Podcasts about Londres

  • 7,303PODCASTS
  • 25,165EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Jan 30, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Londres

    Show all podcasts related to londres

    Latest podcast episodes about Londres

    L'heure du crime
    L'ENQUÊTE - Jack L'Eventreur : l'ADN pourrait-il révéler son nom ?

    L'heure du crime

    Play Episode Listen Later Jan 30, 2026 18:10


    Jack L'Eventreur, un nom qui porte à lui seul toute la légende du crime. A Londres, un homme qui arpente l'obscurité des ruelles obscures et brumeuses. Il tue et découpe des femmes. Un solitaire dont personne n'a jamais vu le visage. Il pourrait être médecin tant il sait manier le scalpel, mais certains le voient en aristocrate, membre de la couronne d'Angleterre. Retrouvez tous les jours en podcast le décryptage d'un faits divers, d'un crime ou d'une énigme judiciaire par Jean-Alphonse Richard, entouré de spécialistes, et de témoins d'affaires criminelles.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    L'heure du crime
    L'INTÉGRALE - Jack L'Éventreur : lettres de sang de Whitechapel

    L'heure du crime

    Play Episode Listen Later Jan 30, 2026 43:53


    Jack L'Eventreur, un nom qui porte à lui seul toute la légende du crime. A Londres, un homme qui arpente l'obscurité des ruelles obscures et brumeuses. Il tue et découpe des femmes. Un solitaire dont personne n'a jamais vu le visage. Il pourrait être médecin tant il sait manier le scalpel, mais certains le voient en aristocrate, membre de la couronne d'Angleterre. Retrouvez tous les jours en podcast le décryptage d'un faits divers, d'un crime ou d'une énigme judiciaire par Jean-Alphonse Richard, entouré de spécialistes, et de témoins d'affaires criminelles.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Herrera en COPE
    Phil Collins cumple 75 años y así lo celebramos en 'Herrera en COPE': "Le gustaría volver a su estudio de grabación para crear música si su salud se lo permite"

    Herrera en COPE

    Play Episode Listen Later Jan 30, 2026 2:25


    Hoy Phil Collins cumple 75 años y queríamos recordarlo en 'Herrera en COPE' porque, según ha indicado Pilar Cisneros, "está muy muy malito".Phil Collins nació en Londres en 1951 y comenzó su carrera artística como actor infantil antes de dedicarse plenamente a la música. En 1970 se unió a Genesis como batería y, tras la salida de Peter Gabriel en 1975 asumió también el papel de vocalista (tras varias audiciones para buscar cantante) llevando al grupo a un éxito masivo en los años 80.Paralelamente, desarrolló una carrera en solitario extraordinaria, con discos icónicos En 1981 lanzó su primer disco en solitario, Face Value. Ahí apareció “In the Air Tonight” con su famoso redoble de bateríaSu estilo combinó pop, rock y soul, y vendió más de 100 millones de discos en todo el mundo. También triunfó en el cine, especialmente con la banda sonora de Tarzán, que le dio un Óscar. A partir de 2007, su salud empezó a deteriorarse debido a graves problemas de columna y ...

    GE Corinthians
    GE Corinthians #507  - Timão joga bem, mas é derrotado para o Bahia na estreia do Brasileirão 

    GE Corinthians

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 53:42


    O começo do Corinthians no Campeonato Brasileiro não foi positivo. Jogando como mandante na Vila Belmiro, o Timão foi derrotado pelo Bahia, por 2 a 1, depois de sair vencendo. Nesta edição do podcast, os jornalistas João Pedro Brandão e o Voz da Torcida, Careca Bertaglia, analisam o desempenho da equipe e repercutem as declarações do técnico Dorival Júnior pedindo reforços. Na sequência da temporada, o Alvinegro decide a Supercopa Rei contra o Flamengo, em Brasília. Já o time feminino encara o Arsenal, em Londres, pela taça da Copa das Campeãs.

    Tu dosis diaria de noticias
    29 de enero de 2026 - El Reloj del Fin del Mundo volvió a moverse…

    Tu dosis diaria de noticias

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 10:33


    El Reloj del Fin del Mundo es un símbolo creado por científicos para mostrar qué tan cerca estamos de una catástrofe provocada por el ser humano y esta vez el panorama no pinta nada bien.En Culiacán, dos diputados de Movimiento Ciudadanos fueron atacados a tiros. Esto sucede en medio de la ola de violencia que vive Sinaloa desde septiembre de 2024.Además… A un mes de la tragedia del Tren Interoceánico, el maquinista fue detenido por señalamientos de exceso de velocidad; La presidenta encargada de Venezuela anunció que comenzó el desbloqueo de activos venezolanos; Un juez federal bloqueó la deportación de Liam Conejo Ramos y su padre; España tuvo un avance en temas migratorios; La ex primera ministra de Corea del Sur, Kim Keon Hee, fue sentenciada a 20 meses de prisión por corrupción; Y Chris Brown compareció en un tribunal de Londres previo a su juicio por agresión en octubre. Y para #ElVasoMedioLleno… Un estudio de la Universidad de Michigan reveló que los halcones cernícalos americanos pueden ser grandes aliados de los agricultores.Para enterarte de más noticias como estas, síguenos en redes sociales. Estamos en todas las plataformas como @telokwento. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    La chronique de Benaouda Abdeddaïm
    Le monde qui bouge - L'Interview : Keir Starmer en visite en Chine pour trois jours - 28/01

    La chronique de Benaouda Abdeddaïm

    Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 7:43


    Ce mercredi 28 janvier, Emmanuel Lincot, professeur à l'Institut catholique de Paris, directeur de recherche à l'IRIS, était l'invité de Caroline Loyer dans Le monde qui bouge - L'Interview, de l'émission Good Morning Business, présentée par Laure Closier. Ils sont revenus sur la visite britannique en Chine et l'évolution de la confiance entre Londres et Pékin. Retrouvez l'émission du lundi au vendredi et réécoutez la en podcast.

    'Y esto no es todo'
    Trump y la muerte de Pretti. Polémica para la Corte en México. Reino Unido, colegios y teléfonos

    'Y esto no es todo'

    Play Episode Listen Later Jan 27, 2026 17:29


    Hablamos en Washington D.C. con el corresponsal del diario mexicano "Reforma", José Díaz Briseño; en Ciudad de México con la politóloga Karolina Gilas de la UNAM, y en Londres con la periodista María José Restrepo

    Code source
    Comment Mika a conquis la France

    Code source

    Play Episode Listen Later Jan 27, 2026 26:18


    Le chanteur Mika sera président d'honneur des 41es Victoires de la musique, le 13 février 2026. Il vient également de sortir son septième album, Hyperlove et s'apprête à lancer sa tournée européenne. Double actualité pour cet artiste unique et adoré en France depuis ses tout débuts en 2007 avec le tube Grace Kelly. Très francophile lui-même, Mika est issu de cultures plurielles. Ce britannico-américano-libanais est né à Beyrouth il y a 42 ans et a grandi à Londres et à Paris. Mika (de son vrai nom Michael Holbrook Penniman Jr.) a fait ses premières scènes à neuf ans à la Royal Opera House de Londres avant de bouleverser la pop mondiale, ce qui lui vaut encore aujourd'hui les hommages des superstar du genre comme Taylor Swift ou Lady Gaga. Portrait d'un artiste touche-à-tout dans cet épisode de Code Source avec Eric Bureau, spécialiste musique au service culture du Parisien et Emmanuel Marolle, qui dirige ce service.Écoutez Code source sur toutes les plates-formes audio : Apple Podcast (iPhone, iPad), Amazon Music, Podcast Addict ou Castbox, Deezer, Spotify.Crédits. Direction de la rédaction : Pierre Chausse - Rédacteur en chef : Jules Lavie - Reporter : Barbara Gouy - Production : Thibault Lambert, Anaïs Godard et Clémentine Spiler - Réalisation et mixage : Julien Montcouquiol - Musiques : François Clos, Audio Network - Archives : On video. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    La rosa de los vientos
    La curiosa historia de la descubridora del coronavirus humano

    La rosa de los vientos

    Play Episode Listen Later Jan 26, 2026 3:43


    June Almeida fue una científica escocesa que de forma autodidacta sin tener estudios, trabajó como técnico de laboratorio y creo su propio método para descubrir virus. Gracias a sus logros fue contratada por un hospital de Londres donde descubrió el primer coronavirus humano. Descubre su curiosa historia.

    Fluent Fiction - Catalan
    Reuniting Under the Winter Sun: A Journey to Rekindle Roots

