POPULARITY
I tonåren hittar Mette en av pappans gamla smalfilmer. På filmen ser hon sin fars tidigare familj tillsammans. Ett år efter Mettes födelse. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det står 1972 på filmrullen. Men Mette är född 1971. Ändå är det pappans gamla familj som syns där på filmen. Hur är det möjligt?Har du avslöjat en familjehemlighet som förändrat ditt liv? Hör då av dig till programmet och Gunilla Nordlund så kan din berättelse bli ett nytt avsnitt av serien. Maila till familjehemligheten@sverigesradio.seProducent för serien är Ola Hemström. Programmet är gjort 2025.
Statsministeren står flankeret af kanoner, helikoptere og de nye grønlandske ledere på dækket af et dansk krigsskib i Nuuk. Alvoren står malet i ansigterne, og Frederiksen sigter nu direkte mod den amerikanske præsident, Donald Trump. Hvordan er det nået dertil? Liberal Alliances Alex Vanopslagh udlægger i ugens episode også udsigterne til et vippe Mette Frederiksen ud af Statsministeriet. Selv siger Vanopslagh, at planen savner troværdighed, hvis ikke Venstre tør at stå selv. Vi taler med Daddy Vanopslagh om hans økonomiske politik, ideologi og troen på, at han kan gøre en forskel ved at turde at tænke nyt. Partiets slagnummer – en halvering af dagpengeperioden - tror han i øvrigt ikke selv på har nogen realpolitisk virkelighed for sig. Der er næppe mange danske journalister, der forstår amerikansk politik og kultur bedre end Kristian Madsen. Også når det gælder Trumps fokus på Grønland. Madsen dækkede Trumps første valgkamp og hans første periode i Det Hvide Hus som USA-korrespondent. Vi trækker på det hele og analyserer på den vilde situation i forholdet mellem Kongeriget Danmark og USA. Det og meget, meget mere får du i Borgen Unplugged. Denne episode er produceret i samarbejde med https://www.hellofresh.dk. Brug vores kode "borgenunplugged" og spar op til 959 kroner på dine første fem måltidskasser. Tilbuddet gælder både for nye kunder og for tidligere kunder, der har opsagt deres abonnement for mindst 12 måneder siden.
En amerikansk chefredaktør bliver inviteret ind i en privat chatgruppe med Trumps topfolk. Her læser han med, da gruppen planlægger et militært angreb med houthierne i Yemen. Mette Frederiksen skærper nu retorikken over for USA. Det er et uacceptabelt pres, der bliver lagt på Danmark og Grønland, siger hun. De ukrainske soldater er næsten blevet smidt helt ud af den russiske region Kursk. Betyder det så, at de har mistet et vigtigt kort i fredsforhandlingerne, der foregår lige nu? Værter: Amalie Schroll Munk og Adrian Busk. Medvirkende: Matias Seidelin, sikkerhedspolitisk seniorkorrespondent, netmediet Olfi. Matilde Kimer, DR's Rusland- og Ukrainekorrespondent.
