POPULARITY
« Une semaine pour fêter l'artisanat de bouche, la gourmandise et les bons produits ! Ce vendredi pour la Saint Honoré, direction Gond-Pontouvre pour retrouver Maria […]
durée : 00:50:42 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1989, pour le bicentenaire de la Révolution, Simone Douek enquête sur Robespierre dans "Les Îles de France". Cette archive de France Culture suit l'historien Claude Mazauric dans les lieux où vécut "l'Incorruptible", à Paris et en banlieue. - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Claude Mazauric Historien
Réécoutez FG Chic French mix by Chris Delahouse du dimanche 30 mars 2025 TRACKLISTING :01 France Gall - Resiste (Nico Ortiz Edit)02 Dave - Du Côté De Chez Swann (La Belle Vie Version Deluxe)03 Michel Jonasz - Joueurs de Blues (Stef Konstan Deluxe Edit)04 Alain Souchon - Foule Sentimentale (DJ Pantelis Vanilla Remix)05 Celine Dion - I'm Alive (Remix)06 Julien Clerc - Coeur de Rocker (Franck Cassy Réédit)07 Daniel Balavoine - Mon fils ma bataille (CED ReWork)08 REGRETS - Je Ne Veux Pas Rentrer Chez Moi Seul (Dj Nobody La Décadanse Re Edit)09 Laurent Voulzy / Véronique Jannot - Désire désire (Absolut Bibiche ReWork)10 Yann Muller - Hier encore (Extended Mix)11 Brigitte Bardot - Harley Davidson (FatouMata Remix)12 Francoise Hardy - Comment te dire adieu (CED ReWork)13 Saint-Honoré, Maxim - Moi... Lolita (Club Mix)14 Yann Muller - Pour que tu m'aimes encore15 Leg-No & Edith Piaf - Tu Me Fais Tourner La Tête (Original Mix)
REDIFFUSION. Il s'appelait comment votre doudou quand vous étiez petit·e ? Et celui de votre enfant ? Que ce soit un bout de tissu bariolé, une peluche Disney ou un torchon troué, on a parfois du mal à mesurer ce qui nous lie à cet objet inanimé, qui peut nous suivre toute notre vie. Les doudous, c'est un sujet sérieux, tellement sérieux que plusieurs scientifiques français se sont penchés sur la question. Leur étude vient de paraître dans le Journal of Positive Psychology et on y apprend notamment que près d'un·e adulte sur deux aurait conservé la peluche de son enfance. Mais alors, quelles fonctions remplissent les doudous auprès des enfants ? Est-ce qu'ils sont vraiment importants ? Et doit-on un jour s'en séparer ? Dans cet épisode, Marine Revol s'entretient avec Adrien Blanc, psychologue clinicien en Centre-Médico-Psychologique auprès d'enfants et d'adolescent·e·s, enseignant-chercheur en psychanalyse et psychologie à l'Université de Paris ainsi qu'au Centre de formation Saint-Honoré. Ensemble, iels parlent de doudous de secours, de première possession, de fonction transitionnelle, d'odeur et de poisson rouge.Pour aller plus loin : Le livre “Mon doudou, l'objet transitionnel qui fait grandir” d'Adrien Blanc, aux éditions In PressLe livre “La mère suffisamment bonne” de Donald Winnicott, aux éditions Payot Et si vous ne savez pas quoi écouter ensuite, on vous suggère l'épisode "Comment faire en sorte que les enfants s'ennuient ?" ou "Ce soir T'choupi, demain le Nobel"Faites des gosses est une production Louie Media, présentée par Marine Revol. Elle a écrit et tourné cet épisode. Il a été réalisé par Anna Buy et la musique est de Jean Thévenin. La prise de son et le mix ont été faits par Sam Jamin. Charlotte Pudlowski est à la production exécutive, Elsa Berthault est attachée de production et Mélissa Bounoua directrice des programmes.Cet épisode a été diffusé pour la première fois le 29 mars 2023 sous le titre "La vérité sur les doudous."Envoyez-nous vos questions, vos remarques et vos notes vocales à hello@louiemedia.com ! Et suivez Louie Media sur Instagram, Facebook, Twitter. Si vous souhaitez soutenir Louie, n'hésitez pas à vous abonner au Club. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Fluent Fiction - French: Finding Freedom: A Christmas Awakening in Saint-Honoré Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-25-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: La neige tombait doucement sur le quartier luxueux de Saint-Honoré, à Paris.En: The snow was gently falling over the luxurious neighborhood of Saint-Honoré, in Paris.Fr: Les maisons, illuminées par des guirlandes scintillantes, brillaient dans la nuit froide de Noël.En: The houses, illuminated by twinkling garlands, shone in the cold Christmas night.Fr: Derrière les grandes portes en fer forgé, Lucien se tenait devant la fenêtre d'une villa élégante, perdu dans ses pensées.En: Behind the large wrought iron gates, Lucien stood at the window of an elegant villa, lost in his thoughts.Fr: Les préparatifs de Noël battaient leur plein à l'intérieur.En: The Christmas preparations were in full swing inside.Fr: Sa mère, Sophie, s'affairait dans la cuisine, exigeant que tout soit parfait pour le dîner de famille.En: His mother, Sophie, was busy in the kitchen, demanding that everything be perfect for the family dinner.Fr: Chaque année, la réunion devenait un spectacle étincelant de tradition et de prétention.En: Every year, the gathering became a dazzling display of tradition and pretense.Fr: Lucien se sentait alors toujours comme un étranger dans sa propre famille.En: Lucien always felt like a stranger in his own family.Fr: Élodie, sa cousine, était arrivée quelques heures avant.En: Élodie, his cousin, had arrived a few hours earlier.Fr: Elle illuminait chaque pièce par son simple passage.En: She lit up each room simply by passing through.Fr: Avec aisance, elle captivait l'attention de tous, tandis que Lucien se réfugiait dans l'ombre.En: Effortlessly, she captivated everyone's attention, while Lucien retreated into the shadows.Fr: Ce soir, il savait, serait différent.En: Tonight, he knew, would be different.Fr: Lucien avait pris une décision importante.En: Lucien had made an important decision.Fr: Il voulait parler de son rêve, celui de devenir artiste, un chemin bien éloigné de l'entreprise familiale florissante.En: He wanted to talk about his dream of becoming an artist, a path far removed from the thriving family business.Fr: La salle à manger brillait de mille feux.En: The dining room sparkled with a thousand lights.Fr: Devant la grande table couverte de mets somptueux, Lucien sentait son cœur battre à tout rompre.En: In front of the large table covered with sumptuous dishes, Lucien felt his heart pounding.Fr: Il s'assit près de sa mère, qui déjà vantait les succès professionnels d'Élodie.En: He sat next to his mother, who was already praising Élodie's professional successes.Fr: Cette conversation suscitait l'inévitable comparaison, toujours à son désavantage.En: This conversation inevitably led to comparisons, always to his disadvantage.Fr: Lucien prit une grande inspiration quand le moment venu.En: Lucien took a deep breath when the moment arrived.Fr: Il regarda autour de lui, puis dit d'une voix calme mais déterminée : "J'ai quelque chose à dire.En: He looked around, then said in a calm but determined voice, "I have something to say.Fr: Je veux devenir artiste."En: I want to become an artist."Fr: Le silence s'installa, grand et lourd.En: Silence fell, large and heavy.Fr: Sophie fronça les sourcils, surprise.En: Sophie furrowed her brow, surprised.Fr: Certains membres de la famille échangèrent des regards perplexes.En: Some family members exchanged puzzled looks.Fr: Lucien sentit une vague d'angoisse monter en lui, mais il resta droit.En: Lucien felt a wave of anxiety rising within him, but he remained steadfast.Fr: Contre toute attente, Élodie brisa le silence.En: Against all odds, Élodie broke the silence.Fr: "Lucien," dit-elle en souriant, "c'est formidable de suivre ses passions.En: "Lucien," she said with a smile, "it's wonderful to follow your passions.Fr: Je suis avec toi."En: I'm with you."Fr: Ce simple soutien changea l'atmosphère.En: This simple support changed the atmosphere.Fr: Sophie resta sans voix, ses attentes bousculées.En: Sophie was speechless, her expectations disrupted.Fr: Cependant, elle pouvait voir l'assurance dans les yeux de son fils et, lentement, elle hocha la tête.En: However, she could see the determination in her son's eyes and, slowly, she nodded.Fr: Le reste de la famille commença à s'ouvrir à l'idée, partageant même leurs propres rêves cachés.En: The rest of the family began to warm to the idea, even sharing their own hidden dreams.Fr: Pour la première fois, Lucien ressentit une liberté nouvelle, et ce Noël à Saint-Honoré devint non seulement un moment de tradition, mais une ouverture vers l'authenticité et la compréhension mutuelle.En: For the first time, Lucien felt a newfound freedom, and this Christmas at Saint-Honoré became not only a moment of tradition but also an opening towards authenticity and mutual understanding.Fr: La fête continua, mais d'une manière différente.En: The celebration continued, but in a different way.Fr: Ce n'était plus seulement les décorations ou le repas qui illuminaient la soirée, mais la promesse d'un soutien indéfectible et l'acceptation des différences de chacun.En: It was no longer just the decorations or the meal that lit up the evening, but the promise of unwavering support and acceptance of each other's differences.Fr: Lucien avait trouvé sa voix, et avec elle, une place dans le cœur de sa famille.En: Lucien had found his voice, and with it, a place in his family's heart. Vocabulary Words:the snow: la neigethe neighborhood: le quartierthe houses: les maisonsthe gates: les porteswrought iron: fer forgéthe villa: la villathe preparations: les préparatifsin full swing: battre leur pleinthe kitchen: la cuisinethe dinner: le dînerthe gathering: la réunionthe display: le spectaclethe tradition: la traditionpretense: prétentionthe cousin: la cousineeffortlessly: avec aisancethe shadows: l'ombrethe path: le cheminthe family business: l'entreprise familialethe dining room: la salle à mangersumptuous dishes: mets somptueuxthe heart: le cœurthe comparison: la comparaisonpuzzled: perplexesthe wave of anxiety: la vague d'angoissesteadfast: droitagainst all odds: contre toute attentethe support: le soutienthe atmosphere: l'atmosphèreauthenticity: l'authenticité
Réécoutez FG mix invite le comité Saint-Honré avec Kriss Guess du lundi 23 décembre 2024
Réécoutez FG Chic invite le comité Saint-Honoré by Kriss Guess du lundi 9 décembre 2024
Réécoutez FG Chic invite le comité Saint-Honoré by Kriss Guess du lundi 2 décembre 2024
On today's show, we're chatting with Yuri Carter, an Atlanta-based vintage and archival fashion connoisseur. After many years working in the luxury consignment business where she learned tricks of the trade, she established Yuri's Market in 2017, as a premier destination for curated vintage and high-quality fashion. Yuri's Market has evolved into a comprehensive marketplace, and a physical archival and vintage shop in Atlanta, further solidifying Yuri's Market's presence in the vintage fashion industry. This one is for the vintage designer enthusiasts – I loved Yuri's stories and I know you will, too – so, let's dive right into it! DISCUSSED IN THE EPISODE: [2:52] Yuri grew up in Chicago with a love of eBay and consignment shops. [6:07] She learned a lot about the vintage industry working for various vintage and luxury consignment shops. [13:24] Eventually she decided to apply that learning to her own vintage business. [16:52] After a brief hiatus, she approached Yuri's Market through a new marketing lens. [21:50] What's trending with Yuri's customers this season: furs and leather, python and cheetah print, Pucci, and Fendi. [28:23] Yuri's personal style and favorite pieces. EPISODE MENTIONS: Yuri's Market @yurismarket Kylie Jenner in Fendi Zucca print Dover Street Market L'Étoile de Saint Honoré in Amsterdam LET'S CONNECT:
Frederic Laffont, Grand reporter et écrivain vient nous présenter "Au 24 faubourg Saint-Honoré". Un livre qui parle d'une maison d'artisanat, Hermès, de son histoire et de ce qui la nourrit. Un livre écrit alors qu'il se trouvait en Ukraine au cœur du conflit. Nous parlons de l'importance de défendre la culture, l'identité, et de sans relâche, transmettre.