    Fluent Fiction - Catalan

    Play Episode Listen Later Jan 26, 2026 19:37 Transcription Available


    Fluent Fiction - Catalan: Reuniting Under the Winter Sun: A Journey to Rekindle Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-26-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Amb el sol hivernal reflectint sobre les muntanyes cobertes de neu, el Monestir de Montserrat lluïa com un miratge celestial.En: With the winter sun reflecting on the snow-covered mountains, the Monestir de Montserrat shone like a celestial mirage.Ca: Les parets antigues reverberaven amb els càntics suaus dels monjos, mentre l'aire fresc portava el perfum dels pins i el murmuri distant dels campanars dels pobles proper.En: The ancient walls reverberated with the gentle chants of the monks, while the fresh air carried the scent of pines and the distant murmur of the bells from nearby villages.Ca: Era un lloc perfecte per a una trobada especial.En: It was a perfect place for a special meeting.Ca: Mireia caminava pels passadissos de pedra, deixant que els seus passos la guiessin mentre reflexionava sobre el passat.En: Mireia walked through the stone corridors, letting her steps guide her as she reflected on the past.Ca: Havia tornat de Londres fa poc, plena de ganes de trobar-se de nou amb les seves arrels i recuperar l'energia perduda entre els llibres d'art i les galeries angleses.En: She had recently returned from London, eager to reconnect with her roots and regain the energy lost among art books and English galleries.Ca: Els seus pensaments es van interrompre quan va veure Oriol i Laia esperant-la davant d'una petita cafeteria del monestir.En: Her thoughts were interrupted when she saw Oriol and Laia waiting for her in front of a small café at the monastery.Ca: Oriol, amb delantals encara mig coberts de farina, mantenia un somriure acollidor i obria els braços per abraçar-la.En: Oriol, with aprons still half-covered in flour, wore a welcoming smile and opened his arms to embrace her.Ca: "Mireia!En: "Mireia!"Ca: " va exclamar, fent-la sentir com si mai haguessin passat tants anys.En: he exclaimed, making her feel as if no time had passed.Ca: Al seu costat, Laia, amb energia radiant, li va entregar una bufanda feta a mà, verda com els pins que envoltaven el lloc.En: Next to him, Laia, radiating energy, handed her a handmade scarf, green like the pines surrounding the place.Ca: "És per mantenir-te càlida i recordar-te la terra a la qual pertanys," va dir Laia amb un somriure.En: "It's to keep you warm and remind you of the land you belong to," said Laia with a smile.Ca: Van seure junts al voltant d'una taula de fusta vella, compartint un te calent que escalfava l'ànima.En: They sat together around an old wooden table, sharing hot tea that warmed the soul.Ca: Entre rialles i records dels dies d'escola, Mireia se sentia alhora feliç i atrapada per una vena de nostàlgia.En: Between laughter and memories of school days, Mireia felt both happy and caught by a vein of nostalgia.Ca: Els seus amics semblaven haver avançat tant.En: Her friends seemed to have moved on so much.Ca: Oriol, buscant quelcom més enllà de la seva cuina, volia donar-li un gir a la seva vida.En: Oriol, seeking something beyond his kitchen, wanted to add a twist to his life.Ca: Laia, sempre activa en causes ambientals, desitjava canviar el món una acció a la vegada.En: Laia, always active in environmental causes, wished to change the world one action at a time.Ca: El temps va passar ràpidament, i aviat van decidir caminar plegats fins al cim de la muntanya.En: Time passed quickly, and soon they decided to walk together to the mountain top.Ca: Mentre pujaven, el silenci de la natura els envoltava, oferint moments per reflexionar.En: As they climbed, the silence of nature surrounded them, offering moments for reflection.Ca: Quan van arribar al cim, observaven el paisatge silent i captivador.En: When they reached the summit, they observed the silent and captivating landscape.Ca: Mireia, amb les emocions a flor de pell, finalment va obrir-se amb els seus amics.En: Mireia, with emotions running high, finally opened up to her friends.Ca: "No estic segura d'on encaixo ara," va dir ella, sincerament.En: "I'm not sure where I fit in now," she said sincerely.Ca: "Tot ha canviat tant.En: "Everything has changed so much."Ca: "Oriol i Laia es van mirar l'un a l'altre, i des del cor van començar a parlar de les seves pròpies lluites.En: Oriol and Laia looked at each other, and heartfeltly began to speak of their own struggles.Ca: Oriol sentia la pressió de trobar una nova passió, mentre Laia temia no fer prou per canviar el món.En: Oriol felt the pressure to find a new passion, while Laia feared not doing enough to change the world.Ca: "Som aquí, junts, perquè cada un de nosaltres està buscant el seu camí," va dir Laia.En: "We are here, together, because each one of us is searching for our path," said Laia.Ca: "Podem ajudar-nos, com abans.En: "We can help each other, like before."Ca: "La conversa es va convertir en un moment de revelació i reconeixement mutu.En: The conversation turned into a moment of revelation and mutual recognition.Ca: El vent fred semblava portar una nova esperança amb ell.En: The cold wind seemed to carry a new hope with it.Ca: Després de prometre's recolzar-se més que mai abans, van començar el descens, amb una sensació renovada d'unitat.En: After promising to support each other more than ever before, they began the descent, with a renewed sense of unity.Ca: Mireia, ara més segura, comprenia que no estava sola.En: Mireia, now more assured, understood that she was not alone.Ca: Els vincles del passat eren fonamentals per guiar el seu futur.En: The bonds of the past were fundamental to guide her future.Ca: En arribar de nou al monestir, la llum del temps canviava, il·luminant el seu camí amb una calidesa especial.En: Upon returning to the monastery, the changing light illuminated their path with a special warmth.Ca: Els tres amics, rient i parlant, sabien que aquesta reunió no seria l'última.En: The three friends, laughing and talking, knew that this reunion would not be their last.Ca: Mireia, Oriol i Laia tornaven a casa, amb el compromís ferm de ser còmplices en les seves aventures venidores, cadascun amb renovada força per afrontar els reptes que encara els esperaven.En: Mireia, Oriol, and Laia returned home with a firm commitment to be accomplices in their future adventures, each with renewed strength to face the challenges that still awaited them. Vocabulary Words:the monastery: el monestircelestial: celestialthe chant: el cànticto reverberate: reverberarthe murmur: el murmurithe scent: el perfumto reflect: reflexionarthe root: l'arreleager: ple de ganesthe scarf: la bufandahandmade: fet a màthe warmth: la calidesathe nostalgia: la nostàlgiato embrace: abraçarthe apron: el davantalto surround: envoltarto climb: pujarthe summit: el cimcaptivating: captivadorthe revelation: la revelacióto descend: descendirthe hope: l'esperançato assure: assegurarthe unity: la unitatthe bond: el vinclethe embrace: l'abraçadathe struggle: la lluitato promise: prometrethe challenge: el reptethe adventure: l'aventura

    Las Chicas del Volcán
    Efebofilia

    Las Chicas del Volcán

    Play Episode Listen Later Jan 26, 2026 182:53


    ¡Queridas amigas, les traemos el episodio especial que hicimos para el V Festival de Cultura Queer en Español en Londres! Un episodio especial donde abordamos uno de los arquetipos de la literatura gay occidental, a través de diversas obras de autores españoles e iberoamericanos de los siglos XX y XXI. La efebofilía como tema literario, sus raíces, recurrencias y proyecciones, y su superación desde lo contemporáneo.

    História em Meia Hora
    Jack, o Estripador

    História em Meia Hora

    Play Episode Listen Later Jan 24, 2026 33:38


    Um dos primeiros criminosos que entram na categoria "serial killer" que se tem registro, fundamental pra compreender a Londres do final do século XIX. Separe trinta minutos do seu dia e aprenda com o professor Vítor Soares (@profvitorsoares) sobre quem foi o assassino em série que ficou conhecido como Jack, o Estripador.-Se você quiser ter acesso a episódios exclusivos e quiser ajudar o História em Meia Hora a continuar de pé, clique no link: www.apoia.se/historiaemmeiahoraConheça o meu canal no YouTube e assista o História em Dez Minutos!https://www.youtube.com/@profvitorsoaresConheça meu outro canal: História e Cinema!https://www.youtube.com/@canalhistoriaecinemaOuça "Reinaldo Jaqueline", meu podcast de humor sobre cinema e TV:https://open.spotify.com/show/2MsTGRXkgN5k0gBBRDV4okCompre o livro "História em Meia Hora - Grandes Civilizações"!https://a.co/d/47ogz6QCompre meu primeiro livro-jogo de história do Brasil "O Porão":https://amzn.to/4a4HCO8PIX e contato: historiaemmeiahora@gmail.comApresentação: Prof. Vítor Soares.Roteiro: Prof. Vítor Soares e Prof. Victor Alexandre (@profvictoralexandre)REFERÊNCIAS USADAS:- EVANS, Stewart P.; RUMBELLOW, Donald. Jack the Ripper: Scotland Yard Investigates. Gloucestershire: Sutton Publishing, 2006.- FLANDERS, Judith. The Invention of Murder: How the Victorians Revelled in Death and Detection and Created Modern Crime. London: HarperPress, 2011. -RUMBELLOW, Donald. The Complete Jack the Ripper. London: Penguin Books, 1975.- WALKOWITZ, Judith R. City of Dreadful Delight: Narratives of Sexual Danger in Late-Victorian London. Chicago: University of Chicago Press, 1992.

    El ojo crítico
    El ojo crítico - La escritora alemana detrás de 'Metrópolis' - 24/01/26

    El ojo crítico

    Play Episode Listen Later Jan 24, 2026 53:59


    Tejemos, con María Zaragoza, la biografía de Thea Von Harbou, la autora de la novela en la que se basa la película homónima "Metrópolis", una distopía ambientada en 2026. Además, Ángeles Caso entrevista a Pablo Berástegui, el director de La Casa Encendida, una de las instituciones culturales más importantes de Madrid. Con Ángels Batllé nos colamos en el estreno en el Liceu de Barcelona de "Balkan Erotic Epic", el último espectáculo de la artista serbia Marina Abramovic. Y, para terminar, Guillaume Bontoux, corresponsal de RNE en Londres, nos lleva a la nueva exposición en el Reino Unido que recorre 500 años de cartas de amor.Escuchar audio

    Reportage International
    Sarah Mullally, nouvelle archevêque de Canterbury, face aux défis de l'Église anglicane

    Reportage International

    Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 2:39


    C'est l'équivalent du pape pour la communauté anglicane : Sarah Mullally deviendra, mercredi 28 janvier, la nouvelle archevêque de Canterbury. C'est la première femme élue à ce poste – son prédécesseur, Justin Welby, a dû démissionner il y a un an, accusé d'avoir mal géré un scandale d'abus sexuels au sein de l'Église anglicane. Sarah Mullally va devoir reconstruire la confiance dans l'institution, et surtout réunifier une communauté divisée sur les grandes questions sociales (comme l'acceptation des couples de même sexe). De notre correspondante à Londres ,  Trois matins par semaine, les fidèles prient dans l'Église St Mary, au cœur de la City de Londres. Le diocèse de Sarah Mullally. Agnès et Alan, en chaussettes sur le sol en pierre, n'ont pas été surpris de sa nomination.  « Ça ne va pas changer ma vie religieuse, mais c'est l'ancienne patronne des infirmières des hôpitaux publics. Par conséquent elle a une expérience administrative, en plus de son expérience ecclésiastique, qui va lui être utile », dit Alan. « Beaucoup pensent qu'avoir une femme à ce poste est une avancée, mais il reste beaucoup de dossiers à traiter », estime Agnès. Une Église anglicane traversée par de profondes divisions Comme l'inclusion des minorités, la protection des victimes d'abus sexuels... Pour le prêtre de la paroisse, Paul Kennedy, Sarah Mullally ne pourra pas plaire aux 110 millions de fidèles anglicans dans le monde. « Elle a été une bonne évêque à Londres, mais elle pourrait causer des frictions à l'étranger. L'Église anglicane est très large, et inclut des ailes très conservatrices, qui ne seront pas d'accord avec ses idées. Il y aura des tensions ». L'Église du Nigeria par exemple, rejette déjà l'autorité de Sarah Mullally. En visite à Sainte-Mary, Paul Shaw est recteur dans l'ouest du pays. Pour lui, même en Angleterre, les questions liées à la sexualité divisent, d'ailleurs, le prêtre qui l'accompagne préfère s'éloigner, pour ne pas s'agacer explique-t-il. « À l'échelle nationale, même au sein d'une église, d'une paroisse, c'est un sujet très clivant. Et bien sûr, il y a aussi le fait que ce soit une femme : certains pans de notre Eglise sont mal à l'aise à ce sujet, mais je n'en fais pas partie ». Réparer la confiance  Unifier une Église mondiale, pour Linda Woodhead, sociologue des religions, l'ancienne infirmière devra aussi réparer la confiance après une série de scandales sexuels. « Il faut qu'il y ait un système de compensations, à l'écoute des victimes et qui leur convienne, sans avoir à passer par des procédures judiciaires longues et horribles. Il s'agit de retisser le lien entre l'Église d'Angleterre et la population d'Angleterre ». Une reconnexion nécessaire pour prévenir la montée de l'extrême droite, menée sur les réseaux sociaux par l'influenceur anti-immigration et islamophobe Tommy Robinson. « Les voix d'extrême droite comme Tommy Robinson se présentent comme les seules capables de représenter une chrétienté anglaise, patriote. Or, jusqu'à maintenant, l'Église anglicane ne s'est pas demandé comment incarner, au XXIè siècle, une religion nationale. [Sarah Mullally] va devoir prendre position ». Sarah Mullally devra quitter son poste à 70 ans. Elle a six ans pour réunifier son Église. À lire aussiRoyaume-Uni: la «bergère» Sarah Mullally sera la première femme archevêque de Canterbury

