"28 Lettres : l'arabe en podcast" est plus qu'une émission. C'est un moment suspendu dédié aux francophones
Quels sont les termes issus de l'arabe dans les phrases suivantes ? "Dans ce magasin de robes en satin, flottait une odeur de jasmin. En sortant de ce magasin, je vais déguster un jus d'abricot. Par contre la qualité c'était zéro !" Il existe en français de nombreux emprunts à l'arabe... Si tu veux les découvrir. Si tu veux la réponse à ma question. Découvre sans plus attendre l'épisode de cette semaine !
En 2007-2008, j'avais pris l'option "didactique du FLE" dans ma L3 en lettres modernes à l'Université Bordeaux 3. Bien que je n'ait jamais travaillé comme enseignant du FLE, je me suis beaucoup servi de ces théories et notions didactiques dans mes cours d'arabe aux francophones. Mais que se passe-il lorsqu'une professeur de FLE devient elle-même apprenante d'arabe ? Sa double casquette va-t-elle changer la donne de sa progression ? Ou bien, les écarts structuraux et morpho-syntaxiques entre les l'arabe et le français sont tellement grands que l'avancement serait minime ?
Dans cet épisode, je t'invite à découvrir l'envers du décor de ce travail. Frustré de ne plus enseigner à cause du confinement, j'ai voulu partager mon expérience de prof d'arabe aux francophones. "Faison un pas de côté pour oser l'arabe" : tel était mon slogan en travaillant sur ce projet sonore. Effectivement, le 10 mars 2021 sont publiés les 3 premiers épisodes du podcast. Depuis cette date, et avec mes invité(e)s, on s'attache à délivrer astuces et conseils aux apprenant(e)s. Au programme de cet épisode
Hello pour un nouvel épisode de notre aventure sonore qui apparemment séduit de plus en plus. En effet, le nombre de télécharrgement a dépassé 4500. Merciiii شكرا جزيلا à toutes et à tous de votre fidélité et confiance. Les dangers et menaces auxquels la langue arabe doit faire face sont nombreux. Le statut de l'arabe devient problèmatique à l'ère du numérique au 21éme siècle. Cette langue va-t-elle résister face aux tentatives de domination de langues européennes comme : l'anglais, l'espagnol ou le français ? Au programme de cet épisode
Les évenements particuliers ne finissent pas en cette rentrée. Du coup, voici un autre épisode "hors-série" qui est consacré à un métier bien particulier : traducteurs et interprètes en temps de guerre. Le 30 septembre de chaque année est célébrée la "Journée internationale de la traduction". Manifestation initiée depuis 2005 par les Nations-Unies où elles rendent hommage à ces spécialistes en langues et en médiation culturelle. A cette occasion, on va raconter l'histoire de deux traductrices (arabe/anglais) engagées par l'armée américaine en Irak. Au programme de cet épisode
Petite bonne nouvelle : l'audience du podcast a dépassé les 4000 téléchargements ...
Petit point sur l'adience : le podcast vient de dépasser les 3500 téléchargements ..... Merci à toutes et à tous
Hello à toutes et à tous. Notre taux d'audience a franchi la barre de 3000 téléchargements ...
La mysthique chanteuse égyptienne aux lunettes noires et foulard de soie a changé littéralement la face de la musique arabe. L'effet d'Oum Kalthoum se fait sentir au sujet de son amour à la poésie arabe. Elle a mis en chansons 70 poèmes qui sont les oeuvres de 30 poètes anciens et contemporains. Au programme de cet épisode : 1. Tour d'horizon de célébres chansons issues de la poésie arabe. 2. Comment ce répertoire incroyable a contribué à promouvoir l'arabe littéral ? 3. Quelles étaient les techniques de chant qu'Oum Kalthoum mettait en place pour avoir ce succès planètaire et durable ?
"C'est sûr, pour guérir de nos blessures Il faut plus que 80 jours Pour en refaire le tour".
J'évoque aujourd'hui l'une des plus grandes difficultés de l'apprenant(e) : l'expression orale
A l'ère du numérique, il est très fréquent que nous naviguons entre Instagram, YouTube, Facebook et Google toute la journée. Nous pouvons éprouver le même jonglage entre les différents manuels et méthodes d'apprentissage d'arabe. On essaie d'empiler les "notions et exercices" pour mieux apprendre, perfectionner nos compétences et progresser au plus vite. Ces tactiques ont un risque majeur : elles peuvent te faire perdre le fil conducteur et te faire éparpilller entre les milles et une approches et programmes. Le mieux est de se concentrer sur un seul livre ou manuel d'apprentissage. Encore faut-il que celui-ci corresponde à nos attentes et objectifs ? Au programme de cet épisode : 1. Pourquoi un apprenant va-t-il maintenir son inscription aux cours d'arabe ? 2. Comment récolter les "vrais" besoins des futurs apprenants ? 3. Quelles sont les meilleures techniques pour acquérir la logique propre à l'arabe ?