Virginie Girod vous raconte le parcours d'un duo de femme dont le nom est associé à l'un des plus grands empires français de la mode.À la fin du XIXe siècle, la couturière Jeanne Lanvin (1867-1946) ouvre sa boutique rue du faubourg Saint-Honoré, à Paris, dans un quartier en pleine expansion prisé par l'élite bourgeoise de la Belle-Epoque. Rapidement, les Parisiennes affluent chez celle que l'on surnomme Mademoiselle Jeanne. Pour cette femme issue d'une famille extrêmement pauvre, c'est le début d'un immense succès qui ne faiblira pas.Quelques années plus tard, la couturière donne naissance à une fille, Marguerite, surnommée “Marie-Blanche”, qui ne tarde pas à devenir sa muse. Dans les années 1930, cette dernière s'illustre dans les cercles mondains et culturels de la capitale. À la mort de Jeanne Lanvin, Marie-Blanche de Polignac reprendra les rênes de la maison familiale.Un récit en partenariat avec Madame Figaro . Au Cœur de l'Histoire est un podcast Europe1.- Présentation et écriture : Virginie Girod- Production : Armelle Thiberge et Morgane Vianey- Réalisation : Nicolas Gaspard- Composition du générique : Julien Tharaud- Promotion et coordination des partenariats : Marie Corpet- Visuel : Sidonie Mangin Bibliographie : David Gaillardon, Marie-Blanche de Polignac, la dernière égérie, Tallandier, coll. "Libre à elles", 2024 Martine Allaire, Jeanne Lanvin, une griffe un destin, Tallandier, coll. "Libre à elles", 2021Ressources en ligne :Histoire de la Maison - Lanvin
Send us a textMissed opportunities can lead to some of the best stories, especially when they're shared with good friends and a sense of humor. When a planned trip to the AAA Baseball Championship fell through, our conversation turned to hilarious skiing mishaps and the rollercoaster of emotions felt by Arizona baseball fans as their season wrapped up. Joined by our special guests Paul Caputo of Baseball by Design and Eric Profitt of the Earned Fun Average podcast, we navigated our way through the chaos of baseball playoffs. Our Las Vegas adventure didn't go as planned, with flight mishaps keeping some of us from the ballpark, but the unexpected twists made for unforgettable stories. From blackjack tables at Excalibur to hockey games at T-Mobile Arena, the spirit of friendship shone through. We savored nachos, cheered on ice hockey teams, and enjoyed arena giveaways. Val's knack for VIP setups ensured memorable encounters at minor league games, turning a night with the Omaha Storm Chasers into a whirlwind of fun, food, and even a winning bet.As the tales unfolded, we pondered the journey from Triple-A to the majors, questioned if it's truly an upgrade, especially within the Oakland A's organization, and marveled at the treats from Saint Honoré. With future plans on the horizon, it's clear that sports adventures and podcasting camaraderie are the winning combination. Tune in to hear about our Urban Media plans, anticipated trips, and the joy of catching up with old friends over shared laughs and countless stories. Don't forget to check out the Earned Front Average podcast, and join us next week for part two of our engaging discussions.The Dad Hat: Twitter: https://x.com/thedadhat216Instagram: https://www.instagram.com/thedadhat216/Threads: https://www.threads.net/@thedadhat216Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCPk7lmGqgfNZNS4IM-M8XVwTikTok: https://www.tiktok.com/@thedadhat216?lang=enStadium Food Girl: TikTok: https://www.tiktok.com/@stadiumfoodgirlInstagram: https://www.instagram.com/stadiumfoodgirl/Youtube: https://www.youtube.com/@stadiumfoodgirl Curved Brim Media: https://curvedbrimmedia.com/Support the showMake sure to follow the Dad Hat Chronicles: https://linktr.ee/TheDadHatChronicles
Pour cette rentrée 2024, l'heure est grave. Non, pas si grave que ça. Mais, tels que vous nous écoutez, là, maintenant, vous n'avez rien moins qu'un morceau d'histoire entre les oreilles (aussi, probablement, un cerveau. Entre vos oreilles, je veux dire). Eh oui, car il s'agit du dernier épisode de La Grosse Bouffe enregistré à Nation (Paris 11), sur le Lycksele vert turquoise de Thomas. Pourquoi ? Eh bien tout d'abord parce que ce BZ a 20 ans et qu'il montre quelques signes de fatigue, donc on va s'en débarrasser, hein. Et surtout parce que début octobre, Thomas quitte Paris pour Lille. On ne vous ment pas : une page d'histoire qui se tourne. Pour cette raison, nous avons réuni nos adresses préférées intra-muros. Si vous abhorrez Paris et/ou que vous n'avez pas l'intension d'y mettre un orteil, cet épisode risque fort de vous ennuyer. Nous en sommes bien désolés.Dans cet épisode HISTORIQUE, nous parlons : des bons moyens d'appâter Bertrand avec du sucré, des progrès de Thomas à Duolingo, de bières coréennes, de pubs d'adolescence, de la rue Alexandre Dumas (beaucoup), de bar à cocktails minus, des origines du gyoza, du terme "néo bistrot" qu'on adore, de bars disparus et qui manquent, d'endroits où voir un match de foot tout en observant Méluche passer boire un coup, de pizzeria généreuse, de cavistes généreux, de cheffes médiatiques, de SEM Masato Kitera, de sacs de raviolis et du fait que Bertrand a manifestement vécu uniquement dans trois rues.Les adresses du Bouffing :Au Petit Panisse, 35 rue de Montreuil, Paris 11Patrick's - Le Ballon Vert, 33 rue de Montreuil, Paris 11Alegrías, 67 avenue Parmentier, Paris 11Laï-Laï Ken, 7 rue Sainte-Anne, Paris 1K-Mart Opéra, 4-8 Rue Sainte-Anne, Paris 1Fulgurances, 10 rue Alexandre Dumas, Paris 11Fulgurances La Cave, 5 rue Alexandre Dumas, Paris 11Raviolis Nord Est Les Halles, 115 rue Saint-Denis, Paris 1Mangez Et Cassez-Vous, 64 rue Alexandre Dumas, Paris 11Pub Saint Hilaire, 2 rue Valette, Paris 5Café de la Plage, 59 rue de Charonne, Paris 11L'insolite, 30 rue de la Folie Méricourt, Paris 11Ossek Garden, 14 rue Rampon, Paris 11Le Sot L'y Laisse, 70 rue Alexandre Dumas, Paris 11JanTchi, 6 rue Thérèse, Paris 1Le Barav, 6 rue Charles-François Dupuis, Paris 3Wine Therapy, 35 Rue de Montholon, Paris 9Caffé Shop Voltaire, 215 bis boulevard Voltaire, Paris 11Tapisserie - Charonne, 65 rue de Charonne, Paris 11Grand Café d'Athènes, 74 rue du Faubourg Saint-Denis, Paris 10Les Résistants, 16 rue du Château d'Eau, Paris 10Yam'Tcha, 121 rue Saint-Honoré, Paris 1Café Laï'Tcha, 7 rue du Jour, Paris 1Bar Nouveau, 5 rue des Haudriettes, Paris 3Gyoza Bar, 56 passage des Panoramas, Paris 2Le Supercoin, 17 rue Boinod, Paris 18Nos chers disparus :Uma, 7 rue du 29 Juillet, Paris 1Kawaii Café, 20 rue de Nemours, Paris 11Second Strike, 23 rue Saint-Sauveur, Paris 2Si vous souhaitez aider l'association Vendanges Solidaires qui vient en aide aux vigneron·nes en difficulté, c'est ici que ça se passe.Nous faisons partie du label Podcut ! N'hésitez pas à découvrir leur grille pleine de podcasts intéressants animés par de belles personnes (en dehors et en dedans), sur des sujets qui vont de la bière à Depeche Mode en passant par la préhistoire. Et si vous nous aimez vraiment, vous participerez à leur Patreon. Et n'hésitez pas à rejoindre le Discord de Podcut ! ET NOUS PARLER !!!La Grosse Bouffe est un podcast dédié au manger et au boire. Les nouveaux épisodes sortent tous les 21 du mois. Retrouvez La Grosse Bouffe sur Ausha, Apple Podcast et toutes les autres plateformes de téléchargement de podcasts. Vous pouvez également nous suivre et glisser en DM sur Twitter à @la_grossebouffe, et nous écrire à lagrossebouffepodcast@gmail.com.