    La Story
    Comment le sulfureux Onlyfans s'est transformé en machine à cash

    La Story

    Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 20:02


    Depuis sa création en 2016, la plateforme OnlyFans est devenue une machine à cash pour ses propriétaires et pour certains des créateurs de contenus les plus en vogue. Dans « La Story », le podcast d'actualité des « Echos », Pierrick Fay et Julie Zaugg reviennent sur l'histoire de ce site qui agrège des contenus pornographiques et sur les vives critiques qu'il suscite.« La Story » est un podcast des « Echos » présenté par Pierrick Fay. Cet épisode a été enregistré en janvier 2026. Rédaction en chef : Clémence Lemaistre. Invitée : Julie Zaugg (Journaliste pour « Les Echos » installée à Londres). Réalisation : Willy Ganne. Chargée de production et d'édition : Clara Grouzis. Musique : Théo Boulenger. Identité graphique : Upian. Photo : Shutterstock. Sons : FranceInfo, Demotivateur, extrait du film « Brice de Nice », de « Le Petit Dinosaure et la Vallée des merveilles », Summit sur Youtube, LeParisien, @StéphaneVojetta sur X.Retrouvez l'essentiel de l'actualité économique grâce à notre offre d'abonnement Access : abonnement.lesechos.fr/lastory Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    História de Imigrante
    160. Fui Traficada Para Londres

    História de Imigrante

    Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 30:25


    ➡️ Link para votar no prêmio: Estrela do Atlânticohttps://dashboard.premioestreladoatlantico.com➡️ Quero saber sobre trâmites em Portugal, Alemanhã, Austria, Polônia e Hungria:https://bit.ly/hiportugal ➡️ Quero saber sobre trâmites na Itália:https://bit.ly/hiitalia➡️Terminou de ouvir? Então corre para o nosso grupo no telegram:https://t.me/historiadeimigrante➡️Sobre o episódio 160. Fui Traficada para LondresGeyse tinha 24 anos quando aceitou uma proposta para trabalhar em Londres. O salário parecia bom, a viagem foi paga e o emprego parecia simples. O problema é que nada era o que parecia.Nesta história, você vai ouvir como uma promessa de trabalho virou uma situação de tráfico humano, controle psicológico e medo e como Geyse encontrou uma saída quando tudo parecia perdido.➡️Se gostou dessa história vai se divertir também com essas...Traída e Traficada

    Stuff You Missed in History Class
    Embroidery History Sampler, Part 2

    Stuff You Missed in History Class

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 34:23 Transcription Available


    The second part of the discussion of embroidery history covers blackwork and Opus Anglicanum, then embroidery samplers and beetle-wing embroidery. Research: Абильда, Айжан. “Scythians are creators of embroidery art.” Qazaqstan Tarihy. May 24, 2019. https://e-history.kz/en/news/show/7178#:~:text=Embroidery%20is%20a%20traditional%20East,a%20wedding%20or%20a%20party. Angus, Jennifer. “Nature’s Sequins.” Cooper Hewitt. Sept. 14, 2018. https://www.cooperhewitt.org/2018/09/14/natures-sequins/ “The art of printing textile.” Musee de L’Impression sur Etoffes. https://www.musee-impression.com/en/the-collection/ Badshah, Nadeem. “Bayeux tapestry to be insured for £800m for British Museum exhibition.” The Guardian. Dec. 27. 2025. https://www.theguardian.com/world/2025/dec/27/bayeux-tapestry-to-be-insured-for-800m-for-british-museum-exhibition “Bayeux Tapestry.” UNESCO. https://www.unesco.org/en/memory-world/bayeux-tapestry “The Bayeux Tapestry.” La Tapisserie de Bayeux. Bayeux Museum. https://www.bayeuxmuseum.com/en/the-bayeux-tapestry/ Binswanger, Julia. “These Delicate Needles Made From Animal Bones May Have Helped Prehistoric Humans Sew Warm Winter Clothing.” Smithsonian. Dec. 11, 2024. https://www.smithsonianmag.com/smart-news/these-delicate-needles-made-from-animal-bones-may-have-helped-prehistoric-humans-sew-warm-winter-clothing-180985601/ Britannica Editors. "Scythian art". Encyclopedia Britannica, 27 May. 2018, https://www.britannica.com/art/Scythian-art “Chasuble (Opus Anglicanum).” The Met. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/466660 Chung, Young Yang. “Silken Threads: A History of Embroidery in China, Korea, Japan, and Vietnam.” Abrams. 2005. Daniels, Margaret Harrington. “Early Pattern Books for Lace and Embroidery.” Bulletin of the Needle and Bobbin Club. https://www2.cs.arizona.edu/patterns/weaving/articles/nb33_lac.pdf “DMC.” Textile Research Center Leiden. https://trc-leiden.nl/trc-needles/organisations-and-movements/companies/dmc “Dragon Robe Decoded.” Sotheby’s. May 23, 2019. https://www.sothebys.com/en/articles/dragon-robe-decoded Embroiderers’ Guild. https://embroiderersguild.com/ Embroiderers’ Guild of America. https://egausa.org/ “Embroidery Techniques from Around the World: Crewel.” Embroiderer’ Guild of America. Oct. 28, 2024. https://egausa.org/embroidery-techniques-from-around-the-world-crewel/ Francfort, H.-P., 2020, “Scythians, Persians, Greeks and Horses: Reflections on Art, Culture Power and Empires in the Light of Frozen Burials and other Excavations”, in: , Londres, British Museum, p. 134-155. https://www.academia.edu/44417916/Francfort_H_P_2020_Scythians_Persians_Greeks_and_Horses_Reflections_on_Art_Culture_Power_and_Empires_in_the_Light_of_Frozen_Burials_and_other_Excavations_in_Londres_British_Museum_p_134_155 “Girlhood Embroidery.” Pilgrim Hall Museum. https://www.pilgrimhall.org/girlhood_embroidery.htm Gower, John G., and G.C. Macaulay, ed. “The Complete Works of John Gower.” Clarendon Press. 1901. https://www.gutenberg.org/files/71162/71162-h/71162-h.htm#Page_1 “Introducing Opus Anglicanum.” Victoria and Albert Museum. https://www.vam.ac.uk/articles/about-opus-anglicanum?srsltid=AfmBOor2pOTddjxaPC9AXHvvQuGXD4Tyx9N3zBeISzMSDHX1KnaUnfnL “Introducing the Scythians.” British Museum. May 30, 2017. https://www.britishmuseum.org/blog/introducing-scythians Nazarova, Yevhenia. “Ukraine's Ancient 'River Guardians.'” Radio Free Europe. Oct. 17, 2021. https://www.rferl.org/a/scythian-dig-ukraine-river-guardians-discovery/31507187.html "Ancient Peruvian Textiles." The Museum Journal XI, no. 3 (September, 1920): 140-147. Accessed December 22, 2025. https://www.penn.museum/sites/journal/843/ “Embroidery – a history of needlework samplers.” Victoria & Albery Museum. https://www.vam.ac.uk/articles/embroidery-a-history-of-needlework-samplers “History of The Broderers.” The Worshipful Company of Broderers. https://broderers.co.uk/history-broderers “The History of Britain's Bayeux Tapestry.” Reading Museum. https://www.readingmuseum.org.uk/collections/britains-bayeux-tapestry/history-britains-bayeux-tapestry Kennedy, Maev. “British Museum to go more than skin deep with Scythian exhibition.” The Guardian. May 30, 2017. https://www.theguardian.com/culture/2017/may/30/british-museum-skin-scythian-exhibition-tattoo-empire Lattanzio, Giaga. “Byzantine.” Fashion History Timeline. FITNYC. https://fashionhistory.fitnyc.edu/byzantine/ Leslie, Catherine Amoroso. “Needlework Through History: An Encyclopedia.” Greenwood Press. 2007. Libes, Kenna. “Beetle-Wing Embroidery in Nineteenth-Century Fashion.” Fashion History Timeline. FITNYC. https://fashionhistory.fitnyc.edu/beetle-wing-19thcentury/ Liu Y, Li Y, Li X, Qin L. The origin and dispersal of the domesticated Chinese oak silkworm, Antheraea pernyi, in China: a reconstruction based on ancient texts. J Insect Sci. 2010;10:180. doi: 10.1673/031.010.14140 “Mrs. Jacob Wendell (Mary Barrett, 1832–1912).” The New York Historical. https://emuseum.nyhistory.org/objects/68658/mrs-jacob-wendell-mary-barrett-18321912 Muntz, Eugene and Louisa J. Davis. “A short history of tapestry. From the earliest times to the end of the 18th century.” London. Cassel & Co. 1885. Accessed online: https://archive.org/details/shorthistoryofta00mntz/page/n3/mode/2up Pohl, Benjamin. “Chewing over the Norman Conquest: the Bayeux Tapestryas monastic mealtime reading.” Historical Research. 2025. https://academic.oup.com/histres/advance-article/doi/10.1093/hisres/htaf029/8377922 Puiu, Tibi. “Pristine 2,300-year-old Scythian woman’s boot found in frozen Altai mountains.” ZME Science. Dec. 29, 2021. https://www.zmescience.com/science/scythian-boots-0532/ Razzall, Katie. “Bayeux Tapestry to return to UK on loan after 900 years.” BBC. July 8, 2025. https://www.bbc.com/news/articles/c14ev1z6d5go Royal School of Needlework. https://royal-needlework.org.uk/ Salmony, Alfred. “The Archaeological Background of textile Production in Soviet Russia Territory.” The Bulletin of the Needle and Bobbin Club. Volume 26. No. 2. 1942. https://www2.cs.arizona.edu/patterns/weaving/periodicals/nb_42_2.pdf “Sampler.” Victoria & Albert Museum. https://collections.vam.ac.uk/item/O46183/sampler-jane-bostocke/ Schӧnsperger, Johann. “Ein ney Furmbüchlein. 1525-1528. Met Museum Collection. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/354716 Schӧnsperger, Johann. “Ein new Modelbuch … “ 1524. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/354660 Shrader, Dustin. “Embroidery Through the Ages.” Impressions. July 28, 2023. https://impressionsmagazine.com/process-technique/embroidery-through-the-ages/39234/#:~:text=The%20Age%2DOld%20Beginning&text=We%20tend%20to%20typically%20think,to%20generation%20across%20the%20millennia. “Silk Roads Programme.” UNESCO. https://en.unesco.org/silkroad/silkroad-interactive-map Sons of Norway's Cultural Skills Program. “Unit 8: Hardanger Embroidery.” 2018. https://www.sofn.com/wp-content/uploads/2018/11/unit8hardanger_rev8.11.pdf “Suzhou Embroidery.” Smithsonian National Museum of Asian Art.” https://asia-archive.si.edu/learn/for-educators/teaching-china-with-the-smithsonian/videos/suzhou-embroidery/ Teall, John L., Nicol, Donald MacGillivray. "Byzantine Empire". Encyclopedia Britannica, 5 Dec. 2025, https://www.britannica.com/place/Byzantine-Empire Warner, Pamela. “Embroidery: A History.” B.T. Bedford, Ltd. 1991. Watt, James C. Y., and Anne E. Wardwell. “When Silk Was Gold: Central Asian and Chinese Textiles.” Metropolitan Museum of Art. Harry N. Abrams. New York. 1997. https://cdn.sanity.io/files/cctd4ker/production/d781d44d3048d49257072d610034400182246d3e.pdf Watt, Melinda. “Textile Production in Europe: Embroidery, 1600–1800.” The Met. Oct. 1, 2003. https://www.metmuseum.org/essays/textile-production-in-europe-embroidery-1600-1800 See omnystudio.com/listener for privacy information.

