Ward of Madrid in Spain
POPULARITY
¡Bienvenidos a un nuevo episodio de El Calabozo del Reverendo Wilson! Bajo el formato originario del programa, Abel Ferrara visita El Calabozo para que uno de sus obras más trascendentales, The Addiction, sea analizada. Una película que con una elegante capa de cine fantástico explora las idiosincrasias emocionales de las adicciones, en este caso con una historia de vampirismo protagonizada por una colosal Lili Taylor. La película viene precedida de un repaso a la vida y obra de este gran director, una de las firmas más importantes del cine norteamericano contemporáneo. Acompaña al Reverendo el cortometrajista underground, Miguel Ángel Muñiz. Enjoy! La Noche de Halloween, próximo 11 de Junio en el ciclo "Embajadores del Terror". Entradas: https://www.reservaentradas.com/entrada/oviedo/cineembajadoresfoncalada/embajadores-del-terror-la-noche-de-halloween-vose/15613/ Dosieres desde El Calabozo #1: Giallo. ¡Cómpralo aquí! https://panoartbookstienda.com/inicio/153-dosieres-desde-el-calabozo-n1-giallo-ed-fisica.html Si te ha gustado el programa, recuerda que tienes la posibilidad de ayudar a El Calabozo del Reverendo Wilson dándole a "Me gusta". ¡Gracias y feed the cvlt!
"No es asunto secundario, Dios es el creador de todas las cosas", pastor Rigoberto Guadrón de Embajadores de la creación
Fluent Fiction - Spanish: Reimagining Alhambra: Blending Tradition with Modernity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-05-30-22-34-01-es Story Transcript:Es: Bajo el cielo azul de Granada, la Alhambra brillaba como una joya del pasado.En: Under the blue sky of Granada, the Alhambra shone like a jewel from the past.Es: Las intricadas decoraciones y los jardines floridos componían un cuadro de historia y cultura que atrapaba a los visitantes.En: The intricate decorations and the blooming gardens composed a picture of history and culture that captivated visitors.Es: En la sala principal de guías turísticos, se escuchaban voces animadas.En: In the main tour guide room, lively voices could be heard.Es: Isidro, el jefe de guías, revisaba minuciosamente cada itinerario del día.En: Isidro, the head guide, meticulously reviewed each day's itinerary.Es: Aunque apasionado por la historia, sentía una preocupación constante: ¿seguiría la Alhambra atrayendo al número esperado de turistas este verano?En: Although passionate about history, he felt a constant concern: would the Alhambra continue to attract the expected number of tourists this summer?Es: Luz, la nueva guía del equipo, rebosaba energía.En: Luz, the new guide on the team, was bursting with energy.Es: "¡Tengo ideas para mejorar los tours!En: "I have ideas to improve the tours!"Es: ", exclamó.En: she exclaimed.Es: Isidro la observaba con escepticismo, mientras Maricela, veterana de muchas temporadas, levantaba una ceja.En: Isidro watched her with skepticism, while Maricela, a veteran of many seasons, raised an eyebrow.Es: "Tradición es importante, Luz", comentó Maricela, ajustándose el chal que llevaba en sus hombros.En: "Tradition is important, Luz," commented Maricela, adjusting the shawl she wore on her shoulders.Es: Luz tenía ideas no convencionales.En: Luz had unconventional ideas.Es: Quería hacer los tours más interactivos, usando juegos y narrativas.En: She wanted to make the tours more interactive, using games and narratives.Es: Isidro dudaba.En: Isidro doubted.Es: La estructura tradicional siempre había funcionado.En: The traditional structure had always worked.Es: Pero, la razón para la declinación del interés también le hacia pensar en la necesidad de una nueva perspectiva.En: But the reason for the decline in interest also made him think about the need for a new perspective.Es: Un día, Isidro decidió poner a prueba las ideas de Luz durante un tour de práctica.En: One day, Isidro decided to put Luz's ideas to the test during a practice tour.Es: Al inicio, todo siguió como siempre; el recorrido comenzó en los extensos jardines de Generalife, donde Isidro explicó la historia de los granados.En: At the start, everything went as usual; the tour began in the extensive gardens of Generalife, where Isidro explained the history of the pomegranate trees.Es: Sin embargo, al llegar al Salón de los Embajadores, Luz contó una leyenda fascinante sobre sultanes y secretos, capturando la atención de los turistas.En: However, upon reaching the Hall of the Ambassadors, Luz told a fascinating legend about sultans and secrets, capturing the tourists' attention.Es: Los visitantes participaron, hacían preguntas y reían.En: The visitors participated, asked questions, and laughed.Es: Al final del tour, el grupo aplaudió.En: At the end of the tour, the group applauded.Es: Isidro miraba la escena asombrado.En: Isidro watched the scene amazed.Es: Sabía que era el momento de unir lo viejo con lo nuevo.En: He knew it was time to blend the old with the new.Es: "Gracias, Luz", dijo al terminar el tour.En: "Thank you, Luz," he said at the end of the tour.Es: Maricela también asintió con una leve sonrisa.En: Maricela also nodded with a slight smile.Es: De regreso a la sala de guías, Isidro anunció el plan: "Usaremos un poco de cada enfoque.En: Back in the guide room, Isidro announced the plan: "We will use a bit of both approaches.Es: Historia con innovación."En: History with innovation."Es: Luz aplaudió con entusiasmo, y Maricela, aunque inicialmente escéptica, entendió que nuevas ideas podían coexistir con las tradiciones, enriqueciéndolas.En: Luz applauded enthusiastically, and Maricela, although initially skeptical, understood that new ideas could coexist with traditions, enriching them.Es: Así comenzó una nueva era de visitas en la Alhambra.En: Thus began a new era of visits at the Alhambra.Es: Isidro, Luz y Maricela trabajaron juntos, resguardando el patrimonio del pasado mientras abrían la puerta al futuro.En: Isidro, Luz, and Maricela worked together, safeguarding the heritage of the past while opening the door to the future.Es: La Alhambra brillaba, no sólo bajo el sol andaluz, sino también a través de los relatos que ahora combinaban lo antiguo con lo moderno.En: The Alhambra shone, not only under the Andalusian sun, but also through the stories that now combined the old with the modern.Es: Así, el eco de las historias seguía viva, resonando por las paredes de azulejos antiguos para cada nuevo visitante.En: Thus, the echo of the stories lived on, resonating through the ancient tiled walls for each new visitor. Vocabulary Words:intricate: intricadasdecoration: la decoraciónjewel: la joyaheritage: el patrimoniotiled wall: la pared de azulejositinerary: el itinerarioconcern: la preocupacióndecline: la declinaciónnarrative: la narrativaperspective: la perspectivaguide: el guíatourist: el turistashrine: el santuariosultan: el sultánlegend: la leyendacaptivated: atrapadaenergy: la energíascepticism: el escepticismotradition: la tradiciónpractice: la prácticaquestion: la preguntavisitor: el visitanteinnovation: la innovaciónenthusiasm: el entusiasmoera: la erashawl: el chaleyebrow: la cejagame: el juegoextensive garden: el jardín extensoaudience: el público
“Al principio sentí mucho vértigo porque es una responsabilidad muy grande”, reconoce Noemí Serrano, quien asegura que aceptó el reto “con muchísima ilusión”.
Más inversión para escuelas en EdomexSRE asciende a cuatro embajadores Machado buscará presidencia en Venezuela Más información en nuestro Podcast#grc
¡Bienvenidos a un nuevo episodio de El Calabozo del Reverendo Wilson! En formato Redux presentamos el evento que tendrá lugar en Oviedo las próximas semanas, y que supondrá la unión entre los Cines Embajadores Foncalada y El Calabozo. Llega "Embajadores del Terror. Clásicos del horror desde El Calabozo", un ciclo que supone la posibilidad de visualizar en pantalla grande algunas de las películas más importantes de la historia del cine de terror. Ciclo coordinado por Daniel Trapiello, en cada una de las proyecciones contará con la presentación y coloquio posterior a cargo de Diego Olmedo y Reverendo Wilson. Además de los ya mencionados, se une al programa Fernando Lobo, director y programador de Cines Embajadores. ¡Apunten las fechas! 21 Mayo: EL EXORCISTA (William Friedkin, 1973) 28 Mayo: LA MATANZA DE TEXAS (Tobe Hooper, 1974) 4 Junio: LA SEMILLA DEL DIABLO (Roman Polanski, 1968) 11 Junio: LA NOCHE DE HALLOWEEN (John Carpenter, 1978) 18 Junio: ROJO OSCURO (Dario Argento, 1975) Todos los pases a las 20:00 horas en los Cines Embajadores Foncalada de Oviedo. Entradas ya a la venta. ¡Les esperamos! Si te ha gustado el programa, recuerda que tienes la posibilidad de ayudar a El Calabozo del Reverendo Wilson dándole a "Me gusta". ¡Gracias y feed the cvlt!