Visitors to Paris for the Olympics can now send a smell of France home with their picture postcards and letters.参加奥运会的巴黎游客现在可以通过他们的明信片和信件将法国的气味带回家。The smell comes from a special stamp showing the country's famous bread called baguette. The sweet smell, however, may remind you of a French bakery more than an actual baguette.这种气味来自一张特殊的邮票,上面展示了该国著名的面包——法棍。然而,这种甜美的气味可能会让你想起法国的面包店,而不是实际的法棍。The stamp was released in May for the day of Saint-Honoré, the saint of bakers. Postal worker Clarisse Briend said the baguette makes people think of France. And she hopes visitors will pick up the stamps along with other official Paris 2024 postcards and stamps. The stamp sells for more than $2 at area post offices.这张邮票是为五月的面包师守护神圣奥诺雷日发布的。邮政工人克拉丽斯·布里安德表示,法棍让人们想到法国。她希望游客们能够购买这些邮票以及其他巴黎2024官方明信片和邮票。这张邮票在当地邮局售价超过2美元。Pia Schöndienst is a German visitor coming from the Netherlands with her family. She bought the stamps and said she could not smell anything, but her son could smell a chocolate croissant.皮娅·申迪恩斯特是一位来自荷兰的德国游客,她和家人一起前来。她购买了这些邮票并表示自己闻不到任何气味,但她的儿子却闻到了巧克力羊角面包的味道。"You just have to rub the stamp here like this with your nails," Clarisse Briend said. "You can smell the bread, the baguette."“你只需要像这样用指甲在这里摩擦邮票,”克拉丽斯·布里安德说。“你可以闻到面包的味道,法棍的味道。”At the Léonie Bakery in Paris, baker Yasin Robin smelled the stamp and said, “It smells like flan,” a dessert but not the baguette itself. Chief baker Harlem Gbodialo said he could smell something sweet on the stamp while the shop manager Jeanne Barrère compared it to vanilla.在巴黎的莉奥妮面包店,面包师亚辛·罗宾闻了邮票后说:“闻起来像是焦糖布丁,”一种甜点,但不是法棍本身。首席面包师哈莱姆·格博迪亚洛说他闻到了邮票上的甜味,而店经理珍妮·巴雷则将其比作香草味。Regardless, Gbodialo added that the bakery expects to have many visitors at their shop near the Champs Élysées. “On top of that the Olympic Games are going to start next week, so it'll boost our influence in terms of clients, and also the weather's been nicer lately, so all the factors are coming together to have a great period of Olympic Games, a great party for everyone,” he added.尽管如此,格博迪亚洛补充说,面包店预计会有很多游客光顾他们位于香榭丽舍大街附近的店铺。“此外,奥运会将在下周开始,这将提升我们在客户方面的影响力,最近天气也变得更好了,所有因素都在一起,期待奥运会期间有一个美好的时光,为大家带来一个盛大的派对,”他补充道。Eating baguettes is not as popular as it once was, but France still makes around 16 million per day - or nearly 6 billion a year. One story explains that Napoleon Bonaparte's bakers created the long shape to make it easier for his troops to carry.吃法棍已经不像以前那样流行了,但法国每天仍然生产大约1600万个——每年近60亿个。有一个故事解释说,拿破仑·波拿巴的面包师创造了这种长形面包,使他的部队更容易携带。
durée : 00:50:42 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1989, on célébrait le bicentenaire de la Révolution, et l'émission "Les Iles de France" arpentait les rues du Paris révolutionnaire. Dans le 4ème volet de cette série, Simone Douek était partie sur les traces de Robespierre et de ses lieux de vie à Paris et dans sa banlieue. - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Claude Mazauric Historien
durée : 00:55:00 - Les Nuits de France Culture - En 1989, on célébrait le bicentenaire de la Révolution, et l'émission "Les Iles de France" arpentait les rues du Paris révolutionnaire. Dans le 4ème volet de cette série, Simone Douek était partie sur les traces de Robespierre et de ses lieux de vie à Paris et dans sa banlieue. - invités : Claude Mazauric Historien
Lovers of classical styles of perfumery (but with a modern twist) are in for a treat with TWO nostalgia-infused niche houses we were lucky enough to sniff around at press launches. There was a fascinating perfume walk around Roman London, and a stunning new scent in the Electimuss collection that will take your nose on an adventure. Plus, Nicola was personality-matched to her perfect perfume, and we've got Perfume Prescriptions for listener's questions: one desperately searching for an alternative to her friend's discontinued signature scent; and another seeking a more affordable alternative to their dream fragrance. Have we found the answers…? Listen, and make up your own minds! We discuss…@bienaime_1935 La Vie en FleursVermeilJours HeureuxFleurs d'Été@electimuss Spice D'Arno by @celinebarelperfumery (plus walking tour with Olga @perfumewalks)@theharmonist Hypnotising Fire@jouissanceparfums (available now @fioleuk)Les Cahiers Secrets En Plein Air La Bague d'O #perfumeprescriptions @bdkparfumsparis 312 Saint-Honoré@theharmonist Matrix Metal@andreamaack Craft@27_87 Per Sē@millerharris Violet Ida@mizensir Elixir de Musc
We are practically bursting with new fragrance launch news (there are several million so far this year it seems, and we're going our best to catch-up with some of our faves here), and we are both glowing from our Jasmine AWARD nomination! Plus, we've got the perfect scented suggestions for your perfume prescription questions…We could not be more thrilled to have been shortlisted for the Creativity category of @fragrancefoundationuk Jasmine Awards for our week-long Halloween Instagram story. This unfurled in daily updates - which Suzy & Nicola took turns to write, using the story, photographs and music to evoke various fragrance's characters. The entire story culminated in a podcast episode which went out on Halloween last year, and you can view the entire story by clicking on our Scented Story highlight circle - underneath our bio @onthescentpodcast. The podcast episode is linked there at the end of the story, too. Anyway. Suffice to say we are THRILLED to have been nominated and made the shortlist. And we will be celebrating will all the other finalists at the ceremony on May 9th! We discuss…@bdkparfumsparis 312 Saint Honoré@maisoncrivelli Tubéreuse Astrale@nancymeilandparfums Lupin Meadow @champagneandsmoke Filthy Rose candle @ormondejayne Vanille Afrique Intensivo@kayali Oudgasm Smoky Oud | 07@eliesaabworld Elie Saab Bridal@dsanddurga Black Magenta @dsanddurga Wear at Maximum Volume @bibbi.parfum Rainbow Rose @bibbi.parfum Swimming Pool @bibbi.parfum Santal BeautySuzy also thinks Nicola would like: @bibbi.parfums Radio Child@marcantoinebarrois TILIA Perfume Prescriptions:@diptyque Philosykos@manosgerakinisperfume Manos Gerakinis Immortelle Manos Gerakinis Rose Poetiqueall £50 for 10ml @shymimosaperfumery in Bristol (and online, if you create an account you get 10% off your first order.)@mirrorwater.earth Smooth Body Oil @sanctuaryspa Golden Sandalwood Mousse @tothefairestlondon Cécile Satin Body Oil@refeelnaturals Lost Alhambra Dry Oil (from @sainte.cellier)
Réécoutez l'Happy Hour DJ de Saint-Honoré du mardi 9 avril 2024
Réécoutez le FG Chic Mix Endless summer 34 by Belle Boutique du dimanche 7 avril 2024 Tracklist : 1 Sia & Kylie Minogue -Dance Alone2 Purple Disco Machine & ASDIS - Beat Of Your Heart [Extended] 3 Saint-Honoré & Pamplemousse Rose - Je Dois M'En Aller (Club Mix)4 Joey Montenegro & Dave Lee -Make a Move on Me (Original Disco Mix)5 Jessie Ware & Róisín Murphy- Freak Me Now6 Secret Service - Flash in the Night (Belle Boutique Re-Edit)7 Shakedown -At Night (Purple Disco Machine Remix) 8 Vaudafunk- Telephone Rose9 AC Soul Symphony -The Philly Avengers10 Adri Block & Paul Parsons -Butterfly Boogie (Clubmix)11 The J Brothers - Stomp (V All Night edit)12 Micky More & Andy Tee, Kathy Brown & Sheree Hicks -Celebrate (Radio Edit)13 Block & Crown -Midas Touch14 Adri Block & Paul Parsons -Feel Like Gettin' Down15 Selace- So Hooked On Your Lovin (Mousse T_'s Extended Disco Shizzle) 16 Walterino - Too Much of You (The Dukes Main Mix) 17 The Coney Island Rhythm Band - Dancing Down the Path (feat. Jerk Boy)18 Block & Crown - I Will Survive (feat. Culum Frea) [Radio Edit]19 Crazy P - One True Light
Los tres mosqueteros (Les trois mousquetaires) Alexandre Dumas Capítulo XIV El hombre de Meung Aquella reunión era producida no por la espera de un hombre al que debían colgar, sino por la contemplación de un ahorcado. El coche, detenido un instante, prosiguió, pues, su marcha, atravesó la multitud, continuó su camino, enfiló la calle Saint-Honoré, volvió la calle des Bons-Enfants y se detuvo ante una puerta baja. La puerta se abrió, dos guardias recibieron en sus brazos a Bonacieux, sostenido por el exento; lo metieron por una avenida, lo hicieron subir una escalera y lo depositaron en una antecámara. Todos estos movimientos eran realizados por él de una forma maquinal. Había andado como se anda en sueños; había entrevisto los objetos a través de una niebla; sus oídos habían percibido los sonidos sin comprenderlos; hubieran podido ejecutarlo en aquel momento sin que él hubiera hecho un gesto para emprender su defensa, sin que hubiera lanzado un grito para implorar piedad. Permaneció, pues, sentado de este modo en la banqueta, con la espalda apoyada en la pared y los brazos colgantes, en la misma postura en que los guardias lo habían depositado. Sin embargo, como al mirar en torno suyo no viese ningún objeto amenazador, como nada indicase que corría un peligro real, como la banqueta estaba convenientemente blanda, como la pared estaba recubierta de hermoso cuero de Córdoba, como grandes cortinas de damasco rojo flotaban ante la ventana, retenidas por alzapaños de oro, comprendió poco a poco que su terror era exagerado, y comenzó a mover la cabeza de derecha a izquierda y de arriba abajo. Con este movimiento, al que nadie se opuso, recuperó algo de valor y se arriesgó a encoger una pierna, luego la otra; por fin, ayudándose de sus dos manos, se levantó de la banqueta y se encontró sobre sus pies. En aquel momento, un oficial de buen aspecto abrió una portezuela, continuó cambiando aún algunas palabras con una persona que se encontraba en la habitación vecina y, volviéndose hacia el prisionero, dijo: —¿Sois vos quien se llama Bonacieux? —Sí, señor oficial —balbuceó el mercero, más muerto que vivo—, para serviros. —Entrad —dijo el oficial. Y se echó a un lado para que el mercero pudiera pasar. Aquel obedeció sin réplica y entró en la habitación en la que parecía ser esperado. Era un gran gabinete, de paredes adornadas con armas ofensivas y defensivas, cerrado y sofocante, y en el que ya había fuego aunque todavía apenas fuera a finales del mes de septiembre. Una mesa cuadrada, cubierta de libros y papeles sobre los que había, desenrollado, un piano inmenso de la ciudad de La Rochelle, estaba en medio de la pieza. De pie ante la chimenea estaba un hombre de mediana talla, de aspecto altivo y orgulloso, de ojos penetrantes, de frente amplia, de rostro enteco que alargaba más incluso una perilla coronada por un par de mostachos. Aunque aquel hombre tuviera de treinta y seis a treinta y siete años apenas, pelo, mostacho y perilla iban agrisándose. Aquel hombre, menos la espada, tenía todo el aspecto de un hombre de guerra, y sus botas de búfalo, aún ligeramente cubiertas de polvo, indicaban que había montado a caballo durante el día.
