Learn French with Louis' daily podcasts.
Deux femmes ont été mises en examen en France mardi pour avoir pulvérisé les mots "MeToo" sur cinq œuvres d'art, dont une célèbre peinture du XIXe siècle représentant la vulve d'une femme.Traduction :Two women were charged in France on Tuesday over the spraying of the words "MeToo" on five artworks including a famous 19th-century painting of a woman's vulva. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les autorités françaises ont inauguré un immense bassin de stockage d'eau destiné à aider à nettoyer la Seine, qui sera le lieu des épreuves de natation en eau libre lors des Jeux de Paris.Traduction :French officials have inaugurated a huge water storage basin meant to help clean up the River Seine, set to be the venue for marathon swimming at the Paris Games. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les Français ont la réputation de prendre beaucoup de vacances. Comparé à d'autres pays, la France est très généreuse en ce qui concerne les congés annuels.Traduction :The French have the reputation of being on vacation a lot. Compared to other countries, France is very generous when it comes to annual leave. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Un jeune orque orphelin, piégé dans une lagune depuis plus d'un mois au large de la côte de la Colombie-Britannique, est enfin libre.Traduction :An orphan orca calf that has been trapped in a lagoon for more than a month off the coast of British Columbia is finally free. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dans le monde entier, des débats ont lieu sur le suicide assisté médicalement. L'Allemagne, la France et le Royaume-Uni débattent actuellement de savoir s'il devrait être autorisé, et pour qui.Traduction :Around the world there are conversations on medically assisted dying. Germany, France and the UK are all currently debating whether it should be permitted, and for whom. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La Joconde de Léonard de Vinci, le portrait le plus célèbre au monde, pourrait avoir sa propre salle au Louvre.Traduction :The Mona Lisa by Leonardo da Vinci, the world's most famous portrait, could get a room of its own in the Louvre. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le président français a exhorté l'Europe à prendre conscience du fait qu'elle n'était pas suffisamment armée face à des menaces mondiales telles que l'agression russe.Traduction :The French President urged Europe to wake up to the fact that it was not sufficiently armed in the face of global threats such as Russian aggression Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
En 1924, le poète français André Breton a écrit un court texte qui provoqua une onde dans le monde de l'art et de la littérature, livrant un plan pour le mouvement avant-gardiste.Traduction :In 1924, French poet André Breton wrote a short text that was to send ripples through the world of art and literature, providing a blueprint for the avant-garde movement. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les dépenses militaires mondiales ont connu leur plus forte augmentation depuis plus d'une décennie en 2023, atteignant un niveau record de 2,4 milliards de dollars alors que les guerres et les tensions croissantes alimentaient les dépenses à travers le monde.Traduction :Global military expenditure saw its steepest increase in over a decade in 2023, reaching an all-time high of $2.4 trillion as wars and rising tensions fuelled spending across the world.Click through the following links to start your language-learning journey:Web: https://go.italki.com/louisfrenchApp: https://go.italki.com/louisfrenchappBuy $10, get $5 for free for your first lesson using my exclusive Promo Code: LOUISThe discounts are only available for the first 50 users. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Des milliers de publications proposant des drogues mortelles connues sous le nom de nitazènes ont été découvertes sur X et la plateforme musicale SoundCloud.Traduction :Thousands of posts offering deadly drugs known as nitazenes have been found on X and the music platform SoundCloud. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Cette année, l'Europe a été témoin de vagues de chaleur torrides mais aussi d'inondations catastrophiques, de tempêtes violentes et de son plus grand incendie de forêt.Traduction :This year Europe witnessed scorching heatwaves but also catastrophic flooding, violent storms and its largest wildfire. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les secouristes ont terminé l'évacuation de dizaines de passagers coincés pendant 23 heures en plein air samedi après un accident de téléphérique.Traduction :Rescue workers finished evacuating dozens of passengers trapped for 23 hours mid-air Saturday after a cable car accident. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Pendant longtemps envié par d'autres villes, le système de métro souterrain vieillissant de Paris est devenu un sujet d'agacement quotidien pour les usagers.Traduction :Long the envy of other cities, Paris' creaking underground metro system has become a subject of daily frustration for users. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Céréales, compotes, chips... Dans les rayons des supermarchés, un très petit nombre d'agro-industriels se cachent derrière la profusion de marques.Traduction :Grains, compotes, chips... In the supermarket aisles, a very small number of agro-industrial companies hide behind the profusion of brands. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Des pirates somaliens ont libéré un navire battant pavillon du Bangladesh et son équipage de 23 membres après qu'une rançon a été versée.Traduction :Somali pirates have released a Bangladesh-flagged vessel and its 23-member crew after a ransom was paid. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Real Life French:Apple Podcastshttps://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotifyhttps://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=adc6393da9aa46ccTrois mots par jour:Apple Podcastshttps://podcasts.apple.com/fr/podcast/trois-mots-par-jour/id1707781880Spotifyhttps://open.spotify.com/show/21u0mupqkmJmkvJsjeOdef?si=c7ddf2f7d0c64a01------------------------------------Avec plus de 3 millions de piscines privées, la France possède plus de "piscines" que tout autre pays en Europe.Traduction :With more than 3 million private swimming pools, France has more "piscines" than any other nation in Europe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les autorités françaises ont découvert un site web contenant une fausse campagne de recrutement pour des volontaires français souhaitant rejoindre la guerre en Ukraine. Traduction :French authorities have uncovered a website containing a fake recruitment drive for French volunteers to join the war in Ukraine. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La FDA (Food and Drug Administration) a émis son alerte de niveau le plus élevé concernant une pompe cardiaque qui a été liée à 49 décès et 129 blessures.Traduction :FDA has issued its highest-level alert about a heart pump that has been linked to 49 deaths and 129 injuries. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le pape François a utilisé son message de Pâques traditionnel pour appeler à un cessez-le-feu dans la bande de Gaza et pour le retour des otages israéliens.Traduction :Pope Francis has used his traditional Easter message to call for a ceasefire in the Gaza Strip and for the return of Israeli hostages. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le Guide Michelin a dévoilé lundi sa liste annuelle des meilleurs restaurants français, louant le "dynamisme culturel" d'une nouvelle génération de chefs, bien qu'honorant encore une fois seulement quelques femmes.Traduction :The Michelin Guide unveiled its annual list of the best French restaurants Monday, praising the "cultural dynamism" of a new generation of chefs, though again honouring only a handful of women. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le musée d'Orsay à Paris célèbre les 150 ans de l'Impressionnisme avec une remise en place inédite des chefs-d'œuvre qui ont lancé ce mouvement.Traduction :The Orsay Museum in Paris is marking 150 years of Impressionism with an unprecedented reassembling of the masterpieces that launched the movement. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les visiteurs du centre de Paris ont eu l'occasion dimanche de voir des centaines de serveurs en tablier déferlant à travers les rues médiévales de la ville, dans une course unique en son genre.Traduction :Visitors to central Paris were treated Sunday to the sight of hundreds of aproned waiters surging through the city's medieval streets, in a one-of-a-kind race. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La course au logement à Paris pourrait être un sport olympique à part entière. Le nombre de locations diminue considérablement, tandis que les prix flambent.Traduction :The race for accommodation in Paris could be an Olympic sport in itself. The number of rentals is plummeting, whilst prices are soaring. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les champs de lavande de Provence dégagent un parfum enivrant lorsqu'ils sont en pleine floraison au printemps.Traduction :The lavender fields of Provence emit an intoxicating scent when they are in full bloom in spring. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Texte, code, discours, image et même vidéo : vous pouvez désormais créer n'importe quoi en un instant grâce à l'intelligence artificielle générative.Traduction :Text, code, speech, image and even video: you can now create anything in a flash thanks to generative artificial intelligence. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La Tour Eiffel se dresse majestueusement au cœur de Paris, symbole emblématique de la France.Traduction :The Eiffel Tower stands majestically in the heart of Paris, an iconic symbol of France. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le Président français est intervenu dans une querelle concernant le retrait des bouquinistes des berges de la Seine pour les Jeux Olympiques de Paris, décidant qu'ils devraient rester à leurs emplacements historiques.Traduction :French President has intervened in a row over the removal of booksellers from the banks of the river Seine for the Paris Olympics, ruling that they should stay at their historic locations. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le multi-milliardaire Jeff Bezos a vendu davantage de ses actions dans Amazon, portant la valeur totale des ventes ces derniers jours à plus de 4 milliards de dollars.Traduction :Multi-billionaire Jeff Bezos has sold more of his shares in Amazon, bringing the total value of sales in recent days to more than $4bn. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Retirer les voitures d'une zone autour de la Tour Eiffel pour créer une voie verte semble une assez bonne idée sur le papier.Traduction :Removing cars from an expanse around the Eiffel Tower to create a green pathway sounds pretty good on paper. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La paresse n'est pas seulement un manque de motivation ; cela peut aussi être un signe de besoin de repos ou une réponse à des tâches rébarbatives.Traduction :Laziness is not just a lack of motivation; it can also be a sign of needing rest or a response to uninspiring tasks. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Pour la cinquième fois en 40 ans, de la neige est tombée dans le désert du Sahara, mettant en lumière un événement climatique rare dans l'un des endroits les plus chauds de la terre.Traduction :For the fifth time in 40 years, snow has fallen in the Sahara Desert, showcasing a rare climate event in one of the hottest places on earth. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Excessive sugar consumption poses health risks, including obesity, diabetes, and heart disease, urging moderation in dietary intake.Traduction :Une consommation excessive de sucre présente des risques pour la santé, incluant obésité, diabète et maladies cardiaques, incitant à la modération dans l'apport alimentaire. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La Tour Eiffel, symbole de Paris, se dresse fièrement, offrant des vues à couper le souffle de la ville depuis sa structure en treillis iconique.Traduction :The Eiffel Tower, a symbol of Paris, stands tall, offering breathtaking views of the city from its iconic iron lattice structure. