Stage of the English language from about the 12th through 15th centuries
POPULARITY
Merriam-Webster's Word of the Day for June 24, 2025 is: noisome NOY-sum adjective Noisome is a formal and literary word used to describe things that are very unpleasant or disgusting; it is used especially to describe offensive smells. Noisome can also mean “highly obnoxious or objectionable” as in “we were put off by their noisome habits.” // The noisome odor of a trash can in the alley was so strong that even diners seated inside the adjacent restaurant complained to staff. See the entry > Examples: “During the fourteenth century, the bubonic plague outbreak that came to be known as the Black Death claimed thousands of victims, condemning them to a rapid and painful end. As the sufferers deteriorated, the disease tainted them with a tell-tale, repellent stench, which seemed to confirm smell as the root cause of the illness. ... Noisome dwellings were set right by fumigation, while rooms were doused with strong-smelling substances like vinegar and turpentine—anything to keep at bay the dreaded miasma.” — Ashley Ward, Where We Meet the World: The Story of the Senses, 2023 Did you know? Noisome looks and sounds like a close relation of noisy, but it's not. While noisy describes what is excessively loud, noisome typically describes what is excessively stinky. (It is also used to describe things offensive to the senses generally, as well as things that are highly obnoxious, objectionable, or simply harmful.) Noisome comes from the synonymous Middle English noysome, which combines the suffix -some, meaning “characterized by a specified thing,” and the noun noy, meaning “annoyance.” Noisy, incidentally, comes ultimately from Latin nausea, meaning “nausea.”
Merriam-Webster's Word of the Day for June 23, 2025 is: wherewithal WAIR-wih-thawl noun Wherewithal refers to the means, skills, resources, or money that is needed to get or do something. // The company does not have the financial wherewithal to expand into other markets at this time. See the entry > Examples: "... it is heartening to know that there are people of real influence who have the will and wherewithal to help lift the city out of the doldrums." — Scott Wright, The Herald (Scotland), 15 May 2025 Did you know? If wherewithal sounds like three words smashed together, that's because it is—sort of. Wherewithal combines where and withal, an adverb from Middle English that is itself a combination of with and all. In the past, wherewithal was used as a conjunction meaning "with or by means of which" and as a pronoun meaning "that with or by which." Today, however, it is almost always used as a noun to refer to the means or resources a person or entity has at their disposal. It refers especially to financial resources, but other means such as social influence, ability, and emotional capacity may also be termed as "wherewithal."
In this episode, we offer a close reading of "Sumer is icumen in," a Middle English song that anticipates the abundant joys of summer. Thanks to the Pias Group for granting us permission to share the Hilliard Ensemble's rendition of this song. You can find the manuscript that includes the lyrics and music at the British Library (https://blogs.bl.uk/digitisedmanuscripts/2012/06/sumer-is-icumen-in.html).
I was delighted to talk to the historian Helen Castor (who writes The H Files by Helen Castor) about her new book The Eagle and the Hart. I found that book compulsive, and this is one of my favourite interviews so far. We covered so much: Dickens, Melville, Diana Wynne Jones, Hilary Mantel, whether Edward III is to blame for the Wars of the Roses, why Bolingbroke did the right thing, the Paston Letters, whether we should dig up old tombs for research, leaving academia, Elizabeth I, and, of course, lots of Shakespeare. There is a full transcript below.Henry: Is there anything that we fundamentally know about this episode in history that Shakespeare didn't know?Helen: That's an extremely good question, and I'm tempted now to say no.Helen told me what is hardest to imagine about life in the fourteenth century.I think it's relatively easy to imagine a small community or even a city, because we can imagine lots of human beings together, but how relationships between human beings happen at a distance, not just in terms of writing a letter to someone you know, but how a very effective power structure happens across hundreds of miles in the absence of those things is the thing that has always absolutely fascinated me about the late Middle Ages. I think that's because it's hard, for me at least, to imagine.Good news to any publishers reading this. Helen is ready and willing to produce a complete edition of the Paston Letters. They were a bestseller when they were published a hundred years ago, but we are crying out for a complete edition in modern English.Henry: If someone wants to read the Paston Letters, but they don't want to read Middle English, weird spelling, et cetera, is there a good edition that they can use?Helen: Yes, there is an Oxford World's Classic. They're all selected. There isn't a complete edition in modern spelling. If any publishers are listening, I would love to do one. Henry: Yes, let's have it.Helen: Let's have it. I would really, really love to do that.Full TranscriptHenry: Today I am talking to the historian, Helen Castor. Helen is a former fellow of Sydney Sussex College in Cambridge. She has written several books of history. She is now a public historian, and of course, she has a Substack. The H Files by Helen CastorWe are going to talk mostly about her book, The Eagle and the Hart, which is all about Richard II and Henry IV. I found this book compulsive, so I hope you will read it too. Helen, welcome.Helen: Thank you very much for having me, Henry.Henry: You recently read Bleak House.Helen: I did.Henry: What did you think?Helen: I absolutely loved it. It was a long time since I'd read any Dickens. I read quite a lot when I was young. I read quite a lot of everything when I was young and have fallen off that reader's perch, much to my shame. The first page, that description of the London fog, the London courts, and I thought, "Why have I not been doing it for all these years?"Then I remembered, as so often with Dickens, the bits I love and the bits I'm less fond of, the sentimentality, the grotesquerie I'm less fond of, but the humour and the writing. There was one bit that I have not been able to read then or any of the times I've tried since without physically sobbing. It's a long time since a book has done that to me. I don't want to spoil it for anyone who hasn't read it, but--Henry: I'm sure I know what you mean. That's quite a sentimental passage.Helen: It is, but not sentimental in the way that I find myself objecting to. I think I really respond viscerally to this sentimentalising of some of his young women characters. I find that really off-putting, but I think now I'm a parent, and particularly I'm a parent of a boy [laughter]. I think it's that sense of a child being completely alone with no one to look after them, and then finding some people, but too late for a happy ending.Henry: Too late.Helen: Yes.Henry: You've been reading other classic novels, I think, Moby Dick?Helen: I'm in the middle of Moby Dick as we speak. I'm going very slowly, partly because I'm trying to savour every sentence. I love the sentence so much as a form. Melville is just astonishing, and also very, very funny in a way I hadn't expected to keep laughing out loud, sometimes because there is such humour in a sentence.Sometimes I'm just laughing because the sentence itself seems to have such audacity and that willingness to go places with sentences that sometimes I feel we've lost in the sort of sense of rules-based sentences instead of just sticking a semicolon and keep going. Why not, because it's so gorgeous and full of the joy of language at that point? Anyway, I'm ranting now, but--Henry: No, I think a lot of rules were instituted in the early 20th century that said you can and cannot do all these things, and writers before that point had not often followed those rules. I think what it has led to is that writers now, they can't really control a long sentence, in the sense that Melville and Dickens will do a long sentence, and it is a syntactically coherent thing, even though it's 60, 70 longer words. It's not just lots of stuff, and then, and then. The whole thing has got a beautiful structure that makes sense as a unit. That's just not obvious in a lot of writing now.Helen: I think that's exactly right. Partly, I've been reading some of the Melville out loud, and having just got onto the classification of whales, you can see I'm going very slowly. Those sentences, which are so long, but it's exactly that. If you read them out loud, and you follow the sense, and the punctuation, however irregular it might be in modern terms, gives you the breathing, you just flow on it, and the excitement of that, even or perhaps especially when one is talking about the classification of whales. Just joyful.Henry: Will we be seeing more very long sentences in your next book?Helen: I think I have to get a bit better at it. The habit that I was conscious of anyway, but became acutely so when I had to read my own audiobook for the first time is that I think I write in a very visual way. That is how I read because mostly it's silent.I discovered or rediscovered that often what I do when I want to write a very long sentence is I start the sentence and then I put a diversion or extra information within em dashes in the middle of the sentence. That works on the page because you can see spatially. I love that way of reading, I love seeing words in space.A lot of different kinds of text, both prose and poetry, I read in space like that. If you're reading to be heard, then the difficulty of breaking into a sentence with, whether it's brackets or em dashes or whatever, and then rejoining the sentence further down has its own challenges. Perhaps I ought to try and do less of that and experiment more with a Melvillian Dickensian onward flow. I don't know what my editor will think.Henry: What has brought you back to reading novels like this?Helen: I was wondering that this morning, actually, because I'm very aware having joined Substack, and of course, your Substack is one of the ones that is leading me further in this direction, very inspiringly, is discovering that lots of other people are reading and reading long novels now too. It reminded me of that thing that anyone with children will know that you have a baby and you call it something that you think only you have thought of, and then four years later, you call and you discover half the class is called that name. You wonder what was in the water that led everybody in that direction.I've just seen someone tweet this morning about how inspired they are by the builder next door who, on the scaffolding, is blasting the audiobook Middlemarch to the whole neighborhood.Henry: Oh my god. Amazing.Helen: It's really happening. Insofar as I can work out what led me as opposed to following a group, which clearly I am in some sense, I think the world at the moment is so disquieting, and depressing, and unnerving, that I think for me, there was a wish to escape into another world and another world that would be very immersive, not removed from this world completely. One that is very recognizably human.I think when I was younger, when I was in my teens and 20s, I loved reading science fiction and fantasy before it was such a genre as it is now. I'm a huge fan of Diana Wynne Jones and people like that.Henry: Oh, my god, same. Which one is your favorite?Helen: Oh, that is an impossible question to answer, partly because I want to go back and read a lot of them. Actually, I've got something next to me, just to get some obscurity points. I want to go back to Everard's Ride because there is a story in here that is based on the King's square. I don't know if I'm saying that right, but early 15th century, the story of the imprisoned King of Scotland when he was in prison in England. That one's in my head.The Dalemark Quartet I love because of the sort of medieval, but then I love the ones that are pure, more science fantasy. Which is your favorite? Which should I go back to first?Henry: I haven't read them all because I only started a couple of years ago. I just read Deep Secret, and I thought that was really excellent. I was in Bristol when I read it quite unwittingly. That was wonderful.Helen: Surrounded by Diana Wynne Jones' land. I only discovered many years into an obsession that just meant that I would read every new one while there were still new ones coming out. I sat next to Colin Burrow at a dinner in--Henry: Oh my god.Helen: I did sort of know that he was her son, but monstered him for the whole time, the whole course of sitting together, because I couldn't quite imagine her in a domestic setting, if you like, because she came up with all these extraordinary worlds. I think in days gone by, I went into more obviously imaginary worlds. I think coming back to it now, I wanted something big and something that I really could disappear into. I've been told to read Bleak House for so many decades and felt so ashamed I hadn't. Having done that, I thought, "Well, the whale."Henry: Have you read Diana Wynne Jones' husband's books, John Burrow? Because that's more in your field.Helen: It is, although I'm ashamed to say how badly read I am in