»Køb, køb, køb,« siger Mette Frederiksen. Regeringen vil bruge ekstra 50 milliarder kroner på at opruste, og der er ingen tid at spilde ifølge statsministeren: »Det gælder Danmarks sikkerhed,« som hun sagde på et pressemøde onsdag, hvor regeringen lovede et varigt og permanent løft af Forsvaret. Det er »meget fascinerende tider«, siger Arne Hardis i dagens program, og måske bliver det også den helt store eksamen for Mette Frederiksen selv: Kan hun leve op til sit ry som den store og stærke statsminister, der kan håndtere enhver krise, som rammer Danmark? Nikolaj Arve vikarierer for Martin Krasnik som vært. Avistid er produceret og tilrettelagt af Marie Louise Vesthardt. Modtag Weekendavisens politiske nyhedsbrev 'Mandag Mortensen', hvor Hans Mortensen samler op på dansk politiks små og store dramaer.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Danish: Facing Fear: A Snowy Day of Hope and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-30-23-34-01-da Story Transcript:Da: Snefnuggene dansede langsomt udenfor vinduet og dækkede verden i et blødt, hvidt tæppe.En: The snowflakes danced slowly outside the window, covering the world in a soft, white blanket.Da: Indenfor i det sterile venteværelse med de falmede blå stole var der en stille uro.En: Inside the sterile waiting room with the faded blue chairs, there was a quiet unrest.Da: Kasper sad og stirrede på døren til operationsstuen.En: Kasper sat staring at the door to the operating room.Da: Hans fingre trommede nervøst på armlænet.En: His fingers drummed nervously on the armrest.Da: Ved siden af ham sad Anders og forsøgte at bevare roen.En: Next to him, Anders tried to remain calm.Da: Ingen af dem sagde noget, men begge tænkte det samme – ville Mette være okay?En: Neither of them spoke, but both were thinking the same thing – would Mette be okay?Da: Kasper's tanker kørte i ring.En: Kasper's thoughts were spinning.Da: Hans søster Mette var på operationsbordet, og han kunne bare sidde her og vente.En: His sister Mette was on the operating table, and all he could do was sit here and wait.Da: Tiden sneglede sig af sted som is, der smelter.En: Time crawled by like ice melting.Da: Enkelte sygeplejersker gik forbi, for travle til at bemærke de bekymrede ansigter af de ventende.En: A few nurses passed by, too busy to notice the worried faces of the ones waiting.Da: Anders forsøgte at bryde stilheden med beroligende ord, men selv hans stemme bar præg af usikkerhed.En: Anders tried to break the silence with reassuring words, but even his voice had a tinge of uncertainty.Da: Timerne gik langsomt.En: The hours passed slowly.Da: Kasper tænkte på at ringe til resten af familien, men kom i tanke om Mettes ønske om privatliv.En: Kasper thought about calling the rest of the family but remembered Mette's wish for privacy.Da: Skulle han bryde hendes tillid for at give andre besked?En: Should he break her trust to inform others?Da: I sin tvivl valgte han at holde mobilen i lommen, mens uro lagde sig som en klump i maven.En: In his doubt, he chose to keep the phone in his pocket, while unease settled like a lump in his stomach.Da: Men til sidst kunne han ikke holde det ud længere.En: But eventually, he couldn't stand it any longer.Da: Han tog en dyb indånding og besluttede sig for at finde en sygeplejerske.En: He took a deep breath and decided to find a nurse.Da: Da en kvindelig læge kom ud fra operationstuen, gik han hen til hende.En: When a female doctor came out of the operating room, he approached her.Da: Hans stemme var rolig, men beslutsom: ”Undskyld, kan vi få en opdatering om Mette?” Lægen smilede venligt til ham.En: His voice was calm but determined: “Excuse me, can we get an update on Mette?” The doctor smiled kindly at him.Da: ”Operationen gik godt, og Mette hviler nu.En: “The operation went well, and Mette is