Nous sommes au milieu du dix-huitième siècle. Dans un ouvrage intitulé « Mémoires tirés des archives de la police de Paris, pour servir à l'Histoire de la Morale et de la Police depuis Louis XIV jusqu'à nos jours », Jacques Peuchet, archiviste , rapporte les propos d'un lieutenant général : On peut lire : « Hier, dans un lupanar de la rue Jean-Pain-Mollet, on surprit six religieux, trois du couvent des Jacobins de la rue Saint-Honoré (…), deux cordeliers de la grande Observance (…), un carme de la rue Saint-Jacques (…), tous six nus comme des vers, la tête coiffée d'un bonnet de filles, qui, nues pareillement dansaient avec eux, et de leur côté, s'étaient entortillé le cou d'une partie du vêtement des moines. L'inspecteur et le commissaire qui firent cette capture furent, à cette vue, saisis d'une telle indignation, qu'ils voulaient emmener la bande ainsi accoutrée jusqu'à l'hôtel de police : mais, par prudence, ils renoncent à causer un tel esclandre. » Quelques années plus tôt, en 1728, on pouvait trouver, dans des feuillets anonymes qui seront conservés sous le titre de « Considérations générales sur les mœurs sexuelles des prêtres », des écrits du genre : « les plus respectables d'entre les prêtres actuels sont ceux qui vivent en concubinage avec leurs gouvernantes et leurs servantes, et ceux qui sont engagés dans des liens solennels contractant des mariages secrets avec des jeunes filles qu'ils ont connues dans leur jeunesse (…), avec des dames, des veuves vivant dans le quartier , la paroisse. Quant aux autres, ils vivent tous dans la crapule, fréquentant les maisons publiques, les filles isolées. » Voué à la chasteté et au célibat, le clergé de l'époque moderne semble avoir du mal à s'y résigner. De la Renaissance à la Révolution française, les scandales éclatent au grand jour. Mémorialistes, pamphlets, littérature érotique et pornographique dévoilent tout des secrets d'alcôve des ecclésiastiques. De façon plus ou moins fantasmée. Quelle est l'attitude de l'Eglise envers ses égaré.e.s ? Comment réagit le monde laïc ? Invitée : Myriam Deniel-Ternant, professeure d'histoire en classe préparatoire à Cherbourg. Autrice de « Une histoire érotique de l'Eglise – Quand les hommes de dieu avaient le diable au corps » ; Payot. Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 15h sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
Réécoutez le FG Chic Mix avec G.Wen du vendredi 2 février 2024 Tracklist :1-Two Door Cinema Club-Bad Decisions (Purple Disco Machine Remix)2-Never Dull-Turning You On3-Block & Crown & Pete Rose-When You Wanna Come (Remake of Frankie Goes to Hollywood)4-Block & Crown-Self Control (Nu Disco Mix)5-Block & Crown & Maickel Telussa-Move Out (Nudisco Dubb)6-SOA Deejays-Billie Jean7-Block & Crown-Jack in Africa8-The Magician & A-Trak feat. Griff Clawson-Love On You9-Cheesecake Boys-Funky Monday10-Wolfram & Josh Ludlow-YoYo Disco (Purple Disco Machine Extended Remix)11-Ryan Gosling & Mark Ronson-I'm Just Ken (Purple Disco Machine Remix)12-The Rolling Stones & Purple Disco Machine-Mess It Up (Purple Disco Machine Remix)13-Saint-Honor� & Pamplemousse Rose-Je Dois M'en Aller (Club Mix)14-Matush, Luccio B-1995 (Vocal Mix)15-Cerrone-A Part of You (Club Mix)
Ainhoa Aguirregoitia celebra su cumpleaños con un día de antelación hablando de tartas. Toda una reivindicación de las tartas clásicas que se están viendo sustituidas por las de fondant, o peor aún, las industriales de supermercado. Recorre algunas de las más conocidas como la Selva Negra, la San Marcos o la Saint Honoré. Además, nos propone una receta de Mandarina Pie.Para la base: Mantequilla 75g Azúcar glas 40g Almendra molida 15g Sal una pizca Ralladura de mandarina al gusto Huevo 1 unid Harina de repostería 125g Para la crema: Zumo de mandarina 150g Huevo 150g Azúcar 130g Gelatina en láminas 2 unid Mantequilla 75g Para el merengue italiano: Azúcar 100g Clara de huevo 2 unid Agua 40g Para la masa: mezclar todos los ingredientes de la masa hasta formar una pasta homogénea. Hacer una bola, envolverla en film y dejar reposar en la nevera 1 hora. Después, estirar la masa en un molde de unos 26 cm y precalentar el horno a 170 grados centígrados, con calor arriba y abajo. Hornear la tartaleta durante 25 minutos. Dejarla enfriar. Para la crema: hidratar en agua fría la gelatina (si no forma grumos). En un cazo, mezclar el zumo de mandarina, los huevos y el azúcar. Cocer a muy baja temperatura hasta que espese, mover con varillas. Separar del fuego y cuando la crema esté templada añadir la gelatina escurrida. Después la mantequilla a temperatura ambiente, mezclar con una batidora y dejar enfriar durante una hora. Verter la crema en la tartaleta Merengue italiano: no le pongáis merengue, pero si alguien quiere intentarlo: en un cazo, cocemos el azúcar con el agua, el almíbar estará listo cuando consigamos poner un poco entre nuestros dedos y al estirar los dedos se formen pequeños hilos. Añadir tibio en forma de hilo a donde estemos batiendo las claras de huevo a punto de nieve hasta formar un merengue sólido. Colocar encima de la crema. Dorar con un soplete.
Les nouveautés du jour : - Anaïs MVA "J'aimerais danser avec toi" - Nico Collins & Chelsea Collins "Alien" Les classiques du jour : - U2 "Stuck In A Moment You Can't Get Out Of" - Thirty Seconds To Mars "The Kill (Bury Me)" Le live du jour : Jason Mraz & Colbie Caillat "Lucky" (Live at the Charter One Pavilion) ("Jason Mraz's Beautiful Mess: Live on Earth") A suivre : Saint-Honoré feat. Sharon Laloum - "Voyage voyage"
Réécoutez le FG Chic Invite le Comité du Faubourg Saint-Honoré du lundi 25 décembre 2023 A l'occasion de la WINTER TIME 2023, le Comité du Faubourg Saint-Honoré est heureux de soutenir l'association Les Rois du Monde en organisant une luxueuse Tombola. De nombreux lots offerts par les maisons du quartier sont à gagner jusqu'au 15 janvier 2024 en achetant en ligne les tickets (1 ticket = 10€) www.comitedufaubourgsainthonore.com. 100% des dons seront reversés à l 'association Les Rois du Monde qui œuvre pour les enfants hospitalisés, orphelins et en grande difficultés à travers le monde. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré a été fondé en 1902 pour défendre les intérêts de l'une des plus somptueuses artères du luxe parisien. Ses membres poursuivent tous un but commun : préserver un patrimoine rare et prestigieux.Symbole du luxe et de l'élégance à la française, emblématique du « chic parisien », le Faubourg Saint-Honoré rassemble les meilleurs talents dans tous les univers : joaillerie, horlogerie, mode, beauté, arts, hôtels, restaurants… Le Comité du Faubourg Saint-Honoré fédère les plus emblématiques marques de luxe, situées dans quatre rues phares de Paris : la rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue Saint-Honoré, la rue Royale ainsi que la rue Boissy d'Anglas. Le Comité cherche avant tout à valoriser ce quartier unique en proposant des événements originaux, marqués d'un sceau culturel et féérique. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré
Réécoutez le FG Chic Invite le Comité du Faubourg Saint-Honoré du lundi 18 décembre 2023 A l'occasion de la WINTER TIME 2023, le Comité du Faubourg Saint-Honoré est heureux de soutenir l'association Les Rois du Monde en organisant une luxueuse Tombola. De nombreux lots offerts par les maisons du quartier sont à gagner jusqu'au 15 janvier 2024 en achetant en ligne les tickets (1 ticket = 10€) www.comitedufaubourgsainthonore.com. 100% des dons seront reversés à l 'association Les Rois du Monde qui œuvre pour les enfants hospitalisés, orphelins et en grande difficultés à travers le monde. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré a été fondé en 1902 pour défendre les intérêts de l'une des plus somptueuses artères du luxe parisien. Ses membres poursuivent tous un but commun : préserver un patrimoine rare et prestigieux.Symbole du luxe et de l'élégance à la française, emblématique du « chic parisien », le Faubourg Saint-Honoré rassemble les meilleurs talents dans tous les univers : joaillerie, horlogerie, mode, beauté, arts, hôtels, restaurants… Le Comité du Faubourg Saint-Honoré fédère les plus emblématiques marques de luxe, situées dans quatre rues phares de Paris : la rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue Saint-Honoré, la rue Royale ainsi que la rue Boissy d'Anglas. Le Comité cherche avant tout à valoriser ce quartier unique en proposant des événements originaux, marqués d'un sceau culturel et féérique. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré
Elena Rossi"Natale a Parigi"Neos Edizioniwww.neosedizioni.itVentisei racconti natalizi che raccontanole tante anime della Ville LumièreA cura di Elena RossiPrefazione di Cesare Martinetti Ventisei racconti ci portano nella Ville Lumière durante i frenetici giorni del Natale, i più amati o detestati; fra luoghi iconici e piccoli scorci nascosti – quelli che solo i veri parigini conoscono – si snodano vicende sorprendenti che fanno brillare la città di tante luci nuove. Parigi addobbata a festa è un gran crocevia di vite e speranze, affetti e solitudini. “Nei giorni di Natale a Parigi si respira un'aria diversa. Non è come tutte le altre città che a Natale si colorano di luci variopinte. No. Parigi semplicemente si accende”.Fra luminarie che risplendono e angoli bui si muovono personaggi e storie disparate: Ionesco, gli artisti dell'Est e le loro intervistatrici, il leopardo e la faraona, il gatto pronubo, il violinista di strada. E poi la sorpresa di un padre ritrovato, l'invito a cena con estranei e la cena che può attendere, l'ombra inseguitrice, l'acqua non più nemica, le foto e le cartoline.Tanti i sogni, e a sognare sono il clochard, l'ostrica, il fidanzato deluso nel metrò, la ragazzina che decide il suo futuro. E i luoghi: i grandi boulevards e le strette vie in pavé della Butte aut Cailles, gli Champs-Elysées e il canale di Saint-Martin, i ristoranti étoilés e i bistrot dove l'oste fa il conto a penna sulla tovaglia di carta, le Galeries Lafayette e i grandi Magazzini Samaritaine, le boutiques di faubourg Saint-Honoré e gli ateliers dei grandi couturiers di Avenue Montaigne, il mercatino delle Tuileries e i vicoli di Montmartre, le bancarelle di libri del lungo Senna, le librerie e i mercati… Gli Autori, ognuno con il proprio stile narrativo, hanno saputo cogliere con eleganza e ironia le tante anime della città, guardata attraverso gli occhi del visitatore o di chi ci vive da sempre.Ventisei racconti lievi, ognuno con il suo angolo di città, perché “ognuno ha la sua Parigi, perché Parigi non è-soltanto-una città, ma è un sentimento” (Cesare Martinetti). Racconti di:Donatella Actis, Guido Aloia, Graziella Bonansea, Paola Canova, Cesare Capitani, Giovanni Casalegno, Caterina Cortese, Giorgia D'Anna, Patrizia D'Antonio/Donneconlozaino, Giorgio Enrico Bena, Tiziana Ercole, Francesco Forlani, Raffaella Gambardella/Donneconlozaino, Fulvio Gianaria, Simona Anna Giovannone, Andrea Inglese, Sylvie Lainé, Anna Mazzini, Chiara Mezzalama, Eva Monti, Agnese Oblieght, Antonella Pollo, Daniela Possagno, Elisabetta Rava Granozio, Micaela Strippoli, Antonella Tarquini.In copertina illustrazione di Giorgio Enrico BenaIL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itQuesto show fa parte del network Spreaker Prime. Se sei interessato a fare pubblicità in questo podcast, contattaci su https://www.spreaker.com/show/1487855/advertisement
Réecoutez le FG Chic Invite le Comité du Faubourg Saint-Honoré du lundi 11 décembre 2023 Le Comité du Faubourg Saint-Honoré a été fondé en 1902 pour défendre les intérêts de l'une des plus somptueuses artères du luxe parisien. Ses membres poursuivent tous un but commun : préserver un patrimoine rare et prestigieux. Symbole du luxe et de l'élégance à la française, emblématique du « chic parisien », le Faubourg Saint-Honoré rassemble les meilleurs talents dans tous les univers : joaillerie, horlogerie, mode, beauté, arts, hôtels, restaurants… Le Comité du Faubourg Saint-Honoré fédère les plus emblématiques marques de luxe, situées dans quatre rues phares de Paris : la rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue Saint-Honoré, la rue Royale ainsi que la rue Boissy d'Anglas. Le Comité cherche avant tout à valoriser ce quartier unique en proposant des événements originaux, marqués d'un sceau culturel et féérique.