medieval literary scholarship. It's weird how these academic silos can operate, shouldn't, probably don't for many, many people. I always feel I'm on horribly thin ground, thin ice when I start talking about medieval literature because I know how much scholarship is out there, and I know how much I haven't read. I must put John Burrow on my list as well.Henry: He's very readable. He's excellent.Helen: I think I can imagine, but I must go into it.Henry: Also, his books are refreshingly short. Your husband is a poet, so there's a lot of literature in your life at the moment.Helen: There is. When we met, which was 10 years ago-- Again, I don't think of myself as knowledgeable about poetry in general, but what was wonderful was discovering how much we had in common in the writing process and how much I could learn from him. To me, one of the things that has always been extremely important in my writing is the sentence, the sound of a sentence, the rhythm of a sentence folded into a paragraph.I find it extremely hard to move on from a paragraph if it's not sitting right yet. The sitting right is as much to do with sound and rhythm as it is to do with content. The content has to be right. It means I'm a nightmare to edit because once I do move on from a paragraph, I think it's finished. Obviously, my editor might beg to differ.I'm very grateful to Thomas Penn, who's also a wonderful historian, who's my editor on this last book, for being so patient with my recalcitrance as an editee. Talking to my husband about words in space on the page, about the rhythm, about the sound, about how he goes about writing has been so valuable and illuminating.I hope that the reading I've been doing, the other thing I should say about going back to big 19th-century novels is that, of course, I had the enormous privilege and learning curve of being part of a Booker jury panel three years ago. That too was an enormous kick in terms of reading and thinking about reading because my co-judges were such phenomenal reading company, and I learned such a lot that year.I feel not only I hope growing as a historian, but I am really, really focusing on writing, reading, being forced out of my bunker where writing is all on the page, starting to think about sound more, think about hearing more, because I think more and more, we are reading that way as a culture, it seems to me, the growth of audiobooks. My mother is adjusting to audiobooks now, and it's so interesting to listen to her as a lifelong, voracious reader, adjusting to what it is to experience a book through sound rather than on the page. I just think it's all fascinating, and I'm trying to learn as I write.Henry: I've been experimenting with audiobooks, because I felt like I had to, and I sort of typically hate audio anything. Jonathan Swift is very good, and so is Diana Wynne Jones.Helen: Interesting. Those two specifically. Is there something that connects the two of them, or are they separately good?Henry: I think they both wrote in a plain, colloquial style. It was very capable of being quite intellectual and had capacity for ideas. Diana Wynne Jones certainly took care about the way it sounded because she read so much to her own children, and that was really when she first read all the children's classics. She had developed for many years an understanding of what would sound good when it was read to a child, I think.Helen: And so that's the voice in her head.Henry: Indeed. As you read her essays, she talks about living with her Welsh grandfather for a year. He was intoning in the chapel, and she sort of comes out of this culture as well.Helen: Then Swift, a much more oral culture.Henry: Swift, of course, is in a very print-heavy culture because he's in London in 1710. We've got coffee houses and all the examiner, and the spectator, and all these people scribbling about each other. I think he was very insistent on what he called proper words in proper places. He became famous for that plain style. It's very carefully done, and you can't go wrong reading that out loud. He's very considerate of the reader that you won't suddenly go, "Oh, I'm in the middle of this huge parenthesis. I don't know how--" As you were saying, Swift-- he would be very deliberate about the placement of everything.Helen: A lot of that has to do with rhythm.Henry: Yes.Helen: Doesn't it? I suppose what I'm wondering, being very ignorant about the 18th century is, in a print-saturated culture, but still one where literacy was less universal than now, are we to assume that that print-saturated culture also incorporated reading out loud —Henry: Yes, exactly so. Exactly so. If you are at home, letters are read out loud. This obviously gives the novelists great opportunities to write letters that have to sort of work both ways. Novels are read out loud. This goes on into the 19th century. Dickens had many illiterate fans who knew his work through it being read to them. Charles Darwin's wife read him novels. When he says, "I love novels," what he means is, "I love it when my wife reads me a novel." [laughs]You're absolutely right. A good part of your audience would come from those listening as well as those reading it.Helen: Maybe we're getting back towards a new version of that with audiobooks expanding in their reach.Henry: I don't know. I saw some interesting stuff. I can't remember who was saying this. Someone was saying, "It's not an oral culture if you're watching short videos. That's a different sort of culture." I think, for us, we can say, "Oh yes, we're like Jonathan Swift," but for the culture at large, I don't know. It is an interesting mixed picture at the moment.Helen: Yes, history never repeats, but we should be wary of writing off any part of culture to do with words.Henry: I think so. If people are reporting builders irritating the neighbourhood with George Eliot, then it's a very mixed picture, right?Helen: It is.Henry: Last literary question. Hilary Mantel has been a big influence on you. What have you taken from her?Helen: That's quite a hard question to answer because I feel I just sit at her feet in awe. If I could point to anything in my writing that could live up to her, I would be very happy. The word that's coming into my head when you phrase the question in that way, I suppose, might be an absolute commitment to precision. Precision in language matters to me so much. Her thought and her writing of whatever kind seems to me to be so precise.Listening to interviews with her is such an outrageous experience because these beautifully, entirely formed sentences come out of her mouth as though that's how thought and language work. They don't for me. [chuckles] I'm talking about her in the present tense because I didn't know her, but I find it hard to imagine that she's not out there somewhere.Henry: She liked ghosts. She might be with us.Helen: She might. I would like to think that. Her writing of whatever genre always seems to me to have that precision, and it's precision of language that mirrors precision of thought, including the ability to imagine herself into somebody else's mind. That's, I suppose, my project as a historian. I'm always trying to experience a lost world through the eyes of a lost person or people, which, of course, when you put it like that, is an impossible task, but she makes it seem possible for her anyway and that's the road I'm attempting to travel one way or another.Henry: What is it about the 14th and 15th centuries that is hardest for us to imagine?Helen: I think this speaks to something else that Hilary Mantel does so extraordinarily well, which is to show us entire human beings who live and breathe and think and feel just as we do in as complex and contradictory and three-dimensional a way as we do, and yet who live in a world that is stripped of so many of the things that we take so much for granted that we find it, I think, hard to imagine how one could function without them.What I've always loved about the late Middle Ages, as a political historian, which is what I think of myself as, is that it has in England such a complex and sophisticated system of government, but one that operates so overwhelmingly through human beings, rather than impersonal, institutionalized, technological structures.You have a king who is the fount of all authority, exercising an extraordinary degree of control over a whole country, but without telephones, without motorized transport, without a professional police service, without a standing army. If we strip away from our understanding of government, all those things, then how on earth does society happen, does rule happen, does government happen?I think it's relatively easy to imagine a small community or even a city, because we can imagine lots of human beings together, but how relationships between human beings happen at a distance, not just in terms of writing a letter to someone you know, but how a very effective power structure happens across hundreds of miles in the absence of those things is the thing that has always absolutely fascinated me about the late Middle Ages. I think that's because it's hard, for me at least, to imagine.Henry: Good. You went to the RSC to watch The Henriad in 2013.Helen: I did.Henry: Is Shakespeare a big influence on this book? How did that affect you?Helen: I suppose this is a long story because Richard II and The Henriad have been-- there is Richard II. Richard II is part of The Henriad, isn't it?Henry: Yes.Helen: Richard II. Henry, see, this is-Henry: The two Henry IVs.Helen: -I'm not Shakespearean. I am. [laughs]Henry: No, it's Richard II, the two Henry IVs, and Henry V. Because, of course, Henry Bolingbroke is in Richard II, and it--Helen: Yes, although I never think of him as really the same person as Henry IV in the Henry IV plays, because he changes so dramatically between the two.Henry: Very often, they have a young actor and an old actor, and of course, in real life, that's insane, right?Helen: It's absolutely insane. I always separate Henry IV, parts I and II, and Henry V off from Richard II because it feels to me as though they operate in rather different worlds, which they do in lots of ways. My story with the Henry ad, now that we've established that I actually know what we're talking about, goes back to when I was in my teens and Kenneth Branagh was playing Henry V in Stratford. I grew up very near Stratford.At 15, 16, watching the young Branagh play Henry V was mind-blowing. I went a whole number of times because, in those days, I don't know how it is now, but you could go and get standing tickets for a fiver on the day. More often than not, if there were spare seats, you would get moved into some extraordinary stall seats at-- I was about to say halftime, I'm a football fan, at the interval.Henry V was the play I knew best for a long time, but at the same time, I'd studied Richard II at school. The Henry IV plays are the ones I know least well. I'm interested now to reflect on the fact that they are the ones that depart most from history. I wonder whether that's why I find them hardest to love, because I'm always coming to the plays from the history. Richard II and Henry V actually have a lot to show us about those kings. They bear very close relationships with a lot of the contemporary chronicles, whereas the Henry IV ones is Shakespeare doing his own thing much more.Particularly, as you've just said, making Henry IV way too old, and/or depending which angle we're looking at it from, making Hotspur way too young, the real Hotspur was three years older than Henry IV. If you want to make Hotspur and how-- your young Turks, you have to make Henry IV old and grey and weary with Northumberland.Back in 2013, the really intense experience I had was being asked to go for a day to join the RSC company on a school trip to Westminster Hall and Westminster Abbey at the beginning of their rehearsal process, so when David Tennant was playing Richard II and Greg Doran was directing. That was absolutely fascinating. I'd been thinking about Richard and Henry for a very long time. Obviously, I was a long way away from writing the book I've just written.Talking to actors is an extraordinary thing for a historian because, of course, to them, these are living characters. They want to know what's in their character's mind. They want to know, quite rightly, the chronological progression of their character's thought. That is something that's become more and more and more and more important to me.The longer I go on writing history, the more intensely attached I am to the need for chronology because if it hasn't happened to your protagonist yet, what are you doing with it? Your protagonist doesn't yet know. We don't know. It's very dramatically clear to us at the moment that we don't know what's happening tomorrow. Any number of outrageous and unpredictable things might happen tomorrow.The same certainly was true in Richard II's reign, goes on being true in Henry IV's reign. That experience, in the wake of which I then went to see Henry IV, parts 1 and 2 in Stratford, was really thought-provoking. The extent to which, even though I'd been working on this period for a long time, and had taught this period, I still was struggling to answer some of those questions.Then I'd just had the similarly amazing experience of having a meeting with the Richard II cast and director at the Bridge Theatre before the Nicholas Heitner production with Jonathan Bailey as Richard went on stage. That was actually towards the end of