now resting.Da: Hun vil snart blive overført til opvågningen.” Lettet pustede Kasper ud.En: She will soon be transferred to recovery.” Relieved, Kasper exhaled.Da: Hans frygt smeltede som sne i solens varme.En: His fear melted like snow in the sun's warmth.Da: Anders klappede ham på skulderen, og de delte et øjeblik af fælles lettelse.En: Anders patted him on the shoulder, and they shared a moment of mutual relief.Da: Kasper kiggede på snefnuggene udenfor.En: Kasper looked at the snowflakes outside.Da: Det betryggende svar gav ham en ny form for styrke.En: The reassuring answer gave him a new kind of strength.Da: Han lærte, at nogle gange er det bedre at handle, end at lade frygt lamme én.En: He learned that sometimes it's better to act than to let fear paralyze you.Da: Mens han sad der ved siden af Anders, vidste Kasper, at han havde fået andet end gode nyheder den dag.En: As he sat there next to Anders, Kasper realized he had gained more than just good news that day.Da: Han havde lært værdien af håb og tålmodighed, samt hvordan man finder trøst i andres bekymringer.En: He had learned the value of hope and patience, and how to find comfort in others' concern.Da: Det var en lærdom, der ville holde gennem mange vintersnevejr.En: It was a lesson that would last through many winter snowstorms. Vocabulary Words:snowflakes: snefnuggenedanced: dansedesterile: sterilefaded: falmedeunrest: urodrummed: trommedearmrest: armlænetnervously: nervøstreassuring: beroligendetinge: prægdoubt: tvivlunease: urolump: klumpexhaled: pustedemelted: smeltedepatience: tålmodighedconcern: bekymringerspinning: kørte i ringquiet: stillebusy: travletrust: tillidapproached: gik hen tilcalm: roligdetermined: beslutsomupdated: opdateringrelieved: lettetrecovery: opvågningenparalyze: lammestrength: styrkepat: klappede
Det er blevet kaldt et "sputnik-øjeblik". Et øjeblik, der refererer til begyndelsen på rumkapløbet mellem USA og Sovjet. Nu handler det bare om en ny kinesisk AI-model. Mette Frederiksen har været på europæisk rundtur. Der er nemlig behov for at sende et meget tydeligt signal til Donald Trump om, at Europa står bag Danmark og Grønland. Snart kan de hemmeligholdte dokumenter i mordet på John F. Kennedy bliver offentliggjort. Vi taler med en, der har ventet i årevis på dette øjeblik. Vært: Adrian Busk. Medvirkende: Tobias Liebetrau, forsker ved Københavns Universitet. Brian Saugberg, gymnasielærer.
Hvordan udvikler kampene sig i Den Dominikanske Republik Congo? Hvad er det for en situation Danmark befinder sig i efter Mettes rundtur? Og hvordan ser der ud på vej til det nordlige Gaza? Dagens værter: Anne Kirstine Hermann og Thomas Tjaerandsen.
Kalle Berg pratar om ett politiskt förslag som är motsatsen till bröd och skådespel. En utredning föreslår att sänka skatten för riskkapitalister och finansiera detta med höjning av skatten på öl och tobak. Ina Lundström pratar om den danska statsministern Mette Fredriksens Europaturné under tisdagen i skuggan av den den infekterade Grönlandsfrågan. Vi ringer till vår kvinna i riksdagen Alexandra Carlsson Tenitskaja och hon berättar om de senaste politiska förslagen kring gängvåldet. Bland annat att Socialdemokraterna vill göra södra Stockholm till en visitationszon. Dessutom: Är Gais kulturkanon? Walken har aldrig ringt med mobiltelefon och en Ina är jättearg på paj. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Kalle pratar om en utredning som lämnats till regeringen som föreslår att riskkapitalister ska få lägre skatt, vilket ska finansieras genom höjd skatt på öl. Ina berättar om Danmarks statsminister Mette Fredriksens färd genom Europa för att samla stöd i kampen om Grönland. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Danish: Chasing Mid-Century Marvels: A Tale of Teamwork and Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-21-23-34-02-da Story Transcript:Da: Sneen lå tungt omkring det gamle lager.En: The snow lay heavy around the old warehouse.Da: Søren og Mette trak frakkerne tættere omkring sig, mens de stod foran den store metaldør.En: Søren and Mette pulled their coats tighter around themselves as they stood in front of the large metal door.Da: Den knirkede, da Søren skubbede den op.En: It creaked as Søren pushed it open.Da: Indenfor var alt dækket af støv, og solen skinnede svagt gennem sprækkerne i de høje, ødelagte vinduer.En: Inside, everything was covered in dust, and the sun shone faintly through the cracks in the tall, broken windows.Da: Lageret virkede som en labyrint af glemte skatte.En: The warehouse seemed like a labyrinth of forgotten treasures.Da: Møbler stod stablet op i smalle gange, og visse steder kunne man knap nok komme igennem.En: Furniture was stacked up in narrow aisles, and in some places, one could barely get through.Da: Men Søren havde hørt om en sjælden mid-century-stol derinde, en han meget gerne ville finde og restaurere.En: But Søren had heard about a rare mid-century chair in there, one he was very eager to find and restore.Da: "Vi skal finde den stol," sagde Søren bestemt.En: "We need to find that chair," Søren said determinedly.Da: Hans samlerhjerte bankede stærkt ved tanken om skatten.En: His collector's heart beat strongly at the thought of the treasure.Da: Mette, der altid kunne se potentialet i selv de mest slidte sofaer, nikkede.En: Mette, who could always see potential in even the most worn-out sofas, nodded.Da: "Lad os lede sammen.En: "Let's search together.Da: Jeg kan hjælpe med at forhandle, hvis det bliver nødvendigt," foreslog hun.En: I can help negotiate if it becomes necessary," she suggested.Da: Søren tøvede.En: Søren hesitated.Da: Han vidste, at en anden samler også var interesseret i stolen.En: He knew that another collector was also interested in the chair.Da: Hvis de arbejdede sammen og blev set, kunne konkurrenten få øje på dem.En: If they worked together and were seen, the competitor might spot them.Da: Alligevel indså han, at Mettes hjælp kunne være afgørende.En: Still, he realized that Mette's help could be crucial.Da: "Okay, vi gør det sammen," sagde han til sidst.En: "Okay, we'll do it together," he said finally.Da: De gik gennem de trange gange, kiggede bag gamle skabe og under støvede borde.En: They walked through the narrow aisles, peering behind old cabinets and under dusty tables.Da: Luften var kold og fyldt med støv, men spændingen holdt dem varme.En: The air was cold and filled with dust, but the excitement kept them warm.Da: Efter noget tid spottede Søren den velkendte silhuet af en stol.En: After a while, Søren spotted the familiar silhouette of a chair.Da: Men samtidig nærmede den anden samler sig også.En: But at the same time, the other collector was also approaching.Da: Søren kiggede hurtigt på Mette.En: Søren quickly glanced at Mette.Da: Han kunne mærke spændingen i luften.En: He could feel the tension in the air.Da: "Mette, du må hjælpe mig nu," hviskede Søren, mens han pegede mod stolen.En: "Mette, you must help me now," Søren whispered, as he pointed toward the chair.Da: Mette trådte selvsikkert frem.En: Mette stepped forward confidently.Da: Hun rakte ud og begyndte en venlig, dog fast dialog med den anden samler.En: She reached out and began a friendly, yet firm dialogue with the other collector.Da: Hun roste hans øvrige fund og foreslog en fair aftale.En: She praised his other finds and suggested a fair deal.Da: Søren kunne kun beundre hendes evne til at forhandle.En: Søren could only admire her ability to negotiate.Da: Endelig nikkede samleren.En: Finally, the collector nodded.Da: Mette havde lavet en handel.En: Mette had made a deal.Da: Stolen var endelig Søren's.En: The chair was finally