POPULARITY
Flavius Claudius Julianus turned the world upside down. Also known as Julian the Apostate as well as Julian the Philosopher, he ruled Rome as sole emperor for just a year and a half, from 361 to 363. Nonetheless, his impact was substantial. Despite the fact that he was the nephew of Constantine the Great, the first Christian emperor of Rome, Julian fought to return Rome to the old gods who had led his ancestors to build their vast empire. As emperor, Julian set about reforming the administration, conquering new territories, and reviving ancient religions. He was scorned in his time for repudiating Christianity and demonized as an apostate for willfully rejecting Christ. Through the centuries, Julian has been viewed by many as a tragic figure who sought to save Rome from its enemies... as well as a traitor to God and violent oppressor of Christians.But who was he... really? And how did his short time as ruler impact Western history? Featuring Philip Freeman, Professor of Humanities at Pepperdine University in Malibu, California. He earned his Ph.D. from Harvard University in Classical Philology and Celtic Languages and Literatures. He is the author of numerous books, including, “Alexander the Great”, “How to Tell a Story”, “How to Grow Old”, “Julius Caesar” and most recently, “Julian: Rome's Last Pagan Emperor”. You can purchase Philip's book here: https://www.amazon.com/Julian-Romes-Pagan-Emperor-Ancient/dp/0300256647This event is brought to you by Classical Wisdom, a site dedicated to bringing ancient wisdom to modern minds. You can learn more about our mission and subscribe to our free newsletter here:https://classicalwisdom.substack.com/
This episode features one of the papers presented at the 2023 Celtic Students Conference in Glasgow. Rachel Martin (PhD student at Harvard University) discusses the use of Celtic Languages in video games, namely the Assassin's Creed series of games created by Ubisoft. The paper reflects on the portrayal of ancient and modern Celtic languages in Assassin's Creed Valhalla and the differences between the handling of Celtic languages and other languages in the game. Rachel is also one of the editors of the Celtic Students Blog and is an active member in the Association of Celtic Students. This episode is introduced by Stiofán Ó Briain, Podcast and Social Media Officer of the Association. This episode was recorded in March 2023 at the Celtic Students Conference. Host: Stiofán Ó Briain Guests: Rachel Martin Language: English Music: “Kesh Jig, Leitrim Fancy” by Sláinte, CC BY-SA 3.0 US (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/), available from freemusicarchive.org Links to initiatives, organisations and people mentioned in the episode: Celtic Students Blog Assassin's Creed Valhalla Assassin's Creed Valhalla - Gunnar and Brigid's Wedding We would be grateful if you could share your feedback with us on your experience of the Association of Celtic Students, the Celtic Students Conference, the Blog and/or the Podcast by clicking the following link: bit.ly/3VHaCFp --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/celticstudents/message
Philip Freeman is a Professor of Humanities at Pepperdine University in Malibu, California. With a Ph.D. from Harvard University in Classical Philology and Celtic Languages & Literatures, he has authored over a dozen New York Times reviewed books on ancient & medieval studies. For this episode we stick to the Celtic world, starting at ancient Gaul [Celtic western Europe 2,000+ years-ago]: farming, warriors, head trophies, druids, sacred oak groves, human sacrifice, belief in reincarnation & what little is known about the old gods. From there we travel to Ireland & Wales, where Celtic language & mythology survived the passage of conquests & time. Freeman describes a lewd horse sacrifice coronation ritual, curse tablets found in a lake, & the medieval gods known as the Tuatha Dé Danann & their mysterious Otherworld. Finally we come to the present with Freeman's visit to the spring of St. Brigid, followed by what connects his love of mythology with his Catholic faith. To end this epic episode, Freeman recounts the first Halloween [aka Samhain] story, The Adventure of Nera. Freeman's Books Referenced in the Podcast:Celtic Mythology: Tales of Gods, Goddesses, & Heroes Celtic Spirituality: An Introduction to the Sacred Wisdom of the CeltsOh My Gods: A Modern Retelling of Greek & Roman Myths For more of Freeman's work visit: philipfreemanbooks.comMusic provided by Ancient Music Ireland"Introduction"Written by Ancient Music IrelandPerformed by Ancient Music Ireland"The Butterfly"Written by Ancient Music IrelandPerformed by Ancient Music Ireland"Lilting Horns"Written by Ancient Music IrelandPerformed by Ancient Music IrelandSupport Our Numinous Nature on Patreon.Follow Our Numinous Nature & my naturalist illustrations on InstagramCheck out my shop of shirts, prints, and books featuring my artContact: herbaceoushuman@gmail.com
Linguist Kate Burridge with the story of how Old English began on a small, damp island on the periphery of the world (R)
Linguist Kate Burridge with the story of how Old English began on a small, damp island on the periphery of the world (R)
Part I of a special love-themed edition where we explore the love language of the ancients with renowned author and classical scholar, Philip Freeman. His book, Searching for Sappho: The Lost Songs and World of the First Woman Poet helps guide us through the fascinating life, poems and world of this archaic Greek songstress. Philip Freeman is a Professor of Humanities at Pepperdine University in Malibu, California. He earned his Ph.D. from Harvard University in Classical Philology and Celtic Languages and Literatures and has written over a dozen books on the ancient world.