Aujourd'hui, je vous donne rendez-vous dans la Salle “Honoré” où je vous invite à écouter l'histoire du célèbre dessert : le Saint Honoré. Pâtisserie française à base de crème Chantilly, de crème chiboust et de petits choux glacés au sucre, le Saint-Honoré est un incontournable de la pâtisserie française.
Réecoutez le FG Chic Invite le Comité du Faubourg Saint-Honoré du lundi 4 décembre 2023 A l'occasion de la WINTER TIME 2023, le Comité du Faubourg Saint-Honoré est heureux de soutenir l'association Les Rois du Monde en organisant une luxueuse Tombola. De nombreux lots offerts par les maisons du quartier sont à gagner jusqu'au 15 janvier 2024 en achetant en ligne les tickets (1 ticket = 10€) www.comitedufaubourgsainthonore.com. 100% des dons seront reversés à l 'association Les Rois du Monde qui œuvre pour les enfants hospitalisés, orphelins et en grande difficultés à travers le monde. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré a été fondé en 1902 pour défendre les intérêts de l'une des plus somptueuses artères du luxe parisien. Ses membres poursuivent tous un but commun : préserver un patrimoine rare et prestigieux. Symbole du luxe et de l'élégance à la française, emblématique du « chic parisien », le Faubourg Saint-Honoré rassemble les meilleurs talents dans tous les univers : joaillerie, horlogerie, mode, beauté, arts, hôtels, restaurants… Le Comité du Faubourg Saint-Honoré fédère les plus emblématiques marques de luxe, situées dans quatre rues phares de Paris : la rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue Saint-Honoré, la rue Royale ainsi que la rue Boissy d'Anglas. Le Comité cherche avant tout à valoriser ce quartier unique en proposant des événements originaux, marqués d'un sceau culturel et féérique. Le Comité du Faubourg Saint-Honoré https://www.comitedufaubourgsainthonore.com/
Réecoutez l'Happy Hour DJ de Saint Honoré du mercredi 8 novembre 2023
100% musique française. Playlist 1/ Michel Fugain « Une Belle Histoire » (Senior Citizens Mix) 2/ Therapie TAXI « Aline » 3/ Saint-Honoré « Au Soleil » 4/ MONTMARTRE feat. Felixita « Pourquoi tu pars » 5/ Julio Iglesias « Aimer la vie » (Jean Flambert Remix) 6/ Michel Berger « La Groupie Du Pianiste » ( Fabien Lanciano Remix ) 7/ Gilbert Bécaud « Je reviens te chercher » ((Romain Drouet & Jean Flambert Remix) 8/ Charles Trenet « La Mer » (Yann Muller mix) 9/ Michel Polnareff « Holidays » (Ofenbach Rework) 10/ Véronique Sanson « Rien que de l'eau » (Miguel Campbell Edit) 11/ Etienne Daho « Week-End a Rome » (Ced ReWork) 12/ Maxime Le Forestier « San Francisco » (Patch Safari Remix) 13/ Jacques Dutronc « Paris s'éveille (Holocène & RBDXB Remix) 14/ Richard Anthony « Amoureux de ma femme » ( Saint-Honoré remix) 15/ Dalida « Mourir Sur Scène » (Manu El Chino Remix) 16/ Sylvie Vartan « Déprime » (Fenix Aoras edit) 17/ Brigitte Bardot « Contact » (Ken@Work Remix) 18/ Zuzane « Laisse Tomber les Filles)
Il s'appelait comment votre doudou quand vous étiez petit·e ? Et celui de votre enfant ? Que ce soit un bout de tissu bariolé, une peluche Disney ou un torchon troué, on a parfois du mal à mesurer ce qui nous lie à cet objet inanimé, qui peut nous suivre toute notre vie. Les doudous, c'est un sujet sérieux, tellement sérieux que plusieurs scientifiques français se sont penchés sur la question. Leur étude vient de paraître dans le Journal of Positive Psychology et on y apprend notamment que près d'un·e adulte sur deux aurait conservé la peluche de son enfance. Mais alors, quelles fonctions remplissent les doudous auprès des enfants ? Est-ce qu'ils sont vraiment importants ? Et doit-on un jour s'en séparer ? Dans cet épisode, Marine Revol s'entretient avec Adrien Blanc, psychologue clinicien en Centre-Médico-Psychologique auprès d'enfants et d'adolescent·e·s, enseignant-chercheur en psychanalyse et psychologie à l'Université de Paris ainsi qu'au Centre de formation Saint-Honoré. Ensemble, iels parlent de doudous de secours, de première possession, de fonction transitionnelle, d'odeur et de poisson rouge. Pour aller plus loin : Le livre “Mon doudou, l'objet transitionnel qui fait grandir” d'Adrien Blanc, aux éditions In PressLe livre “La mère suffisamment bonne” de Donald Winnicott, aux éditions Payot Faites des gosses est une production Louie Media, présentée par Marine Revol. Elle a écrit et tourné cet épisode. Il a été monté par Mélody Wattez et réalisé par Anna Buy. La musique est de Jean Thévenin. La prise de son et le mix ont été faits par Sam Jamin. Charlotte Pudlowski est à la production exécutive, Elsa Berthault est attachée de production et Mélissa Bounoua directrice des programmes. Envoyez-nous vos questions, vos remarques et vos notes vocales à hello@louiemedia.com ! Et suivez Louie Media sur Instagram, Facebook, Twitter. Si vous souhaitez soutenir Louie, n'hésitez pas à vous abonner au Club. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
mélange azimut pour public épicurien....
Los Miserables Autor: Víctor Hugo Quinta Parte: Jean Valjean Libro tercero El barro, pero el alma Cap VI : El socavón. Jean Valjean había llegado a un socavón. Ese tipo de desplome era frecuente por entonces en el subsuelo de Les Champs-Élysées, que era poco propicio para las obras hidráulicas y donde duraban poco las construcciones subterráneas porque era de excesiva fluidez. Esa fluidez es mayor incluso que la falta de consistencia de la propia arena del barrio de Saint-Georges, con la que no pudo más que un revestimiento de hormigón, y la de las capas arcillosas infiltradas de gas del barrio de Les Martyrs, tan líquidas que no pudo abrirse el paso por debajo del pasadizo de Les Martyrs más que mediante una tubería de fundición. Cuando, en 1836, echaron abajo, para volver a construirla, la alcantarilla vieja de piedra que pasa por debajo del barrio de Saint-Honoré, donde ahora mismo vemos a Jean Valjean, las arenas movedizas del subsuelo de Les Champs-Élysées hasta el Sena obstaculizaron las obras tanto que la operación duró más de seis meses, con grandes protestas de los vecinos colindantes, sobre todo de los que tenían palacetes y carrozas. Las obras fueron algo más que dificultosas; fueron peligrosas. Cierto es que hubo cuatro meses y medio de lluvia y tres crecidas del Sena. El socavón que Jean Valjean se había encontrado era consecuencia del chaparrón de la víspera. El adoquinado, que tenía poco apoyo en la arena de debajo, había cedido y causado una saturación de agua de lluvia. Tras la infiltración, siguió el hundimiento. El cieno venció el piso, dislocado. ¿Cuánto trecho? Imposible decirlo. La oscuridad era allí más densa que en cualquier otro punto. Era un agujero de barro en una caverna nocturna. Jean Valjean notó que le fallaba el suelo. Se metió en ese fango. Era agua en la superficie y cieno en el fondo. No quedaba más remedio que pasar. Dar marcha atrás era imposible. Marius estaba moribundo; y Jean Valjean, exhausto. ¿Dónde ir, por lo demás? Jean Valjean siguió adelante. Además, la zanja pareció poco profunda cuando dio los primeros pasos. Pero, según avanzaba, los pies se le iban hundiendo. No tardó en llegarle el cieno a media pierna y el agua más arriba de las rodillas. Andaba alzando con ambos brazos a Marius cuanto podía por encima del agua. Ahora le llegaba el cieno a las corvas y el agua a la cintura. Ya no podía retroceder. Cada vez se hundía más. Aquel cieno, con bastante densidad para el peso de un hombre, estaba claro que no aguantaba dos. Marius y Jean Valjean habrían tenido una oportunidad de salir del paso cada uno por su cuenta. Jean Valjean siguió andando, llevando a aquel moribundo que quizá era ya un cadáver. Le llegaba el agua a las axilas; notaba que se iba a pique; apenas si podía moverse en aquella hondura cenagosa en que estaba. La densidad, que hacía las veces de sostén, era también el obstáculo. Seguía llevando en vilo a Marius con un derroche inaudito de fuerza y avanzaba; pero se hundía. Ya sólo llevaba fuera del agua la cabeza y ambos brazos, que alzaban a Marius. Hay, en las pinturas antiguas del Diluvio, una madre que lleva así a su hijo. Se hundió más, echó la cara hacia atrás para librarla del agua y poder respirar; a quien lo hubiera visto en esa oscuridad le habría parecido ver una máscara flotando en sombras; él veía a medias colgar por encima de él la cara lívida de Marius. Hizo un esfuerzo desesperado y avanzó un pie; le tropezó el pie con algo sólido, a saber qué, un punto de apoyo. Ya era hora.