their rehearsal process. I was so struck that the actor playing Bolingbroke in this production and the actor playing Bolingbroke in the production back in 2013 both asked the same excellent first question, which is so hard for a historian to answer, which is at what point does Bolingbroke decide that he's coming back to claim the crown, not just the Duchy of Lancaster?That is a key question for Bolingbroke in Richard II. Does he already know when he decides he's going to break his exile and come back? Is he challenging for the crown straight away, or is he just coming back for his rightful inheritance with the Duchy of Lancaster? That is the million-dollar question when you're writing about Bolingbroke in 1399.It's not possible to answer with a smoking gun. We don't have a letter or a diary entry from Henry Bolingbroke as he's about to step on board ship in Boulogne saying, "I'm saying I'm coming back for the Duchy of Lancaster." The unfolding logic of his situation is that if he's going to come back at all, he's going to have to claim the crown. When he admits that to himself, and when he admits that to anybody else, are questions we can argue about.It was so interesting to me that that's the question that Shakespeare's Richard II throws up for his Bolingbroke just as much as it does for the historical one.Henry: Is there anything that we fundamentally know about this episode in history that Shakespeare didn't know?Helen: That's an extremely good question, and I'm tempted now to say no.Henry: When I left your book, the one thing I thought was that in Shakespeare, the nobles turn against Richard because of his excesses. Obviously, he really dramatizes that around the death of Gaunt. From your book, you may disagree with this, I came away thinking, well, the nobles wanted more power all the time. They may not have wanted the king's power, but there was this constant thing of the nobles feeling like they were owed more authority.Helen: I think the nobles always want more power because they are ambitious, competitive men within a political structure that rewards ambition and competition. The crucial thing for them is that they can only safely pursue ambition and competition if they know that the structure they're competing within will hold.The thing that keeps that structure rooted and solidly in place is the crown and the things that the crown is there to uphold, namely, particularly, the rule of law because if the rule of law starts to crumble, then the risk is that the whole structure collapses into anarchy. Within anarchy, then a powerful man cannot safely compete for more power because an even more powerful man might be about to roll into his estates and take them over. There have to be rules. There has to be fair competition. The referee is there on a football pitch for a reason.The king, in some senses, whether you want to see him as the keystone in an arch that supports a building or whether he's a referee on a football pitch, there are reasons why powerful men need rules because rules uphold their power. What goes wrong with Richard is that instead of seeing that he and the nobles have a common interest in keeping this structure standing, and that actually he can become more powerful if he works with and through the nobles, he sees them as a threat to him.He's attempting to establish a power structure that will not be beholden to them. In so doing, he becomes a threat to them. This structure that is supposed to stand as one mutually supportive thing is beginning to tear itself apart. That is why Richard's treatment of Bolingbroke becomes such a crucial catalyst, because what Richard does to Bolingbroke is unlawful in a very real and very technical sense. Bolingbroke has not been convicted of any crime. He's not been properly tried. There's been this trial by combat, the duel with Mowbray, but it hasn't stopped arbitrarily, and an arbitrary punishment visited upon both of them. They're both being exiled without having been found guilty, without the judgment of God speaking through this duel.Richard then promises that Bolingbroke can have his inheritance, even though he's in exile. As soon as Gaunt dies, Richard says, "No, I'm having it." Now, all of that is unlawful treatment of Bolingbroke, but because Bolingbroke is the most powerful nobleman in the country, it is also a warning and a threat to every other member of the political classes that if the king takes against you, then his arbitrary will can override the law.That diagnosis is there in Shakespeare. It's the Duke of York, who in reality was just a completely hopeless, wet figure, but he says, and I've got it written down, keep it beside me.Henry: Very nice.Helen: Kind of ridiculous, but here it is. York says to Richard, "Take Herford's rights away and take from time his charters and his customary rights. Let not tomorrow then ensue today. Be not thyself, for how art thou a king, but by fair sequence and succession?" In other words, if you interfere with, and I know you've written about time in these plays, it's absolutely crucial.Part of the process of time in these plays is that the rules play out over time. Any one individual king must not break those rules so that the expected process of succession over time can take place. York's warning comes true, that Richard is unseating himself by seeking to unseat Bolingbroke from his inheritance.Henry: We give Shakespeare good marks as a historian.Helen: In this play, yes, absolutely. The things he tinkers with in Richard II are minor plot points. He compresses time in order to get it all on stage in a plausible sequence of events. He compresses two queens into one, given that Richard was married to, by the time he fell, a nine-year-old who he'd married when he was six. It's harder to have a six-year-old making speeches on stage, so he puts the two queens into one.Henry: You don't want to pay another actor.Helen: Exactly.Henry: It's expensive.Helen: You don't want children and animals on stage. Although there is a wonderful account of a production of Richard II on stage in the West End in 1901, with the Australian actor Oscar Asche in it, playing Bolingbroke. The duel scene, he had full armour and a horse, opening night. It was a different horse from the one he rehearsed with. He gives an account in his autobiography of this horse rearing and him somersaulting heroically off the horse.Henry: Oh my god.Helen: The curtain having to come down and then it going back up again to tumultuous applause. You think, "Oscar, I'm wondering whether you're over-egging this pudding." Anyway, I give Shakespeare very good marks in Richard II, not really in the Henry IV plays, but gets back on track.Henry: The Henry IV plays are so good, we're forgiven. Was Richard II a prototype Henry VIII?Helen: Yes. Although, of course, history doesn't work forwards like that. I always worry about being a historian, talking about prototypes, if you see what I mean, but--Henry: No, this is just some podcast, so we don't have to be too strict. He's over-mighty, his sense of his relationship to God. There are issues in parliament about, "How much can the Pope tell us what to do?" There are certain things that seem to be inherent in the way the British state conceives of itself at this point that become problematic in another way.Helen: Is this pushing it too far to say Richard is a second son who ends up being the lone precious heir to the throne who must be wrapped in cotton wool to ensure that his unique God-given authority is protected? Also describes Henry VIII.Henry: They both like fancy clothes.Helen: Both like fancy clothes. Charles I is also a second son who has to step up.Henry: With wonderful cuffs and collars. He's another big dresser.Helen: And great patrons of art. I think we're developing new historical--Henry: No, I think there's a whole thing here.Helen: I think there is. What Henry does, of course, in rather different, because a lot has changed thanks to the Wars of the Roses, the power of the nobility to stand up independently of the crown is significantly lessened by the political effects of the Wars of the Roses, not at least that a lot of them have had their heads cut off, or died in battle, and the Tudors are busy making sure that they remain in the newly subjected place that they find themselves in.Henry then finds to go back to Hilary Mantel, a very, very able political servant who works out how to use parliament for him in rejecting those extra English powers that might restrain him. I do always wonder what Richard thought he was going to do if he'd succeeded in becoming Holy Roman Emperor, which I take very seriously as a proposition from Richard.Most other historians, because it's so patently ridiculous, if you look at it from a European perspective, have just said, "Oh, he got this idea that he wanted to become Holy Roman Emperor," but, of course, it was never going to happen. In Richard's mind, I think it was extremely real. Whether he really would have tried to give the English crown to Rutland, his favorite by the end of the reign, while he went off in glory to be crowned by the Pope, I don't know what was in his head. The difference with Henry is that the ambitions he eventually conceives are very England-focused, and so he can make them happen.Henry: Is there some sort of argument that, if the king hadn't won the Wars of the Roses, and the nobility had flourished, and their sons hadn't been killed, the reformation would have just been much harder to pull off here?[silence]Helen: I wonder what that would have looked like, because in a sense, the king was always going to win the Wars of the Roses, in the sense that you have to have a king. The minute you had someone left standing after that mess, that protracted mess, if he knew what he was doing, and there are arguments about the extent to which Henry VII knew what he was doing, or was doing something very different, whether or not he knew it was different, but there was always going to be an opportunity for a king to assert himself after that.Particularly, the extent to which the lesser landowners, the gentry had realized they couldn't just rely on the nobility to protect them anymore. They couldn't just follow their lord into battle and abdicate responsibility.Henry: Okay.Helen: That's an interesting--Henry: How much should we blame Edward III for all of this?Helen: For living too long and having too many sons?Henry: My argument against Edward is the Hundred Years' War, it doesn't actually go that well by the end of his reign, and it's cost too much money. Too many dukes with too much power. It's not that he had too many sons, he elevates them all and creates this insane situation. The war itself starts to tip the balance between the king and parliament, and so now you've got it from the dukes, and from the other side, and he just didn't manage the succession at all.Even though his son has died, and it really needs some kind of-- He allowed. He should have known that he was allowing a vacuum to open up where there's competition from the nobles, and from parliament, and the finances are a mess, and this war isn't there. It's just… he just leaves a disaster, doesn't he?Helen: I think I'd want to reframe that a little bit. Perhaps, I'm too much the king's friend. I think the political, and in some senses, existential dilemma for a medieval king is that the best of all possible worlds is what Edward achieves in the 1340s and the 1350s, which is, fight a war for reasons that your subjects recognize as in the common interest, in the national interest. Fight it over there so that the lands that are being devastated and the villages and towns that are being burned are not yours. Bring back lots of plunder. Everybody's getting richer and feeling very victorious.You can harness parliament. When things are going well, a medieval king and a parliament are not rivals for power. An English king working with parliament is more powerful than an English king trying to work without parliament. If things are going well, he gets more money, he can pass laws, he can enforce his will more effectively. It's win-win-win if you're ticking all those boxes.As you're pointing out, the worst of all possible worlds is to be fighting a war that's going badly. To fight a war is a big risk because either you're going to end up winning and everything's great, or if it's going badly, then you'd rather be at peace. Of course, you're not necessarily in a position to negotiate peace, depending on the terms of the war you've established.Similarly, with sons, you want heirs. You want to know the succession is safe. I think Edward's younger sons would argue with you about setting up very powerful dukes because the younger ones really-- York and Gloucester, Edmund of Langley and Thomas of Woodstock, really didn't have much in the way of an estate given to them at all, and always felt very hard done by about that. John of Gaunt is set up very well because he's married off to the heir of the Duke of Lancaster who's handily died, leaving only daughters.Henry: That's the problem, isn't it, creating that sort of impact? John of Gaunt is far too rich and powerful.Helen: You say that, except he's unfeasibly loyal. Without Gaunt, disaster happens much, much, much earlier. Gaunt is putting all those resources into the project of propping up the English state and the English crown for way longer than Richard deserves, given that Richard's trying to murder him half the time in the 1380s.Henry: [laughs] For