    CONOCE  AMA Y VIVE TU FE
    Episodio 1226:

    CONOCE AMA Y VIVE TU FE

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 52:45


    Envíame un mensajeLos Masonería en Londres se ha amparado en los términos de grupo religioso debido a una investigación en Londres. Luis Román explica.Support the show YouTube Facebook Telegram Instagram Tik Tok Twitter

    Fuera de Series
    Crítica de 'STEAL (EL ROBO'| SIN SPOILERS | Prime Video

    Fuera de Series

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 11:06


    ¿Qué harías si un grupo de ladrones armados entra en tu oficina y te obliga a mover miles de millones? Steal, el nuevo thriller de Prime Video, arranca con un atraco brutal en el corazón del distrito financiero de Londres… y lo que parece un simple robo se convierte en una red de secretos, conspiraciones y traiciones que van mucho más allá del dinero. Sophie Turner brilla como Zara, una trabajadora de oficina con resaca crónica y poca motivación que se ve arrastrada a una investigación donde nada es lo que parece. ¿Está involucrada? ¿O solo fue la pieza equivocada en el lugar equivocado? En esta crítica, sin spoilers, os contamos qué tal está la serie, qué funciona (y qué no), y por qué Steal es una de esas que te ves del tirón aunque no te lo hayas planeado. Únete a nuestro chat de telegram en el que miles de personas hablamos cada día de series: - Telegram – Grupo de debate: https://telegram.me/fueradeseries - Telegram – Canal de noticias: https://t.me/noticiasfds Síguenos en nuestras plataformas y podcast sobre series: - Apple Podcast - https://podcasts.apple.com/es/podcast/fuera-de-series/id288039262 - Spotify - https://open.spotify.com/show/3RTDss6AAGjSNozVOhDNzX?si=700febbf305144b7&nd=1 - iVoox - https://www.ivoox.com/podcast-fuera-series_sq_f12063_1.html Redes Sociales - Twitter: https://twitter.com/fueradeseries - Facebook: https://facebook.com/fueradeseries - Instagram: https://www.instagram.com/fueradeseries/ - Youtube: https://youtube.com/fueradeseries Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Histoires du monde
    Londres, nid d'espion : la saga de la méga ambassade chinoise

    Histoires du monde

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 2:43


    durée : 00:02:43 - Regarde le monde - C'est une adresse plutôt chic et prestigieuse. Face aux murailles de la tour de Londres, à quelques encablures du Tower Bridge… Welcome to the Royal Mint Court, en passe de devenir une ambassade à la fois gigantesque et embarrassante, celle de la Chine. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

    InterNational
    Londres, nid d'espion : la saga de la méga ambassade chinoise

    InterNational

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 2:43


    durée : 00:02:43 - Regarde le monde - C'est une adresse plutôt chic et prestigieuse. Face aux murailles de la tour de Londres, à quelques encablures du Tower Bridge… Welcome to the Royal Mint Court, en passe de devenir une ambassade à la fois gigantesque et embarrassante, celle de la Chine. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

    Learn French with daily podcasts
    Manifestations pour l'Iran (Protests for Iran)

    Learn French with daily podcasts

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 2:37


    Des milliers de personnes ont manifesté à Paris et Londres pour soutenir les contestations en Iran face à une répression sanglante. Traduction: Thousands of people have demonstrated in Paris and London to support Iranian protests in the face of a violent and bloody crackdown. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    180 grados
    180 grados - Daughter, Mujeres, Mitski y The Animeros - 20/01/26

    180 grados

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 59:03


    "Not Enough" es la forma en la que Daughter celebra los diez años de su disco, "Not To Disappear". Se trata de una canción inédita escrita durante las sesiones de ese álbum, quedó fuera del corte final y que ahora recuperanen una versión grabada en noviembre de 2025, en Londres. El trío británico dice que "Not Enough", no es solo un regalo para los fans: es un recordatorio de la coherencia emocional y estética que ha guiado a Daughter desde sus inicios. Escuchamos también lo nuevo de Mujeres, "Después Destellos", a Mitski con " Where's My Phone" y a The Animeros con su "Danza de Los Saguaros".GORILLAZ - Orange County (ft Bizarrap, Kara Jackson, Anoushka Shankar)XO - Real FriendsMITSKI - Where's My PhoneMUJERES - Después DestellosCHARLI XCX - Wall of SoundDAUGHTER - Not EnoughARLO PARKS - 2SIDEDDANNY L HARLE - Raft In The Sea_(feat. Julia Michaels)ROBBIE WILLIAMS - MorrisseyROBBIE WILLIAMS - RocketCARRY THE THRONE - LegendINFINITE COLES - Sweet Face KillahCHVRCHES - Addicted to Love CAVETOWN - Running With ScissorsSUEDE - Sweet KidXOEL LÓPEZ - Cupido (Muerte al Amor Romántico)THE ANIMEROS - Danza de Los SaguarosFLEA - Traffic Lights (ft Thom Yorke)Escuchar audio

    Stuff You Missed in History Class
    Embroidery History Sampler, Part 1

    Stuff You Missed in History Class

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 36:00 Transcription Available


    The first installment of this two-parter covers ancient embroidery around the world, and then focuses on European embroidery, Chinese dragon robes, and the Bayeux Tapestry. Research: Абильда, Айжан. “Scythians are creators of embroidery art.” Qazaqstan Tarihy. May 24, 2019. https://e-history.kz/en/news/show/7178#:~:text=Embroidery%20is%20a%20traditional%20East,a%20wedding%20or%20a%20party. Angus, Jennifer. “Nature’s Sequins.” Cooper Hewitt. Sept. 14, 2018. https://www.cooperhewitt.org/2018/09/14/natures-sequins/ “The art of printing textile.” Musee de L’Impression sur Etoffes. https://www.musee-impression.com/en/the-collection/ Badshah, Nadeem. “Bayeux tapestry to be insured for £800m for British Museum exhibition.” The Guardian. Dec. 27. 2025. https://www.theguardian.com/world/2025/dec/27/bayeux-tapestry-to-be-insured-for-800m-for-british-museum-exhibition “Bayeux Tapestry.” UNESCO. https://www.unesco.org/en/memory-world/bayeux-tapestry “The Bayeux Tapestry.” La Tapisserie de Bayeux. Bayeux Museum. https://www.bayeuxmuseum.com/en/the-bayeux-tapestry/ Binswanger, Julia. “These Delicate Needles Made From Animal Bones May Have Helped Prehistoric Humans Sew Warm Winter Clothing.” Smithsonian. Dec. 11, 2024. https://www.smithsonianmag.com/smart-news/these-delicate-needles-made-from-animal-bones-may-have-helped-prehistoric-humans-sew-warm-winter-clothing-180985601/ Britannica Editors. "Scythian art". Encyclopedia Britannica, 27 May. 2018, https://www.britannica.com/art/Scythian-art “Chasuble (Opus Anglicanum).” The Met. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/466660 Chung, Young Yang. “Silken Threads: A History of Embroidery in China, Korea, Japan, and Vietnam.” Abrams. 2005. Daniels, Margaret Harrington. “Early Pattern Books for Lace and Embroidery.” Bulletin of the Needle and Bobbin Club. https://www2.cs.arizona.edu/patterns/weaving/articles/nb33_lac.pdf “DMC.” Textile Research Center Leiden. https://trc-leiden.nl/trc-needles/organisations-and-movements/companies/dmc “Dragon Robe Decoded.” Sotheby’s. May 23, 2019. https://www.sothebys.com/en/articles/dragon-robe-decoded Embroiderers’ Guild. https://embroiderersguild.com/ Embroiderers’ Guild of America. https://egausa.org/ “Embroidery Techniques from Around the World: Crewel.” Embroiderer’ Guild of America. Oct. 28, 2024. https://egausa.org/embroidery-techniques-from-around-the-world-crewel/ Francfort, H.-P., 2020, “Scythians, Persians, Greeks and Horses: Reflections on Art, Culture Power and Empires in the Light of Frozen Burials and other Excavations”, in: , Londres, British Museum, p. 134-155. https://www.academia.edu/44417916/Francfort_H_P_2020_Scythians_Persians_Greeks_and_Horses_Reflections_on_Art_Culture_Power_and_Empires_in_the_Light_of_Frozen_Burials_and_other_Excavations_in_Londres_British_Museum_p_134_155 “Girlhood Embroidery.” Pilgrim Hall Museum. https://www.pilgrimhall.org/girlhood_embroidery.htm Gower, John G., and G.C. Macaulay, ed. “The Complete Works of John Gower.” Clarendon Press. 1901. https://www.gutenberg.org/files/71162/71162-h/71162-h.htm#Page_1 “Introducing Opus Anglicanum.” Victoria and Albert Museum. https://www.vam.ac.uk/articles/about-opus-anglicanum?srsltid=AfmBOor2pOTddjxaPC9AXHvvQuGXD4Tyx9N3zBeISzMSDHX1KnaUnfnL “Introducing the Scythians.” British Museum. May 30, 2017. https://www.britishmuseum.org/blog/introducing-scythians Nazarova, Yevhenia. “Ukraine's Ancient 'River Guardians.'” Radio Free Europe. Oct. 17, 2021. https://www.rferl.org/a/scythian-dig-ukraine-river-guardians-discovery/31507187.html "Ancient Peruvian Textiles." The Museum Journal XI, no. 3 (September, 1920): 140-147. Accessed December 22, 2025. https://www.penn.museum/sites/journal/843/ “Embroidery – a history of needlework samplers.” Victoria & Albery Museum. https://www.vam.ac.uk/articles/embroidery-a-history-of-needlework-samplers “History of The Broderers.” The Worshipful Company of Broderers. https://broderers.co.uk/history-broderers “The History of Britain's Bayeux Tapestry.” Reading Museum. https://www.readingmuseum.org.uk/collections/britains-bayeux-tapestry/history-britains-bayeux-tapestry Kennedy, Maev. “British Museum to go more than skin deep with Scythian exhibition.” The Guardian. May 30, 2017. https://www.theguardian.com/culture/2017/may/30/british-museum-skin-scythian-exhibition-tattoo-empire Lattanzio, Giaga. “Byzantine.” Fashion History Timeline. FITNYC. https://fashionhistory.fitnyc.edu/byzantine/ Leslie, Catherine Amoroso. “Needlework Through History: An Encyclopedia.” Greenwood Press. 2007. Libes, Kenna. “Beetle-Wing Embroidery in Nineteenth-Century Fashion.” Fashion History Timeline. FITNYC. https://fashionhistory.fitnyc.edu/beetle-wing-19thcentury/ Liu Y, Li Y, Li X, Qin L. The origin and dispersal of the domesticated Chinese oak silkworm, Antheraea pernyi, in China: a reconstruction based on ancient texts. J Insect Sci. 2010;10:180. doi: 10.1673/031.010.14140 “Mrs. Jacob Wendell (Mary Barrett, 1832–1912).” The New York Historical. https://emuseum.nyhistory.org/objects/68658/mrs-jacob-wendell-mary-barrett-18321912 Muntz, Eugene and Louisa J. Davis. “A short history of tapestry. From the earliest times to the end of the 18th century.” London. Cassel & Co. 1885. Accessed online: https://archive.org/details/shorthistoryofta00mntz/page/n3/mode/2up Pohl, Benjamin. “Chewing over the Norman Conquest: the Bayeux Tapestryas monastic mealtime reading.” Historical Research. 2025. https://academic.oup.com/histres/advance-article/doi/10.1093/hisres/htaf029/8377922 Puiu, Tibi. “Pristine 2,300-year-old Scythian woman’s boot found in frozen Altai mountains.” ZME Science. Dec. 29, 2021. https://www.zmescience.com/science/scythian-boots-0532/ Razzall, Katie. “Bayeux Tapestry to return to UK on loan after 900 years.” BBC. July 8, 2025. https://www.bbc.com/news/articles/c14ev1z6d5go Royal School of Needlework. https://royal-needlework.org.uk/ Salmony, Alfred. “The Archaeological Background of textile Production in Soviet Russia Territory.” The Bulletin of the Needle and Bobbin Club. Volume 26. No. 2. 1942. https://www2.cs.arizona.edu/patterns/weaving/periodicals/nb_42_2.pdf “Sampler.” Victoria & Albert Museum. https://collections.vam.ac.uk/item/O46183/sampler-jane-bostocke/ Schӧnsperger, Johann. “Ein ney Furmbüchlein. 1525-1528. Met Museum Collection. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/354716 Schӧnsperger, Johann. “Ein new Modelbuch … “ 1524. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/354660 Shrader, Dustin. “Embroidery Through the Ages.” Impressions. July 28, 2023. https://impressionsmagazine.com/process-technique/embroidery-through-the-ages/39234/#:~:text=The%20Age%2DOld%20Beginning&text=We%20tend%20to%20typically%20think,to%20generation%20across%20the%20millennia. “Silk Roads Programme.” UNESCO. https://en.unesco.org/silkroad/silkroad-interactive-map Sons of Norway's Cultural Skills Program. “Unit 8: Hardanger Embroidery.” 2018. https://www.sofn.com/wp-content/uploads/2018/11/unit8hardanger_rev8.11.pdf “Suzhou Embroidery.” Smithsonian National Museum of Asian Art.” https://asia-archive.si.edu/learn/for-educators/teaching-china-with-the-smithsonian/videos/suzhou-embroidery/ Teall, John L., Nicol, Donald MacGillivray. "Byzantine Empire". Encyclopedia Britannica, 5 Dec. 2025, https://www.britannica.com/place/Byzantine-Empire Warner, Pamela. “Embroidery: A History.” B.T. Bedford, Ltd. 1991. Watt, James C. Y., and Anne E. Wardwell. “When Silk Was Gold: Central Asian and Chinese Textiles.” Metropolitan Museum of Art. Harry N. Abrams. New York. 1997. https://cdn.sanity.io/files/cctd4ker/production/d781d44d3048d49257072d610034400182246d3e.pdf Watt, Melinda. “Textile Production in Europe: Embroidery, 1600–1800.” The Met. Oct. 1, 2003. https://www.metmuseum.org/essays/textile-production-in-europe-embroidery-1600-1800 See omnystudio.com/listener for privacy information.