Lorsque l'on débute l'apprentissage ou une formation linguistique en arabe
Hello, vous êtes déjà 1000 auditeurs et auditrices à écouter et à vouloir consulter ce podcast et ses différents épisodes...
L'expression orale est un élément essentiel de la progression en arabe... Mais cet exercice s'avère souvent délicat. Il existe de multiples solutions pour améliorer son élocution en arabe : en passant outre de la grammaire, en consommant les supports audio-visuels, ou encore en s'enregistrant et s'écoutant. Au programme de cet épisode : - Comment peut-on acquérir une langue, y compris la langue maternelle ? - Comment faire pour gagner en aisance à l'oral ? 7 clés pour progresser en expression orale de manière claire et efficace.
On se retrouve avec un nouvel épisode un peu spécifique puisque c'est le premier "hors-série". En plus, c'est un épisode qui tombe le 2éme jour du mois de Ramadan رمضان كريم
Dans cet épisode, je partage avec toi quelques remarques relevées concernant les différents dialectes arabes. On discutera ensemble de points suivants : - Pourquoi les dialectes sont-ils si hétérogènes alors qu'ils découlent tous de la même source : l'arabe littéral ? - La naissance de cette large palette linguistique est-elle antérieure ou postérieure au littéral ? Spoiler : AUCUN dialecte n'est le prince héritier de l'arabe littéral. Mes conseils pour te lancer dans l'apprentissage et la mémorisation en écoutant des chansons arabes.
Toujours plus d'écoutes, plus de succès et énormement de reconnaissance
Hello tout le monde ... notre famille s'agrandit. On dépasse les 250 écoutes en seulement deux semaines
Déjà plus de 200 écoutes de podcast
Apprendre l'arabe est une vaste démarche qui semble à certains un Everest. C'est souvent compliqué de savoir comment s'y prendre ... et dans quel ordre. J'ai opté dans ce 3ème épisode pour le concret et vers l'action. Parce que, bien souvent, nous n'avons pas besoin de beaucoup d'éléments ... mais seulement un fil conducteur simple et concis. Voici les 6 questions que tout(e) francophone devrait se poser avant de s'aventurer à l'arabe afin de délimiter ses véritables motivations. Belle écoute.
Hello ...je suis hyper content de t'accueillir dans ce 2ème épisode. On y dessinera les différents portraits des francophones qui se dirigent vers l'apprentissage de l'arabe. Appétence à cette culture et civilisation, tremplin pour les recherches académiques, envie d'effectuer une partie de sa scolarité dans un établissement du monde arabe, désir de s'installer définitivement dans un pays arabe ou d'y créer son bussiness : tels sont les quelques motifs abordés en détails aujourd'hui. On va aussi expliquer pourquoi est-il pertinent de faire un point sur les finalités qui t'encouragent à apprendre l'arabe. Une démarche qui aurait toute son importance pour te rendre la formation linguistique agréable et bénéfique. Je te souhaite belle écoute...
Je suis ravi de te recevoir pour le premier épisode de "28 Lettres : l'arabe en podcast". Aujourd'hui, je te propose un épisode un peu particulier. Je te présenterai un petit bout de mon parcours, mes objectifs à travers ce podcast, mais également les motifs qui m'ont poussé à m'y lancer. Ensuite, j'ai choisi 4 vérités sur l'arabe à évoquer. L'objectif : te montrer que nous avons affaire à une langue de prestige, de savoir qui fait partie de 5 langues officielles de l'ONU. Si toi aussi, tu souhaiterais lancer ou faire booster ton apprentissage, je t'invite à découvrir les conseils et les astuces présentés au fur et à mesure des épisodes. ✍️ Voici le lien pour le CIMA : https://www.imarabe.org/fr/activites/cours-arabe/cima
Pourquoi est-il stratégique et astucieux d'apprendre l'arabe de nos jours ? Quel est l'avenir prospère aux francophones arabisant(e)s en 2021 et au-delà ? N'est-il pas temps de se convaincre que son enseignement à une grande échelle pourrait être une chanche pour nous Français(e)s et francophones ? "Nabil Wakim - L'arabe pour tous - 2020" Chaque mercredi, on parlera astuces, conseils et stratégies d'apprentissage de la langue arabe. On présentera des méthodes adaptées aux différents profils et parcours d'apprentissage. Un podcast d'Ahmed Galal, docteur en langue et littérature arabes. A retrouver à partir du 10 mars 2021.