Linguist Kate Burridge with the story of how Old English began on a small, damp island on the periphery of the world
Linguist Kate Burridge with the story of how Old English began on a small, damp island on the periphery of the world
Monday, 15 November 2021, 7 – 8pm Freemen out with the Tribe: Exiles for Christ from Saints Patrick to Kilian Online Lecture by Dr Alexander O'Hara, Department of Celtic Languages & Literatures, Harvard University in association with the Trinity Long Room Hub. The event will be chaired by Dr Ciaran O'Neill, Deputy Director of the Trinity Long Room Hub. This year marks the 15th centenary of the birth of Saint Columcille/ Columba of Iona, born in 521 in Co. Donegal into the royal Uí Néill dynasty. In 563 he left northern Ireland for northern Britain where he established a monastery on the island of Iona in the Hebrides where he died in 597. Columba and his monks from Iona played a key role in the Christianisation of what would become Scotland and northern England. Columba was considered to be a peregrinus pro Christo, 'an exile for Christ' who left his homeland for the uncertainty of life in a foreign country following the biblical precedent of Abraham. This lecture frames Columcille within the development of this concept of exile from the time of Saint Patrick to the eighth century and how this played an important role in the development of Irish ethnic identity in the seventh century. About the speaker Dr Alexander O'Hara is a Research Fellow in the Loyola Institute, Trinity College Dublin. He is a historian of Late Antiquity and the Middle Ages specialising in monastic history and theology, the medieval cult of the saints and medieval Latin literary culture. He is the author of Jonas of Bobbio and the Legacy of Columbanus: Sanctity and Community in the Seventh Century (Oxford University Press, 2018), editor of Columbanus and the Peoples of Post-Roman Europe (Oxford University Press, 2018), and translator of Jonas of Bobbio: Life of Columbanus, Life of John, and Life of Vedast (Liverpool University Press, 2017). He is co-editor of St Sunniva: Irish Queen, Norwegian Patron Saint (Bergen, 2021), a collected volume on the medieval cult of the Irish saint Sunniva, patron of Bergen and Western Norway. He is a Fulbright Scholar and Visiting Scholar in the Department of Celtic Languages and Literatures, Harvard University for 2021-'22.