    C dans l'air
    Groenland: Trump s'acharne, l'Europe menace - Vos questions sms -

    C dans l'air

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 6:08


    C dans l'air du 19 janvier 2026 - Groenland: Trump s'acharne, l'Europe menaceNos experts :- Général Jean-Paul PALOMÉROS - Ancien chef d'état-major, ancien commandant suprême de la transformation de l'OTAN- Laure MANDEVILLE - Grand reporter - Le Figaro - Gallagher FENWICK - Journaliste, spécialiste des questions internationales- Pierre HAROCHE - Maître de conférences en politique européenne et internationaleUniversité Catholique de Lille - Marie BILLON (duplex de Londres) - journaliste, correspondante à Londres pour RTL

    C dans l'air
    Groenland: Trump s'acharne, l'Europe menace - L'intégrale -

    C dans l'air

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 63:19


    C dans l'air du 19 janvier 2026 - Groenland: Trump s'acharne, l'Europe menaceLe ton se durcit entre les deux rives de l'Atlantique. En colère après le déploiement de personnel militaire européen la semaine dernière au Groenland, dans le cadre d'exercices de reconnaissance demandés par le Danemark, Donald Trump a menacé samedi d'imposer, dès le 1er février, de nouveaux droits de douane à une série de pays européens « jusqu'à la vente totale du Groenland ». Le président américain, qui a écarté l'option de la force militaire pour l'instant, brandit donc une nouvelle fois la menace d'une hausse des taxes pouvant atteindre 25 % sur l'ensemble des exportations vers les États-Unis en provenance du Danemark, de la Norvège, de la Suède, de la France, de l'Allemagne, du Royaume-Uni, des Pays-Bas et de la Finlande.Dans la foulée, les pays menacés ont signé une déclaration dimanche confirmant leur engagement aux côtés du Danemark. En France, le chef de l'État, qui a été « toute la journée en contact avec ses homologues européens », a fait savoir qu'il comptait demander « l'activation de l'instrument anti-coercition » de l'UE en cas de nouveaux droits de douane américains sur les produits européens. Cet outil, dont la mise en œuvre requiert la majorité qualifiée des pays de l'UE, permet, entre autres, le gel de l'accès aux marchés publics européens ou le blocage de certains investissements.Giorgia Meloni, en déplacement à Séoul, a, pour sa part, affirmé avoir parlé à Donald Trump pour lui notifier l'« erreur » que constituaient, selon elle, ces menaces de surtaxes, que le ministre néerlandais des Affaires étrangères, David van Weel, a qualifiées d'« incompréhensibles » et d'« inappropriées ». « C'est du chantage. Ce qu'il (Trump) fait en ce moment est du chantage », a asséné David van Weel, tandis que son homologue irlandaise, Helen McEntee, a évoqué des menaces « totalement inacceptables et profondément regrettables ».Les dirigeants européens doivent se réunir ce jeudi 22 janvier lors d'un sommet extraordinaire pour décider de la riposte. Mais, d'ores et déjà, les principaux groupes du Parlement européen ont décidé de ne pas ratifier l'accord commercial signé cet été par Ursula von der Leyen avec Donald Trump. Parallèlement, les discussions se poursuivent à plusieurs niveaux : Paris et Berlin devaient tenter de coordonner leur réponse ce lundi à Berlin, où leurs ministres de l'Économie se retrouvent. Les discussions devraient ensuite se déplacer à Davos, grand-messe du libre-échange, à laquelle Donald Trump participera ce mercredi pour la première fois.Alors, jusqu'où ira l'escalade entre les États-Unis et l'Europe ? Quelle sera la riposte européenne ? Que va faire l'Italie de Giorgia Meloni, qui tente depuis des semaines de préserver son alliance privilégiée avec le président américain sans s'isoler en Europe ?Nos experts :- Général Jean-Paul PALOMÉROS - Ancien chef d'état-major, ancien commandant suprême de la transformation de l'OTAN- Laure MANDEVILLE - Grand reporter - Le Figaro - Gallagher FENWICK - Journaliste, spécialiste des questions internationales- Pierre HAROCHE - Maître de conférences en politique européenne et internationaleUniversité Catholique de Lille - Marie BILLON (duplex de Londres) - journaliste, correspondante à Londres pour RTL

    MetalProgPop Cast
    272: Tarkus - Emerson Lake & Palmer

    MetalProgPop Cast

    Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 124:18


    Tarkus es el segundo álbum de estudio de la banda inglesa de rock progresivo Emerson Lake & Palmer, lanzado el 4 de junio de 1971 por Island Records. Tras su gira debut por Europa durante la segunda mitad de 1970, el grupo interrumpió sus giras en enero de 1971 para grabar un nuevo álbum en los estudios Advision de Londres. Greg Lake produjo el álbum con Eddy Offord como ingeniero.

    ONU Info

    Au menu de l'actualité :A Londres, l'Assemblée générale des Nations Unies a célébré ses 80 ansLe Comité des droits de l'enfant est en session à GenèveRCA : appui logistique de l'ONU à l'armée pour atteindre des zones d'accès difficile Présentation : Jérôme Bernard

    Le Cours de l'histoire
    Le sport, une histoire en mouvement 3/4 : Culte du ballon rond, comment le football est-il devenu une religion ?

    Le Cours de l'histoire

    Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 58:47


    durée : 00:58:47 - Le Cours de l'histoire - par : Xavier Mauduit, Maïwenn Guiziou - Le 5 mars 1870 à Londres, l'Angleterre et l'Écosse s'affrontent dans le premier match international de football de l'histoire. Le ballon rond s'exporte avec succès en Europe et dans les colonies britanniques, et le football devient une passion mondiale en l'espace de quelques décennies… - réalisation : Alexandre Manzanares, Sam Baquiast - invités : Fabien Archambault Historien, maître de conférences à l'Université Paris 1 Panthéon Sorbonne, spécialiste du sport au XXe siècle; François da Rocha Carneiro Historien français du sport

    True Story
    [FORMAT POCHE] Banksy, le plus célèbre des artistes anonymes

    True Story

    Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 15:37


    [REDIFFUSION]  24 octobre 2018. Londres, Sotheby's. Alors que le marteau vient à peine de clôturer la vente aux enchères de l'oeuvre La fille au ballon, la toile du tableau glisse dans son cadre et s'autodétruit sur sa moitié, coupée en lamelles par une déchiqueteuse. Derrière ce coup de maître, un artiste qui ne veut plus voir ses oeuvres de rue vendues à des prix indécents. Son nom : Banksy. Des rues de Bristol aux plus prestigieuses salles de ventes, découvrez son Fabuleux destin Un artiste anti-système On ne connaît rien de l'histoire et du passé de Banksy. Ce graffeur de rue britannique est pourtant mondialement connu grâce à ses oeuvres coup de poings. Banksy commence en tant que graffeur au sein du collectif Bristol's DryBreadZ Crew à Bristol, comme son nom l'indique. On peut donc en déduire qu'il est originaire de ce coin-là de la Grande-Bretagne et qu'il est surement né autour de l'année 1974. En 1998, il co-organise l'exposition collective de graffitis Walls of Fire. L'année suivante, on découvre la première oeuvre signée Banksy : The Mild Mild West, sur un mur de Bristol. Un graf qui représente un ours polaire en peluche, tirant un cocktail Molotov sur trois policiers anti-émeute. Banksy se révèle être un artiste anti-système dont les oeuvres visent à pousser le public à la réflexion. Une production Bababam Originals  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Documentales Sonoros
    Las parejas de los asesinos T1: Dennis Nilsen · Sean Gillis

    Documentales Sonoros

    Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 89:25


    La terrible historia real de Martyn, expareja del famoso asesino en serie y necrófilo Dennis Nilsen, quien asesinó al menos a doce jóvenes y niños en Londres entre 1978 y 1983.La escalofriante historia real de Terri, exmujer del asesino en serie Sean Gillis. En 2009 fue condenado a cadena perpetua por los violentos asesinatos de ocho mujeres.