sure. No, I agree with you there, but from Edward III's point of view, it's a mistake to make one very powerful son another quite powerful son next to-- We still see this playing out in royal family dynamics.Helen: This is the problem. What is the perfect scenario in a hereditary system where you need an heir and a spare, but even there, the spare, if he doesn't get to be the heir, is often very disgruntled. [laughs] If he does get to be the heir, as we've just said, turns out to be overconvinced of his own-Henry: Oh, indeed, yes.Helen: -specialness. Then, if you have too many spares, you run into a different kind of problem. Equally, if you don't have a hereditary system, then you have an almighty battle, as the Anglo-Saxons often did, about who's actually going to get the crown in the next generation. It's a very tricky--Henry: Is England just inherently unstable? We've got the Black Death, France is going to be a problem, whatever happens. Who is really going to come to a good fiscal position in this situation? It's no one's fault. It's just there wasn't another way out.Helen: You could say that England's remarkably-- See, I'm just playing devil's advocate the whole time.Henry: No, good.Helen: You could say England is remarkably stable in the sense that England is very unusually centralized for a medieval state at this point. It's centralized in a way that works because it's small enough to govern. It's, broadly speaking, an island. You've got to deal with the Scotts border, but it's a relatively short border. Yes, you have powerful nobles, but they are powerful nobles who, by this stage, are locked into the state. They're locked into a unified system of law. The common law rules everyone. Everyone looks to Westminster.It's very different from what the King of France has been having to face, which has been having to push his authority outward from the Île-de-France, reconquer bits of France that the English have had for a long time, impose his authority over other princes of the realm in a context where there are different laws, there are different customs, there are different languages. You could say that France is in a much more difficult and unstable situation.Of course, what we see as the tide of the war turns again in the early 15th century is precisely that France collapses into civil war, and the English can make hay again in that situation. If Henry V had not died too young with not enough sons in 1423, and particularly, if he'd left a son who grew up to be any use at all, as opposed to absolutely none-- what am I saying? I'm saying that the structure of government in England could work astonishingly well given the luck of the right man at the helm. The right man at the helm had to understand his responsibilities at home, and he had to be capable of prosecuting a successful war abroad because that is how this state works best.As you've just pointed out, prosecuting a successful war abroad is an inherently unstable scenario because no war is ever going to go in your direction the entire time. That's what Richard, who has no interest in war at all is discovering, because once the tide of war is lapping at your own shores, instead of all happening over there, it's a very, very different prospect in terms of persuading parliament to pay for it, quite understandably.You talk about the Black Death. One of the extraordinary things is looking at England in 1348, 1349, when the Black Death hits. Probably, something approaching half the population dies in 18 months. If you're looking at the progress of the war, you barely notice it happened at all. What does the government do? It snaps into action and implements a maximum wage immediately, in case [chuckles] these uppity laborers start noticing there are fewer of them, and they can ask for more money.The amount of control, at that stage at least, that the government has over a country going through an extraordinary set of challenges is quite remarkable, really.Henry: Did Bolingbroke do the right thing?Helen: I think Bolingbroke did the only possible thing, which, in some senses, equates to the right thing. If he had not come back, he would not only have been abandoning his own family, his dynasty, his inheritance, everything he'd been brought up to believe was his responsibility, but also abandoning England to what was pretty much by that stage, clearly, a situation of tyranny.The big argument is always, well, we can identify a tyrant, we have a definition of tyranny. That is, if a legitimate king rules in the common interest and according to the law, then a tyrant rules not in the common interest, and not according to the law. But then the thing that the political theorists argue about is whether or not you can actively resist a tyrant, or whether you have to wait for God to act.Then, the question is, "Might God be acting through me if I'm Bolingbroke?" That's what Bolingbroke has to hope, because if he doesn't do what he does in 1399, he is abandoning everything his whole life has been devoted to maintaining and taking responsibility for. It's quite hard to see where England would then end up, other than with somebody else trying to challenge Richard in the way that Henry does.Henry: Why was he anointed with Thomas Becket's oil?Helen: Because Richard had found it in the tower, [chuckles] and was making great play of the claims that were made for Thomas. This is one of the interesting things about Richard. He is simultaneously very interested in history, and interested in his place in history, his place in the lineage of English kings, going all the way back, particularly to the confessor to whom he looks as not only a patron saint, but as in some sense, a point of identification.He's also seeking to stop time at himself. He doesn't like to think about the future beyond himself. He doesn't show any interest in fathering an heir. His will is all about how to make permanent the judgments that he's made on his nobles. It's not about realistically what's going to happen after his death.In the course of his interest in history, he has found this vial of oil in the tower somewhere in a locked drawer with a note that says, "The Virgin gave this to Thomas Becket, and whoever is anointed with this oil shall win all his battles and shall lead England to greatness," et cetera. Richard has tried to have himself re-anointed, and even his patsy Archbishop of Canterbury that he's put in place after exiling the original one who'd stood up to him a bit.Even the new Archbishop of Canterbury says, "Sire, anointing doesn't really work like that. I'm afraid we can't do it twice." Richard has been wearing this vial round his neck in an attempt to claim that he is not only the successor to the confessor, but he is now the inheritor of this holy oil. The French king has had a holy oil for a very long time in the Cathedral of Reims, which was supposedly given to Clovis, the first king of France, by an angel, et cetera.Richard, who is always very keen on emulating, or paralleling the crown of France, is very, very keen on this. If you were Henry coming in 1399 saying, "No, God has spoken through me. The country has rallied to me. I am now the rightful king of England. We won't look too closely at my justifications for that," and you are appropriating the ceremonial of the crown, you are having yourself crowned in Westminster Abbey on the 13th of October, which is the feast day of the confessor, you are handed that opportunity to use the symbolism of this oil that Richard has just unearthed, and was trying to claim for himself. You can then say, "No, I am the first king crowned with this oil," and you're showing it to the French ambassadors and so on.If we are to believe the chroniclers, it starts making his hair fall out, which might be a contrary sign from God. It's a situation where you are usurping the throne, and what is questionable is your right to be there. Then, any symbolic prop you can get, you're going to lean on as hard as you can.Henry: A few general questions to close. Should we be more willing to open up old tombs?Helen: Yes. [laughs]Henry: Good. [laughs]Helen: I'm afraid, for me, historical curiosity is-- Our forebears in the 18th and 19th century had very few qualms at all. One of the things I love about the endless series of scholarly antiquarian articles that are-- or not so scholarly, in some cases, that are written about all the various tomb openings that went on in the 18th and 19th century, I do love the moments, where just occasionally, they end up saying, "Do you know what, lads? Maybe we shouldn't do this bit." [chuckles]They get right to the brink with a couple of tombs and say, "Oh, do you know what? This one hasn't been disturbed since 1260, whatever. Maybe we won't. We'll put it back." Mostly, they just crowbar the lid off and see what they can find, which one might regret in terms of what we might now find with greater scientific know-how, and et cetera. Equally, we don't do that kind of thing anymore unless we're digging up a car park. We're not finding things out anyway. I just love the information that comes out, so yes, for me.Henry: Dig up more tombs.Helen: Yes.Henry: What is it that you love about the Paston Letters?Helen: More or less everything. I love the language. I love the way that, even though most of them are dictated to scribes, but you can hear the dictation. You can hear individual voices. Everything we were saying about sentences. You can hear the rhythm. You can hear the speech patterns. I'm no linguistic expert, but I love seeing the different forms of spelling and how that plays out on the page.I love how recognizable they are as a family. I love the fact that we hear women's voices in a way that we very rarely do in the public records. The government which is mainly what we have to work with. I love Margaret Paston, who arrives at 18 as a new bride, and becomes the matriarch of the family. I love her relationship with her two eldest boys, John and John, and their father, John.I do wish they hadn't done that because it doesn't help those of us who are trying to write about them. I love the view you get of late medieval of 15th-century politics from the point of view of a family trying to survive it. The fact that you get tiny drops in letters that are also about shopping, or also about your sisters fall in love with someone unsuitable. Unsuitable only, I hasten to add, because he's the family bailiff, not because he isn't a wonderful and extremely able man. They all know those two things. It's just that he's a family bailiff, and therefore, not socially acceptable.I love that experience of being immersed in the world of a 15th-century gentry family, so politically involved, but not powerful enough to protect themselves, who can protect themselves in the Wars of the Roses in any case.Henry: If someone wants to read the Paston Letters, but they don't want to read Middle English, weird spelling, et cetera, is there a good edition that they can use?Helen: Yes, there is an Oxford World's Classic. They're all selected. There isn't a complete edition in modern spelling. If any publishers are listening, I would love to do one. [chuckles]Henry: Yes, let's have it.Helen: Let's have it. I would really, really love to do that. There are some very good selections. Richard Barber did one many years ago, and, of course, self-advertising. There is also my book, now more than 20 years old, about the Paston family, where I was trying to put in as much of the letters as I could. I wanted to weave the voices through. Yes, please go and read the Paston Letters in selections, in whatever form you can get them, and let's start lobbying for a complete modernized Paston.Henry: That's right. Why did you leave academia? Because you did it before it was cool.Helen: [laughs] That's very kind of you to say. My academic life was, and is very important to me, and I hate saying this now, because the academic world is so difficult now. I ended up in it almost by accident, which is a terrible thing to say now, people having to-- I never intended to be an academic. My parents were academics, and I felt I'd seen enough and wasn't sure I wanted to do that.I couldn't bear to give up history, and put in a PhD application to work with Christine Carpenter, who'd been the most inspiring supervisor when I was an undergraduate, got the place, thought, "Right, I'm just going to do a PhD." Of course, once you're doing a PhD, and everyone you know is starting to apply for early career jobs, which weren't even called early career jobs in those days, because it was a million years ago.I applied for a research fellowship, was lucky enough to get it, and then applied for a teaching job, utterly convinced, and being told by the people around me that I stood no chance of getting it, because I was way too junior, and breezed through the whole process, because I knew I wasn't going to get it, and then turned up looking for someone very junior.I got this wonderful teaching job at Sidney Sussex in Cambridge and spent eight years there, learned so much, loved working with the students. I was working very closely with the students in various ways, but I wasn't-- I'm such a slow writer, and a writer that needs to be immersed in what I was doing, and I just wasn't managing to write, and also not managing to write in the way I wanted to write, because I was becoming clearer and clearer about the fact that I wanted to write narrative history.Certainly, at that point, it felt as though writing