Toldos Verdes es una banda madrileña del barrio de Embajadores. Se conocieron en la edición 2022 del Festival Observatorio y los unió las ganas de hacer música. Su segundo álbum se llama “Hace tiempo que quiero estar así” y lo han producido junto a Epona HD, que ha trabajado con artistas como Depresión Sonora o La Plata. Su personalidad musical está marcada por las letras sencillas, las melodías pegadizas y la influencia del garage – punk.Escuchar audio
Sheinbaum recibe nuevos embajadoresAlertan por vientos y torbellinos en el norteRenuncia jefe interino del ICEMás información en nuestro Podcast#grc
En este episodio de El Café de la Lluvia, Javier conversa con Aitor Fernández Delgado sobre su obra El oficium Legati en época Justinianea, un estudio clave para comprender el funcionamiento de la diplomacia en la Antigüedad tardía. El diálogo se centra en la figura del embajador en tiempos del emperador Justiniano I, revelando cómo estos representantes eran mucho más que simples mensajeros: miembros de la élite, formados en oratoria, derecho y profundamente integrados en la estructura política y religiosa del Imperio. A lo largo de la conversación descubrimos cómo funcionaban las legaciones diplomáticas, desde las embajadas menores —de carácter protocolario— hasta las grandes misiones destinadas a negociar en contextos de conflicto. También se analiza la limitada capacidad de decisión de los embajadores, siempre subordinados al poder imperial, así como la compleja composición de estas misiones, que incluían intérpretes, escoltas y personal auxiliar. El episodio aborda además los privilegios y peligros de estos enviados: aunque gozaban de inviolabilidad, no siempre se respetaba, exponiéndolos a situaciones extremas como el encarcelamiento o la muerte en momentos de crisis política. Una conversación que nos acerca al origen del derecho internacional y al papel fundamental que desempeñaron los embajadores en la construcción de las relaciones entre estados en el mundo romano-bizantino. ☕ Hazte socio/a de El Café de la Lluvia y forma parte de nuestra comunidad: https://elcafedelalluvia.com/hazte-socio-a-de-el-cafe-de-la-lluvia/ Escúchanos y léenos en nuestra web: https://elcafedelalluvia.com/ ▶️ Suscríbete a nuestro canal de YouTube: https://www.youtube.com/c/ElCafédelaLluvia Recibe nuestros contenidos en tu correo: https://elcafedelalluvia.com/suscripcion-newsletter/ Síguenos en redes sociales: Twitter: https://twitter.com/cafelluvia Instagram: https://www.instagram.com/elcafedelalluvia/ Facebook: https://www.facebook.com/Cafedelalluvia Tu apoyo nos ayuda a seguir dando voz a la cultura, la literatura y el pensamiento crítico. Gracias por acompañarnos ☕✨
En este episodio, Sofía Gallardo, Líder Oro de Guatemala, comparte su experiencia y nos enseña cómo transformar cada interacción con tus clientes en una oportunidad para generar lealtad y recomendaciones. Descubre estrategias prácticas para crear conexiones auténticas, fortalecer tu marca y convertir a tus clientes en verdaderos embajadores que hablan por ti. Una conversación llena de consejos reales, inspiración y herramientas que puedes aplicar hoy mismo para hacer crecer tu negocio de manera sostenible.
Nuevo Canciller designado se apoyará en embajadores retirados Falleció a los 99 años el muralista veracruzano Melchor Peredo García Irán cierra el Estrecho de Ormuz tras ataques de Israel a Líbano #grc
¡QUE RUEDE LA PELOTA! ⚽ Millonarios vs Nacional se sacarán chispas esta noche en El Campin! Millos por la entrada a los 8️⃣, Nacional a consolidar su liderato!!