Søren's.Da: På vej ud af lageret smilede Søren til Mette.En: On the way out of the warehouse, Søren smiled at Mette.Da: "Tak for din hjælp," sagde han ærligt.En: "Thank you for your help," he said sincerely.Da: "Jeg kunne ikke have gjort det uden dig."En: "I couldn't have done it without you."Da: Mette smilede tilbage.En: Mette smiled back.Da: "Velbekomme.En: "You're welcome.Da: Nogle gange er to hoveder bedre end ét."En: Sometimes two heads are better than one."Da: Søren nikkede.En: Søren nodded.Da: Han havde lært værdien af samarbejde.En: He had learned the value of collaboration.Da: Man kunne opnå meget mere sammen end alene.En: You could achieve much more together than alone.Da: De gik ud i den kolde vinterluft, men varmen fra deres venskab varmer dem på vej hjem.En: They stepped out into the cold winter air, but the warmth of their friendship kept them warm on the way home. Vocabulary Words:warehouse: lagercreaked: knirkedelabyrinth: labyrintforgotten: glemtetreasures: skattefurniture: møbleraisles: gangebarely: knap nokmid-century: mid-centuryrestore: restaureredeterminedly: bestemtnarrow: smallepotential: potentialenegotiate: forhandlecompetitor: konkurrentcrucial: afgørendepeering: kiggedesilhouette: silhuettension: spændingconfidently: selvsikkertdialogue: dialogpraise: rosedeal: aftalesincerely: ærligtfriendship: venskabcollaboration: samarbejdeglanced: kiggedepotential: potentialerestored: restaurerenodded: nikkede
Mette Frederiksen balancerer på en hårfin diplomatisk line. Den intense debat om Grønlands løsrivelse fra Danmark trækker i den ene retning, mens en usædvanlig amerikansk præsident trækker i den anden, idet han ikke udelukker militær tvang mod Danmark. Samtidig raser den hjemlige debat på Christiansborg om Rigsfællesskabet - både med støtte til den forsigtige linje og hård kritik af både regeringen og de grønlandske selvstændighedsrøster. I dagens udgave af Genstart kaster vi et blik på det indenrigspolitiske spil, som den amerikanske udmelding har udløst, sammen med politisk kommentator Hans Engell. Vært: Anna Ingrisch. Program publiceret i DR Lyd d. 15. januar 2025.
Annemieke Bosman praat met schrijver Jilt Jorritsma over zijn nieuwe roman Autopsie. Op het drooggevallen wad bij Moddergat wordt het dode lichaam van een vrouw gevonden. Ze wordt geïdentificeerd als Mette Brun. Hoewel de autopsie wijst op een ongelukkige verdrinkingsdood en de lokale autoriteiten daarom afzien van verder onderzoek, hebben Mettes zussen Riene en Brecht hun vraagtekens bij het plotselinge overlijden. Mette kende het wad en getij als geen ander, vroeger raapten ze er oesters met hun vader. Riene en Brechts verlangen om te weten waarom Mette de zee in is gelopen leidt tot een labyrintische zoektocht langs de barre waddenkust, waar volgens de overlevering van de Grieken en Romeinen waanzin en blindheid regeren. Terwijl de zussen dichter bij de waarheid denken te komen, brengen ze een verontrustend feit aan het licht dat hen dwingt hun eigen problemen onder ogen te komen. Autopsie neemt een duik in een verborgen wereld die onder het oppervlak van het zichtbare sluimert. Met rauwe eenvoud creëert Jorritsma een beklemmend aura van vreemde, psychologische dreiging in een roman over rouw, identiteit en gebroken familierelaties, waaraan je je simpelweg moet en wil overgeven, net als aan de getijden. Jilt Jorritsma (1991) is schrijver en historicus. Zijn debuutroman Was stond op de longlist van de Libris Literatuur Prijs en de shortlist van de Anton Wachterprijs. Door NRC werd Jorritsma uitgeroepen tot Rijzende Ster in de Literatuur. Hij won de Joost Zwagerman Essayprijs en de Essaywedstrijd Nexus Connect. Zijn essays en korte verhalen verschenen onder meer in De Gids, De Revisor en de Nederlandse Boekengids. Aan de Open Universiteit doet hij onderzoek naar zinkende steden.