    Correspondentes Premier
    CORRESPONDENTES PREMIER #406 - Encontro no Pub parte 1

    Correspondentes Premier

    Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 74:23


    Pela primeira vez um episódio com audiência no pub. Foi muito divertido. Cerca de 60 ouvintes participaram da gravação em Londres. Essa é a primeira parte da resenha. 00:00 Introdução no Prince Albert 03:00 Manchester City: Semenyo chegou chegando 14:00 Guardiola: Conspiração contra eles?  17:00 Chelsea x Arsenal: bastidores de Natalie e João  19:30 Gooners! Bola parada de novo.  22:00 Primeiras impressões de Liam Rosenior  24:00 Chelsea: Protestos da torcida  30:00 Tottenham da depressão  37:00 Thomas Frank apanhando  39:00 Manchester United: Quem querem no comando?  44:00 Arsenal vencerá quantas taças?  49:00 Quiz 1: João x Natalie x Senise  01:02:00 Quiz 2: Para o público  01:10:00 Portsmouth: A bela história de um ouvinte com o clube Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

    French Expat Le Podcast
    [TUILE D'EXPAT] Nelly Funk (Londres) : Trois diagnostics, une seule réalité et vivre avec un diabète rare à l'étranger

    French Expat Le Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 30:09


    Trois diagnostics en quelques mois, une maladie rare et une vie loin de la France.Dans ce premier épisode de Tuile d'Expat', Nelly Funk raconte son parcours avec un diabète cétodépendant, une forme encore méconnue, même de certains professionnels de santé.Diagnostiquée à Londres, elle a dû apprendre à naviguer dans un système médical étranger, faire ses propres recherches et devenir patiente experte pour comprendre ce que son corps vivait réellement.Un témoignage intime et éclairant sur le diabète, le poids des étiquettes médicales, la nécessité de s'informer et la réalité du quotidien avec une maladie chronique quand on est expatriée.Les ressources dont Nelly parle dans les épisodes sont les suivantes :Le compte insta de Diabetic Doctor : https://www.instagram.com/temidiabeticdoctor?igsh=eHV4a2FwMzlhbTZhLe compte insta insuleoin : https://www.instagram.com/insuleoin?igsh=MWZzeThnMWg3MmV0Zg==Le compte insta de Mathew L Carter : https://www.instagram.com/mathewlcarter?igsh=ZWxzZTFhZm9xM2p6Une mini-série rendue possible grâce au soutien de la CFE.French Expat est un podcast de French Morning qui raconte les parcours de vie des Français établis hors de France. Retrouvez-le sur toutes les plateformes d'écoute : Spotify, Apple Podcast, Deezer, Google Podcast, Podcast Addict, Amazon Music. Cet épisode est raconté, produit et réalisé par Anne-Fleur Andrle, habillé et mixé par Alice Krief. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    Más de uno
    Actuemos con urbanidad

    Más de uno

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 1:48


    Se sabe desde Babilonia que la ciudad es odiosa. No en vano, Caín fundó la primera de todas ellas, y desde entonces la cosa no ha mejorado. O'Henry decía que Nueva York carecía de un solo alma, Dickens describió Londres como si fuera una porqueriza y Ósip Mandelstan definió Moscú como una ensalada de madera y vidrio. También hay tuiteros ingeniosos que llaman "Carcelona" a Barcelona y "Pudrid" a Madrid. Por supuesto hay quien fantasea con volver al pueblo, donde se guarecen las esencias de lo auténtico (la fiscalización, la endogamia, la autenticidad, la falta de trabajo). Y también quien echa en falta las ciudades de antaño, cuando los aguadores vendían embotellada el agua de las fuentes y los vecinos gritaban sus alegres "agua va" al arrojar por la ventana el contenido de los orinales; quizá el Madrid de Galdós no era tan brioso como parecía, y acaso los figones cochambrosos que frecuentaba el ciego Almudena los habría cerrado Santidad; bien pensado, por el cuchitril de Fortunata en la Cava de San Miguel hoy le pedirían un ojo de la cara. Por eso es de celebrar la guerra (la expresión bélica es suya) que la ministra Isabel Rodríguez, que ayer estuvo en esta santa casa, ha emprendido contra los pisos turísticos ilegales, quizá viendo que Carlos Hernández Quero, de Vox, le come la tostada en el extrarradio y en los barrios populares. Hasta Trump ha dicho algo parecido. Curiosos tiempos en que la derecha te adelanta por la izquierda. Alsina: en conclusión…Decía el castizo que la felicidad va por barrios. Quizá, en vez de enredarnos en sesudos debates sobre urbanismo, convendría recuperar la vieja urbanidad. No nos hagamos daño.

    Reportage International
    Ukraine: à Mykolaiv, la viticulture résiste à la guerre

    Reportage International

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 2:38


    Dans le sud de l'Ukraine, la viticulture résiste. L'activité aurait pu s'effondrer dès 2014, lorsque l'annexion de la Crimée a fait disparaître plus de la moitié de la production nationale. Mais c'est l'inverse qui s'est produit : un réflexe patriotique a encouragé les Ukrainiens à boire local, faisant même émerger de nouveaux domaines. Et malgré l'invasion russe généralisée, la dynamique ne s'est pas brisée. Cerise Sudry-Ledu nous emmène dans le vignoble de Beykush, près de Mykolaïv, dans le sud du pays, qui continue à produire alors que les vignes sont situées à une dizaine de kilomètres des positions russes.  De notre correspondante à Mykolaïv, C'est sous escorte militaire et après avoir traversé plusieurs check-points qu'on atteint la propriété. Beykush s'étend sur plusieurs hectares, tout près de la mer Noire, et l'équipe nous accueille du côté production. Il est impossible de visiter les vignes aujourd'hui pour des questions de sécurité car, à une dizaine de kilomètres sur l'autre rive, les Russes lancent des attaques régulières. Pourtant, après le 24 février 2022, alors que Mykolaïv, la ville voisine, est en proie à d'intenses combats, la production ne s'arrête que pendant un mois. La cheffe vigneronne se souvient : « Au début de la guerre, le travail était la seule chose qui permettait de garder le moral. Il offrait de quoi se concentrer au lieu de penser au danger permanent. » L'or pour un vin orange du domaine Beykush Presque chaque soir et parfois en pleine journée, des drones russes survolent la zone, s'écrasant quelques kilomètres plus loin ou filant vers Odessa. Ils ne sont plus que quatre à assurer la production. Olha habite sur place, les autres salariés sont des voisins, tandis que les vendanges sont menées tambour battant avec l'aide des habitants. « Nous sommes en contact permanent avec l'armée. Pour la sécurité, nous leur faisons des dons. Certains QR codes sur nos bouteilles permettent par exemple de soutenir la rééducation des soldats », explique-t-elle. Beykush produit près de 19 000 bouteilles par an et la marque engrange de nombreuses médailles à l'international. « Voici par exemple une médaille obtenue cette année au concours le plus prestigieux de Londres. Un de nos vins dans la catégorie des vins orange à remporter l'or. Ils se vendent tellement bien que certains sont déjà épuisés », raconte fièrement la vigneronne. « Ce vin, c'est comme le sang de la région de Mykolaïv » À Mykolaïv, Vino Mania, la boutique de Marina, est l'une des seules de la ville. Pour la vendeuse, si, en 2022, la guerre a dynamisé des importateurs étrangers soucieux d'aider l'Ukraine, ce n'est plus le cas. Et les vignerons locaux entendent bien faire valoir leur savoir-faire. Elle désigne une étagère à l'entrée. « Ça, c'est seulement la section de Mykolaïv. Là-bas, il y a une étagère avec beaucoup d'autres vins ukrainiens. » Et c'est peu dire qu'ils ont du succès. Au fond du magasin, une salle a été aménagée pour des dégustations. Et un architecte de Mykolaïv a justement convié des collègues étrangers à venir déguster des vins du coin. « Vous, vous venez de France. Vous avez donc votre identité, votre personnalité. Pour notre vin, c'est la même chose. L'identité, c'est notre point fort. » Et son conseil est toujours le même. « Un Kara Kermen du domaine Beykush. Ce vin, c'est comme le sang de la région de Mykolaïv », vante-t-il fièrement. À l'extérieur, une alerte retentit. Mais ici, le petit groupe trinque comme pour dire : « Avec ce vin, on tient bon ! » À lire aussiBeykush, le vin ukrainien primé au concours Decanter à Londres

    Cuerpos especiales
    Cuerpos especiales | Con Jordi Évole - jueves 15 de enero de 2026

    Cuerpos especiales

    Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 94:51


    Jordi Évole se estrena como invitado de Cuerpos especiales para hablar de la nueva temporada de Lo de Évole y cómo fue grabar en Londres con Manuel Carrasco. Eva Soriano le grita a una nube y dice basta a los propósitos de Año Nuevo y Jorge Yorya nos trae lo último de internet. 

    Daniel Ramos' Podcast
    Episode 511: 15 de Enero del 2026 - Devoción matutina para menores - ¨Héroes y villanos¨

    Daniel Ramos' Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 4:49


    ====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1==================================================== DEVOCIÓN MATUTINA PARA MENORES 2026“HEROES Y VILLANOS”Narrado por: Tatania DanielaDesde: Juliaca, PerúUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church15 DE ENEROEL COSTO DE SER HÉROE«Los que se preparan para competir en un deporte, evitan todo lo que pueda hacerles daño. Y esto lo hacen por alcanzar como premio una corona que en seguida se marchita; en cambio, nosotros luchamos por recibir un premio que no se marchita» (1 Corintios 9: 25).¿Conoces la esgrima? Hoy hablaré de Rubén Limardo, medalla de oro en esgrima (modalidad espada) en Londres 2012, quien consiguió la segunda medalla olímpica de oro en la historia de su país y la primera medalla de oro para Latinoamérica en esta rama del deporte desde 1904.Un familiar de Rubén, su tío Ruperto Gascón, era un espadista graduado de la antigua Unión Soviética. El tío volvió a su país natal como maestro de armas en las tres especialidades de la esgrima (florete, espada y sable). La influencia de su tío fue muy fuerte; temprano en su niñez, Rubén desarrolló una pasión por la espada y soñó con llegar lejos. Ese sueño le costó dedicar 20 de sus 27 años de edad a este deporte.Aparte de vivir lejos de su tierra y de los que ama, pues estudia y se entrena en Polonia, Rubén debe dedicar un período importante del día para ejercitarse. Tiene novia, pero casi no la ve porque necesita prepararse con dedicación. Si bien su nombre se ha hecho grande en el país por el logro olímpico, se tiene que cuidar para no excederse. Hablando de la vida en las discotecas dice: «Las rumbas desgastan mucho; un día de trasnocho es perder un día de trabajo».Rubén Limardo tiene otros sueños. En su vida cotidiana es un estu-diante de la Licenciatura en Educación Física y también estudia Negocio, pero tiene la visión de establecer una gerencia deportiva y hacer de Venezuela una potencia en deportes. Más específicamente, Rubén sueña con identificar a niños con talento, prepararlos y canalizarlos al extranjero como hicieron con él para que aprendan con los mejores entrenadores del mundo.¿Cuánto estamos dispuestos a pagar para lograr nuestras metas? Muchos sueñan con cosas grandes, como alguna vez Limardo las soñó. Nos vemos en nuestra imaginación recibiendo honores u obteniendo riquezas por nuestro trabajo o influencia, pero el precio real es la abstinencia y la disciplina: dejar de hacer aquello que nos daña y hacer con entusiasmo lo que tenemos que hacer, sea que tengamos ganas o no.¿No debería ser así también la vida espiritual? ¿No deseamos llegar a ser como Jesús? Pero ¿estamos pagando el precio para ello? Pablo dice que nuestra corona es incorruptible, así que no puede conseguirse con menores esfuerzos que los logros seculares. Esforcémonos espiri-tualmente y seamos valientes hoy; soñemos en grande y paguemos el precio de la disciplina porque, a su tiempo, Dios nos dará la corona. 