En este episodio de Inteligencia de Juego, Salomé y Samuel analizan los partidos más importantes de Nuestra Liga, las estadísticas más importantes de la Liga de Campeones arman la apuesta del partidazo de la fecha: Millonarios vs Nacional. ¿Cuál será tu Parlay? Apuéstalo en Rushbet.
Jaume Segalés y su equipo comentan asuntos de la actualidad y traen las mejores recomendaciones culturales. Hoy en Km0, tras repasar la actualidad informativa y deportiva, profundizamos en los siguientes asuntos: Teatralia 2026 Arranca la 30ª edición de Teatralia, el Festival Internacional de Artes Escénicas para todos los públicos de la Comunidad de Madrid. Su programación, que se extenderá entre del 6 al 29 de marzo de 2026, combina espectáculos de teatro, títeres, circo, danza, videocreación o performance que acogerán diversos espacios de la región, repartidos entre la capital y otros municipios. Este año, 29 compañías, procedentes de 11 países, representarán 30 espectáculos para celebrar los 30 años de Teatralia, con la mejor y más ecléctica creación escénica para públicos de cualquier edad. Verne, el montaje de Onírica Mecánica inspirado en el universo futurista que imaginó el escritor francés Julio Verne, inaugura el festival mañana viernes 6 de marzo en la Sala Verde de los Teatros del Canal. Una pieza que podrá verse también el domingo 8 en el Teatro Auditorio de San Lorenzo de El Escorial. Durante estas tres décadas de actividad, han participado en Teatralia cerca de 400 compañías extranjeras procedentes de todos los continentes y 300 españolas, representando entre todos alrededor de mil obras. Entrevistamos a la directora del festival, Lola Lara. 'Érase una vez en Rivollywood' Una meca del cine en Madrid: Rivollywood. Término que hace referencia a la explosión creativa audiovisual que toda una generación de jóvenes vivió a comienzos de este milenio en Rivas Vaciamadrid. Ahora podemos conocer su historia con detalle gracias a un documental que lleva por título 'Érase una vez en Rivollywood'. Se estrena, mañana viernes 6 de marzo, en los cines Embajadores de Madrid. La película nos cuenta la historia, tan local como universal, de este grupo de jóvenes de Rivas que, a comienzos de los 2000, decidió hacer cine sin medios ni contactos y que terminó levantando un movimiento propio en unos tiempos en los que las opciones tecnológicas y económicas eran muy complicadas. Aquel grupo de soñadores hizo gala del lema "nada es imposible" gracias a una ilusión y creatividad desbordadas. Todo un ejemplo de cómo el "hazlo tu mismo" sirve para andar el camino y, en algunos casos, llegar a convertir con el tiempo esa pasión en profesión. Entrevistamos al director de 'Érase una vez en Rivollywood', José Luis Rojas.
La División 250 de Infantería, más conocida como División Azul, escribió una de las páginas más singulares de la historia española del siglo XX: miles de voluntarios que dejaron su hogar para marchar al frente más duro de Europa movidos por el deber, la fe y el honor. Hombres que soportaron el frío extremo, el hambre, las trincheras y la guerra total, protagonizando gestas de resistencia y sacrificio que aún hoy hablan de coraje y lealtad. Entre la nieve, el combate y el cautiverio, surgieron historias de camaradería, valor y dignidad que han perdurado en la memoria colectiva. Desde las posiciones avanzadas hasta los campos de prisioneros, la experiencia de aquellos soldados dio lugar a relatos que evocan espíritu de servicio y fortaleza moral, tan presentes en la tradición que evocan páginas como las del inolvidable Embajador en el infierno. Para profundizar en esta historia contamos con Carlos Caballero Jurado, autor de obras fundamentales sobre la División Azul que han contribuido a honrar y comprender la trayectoria de sus combatientes. Su investigación rigurosa y su sensibilidad hacia el legado de los divisionarios permiten acercarse a su historia con respeto, admiración y verdad. Tertulia #308. Bienvenidos a la Terra Ignota. Voces de la División Azul - Carlos Caballero Jurado: https://amzn.to/4rJmSnG Atlas Ilustrado de la División Azul - Carlos Caballero Jurado: https://amzn.to/4tAXuSW Emitido en YouTube el 15 de febrero de 2026: https://youtube.com/live/NHH8Cmlp--Q ____________________________________________ Recuerda darle a suscribirse para no perderte futuros contenidos. Y si te gusta, te animamos a compartirlo con tus amigos y conocidos. Puedes acceder a todas las plataformas de Terra Ignota desde https://linktr.ee/TerraIgnota (Instagram, iVoox, Spotify y mucho más). ¡Échanos una mano convirtiéndote en Patrón! https://www.patreon.com/TerraIgnota Para adquirir productos del podcast: https://tienda.terraignota.es En https://www.arenashop.es tenéis descuentos usando el código IGNOTEROS
Las adicciones destruyen pero Dios libera, y todos aquellos jóvenes que han sido arrancados de las garras de los vicios, ahora son embajadores de esperanza. Descubramos más sobre este tema en Enamórate, con Lupita Venegas.