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le soleil se couche sur l'océan, colorant le ciel de nuances d'orange et de rose, une fin sereine pour une journée animée.Traduction :The sun sets over the ocean, painting the sky in shades of orange and pink, a serene end to a bustling day. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Des tempêtes de neige et des pluies verglaçantes ont perturbé les transports dans de vastes régions de la Chine alors que des millions de personnes voyagent pour les vacances du Nouvel An lunaire.Traduction :Snowstorms and freezing rain have disrupted transportation in large parts of China as millions of people travel for the Lunar New Year holiday. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Une application chinoise destinée à prévenir la fraude pourrait être utilisée pour surveiller les Tibétains.Traduction :A Chinese app aimed at preventing fraud could be used to monitor Tibetans. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les personnes escaladant le mont Everest devront désormais nettoyer leurs propres excréments et les ramener au camp de base pour qu'ils soient éliminés.Traduction :People climbing Mount Everest will now have to clear up their own poo and bring it back to base camp to be disposed of Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Elon Musk a affirmé que sa société Neuralink avait réussi à implanter une de ses puces cérébrales sans fil dans un être humain.Traduction :Elon Musk has claimed his Neuralink company has successfully implanted one of its wireless brain chips in a human. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Deux manifestants d'une ONG climatique et agricole ont jeté de la soupe sur la vitre pare-balles protégeant le tableau "La Joconde" de Léonard de Vinci à Paris, exigeant le droit à une alimentation "saine et durable".Traduction :Two protesters from a climate and agricultural NGO hurled soup onto the bulletproof glass protecting Leonardo da Vinci's "Mona Lisa" painting in Paris, demanding the right to "healthy and sustainable food". Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les électeurs parisiens ont soutenu dimanche une proposition de la maire socialiste de la capitale, Anne Hidalgo, visant à tripler les frais de stationnement pour les voitures de type SUV imposantes.Traduction :Paris voters on Sunday backed a proposal from the capital's socialist mayor Anne Hidalgo to triple parking charges on hefty SUV-style cars. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Une femme a subi de graves blessures après avoir été attaquée par un requin lors d'une baignade au coucher du soleil en Australie.Traduction :A woman has suffered severe injuries after she was attacked by a shark during a sunset swim in Australia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Chaque année, des centaines de transfuges nord-coréens, désormais installés dans le Sud, envoient de l'argent nécessaire à leur famille restée au pays.Traduction :Every year, hundreds of North Korean defectors, who have since settled in the South, send much-needed money back home. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les agriculteurs sont une catégorie en diminution et vieillissante, à la merci de prix volatiles et aux prises avec une perspective économique morose.Traduction :Farmers are a shrinking and ageing category at the mercy of volatile prices and grappling with a bleak economic outlook. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Un millier d'agriculteurs barrent depuis lundi plusieurs grands axes autoroutiers desservant Paris pour continuer à mettre la pression sur le gouvernement.Traduction :A thousand farmers have been blocking several major highway routes serving Paris since Monday to continue putting pressure on the government. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La Norvège vient d'autoriser l'exploitation commerciale des fonds marins riches en métaux rares et précieux.Traduction :Norway has just authorised commercial deep-sea mining on its seabed, which is rich in rare and precious metals. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
La France a longtemps été fière de son taux de natalité relativement élevé, décrit comme une "exception française" en Europe.Traduction :France has long been proud of its comparatively high birth rate, described as a “French exception” in Europe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le plus grand syndicat agricole de la France envisage d'organiser des manifestations nationales dans les semaines à venir, alimenté par la colère envers une taxe gouvernementale sur le carburant des tracteurs, et la concurrence bon marché des importations.Traduction :France's largest farm union is considering staging nationwide protests in the weeks to come amid anger over a government tax on tractor fuel, and competition from cheap imports. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Le gouvernement britannique a donné son approbation d'urgence pour l'utilisation d'un pesticide interdit en raison des dommages qu'il peut causer aux abeilles, pour la quatrième année consécutive.Traduction :The UK government has given emergency approval for the use of a pesticide banned because of the harm it can cause bees, for the fourth year in a row. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Une agence de renseignement a publié des images inédites de Colossus, l'ordinateur de déchiffrement secret du Royaume-Uni reconnu pour avoir aidé les Alliés à remporter la Seconde Guerre mondiale.Traduction :An intelligence agency has released never before seen images of Colossus, the UK's secret code-breaking computer credited with helping the Allies win World War Two. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Les critiques qualifient de régression une nouvelle loi française sur l'énergie qui favorise le développement accru de l'énergie nucléaire.Traduction :Critics are deriding as a step backward a new French energy bill that favours the further development of nuclear power. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
L'intelligence artificielle est sur le point d'affecter près de 40 % de tous les emplois et risque probablement d'aggraver les inégalités globales.Traduction :Artificial intelligence is set to affect nearly 40% of all jobs, and will likely worsen overall inequality. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.