how? Well, Live Football Tickets is THE best place to find Serie A tickets. Tickets are often available for as little as £25, and sometimes for even less. Buying from LiveFootballTickets.com is totally secure and they even offer a 150% refund guarantee on ticket authenticity. So if you want to watch Juventus, or Inter, or Milan or Napoli, OR if you want to join Nima at a Pisa vs Lecce relegation dogfight, then Live Football Tickets is for you. To buy tickets to any Serie A match, simply click LiveFootballTickets.com If you want to support The Italian Football Podcast and get every episode, simply become a member on Patreon.com/TIFP OR Spotify OR YouTube Memberships. Your support makes The Italian Football Podcast possible. Check out our friends on 101GreatGoals.com Follow us: Twitter, Facebook, Instagram, YouTube, TikTok Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Paulina and Jez deliver your weekly tarot reading for love, money, and guidance for the week of September 29th, 2025, offering insights to help navigate the energies ahead. It's all about communication, balance, & empowerment this week! Stay tuned for exciting spooky episodes coming this October!Thank you for listening to Romanistan podcast.You can find us on Instagram, TikTok, BlueSky, and Facebook @romanistanpodcast, and on Twitter @romanistanpod. To support us, Join our Patreon for extra content or donate to Ko-fi.com/romanistan, and please rate, review, and subscribe. It helps us so much. Follow Jez on Instagram @jezmina.vonthiele & Paulina @romaniholistic. You can get our book Secrets of Romani Fortune Telling, online or wherever books are sold. If you love it, please give us 5 stars on Amazon & Goodreads. Visit https://romanistanpodcast.com for events, educational resources, merch, and more. Email us at romanistanpodcast@gmail.com for inquiries. Romanistan is hosted by Jezmina Von Thiele and Paulina StevensConceived of by Paulina StevensEdited by Viktor Pachas, Bianca, Dia LunaWith Music by Viktor PachasAnd Artwork by Elijah Vardo
On Monday's Football Daily, Phil Egan brings you the latest as Arsenal snatched a late win against Newcastle United, and a look ahead to tonight's game as Everton take on West Ham.Mikel Arteta feels like it was a big weekend in the title race.Eddie Howe worries over the lack of quality in his team's performance.Unai Emery wants his Aston Villa side to kick on.Eddie Howe defends Joshua King from the naysayers.Evan Ferguson plays just 30 minutes in Roma's win.And 50 athletes call for an Israeli sporting ban.Become a member and subscribe at offtheball.com/joinFootball Daily with thanks to #Toyota #BigBrotherBigSister
Un reciente hallazgo arqueológico en la laguna de Venecia, que ha sacado a la luz un criadero de ostras romano del siglo I d.C., ha abierto un interesante debate en 'Herrera en COPE'. En 'Curiosidades de la Historia', la historiadora Ana Velasco ha explicado cómo muchos alimentos que hoy consideramos un lujo, en el pasado estaban asociados a la pobreza. Aunque en la antigua Roma las ostras sí eran un producto elitista que se cultivaba en 'ostriariums', su estatus cambió radicalmente tras la caída del imperio.Las ostras pasaron a ser una comida barata y abundante, consumida por las clases más humildes. "En Estados Unidos, y también en las playas británicas y francesas, había muchísimas ostras", ha señalado Velasco. Se popularizaron los bares de ostras en estaciones como Grand Central Station en Nueva York, donde los trabajadores podían tomar un tentempié proteico a bajo coste. Lejos de ser un manjar, eran vistas como "algo para obreros".La langosta es otro caso ...
Per approfondire gli argomenti della puntata: La nostra serie Imperatores, sugli imperatori romani : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkIDocjNI3Q7gCk-4bOiVVO Le altre puntate sulla storia di Roma antica : https://youtube.com/playlist?list=PLpMrMjMIcOkkVlao9HeDl3jIHVKO3IcR_ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Protege tu conexión y navega sin límites con Surfshark VPN. Entra en https://surfshark.com/offsiders o usa el código OFFSIDERS al finalizar la compra para conseguir 4 meses extra (con la garantía de devolución de 30 días). En el capítulo de hoy tenemos la suerte de contar con el conocido y, a su vez, gran desconocido Marcos López. Una persona que, como bien él dice, es fútbol 360°. Unos inicios como jugador de fútbol que se vieron marcados por dos acontecimientos: su caída del pelo con 10 años y un golpe en la cara que provocó el adiós del Marcos jugador. Pero, como era de esperar, su andadura en este deporte no había hecho más que comenzar. La reconquista del Oviedo, ir de la mano de la Real Sociedad, formar parte de la Roma de Luis Enrique, ser comentarista referente y CEO de una agencia de representación son muchas de las experiencias que nuestro invitado ha vivido. Poco más que añadir....solo queda disfrutar de estas dos horas de...puro fútbol! MARCAS DE TIEMPO: 0:00 Intro 1:20 Sus incios y "Futbolitis" 17:00 ¿De qué equipo es Marcos López? 20:50 Carlos Slim y la reconquista del Oviedo 33:00 Afrontar su caída de pelo a los 10 años 46:20 Su último partido de fútbol 57:30 Su llega a los medios de comunicación 1:11:30 Ir de la mano con la Real Sociedad 1:17:45 El fichaje de Granero por la Real Sociedad 1:24:00 Llegar con Luis Enrique a la Roma 1:45:50 Dueño de su propio camino 1:55:30 El mundo de la representación, conocer al jugador de fútbol 2:04:40 Reflexiones que resultan muy necesarias 2:17:40 Final del episodio: La pregunta del millón Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Be sure and join us on our Youtube Channel with our special guest, former Fire Patrolman Arnold Roma, father of Patrolman Keith Roma. Tune in as we honor and pay tribute to the ONLY patrolman that perished on 911. Keith was with Fire Patrol 2 in Greenwich Village and responded to the trade center on that horrific day. Keith performed some great heroic acts on 911 including several trips into the North Tower where he saved an estimated 200 civilians. Sadly, as he was rescuing 9 civilians, the second tower collapsed, killing Keith and the 9 civilians he was rescuing. This is going to be another great tribute show as we discuss Keith's career and the controversy surrounding his death. We will also get to discuss Arnolds time in the Fire Patrol. We will get the whole skinny. You don't want to miss this one. Join us at the kitchen table on the BEST FIREFIGHTER PODCAST ON THE INTERNET! You can also Listen to our podcast ...we are on all the players #lovethisjob #GiveBackMoreThanYouTake #Oldschool #Tradition #fdny #therescue #fdnyfirepatrolBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/gettin-salty-experience-firefighter-podcast--4218265/support.
Czechtember charges ahead as Mike, Spencer Parsons, and Emily Barney dive into Otakar Vávra's Romance for Bugle (1967). Vávra adapts František Hrubín's celebrated poem into a lyrical love story set in the Czech countryside. Terina (Zuzana Cigánová), a young Roma woman, ignites passion in Vojta (Jaromír Hanzlík) and Viktor (Štefan Kvietik), pulling the two men into a tense triangle of longing and rivalry. The film also reflects back through the eyes of Vojta as an older man (Július Vašek), who recalls his youthful heartbreak. Cinematographer Jaroslav Kučera saturates the screen with striking imagery, while Vávra shapes the material into a cinematic elegy that fuses poetry, politics, and loss.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-projection-booth-podcast--5513239/support.Become a supporter of The Projection Booth at http://www.patreon.com/projectionbooth