Los Miserables Autor: Víctor Hugo Quinta Parte: Jean Valjean Libro segundo Los intestinos de Leviatán Cap III : Bruneseau. Las alcantarillas de París en la Edad Media eran legendarias. En el siglo XVI, Enrique II intentó sondarlas, pero la operación se quedó a medias. Hace menos de cien años, nadie se ocupaba de las cloacas, que se hallaban en estado de completo abandono, de lo que da fe Mercier. Así era aquel París antiguo, entregado a los enfrentamientos, las indecisiones y las vacilaciones. Durante mucho tiempo fue bastante necio. Más adelante, 1789 demostró cómo se vuelven inteligentes las ciudades. Pero, en los tiempos antiguos, la capital tenía poca cabeza; no sabía sacar adelante sus asuntos ni moral ni intelectualmente; ni sabía barrer la basura como tampoco sabía barrer los abusos. Todo eran obstáculos, no había nada seguro. No se concebía, por ejemplo, un itinerario para las alcantarillas. Era tan imposible orientarse en los vertederos como entenderse en la ciudad; arriba, lo ininteligible, abajo lo inextricable; bajo la confusión de las lenguas, la confusión de los sótanos; Babel iba encima de Dédalo. A veces, a las alcantarillas de París se les ocurría desbordarse, como si ese Nilo ignoto montase repentinamente en cólera. Existía algo tan infame como las inundaciones de alcantarilla. Había ocasiones en que ese estómago de la civilización digería mal; las cloacas regurgitaban en la ciudad y París notaba el regusto de su fango. Algo bueno había en esa semejanza de las alcantarillas con el remordimiento; eran avisos; muy mal recibidos, por cierto; a la ciudad le parecía indignante el atrevimiento de su barro y no aceptaba que las basuras regresasen. Que las expulsen mejor. La inundación de 1802 es una de las cosas que recuerdan en la actualidad los parisinos que han cumplido los ochenta. El fango se extendió en forma de cruz por la plaza de Les Victoires, donde está la estatua de Luis XIV; se metió por la calle de Saint-Honoré, saliendo por las dos bocas de alcantarilla de Les Champs-Élysées; en la calle de Saint-Florentin, por la alcantarilla Saint-Florentin; en la calle de Pierre-à-Poisson, por la alcantarilla de La Sonnerie; en la calle de Popincourt, por la alcantarilla de Le Chemin-Vert; en la calle de La Roquette, por la alcantarilla de la calle de Lappe; cubrió el arroyo de la calle de Les Champs-Élysées hasta una altura de treinta y cinco centímetros; y, a mediodía, por el vomitorio del Sena, que funcionaba al revés, entró en la calle Mazarine, en la calle de L'Échaudé y en la calle de Les Marais, donde se detuvo tras recorrer ciento nueve metros, a pocos pasos precisamente de la casa donde había vivido Racine, respetando, en lo tocante al siglo XVII, al poeta más que al rey. Alcanzó el espesor mayor en la calle de Saint-Pierre, donde se elevó tres pies por encima de las losas de la gárgola; y la extensión mayor, en la calle de Saint-Sablin, donde cubrió doscientos treinta y ocho metros. A comienzos de este siglo las alcantarillas de París eran aún un lugar misterioso. El barro no puede nunca tener buena reputación; pero aquí la mala fama llegaba hasta el espanto. París sabía más o menos que tenía debajo un sótano horroroso. Lo mencionaba como a esa monstruosa porqueriza de Tebas donde pululaban las escolopendras de quince pies de largo y que habría podido hacerle las veces de bañera a Behemot.
Los Miserables Autor: Víctor Hugo Cuarta Parte: El idilio de la calle de Plumet y La epopeya de la calle de Saint-Denis Libro decimotercero Marius se interna en las tinieblas Cap I : De la calle de Plumet al barrio de Saint-Denis. Aquella voz que, en el crepúsculo, había llamado a Marius para que fuera a la barricada de la calle de La Chanvrerie le pareció a éste la voz del destino. Quería morir y se le brindaba la ocasión; llamaba a la puerta de la tumba y una mano, en la sombra, le alargaba la llave. Esas lúgubres brechas que se abren en las tinieblas ante la desesperación son tentadoras. Marius movió la verja que tantas veces lo había dejado pasar, salió del jardín y dijo: «¡Vamos!». Loco de dolor, no sintiendo ya en el pensamiento nada fijo ni sólido, incapaz de aceptarle ya nada al destino tras los dos meses transcurridos en la embriaguez de la juventud y del amor, agobiándolo al tiempo todos los ensimismamientos de la desesperación, no tenía ahora sino un deseo, acabar cuanto antes. Echó a andar velozmente. Precisamente iba armado, pues llevaba encima las pistolas de Javert. Había perdido de vista, por las calles, al muchacho a quien le había parecido intuir. Marius, que salió de la calle de Plumet por el bulevar, cruzó L'Esplanade y el puente de Les Invalides, Les Champs-Élysées, la plaza de Louis XV y llegó a la calle de Rivoli. Los comercios estaban abiertos, ardía el gas en los soportales, las mujeres compraban en las tiendas, la gente tomaba helados en el café Laiter y pastelitos en la pastelería inglesa. Sólo unas cuantas sillas de posta salían al galope del Hôtel des Princes y del Hôtel Meurice. Marius entró en el pasadizo Delorme por la calle de Saint-Honoré. Allí estaban cerradas las tiendas; los comerciantes charlaban ante las puertas entornadas, los transeúntes pasaban, estaban encendidos los faroles, de las primeras plantas para arriba todas las ventanas tenían luz como siempre. Había unidades de caballería en la plaza de Le Palais-Royal. Marius tiró por la calle de Saint-Honoré. Según se iba alejando de la plaza de Le Palais-Royal, había menos ventanas encendidas; las tiendas estaban cerradas a cal y canto, nadie charlaba en los umbrales, la calle se iba oscureciendo y, al tiempo, la concurrencia era más nutrida. No se veía a nadie hablar entre el gentío y, no obstante, brotaba de él un zumbido sordo y hondo. Por las inmediaciones de la fuente de L'Arbre-Sec había «concentraciones», algo así como grupos quietos y adustos que se quedaban, entre quienes iban y venían, como piedras en medio de la corriente. A la entrada de la calle de Les Prouvaires, la muchedumbre ya no avanzaba. Formaba un bloque resistente, macizo, sólido, compacto, casi impenetrable, de personas agolpadas que charlaban por lo bajo. No quedaban ya casi fraques negros ni sombreros de media copa. Blusas y blusones, gorras, cabezas despeinadas y terrosas. Aquella muchedumbre ondulaba de forma confusa entre la bruma nocturna. Sus cuchicheos sonaban con el acento ronco de un estremecimiento. Aunque nadie se movía, se oía ruido de pies en el barro. Más allá de aquel gentío denso, en la calle de Le Roule, en la calle de Les Prouvaires y en la prolongación de la calle de Saint-Honoré, no quedaba ya ni una ventana en que luciera una vela. Podía verse cómo se internaban por esas calles las filas solitarias y decrecientes de los faroles. Los faroles de entonces se parecían a estrellas grandes y rojas colgadas de unas cuerdas y proyectaban en el empedrado una sombra con la forma de una araña grande. Esas calles no estaban desiertas.
Lumière sur Christian Jelsch, auteur natif de Besançon qui réside dans le Jura, dans les environs de Dole depuis plus de 30 ans. Cet ancien instituteur et directeur d'école est passionné d'écriture. Et sa plume est alerte depuis 1986. Il a publié en juin dernier son 11ème roman «Uppercut» aux éditions Saint-Honoré. Une histoire pleine de rebondissements et riche en émotion que nous allons découvrir avec son auteur, Christian Jelsch.
Lumière sur Christian Jelsch, auteur natif de Besançon qui réside dans le Jura, dans les environs de Dole depuis plus de 30 ans. Cet ancien instituteur et directeur d'école est passionné d'écriture. Et sa plume est alerte depuis 1986. Il a publié en juin dernier son 11ème roman «Uppercut» aux éditions Saint-Honoré. Une histoire pleine de rebondissements et riche en émotion que nous allons découvrir avec son auteur, Christian Jelsch.