    Reportage International
    L'enseignement 100% IA du David Game College de Londres

    Reportage International

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 2:36


    Face au recours de plus en plus fréquent et incontrôlé des élèves à des outils comme Mistral, Claude ou Chat GPT, un collège-lycée privé de la City de Londres a voulu prendre les devants : l'établissement a ouvert l'an dernier une classe où l'enseignement est entièrement dispensé par un agent d'intelligence artificielle. Les jeunes étudient pour l'équivalent du brevet des collèges et du baccalauréat. Ils n'ont pas de professeurs mais des coachs pour suivre leur progression. Si les résultats sont là, une question se pose : qui contrôle le contenu de ces outils ? De notre correspondante à Londres, Quatorze adolescents les yeux rivés sur leurs écrans. Rien d'étonnant à première vue, sauf qu'ils sont en classe et qu'ils sont en train d'apprendre. « Je n'enseigne pas les matières au programme. Mais enseigner, c'est aussi donner aux élèves l'envie d'apprendre, les aider à comprendre le fonctionnement du cerveau dans l'apprentissage et leur donner les méthodes les plus efficaces. Nous avons des rendez-vous individuels chaque semaine et nous vérifions leurs données en continu : c'est un soutien beaucoup plus intensif parce que je n'ai pas à planifier une centaine de cours ou à préparer ou corriger des tests. Tout se fait automatiquement ! », explique Alexander, coach éducatif au sein de l'établissement David Game à Londres. À lire aussiIntelligence artificielle à l'école: «La notion de devoirs à la maison n'a plus aucun sens» S'ils ont une question, les élèves la posent à l'agent intelligent appelée Violette. S'ils n'ont pas compris, ils peuvent lui demander de répéter ou bien d'expliquer plus simplement les choses. Cela enlève la timidité ou la honte devant ses camarades, assure Alexander. Heymans est, lui, même en plein cours de biologie sur les ganglions lymphatiques. Il étudie pour l'examen que les élèves du Royaume-Uni passent à 16 ans. « C'est une méthode très intéressante. Vraiment, j'adore. Chaque plateforme a son propre type d'apprentissage. On ne s'ennuie pas », renchérit-il. À lire aussiComment l'IA transforme l'enseignement et l'apprentissage ? « D'où viennent les données utilisées pour nourrir ces moteurs d'intelligence artificielle » ? Principal du collège, David Dalton est celui qui a lancé l'idée de cette classe 100% IA, quand Chat GPT est monté en popularité. Conscient du pouvoir de perturbation de cette nouvelle technologie dans l'éducation, il a, dit-il, voulu au contraire prendre les devants. L'école a alors investi environ un million d'euros pour développer sa propre plateforme. « Ce n'est pas une expérience, dans le sens où nous savions déjà qu'on pouvait obtenir des résultats supérieurs avec un enseignement individuel sous cette forme. Mais les résultats sont spectaculaires », souligne-t-il. Selon l'établissement, tous les élèves de l'an passé ont amélioré leurs résultats d'au moins deux points. Mais à l'heure qu'il est, il n'y a aucun mécanisme, aucune structure gouvernementale qui surveille l'utilisation de l'IA dans les écoles. Pourtant, selon Lili Villard, chercheuse à l'Institut des politiques éducatives, environ la moitié des enseignants des écoles secondaires britanniques utilisent l'IA et environ les trois quarts des élèves le font aussi. « Leurs algorithmes sont souvent construits à partir de différents sous-ensembles de données. Or, nous ne savons pas nécessairement d'où viennent les données utilisées pour nourrir ces moteurs d'intelligence artificielle. Il y a un réel manque de recherches et de données », déplore-t-elle.  Un comité d'évaluation des technologies pédagogiques a été mis en place par le ministère de l'Éducation britannique, mais pour l'instant, il n'en est qu'à la phase de recueil des informations. À lire aussiL'intelligence artificielle dans l'enseignement: seuls 20% des enseignants l'utilisent

    Daniel Ramos' Podcast
    Episode 511: 14 de Enero del 2026 - Devoción matutina para menores - ¨Héroes y villanos¨

    Daniel Ramos' Podcast

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 4:36


    ====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1==================================================== DEVOCIÓN MATUTINA PARA MENORES 2026“HEROES Y VILLANOS”Narrado por: Tatania DanielaDesde: Juliaca, PerúUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church14 DE ENEROEL HÉROE NADADOR«Si alguien se cree ser algo, cuando no es nada, a sí mismo se engaña» (Gálatas 6: 3).Cuando reflexionamos en los logros en materia deportiva de algunos, o podemos menos que admirar la capacidad con que Dios dotó a la humanidad. Por ejemplo, Michael Phelps, el nadador estadounidense, quien comenzó a nadar en serio a los 7 años. Para la edad de 15, ya formaba parte de la selección olímpica nacional, algo que no había sucedido en 68 años. Todavía no tenía 16 años cuando se convirtió en el nadador más joven en establecer un récord mundial —en los 200 metros estilo mariposa— tras derrotar a len Thorpe.Phelps ha participado en 4 olimpiadas, acumulando un total de 22 medallas: 18 de oro, 2 de plata y 2 de bronce. Tras su participación en las olimpiadas de Londres 2012, se consolidó como el deportista olímpico más exitoso de la historia. Michael Phelps se retiró de las competencias en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro en 2016.Pese a todos estos logros, hay algo que acompaña a Phelps todo el tiempo: tiene trastorno por déficit de atención e hiperactividad. Cuando no está en la alberca y en especial cuando está ante los medios, las enormes manos de Michael se están moviendo constantemente: las junta, aprieta una mano con la otra, juega con el popote de la bebida que tiene en los dedos, oprime los botones de su teléfono celular, etc.Cuando era niño, su madre se aseguraba de que el chico siempre tuviera algo que hacer, alguna actividad que lo mantuviera enfocado. Las cosas que parecían mantener mejor concentrado a Michael eran la escuela, las comidas y su entrenamiento deportivo. Michael cuenta que él «era siempre el chico inquieto que andaba moviéndose de aquí a allá. Literalmente no podía estar quieto».No es extraño que quienes logran grandes cosas también tengan grandes defectos. Por eso, el sentirse más importante de lo que uno verdaderamente es no es sabio. Pablo dice que eso es engañarse; y es un engaño porque sentirnos demasiado grandes es ignorar la realidad de nuestra vida, que incluye virtudes y defectos. Los defectos con frecuencia sobrecogen a nuestras virtudes, lo que nos hace vernos muy mal si nos enaltecemos.La sabiduría bíblica vuelve a confirmarse en la vida práctica: a los humildes les va mejor. No busquemos la gloria propia; recordemos que a las virtudes las acompañan defectos que no podemos negar. Hagamos nuestro mejor esfuerzo por crecer y desarrollarnos, pero dejémosle la gloria a Dios. 

    Histoires du monde
    Londres : rendez-nous nos cafés de quartier

    Histoires du monde

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 2:46


    durée : 00:02:46 - Regarde le monde - "J'en ai marre des toasts à l'avocat." Oui, je l'avoue, le titre de cette tribune dans le "Guardian" a immédiatement capté mon attention. "I'm sick of avocado toast", écrit cette jeune éditorialiste, en croisade, visiblement, contre les échoppes trop branchouilles, aux décors trop soignés. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

    InterNational
    Londres : rendez-nous nos cafés de quartier

    InterNational

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 2:46


    durée : 00:02:46 - Regarde le monde - "J'en ai marre des toasts à l'avocat." Oui, je l'avoue, le titre de cette tribune dans le "Guardian" a immédiatement capté mon attention. "I'm sick of avocado toast", écrit cette jeune éditorialiste, en croisade, visiblement, contre les échoppes trop branchouilles, aux décors trop soignés. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

    Les Nuits de France Culture
    Albert Londres, ou le cri d'un honnête homme 2/4 : Cayenne, Biribi et la force des mots, 1923-1924

    Les Nuits de France Culture

    Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 30:56


    durée : 00:30:56 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Le journaliste Albert Londres a contribué de façon déterminante à l'abolition des bagnes français grâce à ses reportages en Guyanne en 1923. Le 2ème volet d'une série consacrée au grand journaliste aborde cette partie de sa carrière sous le titre "Cayenne, Biribi et la force des mots, 1923-1924". - réalisation : Vincent Abouchar

    Les Nuits de France Culture
    Albert Londres, ou le cri d'un honnête homme 3/4 : Albert Londres et l'héritage du grand reportage

    Les Nuits de France Culture

    Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 30:27


    durée : 00:30:27 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1982, les grands reporters Yves Courrière, Thierry Desjardins et Marc Kravetz dialoguent avec leur aîné Lucien Bodard autour de l'héritage d'Albert Londres et de l'évolution de leur métier, de l'entre-deux-guerres aux conflits contemporains. - réalisation : Vincent Abouchar - invités : Yves Courrière; Marc Kravetz Grand reporter, il a préfacé Mes Saisons en Enfer.; Thierry Desjardins Ancien grand reporter au Figaro; Lucien Bodard Ecrivain et grand reporter

    Les Nuits de France Culture
    Albert Londres, ou le cri d'un honnête homme 4/4 : La dernière nuit d'Albert Londres, à bord du Georges Philippar

    Les Nuits de France Culture

    Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 30:34


    durée : 00:30:34 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1982, dans le dernier volet de la série consacrée au grand reporter Albert Londres, nous écoutons des lectures de son ultime reportage sur les pêcheurs de perles du Golfe Persique. Des analyses par ses pairs dessinent l'œuvre et la fin tragique de ce pionnier disparu lors d'un naufrage en 1932. - réalisation : Vincent Abouchar

    Reportage International
    Royaume-Uni: accusés de trop-perçus, des proches aidants dans le collimateur de la justice

    Reportage International

    Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 2:40


    Au Royaume-Uni, des centaines de proches aidants - ces parents, enfants, amis qui s'occupent d'un proche handicapé, malade ou en fin de vie - ont été poursuivis en justice pour fraude. Leur tort : avoir dépassé le plafond de revenus maximum pour toucher des aides, parfois de quelques centimes seulement... Fin novembre, un rapport pointait la responsabilité du gouvernement britannique dans ce scandale. Emeline Vin a rencontré l'une des victimes. De notre correspondante à Londres ,  Institutrice, Elizabeth Taite a arrêté de travailler à temps plein il y a 22 ans, lors de la naissance de son fils Oliver, porteur de trisomie 21. Elle s'est ensuite occupée de son mari, atteint d'un cancer. C'est alors qu'elle commence à demander l'allocation pour les proches aidants d'un montant d'environ 100 euros par semaine.  « J'ai fait des remplacements dans les écoles. Avec tout ce stress à la maison, j'étais moins sérieuse avec mes comptes, j'ai dépassé le plafond. Les autorités ont fait une moyenne sur l'année alors que je faisais des moyennes mensuelles de mes revenus et que je ne demandais pas l'allocation tous les mois », raconte-t-elle avant d'ajouter : en 2018, « j'ai reçu une lettre m'indiquant que je devais rembourser 2500 livres, soit près de 3000 euros ». Des années de trop-perçus réclamées aux proches aidants Devenue veuve mais toujours aidante d'Oliver, Elizabeth rassemble ses économies et rembourse la dette. « J'avais l'impression d'être une criminelle. J'étais très contrariée car ma vie à l'époque était sens dessus dessous, ce n'était pas délibéré. Nous n'avions aucune autre aide, et il fallait bien que je nourrisse ma famille », reprend-t-elle. Parmi les 134 000 aidants concernés depuis 2016, certains ont accumulé des années de trop-perçus, jusqu'à plus de 20 000 euros. En novembre, un rapport a accusé le gouvernement d'avoir conservé un logiciel qui a échoué à informer les demandeurs qu'ils dépassaient les seuils. Pour John Perryman, de l'association Carers UK, tout cela était évitable. « Les conditions autour de l'allocation proche aidant sont techniques et peu claires. Beaucoup de ces aidants ont été dévastés à l'idée de devoir rembourser de telles sommes. Les gouvernements successifs savaient, et n'ont rien fait », affirme-t-il. John Perryman espère que le scandale va permettre une refonte du système : « 69% des gens qui perçoivent l'allocation proche aidant vivent sous le seuil de pauvreté. Un nouveau système va être mis en place pour remplacer ces procédures complexes. Nous, les associations, allons devoir nous assurer que tout est fait pour que les aidants comprennent les règles et les seuils et qu'ils soient informés rapidement en cas de dépassement ». À lire aussiLes aidants : 9,3 millions de Français concernés « Nous ne sommes pas des criminels, simplement des gens qui essaient de s'en sortir » La culture nationale, très critique envers les récipiendaires d'allocations, a renforcé le tabou autour du scandale. Elizabeth, le bras autour des épaules de son fils Oliver, se sent invisibilisée en tant qu'aidante. « Cela m'a fait mal de me sentir aussi peu valorisée par la société. J'espère que les histoires comme la mienne vont faire changer le regard sur les aidants : nous ne sommes pas des criminels, juste des gens qui essaient de s'en sortir.» Les dettes de 26 000 personnes devraient être réduites ou annulées. Mais aucune excuse officielle n'est prévue. À lire aussiJournée nationales des aidants: le témoignage de Jean-Louis, proche aidant, et de son fils