In this episode, Nina Cnockaert-Guillou talks to Dr Nike Stam, an O'Donovan Scholar at the School of Celtic Studies of the Dublin Institute for Advanced Studies (DIAS). They discuss Celtic Studies, the Dublin Institute, Dr Stam's research, and the podcast she created called Ní hAnsae or 'not difficult' in Old Irish. What we mentioned in this episode [links also available at celticstudents.blogspot.com]: Utrecht University, Celtic Languages and Cultures (www.uu.nl/bachelors/en/celtic-languages-and-culture) School of Celtic Studies at DIAS (dias.ie/celt/) O'Donovan Scholarship (applications open, deadline 5 July) (www.dias.ie/2021/06/02/vacancy-odonovan-scholarship-5/) Irish Script on Screen Project (ISOS) (isos.dias.ie) Bibliography of Irish Linguistics and Literature (BILL) (bill.celt.dias.ie) Glór archive (www.dias.ie/celt/celt-publications-2/glor-audio-archive/glor-cork/) Celtic Studies Bookshop (shop.dias.ie) Stam, Nike. A Typology of Code-Switching in the Commentary to the Félire Óengusso. Utrecht, 2017. www.lotpublications.nl/a-typology-of-code-switching-in-the-commentary-to-the-f%c3%a9lire-%c3%b3engusso Dorleijn, Margreet, and Jacomine Nortier. “Code-Switching and the Internet.” In The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching, edited by Barbara Bullock and Almeida Jacqueline Toribio, 127–141. Cambridge, 2009. More info on the Félire Óengusso (www.vanhamel.nl/codecs/Félire_Óengusso). Have a look at the manuscripts on ISOS or on Digital Bodleian (digital.bodleian.ox.ac.uk). Further reading: Horst, ter, Tom. Codeswitching in the Irish-Latin Leabhar Breac: Mediaeval Homiletic Culture. LOT 452. Utrecht, 2017. www.lotpublications.nl/codeswitching-in-the-irish-latin-leabhar-breac Newsletter of the School of Celtic Studies (sign up at www.dias.ie/2010/08/18/contact-us/) Ní hAnsae Podcast (www.dias.ie/ga/series/ni-hansae/). Production team: Christina Cleary, Margaret Irons, Nike Stam. Technical support: Andrew McCarthy. Multilingual MSS Conference: mmmc.celt.dias.ie/ The conference is over, sadly, but proceedings will be published! In the meantime, you can listen to the special Ní hAnsae episode here: www.dias.ie/ga/podcast/episode-7-celebrating-multilingualism/ Dr Stam's new project: www.uu.nl/en/news/an-opportunity-for-6-utrecht-humanities-scholars-to-further-develop-their-research-ideas Sebba, Mark. Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography around the World. Cambridge, 2007. "Lomax the Songhunter" documentary (www.youtube.com/watch?v=Zh7bw0s3ris) Mabinogi-Ogi (Stwnsh) (www.youtube.com/watch?v=bN6igaYvO8o) Episode in English, recorded in April 2021. Host: Nina Cnockaert-Guillou Guest: Nike Stam Music: “Kesh Jig, Leitrim Fancy” by Sláinte, CC BY-SA 3.0 US (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/), available from freemusicarchive.org. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/celticstudents/message
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren't converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren't fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren't converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren't fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren’t converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren’t fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren’t converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren’t fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren’t converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren’t fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren't converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren't fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff).
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren’t converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren’t fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
After reading How Dead Languages Work (Oxford University Press 2020), Coulter George hopes you might decide to learn a bit of ancient Greek or Sanskrit, or maybe dabble in a bit of Old Germanic. But even if readers of his book aren’t converted into polyglots, they will walk away with an introduction to the (in)famous Sapir-Whorf hypothesis, which is responsible for the inaccurate meme claiming that Inuits understand snow more deeply than other cultures because their language has one hundred (one thousand?) words for it. George criticizes this hypothesis, but through his six chapters, uses examples of ancient languages to argue that a subtler form of that hypothesis is apt: languages aren’t fungible, and the properties of different languages are interwoven with their literary traditions. The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Illiad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation. Malcolm Keating is Assistant Professor of Philosophy at Yale-NUS College. His research focuses on Indian philosophy of language and epistemology in Sanskrit. He is the author of Language, Meaning, and Use in Indian Philosophy (Bloomsbury Press, 2019) and host of the podcast Sutras (and stuff). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Today I talk to Dr. Natasha Sumner, a Celtic Languages and Literatures scholar.Book Recommendations: The Ossianic Lore and Romantic Tales of Medieval Ireland by Gerard Murphy | The Fenian Cycle in Irish and Scots-Gaelic Literature by Dr. Joseph Flahive | The Early Finn Cycle by Prof. Kevin MurrayHost: RosieSocial Media: Twitter @historyeh | Instagram @historyeh.podcast | Facebook @historyeh | Website www.historyeh.comFollow the GuestGuest: Dr. Natasha SumnerWebsite: Harvard University ProfileJoin me on the Blog for more in-depth information: Fionn Mac Cumhaill with Dr. Natasha Sumner#History #HistoryEh #Podcast #HistoryPodcast #NewEpisode #FinnMcCool #FionnMacCumhaill #Irish #Scottish #Gaelic #IrishGaelic #Gaels #Folklore #Legend
Mermaids: They’re cute, innocent, and great singers, right? Think again! PhD candidate in Celtic Languages and Literatures Greg Darwin explains why you wouldn’t want to meet a mermaid in a dark aquatic alley. He also talks about selkie tales – and legendary creatures that live at the edge of humanity.Full TranscriptThe Veritalk Team:Host/Producer: Anna Fisher-PinkertExecutive Producer: Ann HallSound Designer: Ian CossLogo Designer: Emily CrowellOriginally released in 2018
Mermaids: They’re cute, innocent, and great singers, right? Think again! PhD candidate in Celtic Languages and Literatures Greg Darwin explains why you wouldn’t want to meet a mermaid in a dark aquatic alley. He also talks about selkie tales – and legendary creatures that live at the edge of humanity. Full Transcript The Veritalk Team: Host/Producer: Anna Fisher-Pinkert Executive Producer: Ann Hall Sound Designer: Ian Coss Logo Designer: Emily Crowell
So many of the old Irish stories tell of an Otherworld that lies so close to our own. If you want to discover what the stories have to say about getting there, what you might find when you arrive, and when, or if, you might return, then join Chris in this audio-article exploration. Apologies for the quality of recording in Isolde's opening message. When we have fully implemented the new recording set-up, allowing effective recording while Isolde is lying down, it will be much improved. Links to podcast episodes referenced in this audio-article. Cormac' s Adventures in the Otherworld The Instructions of King Cormac The Adventures of Nera: The Cow and the Time Machine Another take on Echtrae Nerai: Corpse Carrying for Beginners The voyage of Brain Mac Febul The story of Mongán and his wife: The pursuit of the Gilla Decair Tocmarc Étaíne 1 - A Fly On The Wall, Tocmarc Étaíne 2 - The Reborn Identity Tocmarc Étaíne 3 - A Game of Fidchell The article on Underworlds If you want to find out about more about Leprechauns! A Crock of Old Cobblers And for source material on the Irish Otherworld: Space, Time and the Otherworld: by Professor John Carey. Source: Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, Vol. 7 (1987), pp. 1-2Published by: Department of Celtic Languages & Literatures, Harvard University Don’t forget to subscribe to get the latest posts! Story Archaeology is run on a voluntary not-for-profit basis. If you can afford a donation towards our running costs, we would be very grateful. The “Donate” button is on the right-hand-side of each page, or e-mail us for other ways to support our work. Check our Reading List for further reading and resources. by The Story Archaeologists Music: “Tam Lin” by Gian Castello
Bonus Language Stories?! Yup. Woohoo! This episode, I chat with Àdhamh Ó Broin who is working to bring Dalriada Gaelic, an endangered dialect of Scottish Gaelic, back from the brink. The Video Click here to watch the sister video to this podcast episode. (https://www.youtube.com/watch?v=5n_0DIgt2jM) To keep track of future episodes in video form, click here to subscribe on YouTube. Support The Show The best thing you can do right now to support the project is threefold, and if you've ever listened to any podcast before, I'm sure you'll be familiar with what I'm about to say! Subscribe - by subscribing to the Language Stories podcast in your favourite place and YouTube for the sister videos, you're going to keep up with all future episodes. Woop! Review - when it comes to the tech stuff, reviews are pretty important. Reviews help to tell iTunes that people like the podcast, and that helps to raise the profile so that new people can find it easily. Yay! Tell a friend - word of mouth still wins! If you know someone who would love Language Stories, tell them about it. And if they're new to podcasts, walk them through the process to subscribe them. Woohoo! To make it as easy as possible to share the podcast, click here to tweet about episode. Share Your Story If you have a Language Story you'd love to share, or if you know someone that does, get in touch. I always love to hear from you! Your feedback helps to shape future episodes so thank you. Special Guest: Àdhamh Ó Broin - Dalriada Scottish Gaelic Consultant.