Pour ce nouvel épisode de Chiffon, je reçois l'attachée de presse la plus réputée de Paris. Hoda Roche est à la tête de son agence de communication depuis 2017 (le 07/07/2017 !). Elle m'a reçue dans son bureau, rue Saint Honoré, pour parler Chiffon et plus encore... J'ai découvert une femme chaleureuse et passionnée par son métier. Elle nous parle de ses origines, de ses parents... de sa vie et de son dressing. Hoda aime la mode androgyne, les chemises blanches, le noir et le marine. Sa définition de l'élégance ? "Le sourire". ... Tout est dit !Bonne écoute ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Dans cette histoire de bijou comme un bisou, il était une fois la Haute Joaillerie été 2022, le moment dit de « La Couture » où les Maisons présentent place Vendôme leurs plus belles créations. Alors je vous partage mon pass presse pour vous emmener aux présentations de ces collections de Haute joaillerie. C'est parti pour une saison capsule de 5 épisodes ! Pour commencer suivez-moi chez Chanel parce cette Maison ouvre souvent ce bal des défilés. Et notre rendez-vous n'est pas place Vendôme mais carrément au Grand Palais éphémère spécialement réservé pour la Maison qui fête cette année le 90ème anniversaire de « Bijoux de diamants » l'unique collection de diamants créés par Gabrielle Chanel en 1932 en partenariat avec la Diamond Corporation Limited. Je vous avais raconté cette collection unique de Mademoiselle Chanel et la première dans l'histoire de la haute joaillerie dans l'épisode 44 de ce podcast ! Pour l'heure je rentre au Grand Palais. Je vois, décuplée sur le mur l'invitation officielle de 1932 « exposition de bijoux de diamants créés par Chanel du 7 au 19 novembre 1932 chez Mademoiselle Chanel 29 faubourg Saint Honoré au bénéfices des œuvres Société de la Charité maternelle de Paris l'association créée en 1784 sous le patronat de Marie-Antoinette et L'Assistance Privée à la classe moyenne alors présidée par Maurice Donnay de l'Académie Française- entrée 20 francs ». Dans l'antichambre une colonne Morris affiche les photos, extraits de presse de 1932 et des citations de Gabrielle Chanel comme : « J'ai voulu couvrir les femmes de constellations. Des étoiles ! Des étoiles de toutes les dimensions ». Une 2e porte et je plonge dans le noir : Mademoiselle aime les constellations alors évidemment on les voit mieux dans le noir comme sur ce mur entier où vibrent et bougent les étoiles. Le Grand Palais est scénographié comme un appartement dessiné en noir et blanc, l'appartement de Mademoiselle, imaginé, réinventé pour raconter son histoire. Comme pour cette immense marelle en hommage à son enfance, au tracé immaculé entouré de galets noirs sur laquelle je saute de la terre jusqu'au ciel. Puis la chambre avec sa cheminée où les statues libérées des vitrines comme en 1932 portent les parures d'aujourd'hui créées par Patrice Leguéreau, le Directeur du Studio de Création Joaillerie de Chanel. Il y avait une cinquantaine de pièces en 1932. Le patrimoine de la Maison a pu racheter la broche comète en platine et diamants de 7,8 carats dans son écrin bleu nuit gainé de soie ton sur ton. Aujourd'hui, la collection de haute joaillerie présente 77 pièces dont 12 transformables autour de trois symboles : la comète, la lune et le soleil. Au dessous d'une lune brillante je vois le documentaire, tourné par Pathé Gaumont, qui avait été diffusé à l'époque dans tous les cinémas en France lors des actualités cinématographiques, l'ancêtre du Journal Télévisé. Derrière moi, un petit cabinet où deux fauteuils cosy entourent la vitrine ouverte où s'exposent des bras et les mains portant des bijoux rutilants de diamants blancs. Enfin, j'arrive au salon, une grande sphère où le ciel entier s'expose en cercle tout autour de moi. Les comètes brillent de mille feux. Comme la bague « Comète Constellation » : une trainée de diamants clos entoure le doigt et l'exceptionnel diamant central de 14,52 carats (D IF Type Ila) irradie la lumière de sa douce taille coussin épaulée d'étoiles diamantées. Plus loin les diamants s'associent à la couleur. Comme la Bague Comète Volute en platine avec un corps de diamants sertis rail, une traine de diamants blancs sertis clos et au centre de l'étoile 1 diamant bleu taille coussin de 1,60 carat (FVB VS2). Il y a aussi des comètes au cœur et à la traine de saphirs bleus et de fascinantes opales bleu nuit. En hommage à l'astre du système solaire, la lune mystérieuse en collier entoure le cou de son croissant de perles de culture et rejoint la traine de l'étoile de diamants. En broche la lune ascendante croise un satellite de diamants. Il y a aussi des lunes étincelantes, des lunes Silhouette et des lunes solaires. D'ailleurs le soleil se lève et resplendit au zénith par un extraordinaire diamant coussin jaune Fancy Vivid Yellow de 22,10 carats au centre du collier de diamants sur or jaune appelé « Soleil 19 Août ». Cette pierre incandescente est entourée de rayons de diamants blancs sur or blanc saupoudrés de diamants jaunes en sertis clos sur or jaune. Ce soleil magnétique se détache pour se porter en bague, en broche ou tout seul! Sur la bague « Soleil 19 août » le soleil est plus crépusculaire. 2 rubis de 4,97 et 5,04 carats griffés d'or jaune repose sur une corbeille d'or jaune diamantée et se font face dans un rayonnement d'or blanc et de diamants taille brillants. La bague est ouverte, comme celles de 1932 car Gabrielle aimait la liberté. Les deux rubis peuvent aussi être portés sur les boucles d'oreilles et la bague se pare alors d'un motif soleil pavé. Il y a aussi des soleils dorés, des soleils gansés, des soleils talismans, des soleils constrastés, des parures Mademoiselle, … L'apogée de ces créations stellaires est le collier Allure Céleste. Il est seul, au centre d'une vitrine, au milieu de ce salon qui s'admire comme une voie lactée. Une pluie de diamants serpentent autour du cou pour plonger jusqu'au chakra du cœur. Une étoile filante s'accroche près du cou à l'endroit des baisers frisonnants et rayonne avant de se poser en broche. Au centre, un croissant de lune aux diamants ronds s'encastre dans une autre lune en halo géométrique qui elle aussi se transforme en broche. Et au cœur, se niche un saphir d'exception de 55,55 carats, ovale et d'un bleu profond comme un crépuscule velouté. La ligne centrale, suspendue à cette lune, est également amovible, elle devient bracelet et son extrémité est un diamant poire de 8,05 carats entouré de rayons qui s'enroulent sur le poignet comme une comète en plein vol. Ainsi ce termine la présentation de la collection 1932, hommage à l'héritage de Mademoiselle et à ses bijoux célestes. Je suis Anne Desmarest de Jotemps et je donne une voix aux bijoux. Pour ne manquez aucune émission de cette capsule spéciale haute Joaillerie été 2022 abonnez-vous sur votre plate-forme d'écoute préférée. Si vous êtes sur Apple podcast, Spotify ou sur YouTube mettez de jolis commentaires, des pouces ou des étoiles et partagez ! C'est ce qui permet de doper le référencement des podcasts ! A demain ! Je vous envoie un bisou ! Comme un bijou ! Auteure et Production : Anne Desmarest de Jotemps @iletaitunefoislebijou Gestion du son : Anne Desmarest de Jotemps @iletaitunefoislebijou Musique : Mer-Ka-Ba- Jesse Gallagher Graphisme : Ghinwa Ashkar
«Sunshine» a fui avant qu'il ne lui arrive le pire. En octobre 2018, cette mère de famille, qui utilise un pseudo pour garder l'anonymat, décide de quitter son domicile avec ses deux enfants sous le bras, pour partir vivre loin du père de famille. Un homme qu'elle décrit comme violent et manipulateur, qui depuis trois ans la bat régulièrement, l'humilie, la rabaisse, l'isole. C'est par des rencontres et une lente prise de conscience qu'elle a trouvé le courage de se libérer de l'emprise de son conjoint.Ce long processus, la femme de 44 ans l'a raconté d'abord dans une bande-dessinée «Je serai Reine» publiée en juin avec l'association Du Côté des Femmes, puis dans un livre paru en mars, «Ce que la chenille appelle la mort, le papillon l'appelle renaissance» (éd. Saint-Honoré).«Sunshine» raconte son histoire au micro d'Ambre Rosala.En 2020, près de 140.000 femmes ont été victimes de violences conjugales en France. Si vous vous sentez en danger, appelez le 39 19 (appel gratuit et anonyme, 24h/24 et 7j/7).Ecoutez Code source sur toutes les plateformes audio : Apple Podcast (iPhone, iPad), Google Podcast (Android), Podcast Addict ou Castbox, Deezer, Spotify.Direction de la rédaction : Pierre Chausse - Rédacteur en chef : Jules Lavie - Reporter : Ambre Rosala - Production : Sarah Hamny, Raphaël Pueyo et Thibault Lambert - Réalisation et mixage : Julien Montcouquiol - Musiques : François Clos, Audio Network, Epidemic Sound - Identité graphique : Upian. Voir Acast.com/privacy pour les informations sur la vie privée et l'opt-out.
En toute humilité, celui qui faisait rayonner l'incontournable concept-store parisien Colette, est venu nous conter son parcours atypique - des bancs de l'école à aujourd'hui. Après près de 20ans à baigner dans le bouillon culturel du 213 rue Saint Honoré, Guillaume Salmon se lance dans l'entrepreunariat et fonde Tact - une boutique agency où il accompagne les marques et talents qui lui sont chers dans le développement de leur stratégie de communication. Bonne écoute. L'équipe Cast
Adeline Grattard ne rêvait pas de restauration enfant. C'est après des études d'allemand qu'elle a finalement bifurqué vers la cuisine. Cette ancienne de l'Astrance s'est forgée une identité culinaire à part, influencée par les origines hong kongaises de son mari Chi Wah Chan, ses expériences et ses voyages. En 2009, l'ouverture de leur Yam'Tcha dans le quartier des Halles à Paris, où ils célèbrent les accords mets et thés, est un succès fulgurant. Ils ont imaginé depuis d'autres formats comme boutique Yam tcha, un comptoir à thés et à baos, et lai'tcha, un bar à wontons et bistrot chinois. Leurs adresses, singulières, sont un délice où l'on prend toujours un immense plaisir à s'attabler.Dans cet épisode, Adeline raconte les gens qui viennent à eux (4:50), cette idée qu'elle a toujours eu en tête d'ouvrir, à la quarantaine, son restaurant (12:02), les années Astrance (17:01), l'importance du wok dans sa cuisine (22:10), le démarrage en trombe de Yam'Tcha (28:08), le besoin de rester prudente (33:57), ses envies de manger qui guident sa cuisine (42:01) et l'importance de donner un petit peu à tout le monde (53:25). Bonne écoute !Où goûter ce qu'elle a dans la poêle ?Yam'Tcha121, rue Saint-Honoré75001 ParisBoutique Yam'Tcha4, rue Sauval75001 ParisCafé Laï'Tcha7, rue du Jour75001 Pariswww.yamtcha.comOù la suivre ?www.instagram.com/yamtchaparis/Cet épisode a été animé par Julie Gerbet et réalisé par Lory Martinez, musique par Santiago Walsh.Vous pouvez retrouver tous les anciens épisodes et les écouter sur votre appli podcast préféré ou sur le site apoele-lepodcast.com Voir Acast.com/privacy pour les informations sur la vie privée et l'opt-out.