Fluent Fiction - Danish: New Beginnings at Nyhavn: Dreams and Destinations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-03-08-38-20-da Story Transcript:Da: Nyhavn var magisk om vinteren.En: Nyhavn was magical in the winter.Da: Snedækkede tage og skarpe lys fra de lange rækker af farverige bygninger skabte en postkort perfekt scene.En: Snow-covered roofs and sharp lights from the long rows of colorful buildings created a postcard-perfect scene.Da: Midt i denne kulisse lå en travl café.En: In the middle of this setting lay a bustling café.Da: Varmen fra ovne og stemmer bølgede ud af dørene, mens mennesker søgte tilflugt fra den kolde luft.En: The warmth from ovens and voices wafted out of the doors as people sought refuge from the cold air.Da: Inde i caféen arbejdede Lars bag disken.En: Inside the café, Lars worked behind the counter.Da: Som barista navigerede han med øvet hånd mellem espressomaskinerne, der duftede af frisk kaffe.En: As a barista, he navigated with a practiced hand between the espresso machines that smelled of fresh coffee.Da: Han elskede liv og glade dage omkring sig, men hver dag føltes ens.En: He loved the lively atmosphere around him, but every day felt the same.Da: Lars ønskede sig mere.En: Lars wanted more.Da: Han drømte om noget stort, noget der ikke involverede kaffekopper.En: He dreamed of something big, something that didn't involve coffee cups.Da: Mette sad ved sit sædvanlige bord nær vinduet, med notesbogen fremme.En: Mette sat at her usual table near the window, with her notebook open.Da: Hun var en regelmæssig gæst, en forfatter altid på jagt efter inspiration.En: She was a regular guest, a writer always in search of inspiration.Da: Lars beundrede hendes mod til at leve af sin passion.En: Lars admired her courage to live off her passion.Da: Ofte delte hun historier fra sine rejser, og hver gang fangede det Lars' tanker.En: Often she shared stories from her travels, and each time it captivated Lars' thoughts.Da: I baglokalet sorterede Kasper kaffebønner.En: In the backroom, Kasper sorted coffee beans.Da: Han var Lars' gode ven og kollega.En: He was Lars' good friend and colleague.Da: Kasper drømte om at rejse verden rundt.En: Kasper dreamed of traveling around the world.Da: Han havde endda talt om det nye år som sin start på et eventyr.En: He had even talked about the new year as his start on an adventure.Da: Det var nytårsaften.En: It was New Year's Eve.Da: Caféen var dekoreret med glitrende lyskæder og kulørte flag.En: The café was decorated with sparkling light chains and colorful flags.Da: Udenfor hang stjernerne lavt over Nyhavn.En: Outside, the stars hung low over Nyhavn.Da: Denne aften skulle ændre noget for Lars.En: This evening was going to change something for Lars.Da: Lyset fra raketterne blev reflekteret i Mettes notesbogs blanke sider, og samtalen mellem de tre steg nærmest til musik.En: The light from the fireworks was reflected in Mette's notebook's shiny pages, and the conversation between the three rose almost like music.Da: "Kasper, hvor skal du hen først?"En: "Kasper, where are you heading first?"Da: spurgte Mette og så op fra sine noter.En: asked Mette, looking up from her notes.Da: "Thailand måske.En: "Thailand maybe.Da: Eller Australien.En: Or Australia.Da: Jeg vil se havet," svarede Kasper med et drømmende blik.En: I want to see the ocean," answered Kasper with a dreamy look.Da: Lars lyttede, mens Kasper og Mette talte om steder og muligheder.En: Lars listened as Kasper and Mette talked about places and possibilities.Da: Han gik tilbage til arbejdet, men noget inde i ham knugede.En: He went back to work, but something inside him tightened.Da: Tankerne kredsede om samme punkt.En: His thoughts kept circling the same point.Da: Livet skulle være mere end dette.En: Life should be more than this.Da: Med midnat nær hoppede festen udenfor i vejrtrækning, og raketter eksploderede i farver.En: As midnight approached, the celebration outside gathered momentum, and fireworks exploded in colors.Da: Lars satte sig ved Mette og Kasper.En: Lars sat down with Mette and Kasper.Da: "Mette, dine ord, de inspirerer mig.En: "Mette, your words, they inspire me.Da: Og Kasper, din drøm om at rejse..." Lars stoppede.En: And Kasper, your dream of traveling..." Lars