narrative history for a general audience and being an early career academic didn't go so easily together. I think lots of people are now showing how possible it is, but I wasn't convinced I could do it. Then, sorry, this is a very long answer to what's [crosstalk] your question.Henry: That's good.Helen: I also had my son, and my then partner was teaching at a very different university, I mean, geographically different, and we were living in a third place, and trying to put a baby into that geographical [chuckles] setup was not going to work. I thought, "Well, now or never, I'll write a proposal for a book, a narrative, a book for a general readership, a narrative book about the Paxton family, because that's what I really want to write, and I'll see if I can find an agent, and I'll see if I," and I did.I found the most wonderful agent, with whose help I wrote a huge proposal, and got a deal for it two weeks before my son was due. At that point, I thought, "Okay, if I don't jump now, now or never, the stars are aligned." I've been a freelance medieval historian ever since then, touching every wood I can find as it continues to be possible. I am very grateful for those years in Cambridge. They were the making of me in terms of training and in terms of teaching.I certainly think without teaching for those years, I wouldn't be anywhere near as good a writer, because you learn such a lot from talking to, and reading what students produce.Henry: How do you choose your subjects now? How do you choose what to write about?Helen: I follow my nose, really. It's not very scientific.Henry: Why should it be?Helen: Thank you. The book, bizarrely, the book that felt most contingent, was the one I wrote after the Paston book, because I knew I'd written about the Pastons in my PhD, and then again more of it in the monograph that was based on my PhD. I knew having written about the Pastons in a very academic, analytical way, contributing to my analysis of 15th-century politics. I knew I wanted to put them at the center and write about them. That was my beginning point.The big question was what to do next, and I was a bit bamboozled for a while. The next book I ended up writing was She-Wolves, which is probably, until now, my best-known book. It was the one that felt most uncertain to me, while I was putting it together, and that really started from having one scene in my head, and it's the scene with which the book opens. It's the scene of the young Edward VI in 1553, Henry VIII's only son, dying at the age of 15.Suddenly, me suddenly realizing that wherever you looked on the Tudor family tree at that point, there were only women left. The whole question of whether a woman could rule was going to have to be answered in some way at that point, and because I'm a medievalist, that made me start thinking backwards, and so I ended up choosing some medieval queens to write about, because they've got their hands on power one way or another.Until very close to finishing it, I was worried that it wouldn't hang together as a book, and the irony is that it's the one that people seem to have taken to most. The next book after that grew out of that one, because I found myself going around talking about She-Wolves, and saying repeatedly, "The problem these queens faced was that they couldn't lead an army on the battlefield."Women couldn't do that. The only medieval woman who did that was Joan of Arc, and look what happened to her. Gradually, I realized that I didn't really know what had happened to her. I mean, I did know what--Henry: Yes, indeed.Helen: I decided that I really wanted to write about her, so I did that. Then, having done that, and having then written a very short book about Elizabeth I, that I was asked to write for Penguin Monarchs, I realized I'd been haunted all this time by Richard and Henry, who I'd been thinking about and working on since the very beginning of my PhD, but I finally felt, perhaps, ready to have a go at them properly.It's all been pretty organic apart from She-Wolves, which was the big, "What am I writing about next?" That took shape slowly and gradually. Now, I'm going to write about Elizabeth I properly in a-Henry: Oh, exciting.Helen: -full-scale book, and I decided that, anyway, before I wrote this last one, but I-- It feels even righter now, because I Am Richard II, Know Ye Not That, feels even more intensely relevant having now written about Richard and Henry, and I'm quite intimidated because Elizabeth is quite intimidating, but I think it's good, related by your subjects.[laughter]Henry: Have you read the Elizabeth Jenkins biography?Helen: Many, many years ago. It's on my shelf here.Henry: Oh, good.Helen: In fact, so it's one of the things I will be going back to. Why do you ask particularly? I need--Henry: I'm a big Elizabeth Jenkins fan, and I like that book particularly.Helen: Wonderful. Well, I will be redoubled in my enthusiasm.Henry: I look forward to seeing what you say about it. What did you learn from Christine Carpenter?Helen: Ooh. Just as precision was the word that came into my head when you asked me about Hilary Mantel, the word that comes into my head when you ask about Christine is rigor. I think she is the most rigorous historical thinker that I have ever had the privilege of working with and talking to. I am never not on my toes when I am writing for, talking to, reading Christine. That was an experience that started from the first day I walked into her room for my first supervision in 1987.It was really that rigor that started opening up the medieval world to me, asking questions that at that stage I couldn't answer at all, but suddenly, made everything go into technicolor. Really, from the perspective that I had been failing to ask the most basic questions. I would sometimes have students say to me, "Oh, I didn't say that, because I thought it was too basic."I have always said, "No, there is no question that is too basic." Because what Christine started opening up for me was how does medieval government work? What are you talking about? There is the king at Westminster. There is that family there in Northumberland. What relates the two of them? How does this work? Think about it structurally. Think about it in human terms, but also in political structural terms, and then convince me that you understand how this all goes together. I try never to lose that.Henry: Helen Castor, thank you very much.Helen: Thank you so much. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.commonreader.co.uk/subscribe
In this Adventure in Etymology, we find out where the word spring springs from. Spring blossom on my apple tree As a verb, spring [spɹɪŋ] can mean: To appear. To grow, to sprout. To arise, come into existence. To enliven. To move with great speed and energy. To leap over. It comes from Middle English […]
Merriam-Webster's Word of the Day for April 23, 2025 is: slough SLUFF verb Slough is a formal verb used for the action of getting rid of something unwanted. It is usually used with off. Slough can also mean "to lose a dead layer of (skin)" or "to become shed or cast off." // The editorial urges the mayor not to slough off responsibility for the errors in the report. // The exfoliating cleanser promises to gently slough away dead skin cells. See the entry > Examples: "Before she left her apartment, she gathered and washed some in a bowl. Then she drew a bath and soaked for a while, eating the figs one by one, swallowing even the hard stems. The steam and water loosened her tense muscles, and her aches started to vanish. She scrubbed herself until the dead skin sloughed off, and underneath, she was new." — Sally Wen Mao, Ninetails: Nine Tales, 2024 Did you know? There are two verbs spelled slough in English, as well as two nouns, and both sets have different pronunciations. The first noun, referring to a swamp or a discouraged state of mind, is pronounced to rhyme with either blue or cow. Its related verb, which can mean "to plod through mud," has the same pronunciation. The second noun, pronounced to rhyme with cuff, refers to the shed skin of a snake (as well as anything else that has been cast off). Its related verb describes the action of shedding or eliminating something, just like a snake sheds its skin. This slough comes from Middle English slughe and is related to slūch, a Middle High German word meaning "snakeskin."
Merriam-Webster's Word of the Day for April 23, 2025 is: slough SLUFF verb Slough is a formal verb used for the action of getting rid of something unwanted. It is usually used with off. Slough can also mean "to lose a dead layer of (skin)" or "to become shed or cast off." // The editorial urges the mayor not to slough off responsibility for the errors in the report. // The exfoliating cleanser promises to gently slough away dead skin cells. See the entry > Examples: "Before she left her apartment, she gathered and washed some in a bowl. Then she drew a bath and soaked for a while, eating the figs one by one, swallowing even the hard stems. The steam and water loosened her tense muscles, and her aches started to vanish. She scrubbed herself until the dead skin sloughed off, and underneath, she was new." — Sally Wen Mao, Ninetails: Nine Tales, 2024 Did you know? There are two verbs spelled slough in English, as well as two nouns, and both sets have different pronunciations. The first noun, referring to a swamp or a discouraged state of mind, is pronounced to rhyme with either blue or cow. Its related verb, which can mean "to plod through mud," has the same pronunciation. The second noun, pronounced to rhyme with cuff, refers to the shed skin of a snake (as well as anything else that has been cast off). Its related verb describes the action of shedding or eliminating something, just like a snake sheds its skin. This slough comes from Middle English slughe and is related to slūch, a Middle High German word meaning "snakeskin."
Is Sir Gawain underappreciated as a Catholic story? How did 14th-century English poets reconcile courtly honor and Christian love? Find out as we discuss Tolkien's essay on the great Middle English poem, as well as our thoughts on people's misconceptions about the pope!Follow us on X! Give us your opinions here!
Merriam-Webster's Word of the Day for April 17, 2025 is: uncouth un-KOOTH adjective Uncouth describes things, such as language or behavior, that are impolite or socially unacceptable. A person may also be described as uncouth if they are behaving in a rude way. // Stacy realized it would be uncouth to show up to the party without a gift, so she picked up a bottle of wine on the way. See the entry > Examples: “Perhaps people deride those who buy books solely for how they look because it reminds them that despite their primary love of literature, they still appreciate a beautiful cover. It's not of primary importance but liking how something looks in your home matters to some extent, even if it feels uncouth to acknowledge.” — Chiara Dello Joio, LitHub.com, 24 Jan. 2023 Did you know? Old English speakers used the word cūth to describe things that were familiar to them, and uncūth for the strange and mysterious. These words passed through Middle English into modern English with different spellings but the same meanings. While couth eventually dropped out of use, uncouth soldiered on. In Captain Singleton by English novelist Daniel Defoe, for example, the author refers to “a strange noise more uncouth than any they had ever heard,” while Shakespeare wrote of an “uncouth forest” in As You Like It. This “unfamiliar” sense of uncouth, however, joined couth in becoming, well, unfamiliar to most English users, giving way to the now-common meanings, “rude” and “lacking polish or grace.” The adjective couth in use today, meaning “sophisticated” or “polished,” arose at the turn of the 20th century, not from the earlier couth, but as a back-formation of uncouth, joining the ranks of other “uncommon opposites” such as kempt and gruntled.
Merriam-Webster's Word of the Day for April 16, 2025 is: adversity ad-VER-suh-tee noun Adversity refers to a difficult situation or condition, or to a state of serious or continued difficulty or misfortune. // The soldiers were honored for acting with courage in the face of adversity. // The team overcame many adversities on their way to summiting the mountain. See the entry > Examples: “To foster self-reliance, colleges should focus on supports that empower students to face challenges. ... Instead of lowering demands to accommodate discomfort, institutions can create frameworks that help students cope, adapt and ultimately thrive in the face of adversity.” — Steven Mintz, Inside Higher Ed, 11 Mar. 2025 Did you know? The world, alas, is full of adversity of all kinds, from misfortune to outright calamity. But while we—being humble lexicographers, not sagacious philosophers—cannot explain the source of such adversity, we can explain the source of the word adversity. If you've ever faced adversity and felt like fate, the world, or something else was turned against you, it will not surprise you that adversity traces back to the Latin verb advertere, meaning “to turn toward, direct,” itself a combination of the verb vertere, “to turn,” and the prefix ad-, “to.” The past participle of advertere is adversus, meaning “turned toward, facing, opposed,” which eventually led (via a couple languages in between) to the Middle English word adversite, meaning “opposition, hostility, misfortune, or hardship,” and the adversity we know today.