Durant les deux mois de crise sanitaire mondiale qui nous ont coupé (physiquement) du monde... Nous avons tous un peu, fait fumer nos applis de smartphones : zoom, skype, messenger, instagram... Après avoir posé une question innocente sur une story instagram sur le compte @stephanebuttichowskij : "Qui souhaiteriez-vous entendre prochainement sur le Podcast Gentleman Chemistry ?". Un nom est apparu, celui de Laurent Picciotto. Etonnante surprise ! Après avoir tagué le Monsieur sur une énième story (quid de l'engagement virtuel), je commence à discuter avec ce charmant Monsieur qui en quelques minutes m'accroche avec une grande générosité à ses passions éclectiques allant dans le désordre : de ses guitares, aux objets insolites accumulés avec le temps, aux motos et autres véhicules de genre pour au final arriver aux montres de caractère. Aujourd'hui je suis reçu par ce personnage attachant qu'est Laurent Picciotto, animé dans tout ce qu'il entreprend par les émotions que peuvent engendrer le fait d'être curieux. La curiosité qui a alimenté tout au long de son parcours ses différentes passions : les guitares, les motos, les objets insolites mais plus précisément les montres. Oui mais attention, ce qui distingue les montres que l'on trouve dans l'écrin du 271, rue Saint-Honoré, la boutique de Montres (et cabinet de curiosité) la plus Rock'n'Roll de France et peut être au monde qu'est Chronopassion Paris. Chez Chronopassion on ne trouve pas la montre de Monsieur tout le monde. Non, ce que l'on y trouve, ce sont des montres précieuses, rares et produites en série limitée avec chacune leur propre personnalité. De la personnalité Laurent Picciotto, en a à vendre en plus de sa quarantaine de marques exclusives destinées à susciter l'émotion d'une clientèle de passionnées de : L'Octo de Bulgari La Grand Seiko Panerai Luminor de la Maison Florentine L'épurée H. Moser & Cie De la très typée et sportive Tudor Black Bay Cette Ulysse Nardin avec cadran Manara La ZRC 300 pour explorer les fonds marins Plus classique la Bréguet à complications La plus western par Ralph Lauren La plus muerte qui tue par Fiona Kruger La Medusa de Corum L'Angelus rectangulaire Frank Muller Hublot La plus technologique Urwerk ou la Christophe Claret X-Treme 1 Itinéraire d'un enfant curieux Laurent Picciotto, naît à Toulon mais grandit à Paris, d'un père travaillant dans un laboratoire pharmaceutique qui devient par la suite entrepreneur, à l'origine d'une société de développement dans le capital risque et d'une mère femme au foyer. Laurent Picciotto décide très jeune de se lancer dans le monde du travail sans son BAC en poche en démarrant comme employé de banque (mécanographe) après son service militaire âgé de 21 ans. Ensuite il rentre au service des engagements puis à la bourse. la routine l'ennuyant il part vendre de l'assurance capitalisation, des sortes d'officines faisant signer des contrats de proximité en étant payé en avance sur commission (en finissant par devoir de l'argent à la boîte). Cet épisode du parcours de Laurent Picciotto, dura un an et demi en lui enseignant les rudiments passionnants de ce qu'il définit une école de vendeurs de tôle ondulée. Des personnes capables de vendre tout et n'importe quoi en démarchant à peu près n'importe qui. L'émotion par la curiosité de l'objet En 1987, Laurent Picciotto est âgé de 26 avec le désir d'ouvrir une boutique d'objets dans l'esprit Marina de Bourbon du Boulevard de Courcelles (boutique emblématique où la rédaction de Lui magazine allait chiner dans les années 1970/1980) ou une boutique de montres. Finalement, Laurent Picciotto opte pour le deuxième choix sans avoir de background dans l'horlogerie. Avec un père qui accumulait toute sorte d'objets ainsi que des montres (toujours avec un très étroit lien que suscite la curiosité), Laurent à une époque ou les enfants ne parlaient seulement quand on leur demandait, suivait son père découvrir les derniers modèles de chez Chaumet dans la boutique Les Intemporels. Puis en 1974 ils vont à la découverte de la Royal Oak d'Audemars Piguet, avec une ambiance "luxe" que Laurent trouve détestable : les vendeurs en smoking chuchotant. Laurent Picciotto a aussi ouvert sa propre boutique pour cette raison : vendre du luxe de manière moins austère et grandiloquente. A Genève ils parcourent la rue du Rhône en allant à la rencontre de Gérald Genta, avec qui ils lui soumettent l'idée de créer une boutique de montres à Paris. Gérald Genta Laurent Picciotto se fixe un cahier des charges précis, retrouver des maisons confidentielles. Il débute avec Gérald Genta en boutique monomarque. Gérald Genta (1931-2011) a qui le monde de l'horlogerie moderne doit beaucoup. En effet, sans Gérald Genta, le design des montres aujourd'hui aurait été différent - c'est à dire, que nous aurions tous au poignet des montres rondes avec bracelet en crocodile. Gérald Genta a inventé le design horloger à une époque ou ça ne se faisait pas. Peu avant l'arrivé de la montre au quartz (apparue avec Seiko en 1969) qui remplace de façon plutôt violente les habitudes relatives au remontage mécanique des montres, avec l'aspect simple d'entretien que propose ce système fonctionnel (la crise du Quartz). Il débute avec la très belle Maison Universal Genève en 1950 (disparue justement avec l'essor du Quartz dont on parlait précédemment), Début des années 1960 il redesigne le modèle Constellation d'Omega ; puis on lui doit également trois designs de montres emblématiques : la Patek Philippe Golden Ellipse en 1968 Audemars Piguet Royal Oak en 1970 Ia IWC Ingénieur en 1976 la Patek Philippe Nautilus en 1976 en s'inspirant d'un hublot de transatlantique équilibrant un style subtil entre élégance et sport ainsi que la Cartier's Pasha de 1985 Gérald Genta collabore également avec des interventions partielles au design modèles de montres chez : Timex Chaumet Van Cleef & Arpels Seiko Bulgari Hamilton,... Chronopassion Paris Dans les années 1980 il fonde sa propre Maison homonyme, Gérald Genta en ouvrant à Paris en 1988 avec Laurent Picciotto sa première boutique monomarque. L'aventure Parisienne dure deux années, avec une marque confidentielle affichant à l'époque les prix les plus élevés du marché de la montre. En 1991 la boutique Chronopassion devient une boutique multimarques en passant rapidement de quinze, vingt, vingt-cinq marques de montres horlogères. Aujourd'hui Chronopassion, c'est plus de quarante marque de montres comprenant plus de la moitié de marques d'horlogerie d'indépendants. Proposer ce que les autres ne font pas Laurent Picciotto fonde en 1988 la boutique d'horlogerie Chronopassion avec la volonté et la vision de proposer à ses clients autres chose qu'une boutique de montres proposant les marques classiques des grands groupes horlogers & horlogers bijoutiers : Richemont Swatch Kering LVMH Rolex... La boutique Chronopassion participe de 1988 à 1995 le marché était très jeune dans ce type de commerce pour constituer une clientèle avec une boutique de montres. De 1989 à 2000 la bulle horlogère explose et Chronopassion participe à la naissance nombreuses histoires d'indépendants devenus de stars aujourd'hui en jouant la carte de la proximité et de produit en mettant la marque en second plan. Aujourd'hui la mission de Chronopassion est de dénicher des créateurs horlogers qui font ce que les autres ne font pas et de les faire découvrir à la clientèle de la boutique toujours avec le même savoir faire technique et humain loin des codes des vendeurs de luxe qui chuchotent en smoking. J'ai pris beaucoup de plaisir dans la réalisation de cette interview. Si vous aussi avez aimé ce podcast, n'hésitez pas à laisser un commentaire en le notant avec 5 étoiles sur Apple Podcast. Vous pouvez également vous abonner sur la plateforme Apple Podcast I Spotify I Deezer I Stitcher I TuneIn I Podcastics pour ne pas rater une miette des podcasts à venir ! N'oubliez pas de partager le podcast, de le noter en laissant votre ressenti, c'est très important pour aider le podcast à émerger dans les classements en plus de le faire découvrir au plus grand nombre tout en me motivant à m'améliorer en faisant de nouveaux épisodes ! Bonne écoute, Stéphane Titre: Eclectic Prawn Auteur: Dumbo Gets Mad Source: https://dumbogetsmad.bandcamp.com Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.fr Téléchargement (9MB): https://www.auboutdufil.com/index.php?id=470
Aujourd'hui j'ai la chance de me trouver dans une nouvelle boutique de vêtements pour hommes située au 26, rue du Mont Thabor dans le 1er arrondissement de Paris à deux pas de la place Vendôme parallèle de la rue de Rivoli et antichambre de la rue Saint-Honoré. Cette splendide boutique propose la panoplie parfaite pour homme élégant sachant reconnaitre la qualité d'un produit à sa juste valeur, allant du : costume entoilé fait en Italie, aux chemises dans les plus beaux tissus double retor, bretelles, cravates, chaussettes, chapeaux et autres accessoires toujours aussi soignés. Je vais parler du maître des lieux qui nous reçoit : Cyril Arvengas, ancien antiquaire et flâneur épicurien. Ce bel esprit c'est illustré par sa marque créé il y a quelques années à Peine en devenant petit à petit une référence dans ce qui se fait de mieux pour homme dans la capitale. Cyril Arvengas, classe 1977, ayant grandit dans le très chic seizième arrondissement de Paris. Issu d'un père fils d'Ambassadeur ayant travaillé chez Air France et Vittel et d'une mère conseillère de vente chez Dior. Le trublion était déjà très tôt fan de Jim Morrison puis ensuite de Francis Ford Coppola et Mickey Rourke... Il stoppe très tôt ses études pour rebondir comme un saltimbanque sur des cours de théâtre puis de petits boulots en petit boulots, allant de la publicité aux boutiques d'antiquaires à la vente chez Agnès B... L'aventurier, dans son élan et soif de curiosité, entreprend un tour du monde tout en combinant une activité de décorateur d'intérieur. Il rentre à Paris pour travailler aux puces de Saint-Ouen pendant deux ans jusqu'à découvrir par hasard une offre d'emploi sur la porte de ce qui allait devenir sa future boutique rue du Mont Thabor. Il va rester dans ce lieu, appelé à l'époque Eglé Bespoke pendant quatre ans jusqu'à racheter les parts de son ancien propriétaire pour transformer le lieu et créer sa propre marque : Gabriel Paris. J'ai pris beaucoup de plaisir dans la réalisation de cette interview. Si vous aussi avez aimé ce podcast, n'hésitez pas à laisser un commentaire en le notant avec 5 étoiles sur Apple Podcast. Vous pouvez également vous abonner sur la plateforme pour ne pas rater une miette des podcasts à venir ! Bonne écoute, Stéphane Titre: Eclectic Prawn Auteur: Dumbo Gets Mad Source: https://dumbogetsmad.bandcamp.com Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.fr Téléchargement (9MB): https://www.auboutdufil.com/index.php?id=470
Welcome to the second episode of the VINGT Paris podcast series! This time round, presenter Jo Youle heads to the company's beautiful offices, on the prestigious rue Saint-Honoré, to meet the talented team – and to hear what they love most about living and working in the French capital…
Que mange le staff dans son propre restaurant ? La légende dit que certains grands chefs de palaces étoilés servent des surgelés et des conserves à leurs équipes. D'autres mettent au contraire un point d'honneur à faire un vrai repas de famille. Immersion dans les cuisines de Buffet (11ème), Fulgurances (11ème) et Yam'Tcha (1er) pour comprendre un peu mieux la réalité derrière le fantasme. Dans cet épisode, on commence par l'amour pour les pâtes de Jean-Charles Buffet (1:48), propriétaire du restaurant éponyme. De l'importance, ou non, des rituels (3:10). Chez Fulgurances, les chef.fe.s se succèdent et les repas du personnel sont à leur image (5:40). Pour Alban Chanteloup, ce sont de véritables “moments de vie” (7:45). Avec Adeline Grattard, chez Yam'Tcha, on crie “Sefana” pour appeler à table (9:50) et on met un point d'honneur à faire des plats de qualité (11:20). Et puis bien sûr, on parle d'aubergines à la sichuanaise (13:10). Où goûter ce que ces équipes ont dans la poêle ? Buffet8, rue de la Main d'Or75011 Pariswww.restaurantbuffet.frFulgurances, L'Adresse10, rue Alexandre Dumas75011 Parisfulgurances.comYam'Tcha121, rue Saint-Honoré 75001 Pariswww.yamtcha.comChloé Charles et Céline Pham, citées dans cet épisode, se sont confiées au micro d'A Poêle dans les saisons précédentes. Vous pouvez retrouver Céline dans l'épisode 2 de la saison 1 et Chloé dans l'épisode 5 de la saison 2. Cet épisode a été réalisé par Garance Munoz, musique par Santiago Walsh.N'hésitez pas à envoyer vos commentaires, suggestions, questions à apoelepodcast@gmail.com, et à décerner un max d'étoiles sur l'application qui vous a servi à écouter ce podcast. Vous pouvez vous abonner sur votre appli d'écoute de podcast préféré et sur les réseaux sociaux pour ne manquer aucune conversation savoureuse avec les chefs qui font la gastronomie aujourd'hui. Voir Acast.com/privacy pour les informations sur la vie privée et l'opt-out.