stopped.Da: "Jeg vil også."En: "I want to as well."Da: Samtalen gav ny energi.En: The conversation gave new energy.Da: Lars indså, det var nu eller aldrig.En: Lars realized it was now or never.Da: Han måtte tage en chance, tage med Kasper og opleve verden.En: He had to take a chance, go with Kasper, and experience the world.Da: Mette så op og smilede blidt.En: Mette looked up and smiled softly.Da: "Hvis du tager af sted, Lars, kan vi skrive sammen.En: "If you leave, Lars, we can write to each other.Da: Måske arbejder vi på noget.En: Maybe we'll work on something.Da: Sammen," tilbød hun.En: Together," she offered.Da: Lars nikkede, for første gang var hans vej klar.En: Lars nodded, for the first time his path was clear.Da: Han følte sig friere, lettet og håbefuld.En: He felt freer, relieved, and hopeful.Da: Dette nytår ville blive begyndelsen på noget stort.En: This New Year would be the beginning of something big.Da: Og således besluttede Lars at følge det nye års lys ud i det ukendte.En: And so Lars decided to follow the new year's light into the unknown.Da: En ny rejse ventede, både i verden og i skrivningen.En: A new journey awaited, both in the world and in writing.Da: Han lukkede døren, men åbnede sit hjerte for en uvis fremtid, fyldt med eventyr og muligheder.En: He closed the door but opened his heart to an uncertain future, filled with adventure and opportunities. Vocabulary Words:magical: magisksnow-covered: snedækkedebustling: travlwafted: bølgedepracticed: øvetcourage: modinspiration: inspirationbackroom: baglokaletsorted: sorteredefireworks: raketterreflected: reflekteretconversation: samtalemomentum: vejrtrækningexplode: eksploderededreamy: drømmendetightened: knugedecircling: kredsedecelebration: festconversation: samtalemidnight: midnatgathered: hoppederelieved: lettetadventure: eventyropportunities: mulighederuncertain: uvispostcard-perfect: postkort perfektshiny: blankebarista: baristacolleague: kollegachains: lyskæder
Frederik holdt sin første nytårstale til folket, og der var kongelige ord om de modige unge, om at passe på naturen og om NATO. Dagen efter var det statsministerens tur. For sjette gang holdt Mette Frederiksen i aftes sin nytårstale, om frygten for krig, om at være enig med Trump og om Susan Himmelblå. I årets første P1Debat dykker vi ned i de to nytårstaler. Hvad gjorde mest indtryk? Var der noget du savnede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Jakob Steen Olsen, kultur- og kongehuskommentator Berlingske, Anne Sophia Hermansen, kulturkommentator Weekendavisen, Knud Romer, forfatter, Poul Madsen, kommunikationsrådgiver, tidl chef Ekstra Bladet og Ida Auken (S), præst og politiker. Tilrettelægger og producer: Siw Søby Rasmussen. Vært: Gitte Hansen.
Frederik holdt sin første nytårstale til folket, og der var kongelige ord om de modige unge, om at passe på naturen og om NATO. Dagen efter var det statsministerens tur. For sjette gang holdt Mette Frederiksen i aftes sin nytårstale, om frygten for krig, om at være enig med Trump og om Susan Himmelblå. I årets første P1Debat dykker vi ned i de to nytårstaler. Hvad gjorde mest indtryk? Var der noget du savnede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Jakob Steen Olsen, kultur- og kongehuskommentator Berlingske, Anne Sophia Hermansen, kulturkommentator Weekendavisen, Knud Romer, forfatter, Poul Madsen, kommunikationsrådgiver, tidl chef Ekstra Bladet og Ida Auken (S), præst og politiker. Tilrettelægger og producer: Siw Søby Rasmussen. Vært: Gitte Hansen.
Frederik holdt sin første nytårstale til folket, og der var kongelige ord om de modige unge, om at passe på naturen og om NATO. Dagen efter var det statsministerens tur. For sjette gang holdt Mette Frederiksen i aftes sin nytårstale, om frygten for krig, om at være enig med Trump og om Susan Himmelblå. I årets første P1Debat dykker vi ned i de to nytårstaler. Hvad gjorde mest indtryk? Var der noget du savnede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Jakob Steen Olsen, kultur- og kongehuskommentator Berlingske, Anne Sophia Hermansen, kulturkommentator Weekendavisen, Knud Romer, forfatter, Poul Madsen, kommunikationsrådgiver, tidl chef Ekstra Bladet og Ida Auken (S), præst og politiker. Tilrettelægger og producer: Siw Søby Rasmussen. Vært: Gitte Hansen.