Nueva ciclovía en Calzada de Tlalpan abrirá a finales de eneroAccidente de brigada de salud deja 13 heridos en ChiapasEuropa responde a amenaza de aranceles de TrumpMás información en nuestro Podcast
Hablamos con Angie Rueda y Juan Martín, dos cocineros españoles que trabajan en embajadas en Bélgica.
Fluent Fiction - Spanish: From Screens to Sultans: The Pérez Family's Time-Travel Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-27-08-38-20-es Story Transcript:Es: El viento frío sopla suavemente mientras la familia Pérez camina por los senderos de la Alhambra en Granada.En: The cold wind blows gently as the familia Pérez walks along the paths of the Alhambra in Granada.Es: Es invierno, y los árboles a su alrededor se mecen bajo el cielo azul claro.En: It's winter, and the trees around them sway under the clear blue sky.Es: Rafael lidera el pequeño grupo, su entusiasmo por la historia se siente en cada paso.En: Rafael leads the small group, his enthusiasm for history evident in every step.Es: "Miren esta maravilla," dice Rafael, señalando las antiguas torres con emoción.En: "Look at this wonder," says Rafael, pointing to the ancient towers with excitement.Es: "Aquí vive la historia, y tiene mucho que contarnos."En: "History lives here, and it has so much to tell us."Es: Isidora, su hija, está distraída, sin apartar la vista de su teléfono.En: Isidora, his daughter, is distracted, not taking her eyes off her phone.Es: "Papá, ya he visto todo esto en internet," dice con desinterés.En: "Dad, I've already seen all this on the internet," she says disinterestedly.Es: Mauricio, el hermano mayor, intenta mediar.En: Mauricio, the older brother, tries to mediate.Es: "Vamos, Isi, dale una oportunidad.En: "Come on, Isi, give it a chance.Es: Puede ser interesante."En: It might be interesting."Es: Rafael decide cambiar de estrategia.En: Rafael decides to change his strategy.Es: Mientras entran en el Salón de los Embajadores, su voz se pone más baja y enigmática.En: As they enter the Hall of the Ambassadors, his voice becomes softer and more enigmatic.Es: Comienza a contar una historia que mezcla el pasado del palacio con el presente.En: He begins to tell a story that mixes the palace's past with the present.Es: "Este salón," explica Rafael, "era donde se reunían los sultanes.En: "This hall," explains Rafael, "was where the sultans would meet.Es: Pero imaginen, ahora, una reunión como las que ustedes harían por Zoom en casa.En: But imagine, now, a meeting like those you would have on Zoom at home.Es: Era el lugar de decisiones importantes, como el despacho de un CEO moderno que deciden el futuro de la empresa."En: It was the place for important decisions, like the office of a modern CEO deciding the company's future."Es: Isidora alza la mirada, intrigada.En: Isidora looks up, intrigued.Es: Se imagina sultanes con modernos trajes en lugar de túnicas, hablando por teléfono y consultando tabletas con mapas digitales.En: She imagines sultans in modern suits instead of robes, talking on the phone and consulting tablets with digital maps.Es: Rafael continúa, describiendo la belleza de las paredes decoradas con azulejos y los techos altos.En: Rafael continues, describing the beauty of the walls decorated with tiles and the high ceilings.Es: Habla de sueños y leyendas en cada rincón, conectado con las realidades actuales.En: He speaks of dreams and legends in every corner, connected with current realities.Es: Finalmente, la luz del sol poniente baña el salón con tonos dorados.En: Finally, the setting sun bathes the hall in golden tones.Es: Isidora guarda su teléfono y observa a su alrededor con nuevos ojos.En: Isidora puts away her phone and looks around with new eyes.Es: "Papá, esto es más bonito de lo que pensé," admite.En: "Dad, this is more beautiful than I thought," she admits.Es: Mauricio sonríe, satisfecho de ver a su hermana participando.En: Mauricio smiles, pleased to see his sister participating.Es: "Siempre supe que el arte y la historia tenían su magia," comenta.En: "I always knew that art and history had their magic," he comments.Es: El tiempo pasa rápidamente, y los Pérez sienten la conexión no solo con la Alhambra, sino entre ellos mismos.En: Time passes quickly, and the Pérez family feels the connection not only with the Alhambra but also with each other.Es: Rafael ha conseguido no solo transmitir su pasión por la historia, sino también crear un recuerdo especial.En: Rafael has managed not only to convey his passion for history but also to create a special memory.Es: Al salir del palacio, Isidora toma la mano de su padre.En: As they leave the palace, Isidora takes her father's hand.Es: "Gracias, papá.En: "Thank you, Dad.Es: Gracias por mostrarnos esto."En: Thank you for showing us this."Es: Rafael, conmovido, comprende la importancia de adaptar sus historias para llegar a sus hijos.En: Rafael, moved, understands the importance of adapting his stories to reach his children.Es: Mientras caminan hacia la salida, la familia se siente más unida que nunca, compartiendo risas y promesas de más aventuras juntos.En: As they walk towards the exit, the family feels more united than ever, sharing laughs and promises of more adventures together.Es: Allí, en la tranquilidad del invierno en la Alhambra, han creado una memoria que durará para siempre.En: There, in the winter tranquility of the Alhambra, they have created a memory that will last forever. Vocabulary Words:the path: el senderothe tower: la torreto sway: mecerenthusiasm: entusiasmoto lead: liderarwonder: maravillaancient: antiguodistracted: distraídodisinterestedly: con desinterésstrategy: estrategiaenigmatic: enigmáticothe hall: el salónthe sultan: el sultánto consult: consultarthe tile: el azulejoto decorate: decorarthe ceiling: el techolegend: leyendathe corner: el rincóncurrent: actualto bathe: bañarthe setting sun: el sol ponienteto convey: transmitirmemory: memoriamoved: conmovidoto adapt: adaptarreality: realidadto participate: participarpromise: promesathe tranquility: la tranquilidad
Las adicciones destruyen pero Dios libera, y todos aquellos jóvenes que han sido arrancados de las garras de los vicios, ahora son embajadores de esperanza. Descubramos más sobre este tema en Enamórate, con Lupita Venegas. ¡No te lo pierdas!
Trabajadores mexicanos sostienen también la economía de EU: SheinbaumSe extiende paro en facultades de la Universidad Veracruzana Más información en nuestro Podcast
No fue un día de campo el que tuvo el canciller Juan Ramón de la Fuente en su comparecencia del Senado.
Las adicciones destruyen pero Dios libera, y todos aquellos jóvenes que han sido arrancados de las garras de los vicios, ahora son embajadores de esperanza. Descubramos más sobre este tema en Enamórate, con Lupita Venegas. ¡No te lo pierdas!
Julián Silva, presidente de la Asociación Diplomática y Consular de Colombia, habló en 6AM de la decisión de eliminar el requisito de un segundo idioma para ejercer como embajador de Colombia
¿Cómo lograr un servicio al cliente excepcional? En ESTO NO TIENE NOMBRE, recibimos a la experta Doina Hernández de Newlink Dominicana para debatir sobre la cultura de servicio. Aprende a convertir a tus empleados en embajadores de marca y descubre cómo la experiencia del cliente puede transformar tu negocio. Si buscas mejorar la atención al cliente y entender el verdadero valor de la transformación cultural en las empresas, este episodio es para ti.