Merriam-Webster's Word of the Day for April 10, 2025 is: chary CHAIR-ee adjective Chary is usually used with about or of to describe someone who is cautious about doing something. // The director is chary about spending money. // I've always been chary of travelling alone. See the entry > Examples: “Overall, Rendell is chary about divulging the selling price of various documents, but he does occasionally reveal some financial details.” — Michael Dirda, The Washington Post, 3 Feb. 2024 Did you know? How did chary, which began as the opposite of cheery, become a synonym of wary? Don't worry, there's no need to be chary—the answer is not dreary. Chary's Middle English predecessor, charri, meant “sorrowful,” a sense that harks back to the Old English word cearig, meaning “troubled, troublesome, taking care,” which ultimately comes from an assumed-but-unattested Germanic word, karō, meaning “sorrow” or “worry,” that is also an ancestor of the word care. It's perhaps unsurprising then, that chary was once used to mean “dear” or “cherished.” Both sorrow and affection have largely faded from chary, and today the word is most often used as a synonym of careful.
Merriam-Webster's Word of the Day for April 9, 2025 is: vouchsafe vowch-SAYF verb Vouchsafe is a formal and old-fashioned word meaning "to give (something) to someone as a promise or a privilege." // He vouchsafed the secret to only a few of his closest allies. See the entry > Examples: "[Arthur] Conan Doyle (1859-1930) wrote several horribly chilling tales of the supernatural, although this might surprise readers who only know his Sherlock Holmes stories. When there are eerie goings-on in the Holmes yarns, a rational explanation is inevitably vouchsafed, à la Scooby-Doo." — Jake Kerridge, The Daily Telegraph (London), 20 Dec. 2023 Did you know? Shakespeare fans are well acquainted with vouchsafe, which in its Middle English form vouchen sauf meant "to grant, consent, or deign." The word, which was borrowed with its present meaning from Anglo-French in the 14th century, pops up fairly frequently in the Bard's work—60 times, to be exact. "Vouchsafe me yet your picture for my love," beseeches Proteus of Silvia in The Two Gentlemen of Verona. "Vouchsafe me raiment, bed, and food," King Lear begs his daughter Regan. But you needn't turn to Shakespeare to find vouchsafe; today's writers still find it to be a perfectly useful word.
Matt and David try to grapple with a late Middle English anti-money tract, but there isn't much to work with, and the cocktail is a citrusy paean to sadness.
Merriam-Webster's Word of the Day for March 5, 2025 is: askew uh-SKYOO adjective Askew means “not straight” or “at an angle,” and can be used as both an adjective and an adverb. // The picture on the cabin wall was slightly askew. // The picture was hung askew on the cabin wall. See the entry > Examples: “I reread ‘Biography of Nigeria's Foremost Professor of Statistics, Prof. James Nwoye Adichie,' by Emeritus Professor Alex Animalu, Professor Peter I. Uche, and Jeff Unaegbu, published in 2013, three years before my father was made professor emeritus of the University of Nigeria. The printing is uneven, the pages slightly askew, but I feel a euphoric rush of gratitude to the authors. Why does this line—‘the children and I adore him'—from my mother's tribute soothe me so; why does it feel pacifying and prophetic? It pleases me that it exists, forever declared in print.” — Chimamanda Ngozi Adichie, The New Yorker, 10 Sept. 2020 Did you know? If you watch enough nature documentaries you may notice that gazelles are able to escape the claws (and, subsequently, jaws) of cheetahs when they zigzag across the savannah rather than simply run in a straight line. In Middle English, prey outmaneuvering a predator in this way might be said to be “skewing.” Skew means both “to take an oblique course” (as it does in modern English too) as well as “to escape,” and comes from the Anglo-French word eschiver, meaning “to escape or avoid.” It's this skew, with its suggestion of crooked lines, that forms the basis of the adjective askew (the prefix a- means “in [such] a state or condition”). Askew is used as both an adjective and an adverb to describe things or actions that are a little off, not straight, or at an angle. The “escape” sense of the Middle English skew isn't so much implied by askew, but we suppose that a painting hanging askew on one's wall could be, metaphorically speaking, attempting to escape from the rest of the décor.
A very special stunt episode where Matt and David read unseen (by them, but no doubt Furnivall has read them all) and give their gut reactions / hot takes, as they peregrinate through breweries in Port Moody. Chaos, 80s music, and revelry ensue.
Merriam-Webster's Word of the Day for February 27, 2025 is: doff DAHF verb To doff a hat or other piece of clothing is to take it off. // They doffed their coats when they came inside the house. See the entry > Examples: “On the ferry from Oakland to San Francisco [Oscar] Wilde was introduced to a group of reporters who courteously doffed their hats. Wilde failed to return the gesture, much to the annoyance of one interviewer who used it as a pretext for blasting Wilde in his article.” — Rob Marland, LitHub.com, 11 Mar. 2024 Did you know? Time was, people talked about doffing and donning articles of clothing with about the same frequency. But in the mid-19th century the verb don became significantly more popular and left doff to flounder a bit in linguistic semi-obscurity. Doff and don have been a pair from the start: both date to the 14th century, with doff arising as a Middle English contraction of the phrase “to do off” and don as a contraction of “to do on.” Shakespeare was among the first, as far as we know, to use the word as it's defined in the more general sense of “to rid oneself of” or “put aside.” He has Juliet give voice to this sense when she says, “What's in a name? That which we call a rose / By any other name would smell as sweet. / … Romeo, doff thy name; / And for that name, which is no part of thee, / Take all myself.”
Merriam-Webster's Word of the Day for February 25, 2025 is: superfluous soo-PER-floo-us adjective Superfluous is a formal word used to describe things that exceed what is necessary or sufficient, or that are simply not needed. // Further discussion seems superfluous, given the thorough conversation we just had. See the entry > Examples: “On the final single from his album Manning Fireworks, MJ Lenderman sketches a character study of a man so preoccupied with superfluous status symbols that he finds himself totally isolated from the world.” — Arielle Gordon, Pitchfork, 2 Dec. 2024 Did you know? If, say, you were to go chasing waterfalls in addition to the rivers and the lakes that you're used to, such a pursuit would be superfluous. In other words, you would be exceeding what is necessary to satisfy your need for water-based enjoyment and recreation. “You've already got rivers and lakes,” your friends might advise with a bit of TLC, “just stick to them!” “Extra water” is also key to understanding the history of the word superfluous, which entered Middle English from the Latin adjective superfluus, meaning literally “running over.” Superfluus, in turn, comes from the verb superfluere (“to overflow”), which combines the prefix super- (meaning “over”) and fluere, “to flow.” In addition to influencing superfluous, fluere also flowed into the English words affluent, influence, and fluid, among others.
Merriam-Webster's Word of the Day for February 23, 2025 is: tousle TOW-zul verb To tousle something is to dishevel it—that is, to make it untidy or unkempt. Tousle is usually, though not always, used specifically when a person's hair is being so treated. // Vic stood in front of the mirror and tousled his hair, trying to get a cool, disheveled look. See the entry > Examples: “One of her hands tousled her long hair, which she wore down, and the other hand hovered in front of her skirt as she hooked a thumb in its waistband. She paired the fashion set with a choker necklace and dangling hoop earrings.” — Meghan Roos, Parade, 21 Mar. 2024 Did you know? The verb tousle today is typically used for the action of mussing someone's hair playfully (“tousling the toddler's hair”) or fussily (“tousling her tresses for that just-woke-up look”), but the word's history is a bit edgier. Tousle and its synonym touse come from -tousen (“to pull or handle roughly”), a frequentative of the Middle English verb touselen. (A frequentative indicates repeated or recurrent action; sniffle, for example, is a frequentative of sniff.) Both tousle and touse have older meanings having to do with rough handling in general; before hair was tousled, people were—ouch. It's no coincidence that another frequentative of -tousen, the Scots word tussillen, is the ancestor of the English verb tussle, meaning “to scuffle” or “to fight or struggle with someone by grabbing or pushing.”