    Les Nuits de France Culture
    Albert Londres, ou le cri d'un honnête homme 1/4 : Des Dardanelles à la Chine (1914-1923)

    Les Nuits de France Culture

    Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 32:12


    durée : 00:32:12 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans le 1er volet d'une série consacrée au grand reporter et écrivain Albert Londres, nous écoutons des extraits de "La Chine en folie", récit de son voyage en Asie au début du 20e siècle. Des entretiens avec d'autres journalistes, dont Lucien Bodard, retracent la vie et l'oeuvre d'Albert Londres. - réalisation : Vincent Abouchar - invités : Georges Charensol Journaliste français; Marc Kravetz Grand reporter, il a préfacé Mes Saisons en Enfer.

    On est fait pour s'entendre
    Matthieu, "chasseur" pour les stars et les clients fortunés

    On est fait pour s'entendre

    Play Episode Listen Later Jan 9, 2026 23:35


    Matthieu Cammas a travaillé pendant dix ans dans les palaces parisiens, au plus près des clients les plus fortunés et des plus grandes stars. Chanter avec Céline Dion dans une suite, organiser une demande en mariage sur la Tour Eiffel ou faire un aller-retour express à Londres pour une palette de maquillage : autant de missions hors normes qui ont rythmé son quotidien. Il raconte les rouages d'un métier méconnu, exigeant et ultra-codifié, entre discrétion absolue, pression permanente et immersion dans un monde de luxe qu'il ne connaissait pas en arrivant, lui qui a grandi en Seine-Saint-Denis.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    180 grados
    180 grados - Amy Gadiaga, Winona Oak, Ángel Stanich y Kali Uchis - 08/01/26

    180 grados

    Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 59:06


    La bajista, vocalista y compositora Amy Gadiaga es una de las representantes más interesantes de la escena del jazz actual. Nacida en París y afincada en Londres, comparte la sofisticada, elegante y exótica, "Who Knows", una de las canciones que forman parte de su nuevo EP, "Baby Goated". Otra de las protagonistas de este podcast es Winona Oak con "Horses", una preciosa canción en la que ella revive recuerdos de su infancia montando a caballo. Aparte, estrenamos la canción homónima del nuevo disco de Ángel Stanich, "Por la Hierba", increíble pasaje de la nueva era de nuestro ermitaño donde asistimos a otra forma de concebir las melodías, la lírica y la parte vocal. También suena "Muévelo". de Kali Uhis, "Talk To Me", de Robyn, " Zombie", de Yungblud junto a The Smashing Pumpkins y todo esto. Pasen y disfruten. WINONA OAK - HorsesAMY GADIAGA - Who KnowsZARA LARSSON - Lush LifeROBYN - Talk To MeMORGAN - CruelNAT SIMONS - Alain DelonÁNGEL STANICH - Por la HierbaDRY CLEANING - JoyGUV - Chasin' LuvYUNGBLUD, THE SMASHING PUMPKINS - ZombieZAHARA - La ViolenciaROSALÍA, Björk & Yves Tumor - BerghainKALI UCHIS - MuéveloMAXIMILIANO CALVO, IVÁN FERREIRO & LEONARDO SBARAGLIA - Welcome to Plastic WorldTYLER BALLGAME - _Matter of TasteEscuchar audio

    DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho
    Las Noticias Extrañas de Perra de Satán 09x19

    DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho

    Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 35:20


    Arrancamos 2026 y las noticias no podían ser más delirantes. Una familia británica intenta colar a su abuela difunta en un vuelo de Málaga a Londres para ahorrarse la repatriación (sí, has leído bien). Descubrimos el hobby-dogging, la nueva moda alemana de pasear perros imaginarios que está arrasando en redes. Servicio público: advertimos sobre el alarmante repunte del 43% en fracturas de pene durante las Navidades (no es broma, cuidado ahí fuera). Y cerramos con un dato económico inquietante: el precio de la cocaína se ha desplomado tanto que los narcos están reciclando submarinos. Porque 2026 ha llegado y, efectivamente, seguimos viviendo en la época más extraña de la historia. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

    Fluent Fiction - Catalan
    Rekindling Bonds: A Warm Reunion in Barcelona's Winter

    Fluent Fiction - Catalan

    Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 17:35 Transcription Available


    Fluent Fiction - Catalan: Rekindling Bonds: A Warm Reunion in Barcelona's Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-06-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent fred de l'hivern bufava suaument pels estrets carrers del Barri Gòtic de Barcelona.En: The cold winter wind softly blew through the narrow streets of the Barri Gòtic in Barcelona.Ca: Tot i el fred exterior, la teteria "El Raconet de Te" irradiava calor i caliu.En: Despite the outside chill, the tea shop "El Raconet de Te" radiated warmth and coziness.Ca: Els clients seiem còmodament al voltant de les petites taules de fusta, gaudint de la dolçor dels pastissos i de l'aroma de tes variats.En: Customers sat comfortably around the small wooden tables, enjoying the sweetness of the cakes and the aroma of various teas.Ca: En un racó, es trobava una nena amb ulls brillants de record i nerviosisme: la Marina.En: In a corner, there was a girl with bright eyes full of memories and nervousness: Marina.Ca: Marina havia tornat de Londres després de mesos de viure a l'estranger.En: Marina had returned from London after months of living abroad.Ca: La ciutat havia canviat poc, però les seves relacions familiars, potser sí.En: The city had changed little, but her family relationships, perhaps they had.Ca: Pau, el seu germà, estava assegut davant seu, bevent poc-a-poc una tassa de te de canyella.En: Pau, her brother, sat across from her, slowly drinking a cup of cinnamon tea.Ca: Portava el pes de les responsabilitats familiars i, a vegades, es notava en el seu rostre.En: He carried the weight of family responsibilities, and sometimes it showed on his face.Ca: Al seu costat, Laia, la seva cosina, s'esforçava per mantenir un ambient agradable.En: Beside him, Laia, their cousin, was trying to keep a pleasant atmosphere.Ca: Laia volia que la família estigués unida i feliç, sobretot aquest dia de Reis.En: Laia wanted the family to be united and happy, especially on this Day of the Three Kings.Ca: La Marina mirava al seu voltant, recordant els moments passats amb la seva família, però un sentiment de distància li ennuvolava el cor.En: Marina looked around, remembering the moments spent with her family, but a feeling of distance clouded her heart.Ca: Volia recuperar el vincle amb en Pau, però no sabia com.En: She wanted to reconnect with Pau, but didn't know how.Ca: L'oportunitat arribà quan en Pau comentà, amb una veu una mica aspra, "Marina, vas marxar quan més et necessitàvem."En: The opportunity came when Pau commented, with a somewhat rough voice, "Marina, you left when we needed you most."Ca: Aquelles paraules punxaven com agulles, però eren necessàries.En: Those words stung like needles, but they were necessary.Ca: "Ho sé, Pau," respongué la Marina amb veu suau, "i em sap greu. Estava confusa, buscava alguna cosa més... però us vaig deixar."En: "I know, Pau," Marina replied softly, "and I'm sorry. I was confused, looking for something more... but I left you."Ca: En Pau abaixà la vista cap a la seva tassa, remenant lentament.En: Pau lowered his gaze to his cup, stirring slowly.Ca: "Han estat mesos difícils. Els nostres pares... la seva salut... i jo estava aquí."En: "They have been difficult months. Our parents... their health... and I was here."Ca: La Marina va sentir una onada de culpa i tristesa.En: Marina felt a wave of guilt and sadness.Ca: "No volia fer-te càrrec de tot, Pau. Tinc por que res sigui com abans."En: "I didn't want to leave you with everything, Pau. I'm afraid nothing will be like before."Ca: Laia s'interposà, col·locant una mà a l'espatlla de cadascun.En: Laia intervened, placing a hand on each of their shoulders.Ca: "Aquestes festes són de nous inicis. Parlem-ho, recomencem."En: "These holidays are for new beginnings. Let's talk, let's start again."Ca: Després d'un moment de silenci, en Pau somrigué bruscament.En: After a moment of silence, Pau suddenly smiled.Ca: "Potser podríem començar amb unes xocolatines de Reis."En: "Maybe we could start with some Three Kings chocolates."Ca: La seva veu era suau, com si hagués deixat pas a l'entesa.En: His voice was gentle, as if understanding had taken over.Ca: La Marina respirà profunda, alliberant-se del pes.En: Marina took a deep breath, freeing herself from the weight.Ca: "Sí. Ho vull de veritat."En: "Yes. I really want to."Ca: L'alegria de la reconciliació omplí la teteria, barrejant-se amb l'olor de les infusions.En: The joy of reconciliation filled the tea shop, mixing with the scent of the infusions.Ca: Més tard, el trio es dirigí als carrers plens per veure la cavalcada dels Reis.En: Later, the trio headed to the crowded streets to watch the Three Kings parade.Ca: Allà, mentre les carrosses passaven i la llum dels fanals titil·lava sobre les cares alegres dels infants, el vincle entre Marina, Pau i Laia era més fort que mai.En: There, while the floats passed by and the streetlights' glow flickered over the joyful faces of the children, the bond between Marina, Pau, and Laia was stronger than ever.Ca: La nit freda es transformà en una càlida promesa de nous inicis.En: The cold night transformed into a warm promise of new beginnings. Vocabulary Words:the chill: el fredthe warmth: la calorthe coziness: el caliuthe aroma: l'aromathe memories: els recordsthe nervousness: el nerviosismethe responsibilities: les responsabilitatsthe cousin: la cosinathe Three Kings: els Reisthe feeling: el sentimentthe opportunity: l'oportunitatthe voice: la veuthe needles: les agullesthe guilt: la culpathe sadness: la tristesathe holidays: les festesthe forgiveness: l'entesathe breath: la respiracióthe weight: el pesthe reconciliation: la reconciliacióthe scent: la olorthe infusions: les infusionsthe parade: la cavalcadathe floats: les carrossesthe streetlights: els fanalsthe glow: el titil·leigthe bond: el vinclethe night: la nitthe promise: la promesathe new beginnings: els nous inicis