La Concanaco-Servytur lanzó la Asamblea Nacional de Empresas y Negocios Familiares G-32Sabías que…En México existen dos mecanismos de búsqueda: la Alerta AMBER y el Protocolo AlbaEn Gaza, Israel derribó la Torre Mushtaha, un edificio de 12 plantasMás información en nuestro podcast
En entrevista para MVS Noticias con Pamela Cerdeira, Martha Bárcena, embajadora eminente, habló sobre: ¿Qué tan exigentes deben ser los nombramientos de embajadores de México?See omnystudio.com/listener for privacy information.
Sheinbaum anuncia apertura de 50 hospitales públicos hasta 2025 Embajador de EU destaca alianza con México contra cárteles de drogaFAO reporta aumento en precios mundiales de alimentos en julio 2025Más información en nuestro podcast
Julián Silva, presidente de la Asociación Diplomática y Consular de Colombia, estuvo en 6AM para hablar del impacto que tendría para las relaciones bilaterales del país, el nombramiento de embajadores sin carrera diplomática.
Julián Silva, presidente de la Asociación Diplomática y Consular de Colombia, se refirió en La W al borrador de resolución de la Cancillería que eliminaría el requisito del idioma inglés para el cargo de embajador.
Las adicciones destruyen pero Dios libera, y todos aquellos jóvenes que han sido arrancados de las garras de los vicios, ahora son embajadores de esperanza. Descubramos más sobre este tema en Enamórate, con Lupita Venegas.
Mónica Beltrán, quien se encuentra parcialmente retirada del servicio de ministra plenipotenciaria, habló en La W sobre la posibilidad de que se modifiquen las condiciones para nombrar embajadores.
Steve Swartz, Mateo 10:40-42. Mas sermones se pueden encontrar en www.gbcob.org.
Los excancilleres Guillermo Fernández de Soto y Camilo Reyes hablaron en La W sobre la posibilidad de “democratizar” las embajadas y cambiar los requisitos para nombrar embajadores.
Algunos de los nombramientos de embajadores aún están pendientes de ser firmados por el presidente Gustavo Petro.
Steve Swartz, Mateo 10:34-39. Mas sermones se pueden encontrar en www.gbcob.org.
Steve Swartz, Mateo 10:24-33. Mas sermones se pueden encontrar en www.gbcob.org.
Semar brinda acompañamiento para la repatriación de los cuerpos Sheinbaum recibe cartas credenciales de cinco embajadores FCE entrega libros para internos de los 14 CEFERESOSMás información en nuestro Podcast
Isabel Celaá, embajadora de España ante la Santa Sede, ha dicho en el informativo 24 horas de RNE que ve difícil por ahora una visita del papa León XIV a España, ya que "los retos en este mundo convulso lleno de sufrimiento son inmensos" y tendrá que enfrentarse a todos ellos. Celaá ha adelantado que los embajadores se reunirán con el nuevo pontífice el 16 de mayo sobre las 10h: "Estamos deseando conocerle", ha dicho. Además, ha insistido en que "están comprometidos con el diálogo que siempre nos permite llegar a acuerdos." Considera que la figura del papa no es solo "un referente espiritual", sino que también es "un actor y un referente internacional y tiene voz acerca de todo lo que pasa." Escuchar audio
Steve Swartz, Mateo 10:16-23. Mas sermones se pueden encontrar en www.gbcob.org.
Steve Swartz, Mateo 10:5-15. Mas sermones se pueden encontrar en www.gbcob.org.
Rescatamos esta entrevista de 2016 en recuerdo de la visita de la banda chilena a Australia y en memoria de Tommy Rey, quien falleció el 26 de marzo de 2025. - Rescatamos esta entrevista de 2016 en recuerdo de la visita de la banda chilena a Australia y en memoria de Tommy Rey, quien falleció el 26 de marzo de 2025.
Las adicciones destruyen pero Dios libera, y todos aquellos jóvenes que han sido arrancados de las garras de los vicios, ahora son embajadores de esperanza. Descubramos más sobre este tema en Enamórate, con Lupita Venegas.
Santiago González comenta la intervención de José Manuel Albares, el racismo de Ana Pardo de Vera y otras intervenciones de tonnntos patrios.
Francisco de la Torre, cónsul general de México en Dallas