Beowulf is the product of a profoundly religious imagination, but the significance of the poem's Christianity has been downplayed or denied altogether. The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary (Angelico Press, 2023) is the first translation and popular commentary to take seriously the religious dimension of this venerable text. While generations of students know that Beowulf represents a confluence of Christianity and paganism, this version—informed by J. R. R. Tolkien's theory of language as the repository of myth—opens the hood to track the poem's inner religious workings. It brings to light the essential Old English vocabulary, incorporating into the translation the divine titles used for God, specific names for evil and nonhuman creatures, and the precise language employed for providence and fate, along with terminology for kinship and heroism. Such features are not found in any other modern English translation, including Tolkien's, whose text was never intended for publication. The Word-Hoard Beowulf draws upon Tolkien's ideas and commentaries, however, to render a poem whose metaphysical vision takes front and center, delivering a richly restorative version of this early medieval masterpiece. The text is preceded by an introduction detailing the poem's religious motivations and cultural context, and is accompanied by an expansive commentary. In short, this version allows readers to perceive precisely how in Beowulf (as Tolkien puts it) “the new Scripture and the old tradition touched and ignited” to produce the earliest English epic. Peter Ramey is Associate Professor of English at Northern State University, where he teaches courses on medieval English literature, Latin, and linguistics. He has published articles on Beowulf and on Old and Middle English in Modern Philology, Philological Quarterly, and other scholarly journals, while also writing for a broader audience in his essays in Public Discourse and Front Porch Republic. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Beowulf is the product of a profoundly religious imagination, but the significance of the poem's Christianity has been downplayed or denied altogether. The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary (Angelico Press, 2023) is the first translation and popular commentary to take seriously the religious dimension of this venerable text. While generations of students know that Beowulf represents a confluence of Christianity and paganism, this version—informed by J. R. R. Tolkien's theory of language as the repository of myth—opens the hood to track the poem's inner religious workings. It brings to light the essential Old English vocabulary, incorporating into the translation the divine titles used for God, specific names for evil and nonhuman creatures, and the precise language employed for providence and fate, along with terminology for kinship and heroism. Such features are not found in any other modern English translation, including Tolkien's, whose text was never intended for publication. The Word-Hoard Beowulf draws upon Tolkien's ideas and commentaries, however, to render a poem whose metaphysical vision takes front and center, delivering a richly restorative version of this early medieval masterpiece. The text is preceded by an introduction detailing the poem's religious motivations and cultural context, and is accompanied by an expansive commentary. In short, this version allows readers to perceive precisely how in Beowulf (as Tolkien puts it) “the new Scripture and the old tradition touched and ignited” to produce the earliest English epic. Peter Ramey is Associate Professor of English at Northern State University, where he teaches courses on medieval English literature, Latin, and linguistics. He has published articles on Beowulf and on Old and Middle English in Modern Philology, Philological Quarterly, and other scholarly journals, while also writing for a broader audience in his essays in Public Discourse and Front Porch Republic. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Beowulf is the product of a profoundly religious imagination, but the significance of the poem's Christianity has been downplayed or denied altogether. The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary (Angelico Press, 2023) is the first translation and popular commentary to take seriously the religious dimension of this venerable text. While generations of students know that Beowulf represents a confluence of Christianity and paganism, this version—informed by J. R. R. Tolkien's theory of language as the repository of myth—opens the hood to track the poem's inner religious workings. It brings to light the essential Old English vocabulary, incorporating into the translation the divine titles used for God, specific names for evil and nonhuman creatures, and the precise language employed for providence and fate, along with terminology for kinship and heroism. Such features are not found in any other modern English translation, including Tolkien's, whose text was never intended for publication. The Word-Hoard Beowulf draws upon Tolkien's ideas and commentaries, however, to render a poem whose metaphysical vision takes front and center, delivering a richly restorative version of this early medieval masterpiece. The text is preceded by an introduction detailing the poem's religious motivations and cultural context, and is accompanied by an expansive commentary. In short, this version allows readers to perceive precisely how in Beowulf (as Tolkien puts it) “the new Scripture and the old tradition touched and ignited” to produce the earliest English epic. Peter Ramey is Associate Professor of English at Northern State University, where he teaches courses on medieval English literature, Latin, and linguistics. He has published articles on Beowulf and on Old and Middle English in Modern Philology, Philological Quarterly, and other scholarly journals, while also writing for a broader audience in his essays in Public Discourse and Front Porch Republic. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies
Beowulf is the product of a profoundly religious imagination, but the significance of the poem's Christianity has been downplayed or denied altogether. The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary (Angelico Press, 2023) is the first translation and popular commentary to take seriously the religious dimension of this venerable text. While generations of students know that Beowulf represents a confluence of Christianity and paganism, this version—informed by J. R. R. Tolkien's theory of language as the repository of myth—opens the hood to track the poem's inner religious workings. It brings to light the essential Old English vocabulary, incorporating into the translation the divine titles used for God, specific names for evil and nonhuman creatures, and the precise language employed for providence and fate, along with terminology for kinship and heroism. Such features are not found in any other modern English translation, including Tolkien's, whose text was never intended for publication. The Word-Hoard Beowulf draws upon Tolkien's ideas and commentaries, however, to render a poem whose metaphysical vision takes front and center, delivering a richly restorative version of this early medieval masterpiece. The text is preceded by an introduction detailing the poem's religious motivations and cultural context, and is accompanied by an expansive commentary. In short, this version allows readers to perceive precisely how in Beowulf (as Tolkien puts it) “the new Scripture and the old tradition touched and ignited” to produce the earliest English epic. Peter Ramey is Associate Professor of English at Northern State University, where he teaches courses on medieval English literature, Latin, and linguistics. He has published articles on Beowulf and on Old and Middle English in Modern Philology, Philological Quarterly, and other scholarly journals, while also writing for a broader audience in his essays in Public Discourse and Front Porch Republic. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Beowulf is the product of a profoundly religious imagination, but the significance of the poem's Christianity has been downplayed or denied altogether. The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary (Angelico Press, 2023) is the first translation and popular commentary to take seriously the religious dimension of this venerable text. While generations of students know that Beowulf represents a confluence of Christianity and paganism, this version—informed by J. R. R. Tolkien's theory of language as the repository of myth—opens the hood to track the poem's inner religious workings. It brings to light the essential Old English vocabulary, incorporating into the translation the divine titles used for God, specific names for evil and nonhuman creatures, and the precise language employed for providence and fate, along with terminology for kinship and heroism. Such features are not found in any other modern English translation, including Tolkien's, whose text was never intended for publication. The Word-Hoard Beowulf draws upon Tolkien's ideas and commentaries, however, to render a poem whose metaphysical vision takes front and center, delivering a richly restorative version of this early medieval masterpiece. The text is preceded by an introduction detailing the poem's religious motivations and cultural context, and is accompanied by an expansive commentary. In short, this version allows readers to perceive precisely how in Beowulf (as Tolkien puts it) “the new Scripture and the old tradition touched and ignited” to produce the earliest English epic. Peter Ramey is Associate Professor of English at Northern State University, where he teaches courses on medieval English literature, Latin, and linguistics. He has published articles on Beowulf and on Old and Middle English in Modern Philology, Philological Quarterly, and other scholarly journals, while also writing for a broader audience in his essays in Public Discourse and Front Porch Republic. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/christian-studies
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/intellectual-history
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/intellectual-history
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars.
The period from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) witnessed the production of a substantial corpus of Middle English crusade romances. In English Literature and the Crusades: Anxieties of Holy War, 1291–1453 (Cambridge University Press, 2024) Dr. Marcel Elias places these romances in dialogue with multifarious European writings to offer a novel account of late medieval crusade culture: as ambivalent and self-critical, animated by tensions and debates, and fraught with anxiety. These romances uphold ideals of holy war while expressing anxieties about issues as diverse as God's endorsement of the crusading enterprise, the conversion of Christians to Islam, the sinfulness of crusaders, and the morality of violence. Reinvigorating debates in medieval postcolonialism, drawing on emotion studies, and excavating a rich multilingual archive, this book is a major contribution to the cultural history of the crusades. This title is part of the Flip it Open programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Histories of Britain composed during the "twelfth-century renaissance" display a remarkable amount of literary variety (Latin varietas). Furthermore, British historians writing after the Norman Conquest often draw attention to the differing forms of their texts. But why would historians of this period associate literary variety with the work of history-writing? Drawing on theories of literary variety found in classical and medieval rhetoric, Literary Variety and the Writing of History in Britain's Long Twelfth Century (York Medieval Press, 2023) by Dr. Jacqueline Burek traces how British writers came to believe that varietas could help them construct comprehensive, continuous accounts of Britain's past. It shows how Latin prose historians, such as William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth, filled their texts with a diverse array of literary forms, which they carefully selected and ordered in accordance with their broader historiographical aims. The pronounced literary variety of these influential histories inspired some Middle English verse chroniclers, including Laȝamon and Robert Mannyng, to adopt similar principles in their vernacular poetry. By uncovering the rhetorical and historiographical theories beneath their literary variety, this book provides a new framework for interpreting the stylistic and organizational choices of medieval historians. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In this Adventure in Etymology, we find connections between words for bottle, boot and butt in various languages. Meanings of bottle [ˈbɔtɫ̩ / ˈbɑ.təl] include: A container, typically made of glass or plastic and having a tapered neck, used primarily for holding liquids. The contents of such a container. It comes from Middle English botel […]
Merriam-Webster's Word of the Day for January 31, 2025 is: encroach in-KROHCH verb To encroach is to gradually move or go into an area that is beyond the usual or desired limits, or to gradually take or begin to use or affect something that belongs to, or is being used by, someone else. Encroach is often followed by on or upon. // Conflicts between people and bears increase as humans continue to encroach on bear territory. // They argue that the law would encroach on states' authority. See the entry > Examples: "In their young adult years, Mufasa and Taka find their courage and loyalty tested when a group of white lions encroach upon the pride." — Lovia Gyarkye, The Hollywood Reporter, 17 Dec. 2024 Did you know? The history behind encroach is likely to hook you in. The word comes from the Middle English verb encrochen, which means "to get or seize." The Anglo-French predecessor of encrochen is encrocher, which was formed by combining the prefix en- ("in") with the noun croche ("hook"). Croche is also an ancestor of our word crochet; that word first referred to a crochet hook or to the needlework done with it. Encroach carries the meaning of "intrude," both in terms of privilege and property. The word can also hop over legal barriers to describe a general advancement beyond desirable or normal limits (such as a hurricane that encroaches on the mainland).
CritRPG - A Podcast about LitRPG, Progression Fantasy, and their authors
This week on the CritRPG Podcast I talk with Guild Mage author David Niemitz about dealing with negative reviews, German vs Middle English etymology and the differences between East coast and West coast niceness!-------------------------------------------We have our own website now! It has all the info you need, a merch store, and more!https://critrpgpodcast.com/If you want to listen to the entire podcast without ads, PLUS at least ONE HOUR of additional content for EVERY EPISODE, consider subscribing to our Patreon!https://www.patreon.com/critrpgpodcastFind my own books and other links herehttps://linktr.ee/madix3I am active in these Discords and Groups! Check them out if you want to discuss LitRPG and progression Fantasy novels! https://linktr.ee/critrpglinksFor business inquiries: critrpgpodcast.social@gmail.com-------------------------------------------David's SeriesGuild MageThe Faerie KnightBooks MentionedCoralineArkwrightSevenevesThe Unexpected Engagement of the Marvellous Mr. PennThe Complicated Lovelife of Ivil AntagonistAve Xia Rem YSexy Space BabesSexy Steampunk BabesSupport this podcast at — https://redcircle.com/critrpg-a-podcast-about-litrpg-progression-fantasy-and-their/donations
The 365 Days of Astronomy, the daily podcast of the International Year of Astronomy 2009
Today's guest is Dr. Seb Falk is the recipient of HAD's 2025 Osterbrock Prize for his book “The Light Ages: the Surprising Story of Medieval Science”. His exceptionally well-written book takes the reader on a learning journey with the 14th century Benedictine monk John Westwyk who, at the end of his career in 1392, wrote an instructional manuscript in Middle English for an equatorie to compute a planet's location. Originally discovered in 1951 and attributed to Chaucer, 30 years later the manuscript's author was identified as Westwyk. Based on years of meticulous scholarly research, Falk teaches the reader detailed, and progressively complicated, 14th century science in this thoroughly pleasurable story about Westwyk's life. H'ad astra historia is the official podcast for the Historical Astronomy Division of the American Astronomical Society. We're here to share stories from and about the people who study the stars, planets, and the cosmos. We'll be hearing from individuals who not only study the history of astronomy, but also those who lived it, who were “in the room” during pivotal events within the last 50 years or so. Podcaster: Loretta Cannon (an AAS affiliate via Rose City Astronomers) is a science-and-word-nerd who really likes the stars. She quite enjoys working as HAD's podcaster, bringing astronomy stories to you. We've added a new way to donate to 365 Days of Astronomy to support editing, hosting, and production costs. Just visit: https://www.patreon.com/365DaysOfAstronomy and donate as much as you can! Share the podcast with your friends and send the Patreon link to them too! Every bit helps! Thank you! ------------------------------------ Do go visit http://www.redbubble.com/people/CosmoQuestX/shop for cool Astronomy Cast and CosmoQuest t-shirts, coffee mugs and other awesomeness! http://cosmoquest.org/Donate This show is made possible through your donations. Thank you! (Haven't donated? It's not too late! Just click!) ------------------------------------ The 365 Days of Astronomy Podcast is produced by the Planetary Science Institute. http://www.psi.edu Visit us on the web at 365DaysOfAstronomy.org or email us at info@365DaysOfAstronomy.org.