Bonus Language Stories?! Yup. Woohoo! This episode, I chat with Àdhamh Ó Broin who is working to bring Dalriada Gaelic, an endangered dialect of Scottish Gaelic, back from the brink. The Video Click here to watch the sister video to this podcast episode. (https://www.youtube.com/watch?v=5n_0DIgt2jM) To keep track of future episodes in video form, click here to subscribe on YouTube. Support The Show The best thing you can do right now to support the project is threefold, and if you've ever listened to any podcast before, I'm sure you'll be familiar with what I'm about to say! Subscribe - by subscribing to the Language Stories podcast in your favourite place and YouTube for the sister videos, you're going to keep up with all future episodes. Woop! Review - when it comes to the tech stuff, reviews are pretty important. Reviews help to tell iTunes that people like the podcast, and that helps to raise the profile so that new people can find it easily. Yay! Tell a friend - word of mouth still wins! If you know someone who would love Language Stories, tell them about it. And if they're new to podcasts, walk them through the process to subscribe them. Woohoo! To make it as easy as possible to share the podcast, click here to tweet about episode. Share Your Story If you have a Language Story you’d love to share, or if you know someone that does, get in touch. I always love to hear from you! Your feedback helps to shape future episodes so thank you. Special Guest: Àdhamh Ó Broin - Dalriada Scottish Gaelic Consultant.
Library Lunchtime Lecture by Dr Chantal Kobel. First lecture in a series on ‘Intellectual life in Ireland 1910-1920.' This lecture reflects on the influential career of Prof. Eleanor Knott, one of the first women to be made a member of the Royal Irish Academy, and her important contributions to scholarship in the area of Celtic Studies. Location: Academy House Date: Wednesday 9 March, 2016 Speaker: Chantal Kobel obtained her B.A. in Old and Modern Irish in TCD and went on to achieve a Masters in Archives and Records Management in UCD. She recently completed her PhD in Early Irish at Trinity College Dublin. She lectures at the Department of Irish and Celtic Languages at Trinity College Dublin and the Department of Early Irish at National University of Ireland Maynooth. Her research interests centre on Old and Middle Irish language, the development of the language, early Irish literature and poetry, and textual editing. Disclaimer: The Royal Irish Academy has prepared this content responsibly and carefully, but disclaims all warranties, express or implied, as to the accuracy of the information contained in any of the materials. The views expressed are the authors' own and not those of the Royal Irish Academy.
Professor Rob Dunbar, Chair of Celtic Languages, Literature, History and Antiquities, presents his inaugural lecture entitled "Canada, the Gaelic Imagination, and the Future of the Celtic Languages / Canada, am Mac-meanmna Gàidhlig, agus na Cànanan Ceilteach san Àm ri Teachd".Territories that are now part of Canada received more Gaelic-speaking emigrants than any other in the world and, unsurprisingly, the links between the Scottish Highlands and Canada are profound. This lecture will first examine how Canada, and in particular Canada's Gaelic heritage, is perceived, imagined and deployed by Scottish Gaels—and other Scots—revealing a curious mix of truths, half-truths and missed opportunities.This lecture is in Gaelic.Recorded on 18 November 2013 at the University of Edinburgh's St Cecilia's Hall.Chaidh barrachd Ghàidheal chun nan sgìrean a tha a-nis mar phàirt de Canada na gu sgìrean sam bith eile air an t-saoghal agus air sàilibh sin, chan eil e na iongnadh gu bheil na ceanglaichean eadar Gàidhealtachd na h-Alba agus Canada làidir. An toiseach san òraid seo, bheirear sùil air mar a tha Canada, agus gu sònraichte dualchas Gàidhlig Chanada, air a tuigsinn, air a samhlachadh, agus air a cleachdadh le Gàidheil Alba—agus Albannaich eile—gus measgachadh annasach de fhìrinneachdan, faoin-sgeulan agus cothroman caillte a thoirt am follais.www.ed.ac.uk/schools-departments/humanit ies-soc-sci/news-events/lectures/inaugural-lectures/rob-dunbar