Merriam-Webster's Word of the Day for January 20, 2025 is: inimitable in-IM-it-uh-bul adjective Inimitable describes someone or something that is impossible to copy or imitate. // Courtnay delivered the speech in her own inimitable style. See the entry > Examples: “In a nation whose professed ideals include freedom, liberty and independence, every American is charged with an individual self-examination. ... Such a searching self-examination helps us discover our precepts, ethics, ideals, principles, and purpose—a sense of mission. Reverend King discovered his mission as a teenager at Morehouse College. Although the son, grandson and great grandson of ministers, Reverend King initially aspired to be a lawyer. Then he encountered the inimitable Dr. Benjamin Elijah Mays, President of Morehouse College. ... The rest is history.” — David C. Mills, The (Nashville) Tennessee Tribune, 13 Apr. 2023 Did you know? Something that is inimitable is, literally, not able to be imitated. In actual usage the word describes things so uniquely extraordinary as to not be copied or equaled, which is why you often hear it used to praise outstanding talents or performances (or uniquely talented and incomparable individuals). (The less common antonym imitable describes things that are common or ordinary and could easily be replicated.) Inimitable comes, via Middle English, from the Latin adjective inimitabilis. Be careful not to confuse it with inimical or inimicable, two adjectives meaning “hostile” or “harmful”; those words come from a different Latin root.
Merriam-Webster's Word of the Day for December 29, 2024 is: linchpin LINCH-pin noun Linchpin, sometimes spelled lynchpin, literally refers to a locking pin inserted crosswise, as at the end of an axle or shaft. In figurative use, linchpin refers to a person or thing that serves to hold together parts or elements that exist or function as a unit; such a linchpin is often understood as the most important part of a complex situation or system. // Investors are betting that the new product line will be the linchpin that secures the company's place in the very competitive market in the years and decades to come. See the entry > Examples: “When people tell the story of my life, when I tell this story of my life, Trisha doesn't get much space, but she is a linchpin. For me the linchpin is that tiny bit of aid that holds things together when they might otherwise fall apart that keeps you rolling down the road to where you were already going. It's not the engine, it's not the track. It's invisible but in the moment essential help.” — Alice Randall, My Black Country: A Journey Through Country Music's Black Past, Present, and Future, 2024 Did you know? In his 1857 novel, Tom Brown's School Days, Thomas Hughes describes the “cowardly” custom of “taking the linch-pins out of the farmers' and bagmens' gigs at the fairs.” The linchpin in question held the wheel on the carriage, and removing it made it likely that the wheel would come off as the vehicle moved. Such a pin was called a lynis in Old English; Middle English speakers added pin to form lynspin. By the early 20th century, English speakers were using linchpin for anything as critical to a complex situation as a linchpin is to a wagon, as when Winston Churchill, in 1930, wrote of Canada and the role it played in the relationship between Great Britain and the United States, that “no state, no country, no band of men can more truly be described as the linchpin of peace and world progress.”
Merriam-Webster's Word of the Day for December 7, 2024 is: misbegotten miss-bih-GAH-tun adjective Misbegotten describes things that are badly planned or thought out. // They were sent on a misbegotten diplomatic mission that was sure to fail. See the entry > Examples: "After some misbegotten albums and a run of singles that barely scraped the lower reaches of the chart, [Tony] Bennett split with the label in 1971." — Chris Morris, Variety, 21 July 2023 Did you know? In the beginning, there was begietan, and begietan begot beyeten; then in the days of Middle English beyeten begot begeten. All of the Old English and Middle English ancestors above basically meant the same thing as the modern beget—that is, "to father" or "to produce as an effect or outgrowth." That linguistic line, combined with the prefix mis- (meaning "wrongly" or "badly"), brought forth misbegotten. While the word has carried several meanings over the centuries, including "contemptible" (as in "a misbegotten scoundrel"), today it most often describes things—such as beliefs, projects, or adventures—that are poorly planned or thought out.
Shannon Gayk joins Jana Byars to discuss her new book. Apocalyptic Ecologies: From Creation to Doom in Medieval English Literature (University of Chicago Press, 2024) is a meditative reflection on what medieval disaster writing can teach us about how to respond to the climate emergency. When a series of ecological disasters swept medieval England, writers turned to religious storytelling for precedents. Their depictions of biblical floods, fires, storms, droughts, and plagues reveal an unsettled relationship to the natural world, at once unchanging and bafflingly unpredictable. In Apocalyptic Ecologies, Shannon Gayk traces representations of environmental calamities through medieval plays, sermons, and poetry such as Cleanness and Piers Plowman. In premodern disaster writing, she recovers a vision of environmental flourishing that could inspire new forms of ecological care today: a truly apocalyptic sensibility capable of seeing in every ending, every emergency a new beginning waiting to emerge. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Merriam-Webster's Word of the Day for November 14, 2024 is: raddled RAD-uld adjective Someone described as raddled is in a confused or befuddled state (as from drinking). Raddled can also describe things that are broken-down or worn. // We were met at the door by a raddled old man who turned out to be the actor's father, and who in his day had also been an estimable presence on the London stage. // Louisa was delighted to discover a raddled old radio in her grandparents' attic, even though it didn't work. See the entry > Examples: “There seems to be very little information out there about Krinkles, the star of a commercial so disturbing its eternal afterlife on the internet is guaranteed: it's probably all in a heavily guarded facility in Area 51. In the ad, this raddled gentleman pokes his head out of what appears to be a kennel after what was clearly a heavy night, crashes his way through the scenery, then eats some cereal.” — Emma Beddington, The Guardian (London, England), 31 Jan. 2024 Did you know? The origins of raddled are a bit of a riddle, but they may have something to do with rodel, the Middle English precursor to ruddle. Rattled? No need to get red-faced, we're here to explain. Rodel, like ruddle, refers to red ocher, a red pigment used for (among other things) marking animals, and especially sheep. Etymologists believe that both the noun raddle (also meaning “red ocher”) and verb raddle (“to mark or paint with raddle”) come from a variant of rodel. A raddled sheep is a sheep marked with red dye (as at shearing or breeding time). Over time, the verb raddle was applied more broadly to the reddening of anything, and often to reddening by use (or overuse) of rouge on a person's face to conceal wrinkles caused by age or exhaustion. To be raddled thusly was not a compliment, and may have led to the “worn out” sense of the adjective raddled. The “confused” sense of raddled is often associated with the influence of alcohol, possibly due to the “reddening” effects of a tipple on one's visage.
Merriam-Webster's Word of the Day for November 13, 2024 is: bevy BEV-ee noun A bevy is a large group of people or things. Bevy is usually used in the singular form and accompanied by the word of. // The new streaming platform featured a bevy of new movies to choose from. See the entry > Examples: “Among several ‘moving murals' currently displayed on select CTA trains is the picture of a young girl standing among daffodils, meant as a symbol of hope. Another train features a hand painting the phrase ‘New Ideas' amid a bevy of flowers. A third includes the phrase ‘Help us bridge the gap' while showing the juxtaposition of the city's pristine downtown and the disrepair of certain neighborhoods.” — Erica Thompson, The Chicago Sun-Times, 18 Aug. 2024 Did you know? There's no need to quail when confronted with a word of uncertain origins; some mysteries are simply destined to remain as such. Etymologists have a bevy of theories about the roots of bevy, for example, but little definitive evidence—and that's okay! What we do know is that bevy emerged out of Middle English as the collective noun for a number of birds and mammals that were commonly hunted, including pheasants, partridges, roe deer, larks, and especially quail. Bevy is still used in this way today, not only for wild game but for gulls, hens, etc. But bevies are now most often composed of a great many people and things, as in “a bevy of reporters” or “a bevy of menu options.”
Merriam-Webster's Word of the Day for October 31, 2024 is: hallowed HAL-oad adjective Hallowed describes something, such as a memorial, considered holy or blessed, or something that is highly respected and revered. // The church stands on hallowed ground. // Community service is one of the organization's most hallowed traditions. See the entry > Examples: "Writing these words, I'm sitting in the living room of my childhood home, about five feet from the shelves that long ago contained those hallowed books from my aunt. In this exact spot, even before I had learned how to spell and write, I would scribble on blank paper with Magic Markers and staple the pages together—always, this desire, this drive to make books." — Zachary Pace, LitHub.com, 23 Jan. 2024 Did you know? The adjective hallowed, meaning "holy" or "revered," isn't especially spooky, but its history is entwined with that of a certain spooky season. Hallowed is the past participle of the verb hallow, a term that descends from the Middle English word halowen. That word can be traced back to the Old English adjective hālig, meaning "holy." During the Middle Ages, All Hallows' Day was the name for what Christians now call All Saints' Day (hallow was once used also as a noun referring to a saint), and the evening that preceded All Hallows' Day was All Hallows' Eve or All Hallow Even—or, as we know it today, Halloween. (Although pumpkins are often hollowed out on Halloween, hollow has a different Old English root.)
Merriam-Webster's Word of the Day for October 4, 2024 is: gossamer GAH-suh-mer adjective Something described as gossamer—such as a butterfly wing or a thin fabric—is very light or delicate. // Except for a few gossamer clouds, the sky was clear and blue. See the entry > Examples: "At the bookstore, the crowd was largely made up of teen-agers, many of whom had donned costumes: gossamer pink tutus and oversized hair bows that evoked Marie Antoinette's style...." — Rachel Syme, The New Yorker, 22 Jan. 2024 Did you know? Centuries before its breezy emergence as an adjective meaning "extremely light or delicate," gossamer was used as a noun. It came to our language by way of Middle English, where gossomer (literally "goose summer") referred to a period of mild weather in late autumn or early winter. Gossomer was also used in Middle English as a word for filmy cobwebs floating through the air in calm, clear weather, possibly because somebody thought the webs looked like the down of a goose or because that mild period was when they tended to notice the spider silk wafting. This sense eventually inspired the adjective gossamer, which describes things that are as light or delicate as cobwebs. The noun form of gossamer is still floating around: it has held onto its Middle English predecessor's meaning of "a film of cobwebs" and can also refer to something that is light, delicate, or insubstantial, as in "a thread of gossamer."