"Europa befinder sig i en mere farlig situation end under Den Kolde Krig", lød det fra statsminister Mette Frederiksen, der i sidste uge turnerede landets store aviser med en dyster analyse af verdenssituationen. Men Danmark skal både kunne opruste, støtte Ukraine og have råd til velfærd. Danmark kan det hele. Så hvad vil Mette Frederiksen med sin analyse? Er det en udmelding, der splitter eller forener danskerne? Og har vi forstået alvoren? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Christian Rabjerg, politisk ordfører (S), Christian Jensen, chefredaktør på Politiken, Jan E. Jørgensen, politisk ordfører (V), Kasper Junge Vester, journalist på OLFI, Theresa Scavenius, Løsgænger (MF) og Kirsten Gunvor Løth, forkvinde i Landsforeningen for Socialpædagoger. Vært: Martin Plauborg. Tilrettelægger: Christian Ulloriaq Jeppesen. Producer: Nina Lorenz Grimstrup.
"Europa befinder sig i en mere farlig situation end under Den Kolde Krig", lød det fra statsminister Mette Frederiksen, der i sidste uge turnerede landets store aviser med en dyster analyse af verdenssituationen. Men Danmark skal både kunne opruste, støtte Ukraine og have råd til velfærd. Danmark kan det hele. Så hvad vil Mette Frederiksen med sin analyse? Er det en udmelding, der splitter eller forener danskerne? Og har vi forstået alvoren? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Christian Rabjerg, politisk ordfører (S), Christian Jensen, chefredaktør på Politiken, Jan E. Jørgensen, politisk ordfører (V), Kasper Junge Vester, journalist på OLFI, Theresa Scavenius, Løsgænger (MF) og Kirsten Gunvor Løth, forkvinde i Landsforeningen for Socialpædagoger. Vært: Martin Plauborg. Tilrettelægger: Christian Ulloriaq Jeppesen. Producer: Nina Lorenz Grimstrup.
"Europa befinder sig i en mere farlig situation end under Den Kolde Krig", lød det fra statsminister Mette Frederiksen, der i sidste uge turnerede landets store aviser med en dyster analyse af verdenssituationen. Men Danmark skal både kunne opruste, støtte Ukraine og have råd til velfærd. Danmark kan det hele. Så hvad vil Mette Frederiksen med sin analyse? Er det en udmelding, der splitter eller forener danskerne? Og har vi forstået alvoren? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Christian Rabjerg, politisk ordfører (S), Christian Jensen, chefredaktør på Politiken, Jan E. Jørgensen, politisk ordfører (V), Kasper Junge Vester, journalist på OLFI, Theresa Scavenius, Løsgænger (MF) og Kirsten Gunvor Løth, forkvinde i Landsforeningen for Socialpædagoger. Vært: Martin Plauborg. Tilrettelægger: Christian Ulloriaq Jeppesen. Producer: Nina Lorenz Grimstrup.
Fluent Fiction - Danish: Mystery of the Forest: Unraveling the Bunker's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2024-11-29-23-34-02-da Story Transcript:Da: I en fjern del af skoven, klemt mellem tætte træer, lå en hemmelig bunker.En: In a remote part of the forest, squeezed between dense trees, lay a secret bunker.Da: Udefra lignede det bare en lille forhøjning i jorden, men indeni var det et sted fyldt med historie og mysterier.En: From the outside, it just looked like a small mound in the ground, but inside it was a place filled with history and mysteries.Da: Kasper og Mette havde hørt om bunkeren fra de ældre i byen.En: Kasper and Mette had heard about the bunker from the elders in town.Da: En dag besluttede de at udforske stedet.En: One day, they decided to explore the place.Da: Efterårsløvet raslede under deres fødder, da de nærmede sig bunkeren.En: The autumn leaves rustled under their feet as they approached the bunker.Da: Kasper, der altid søgte eventyr, åbnede forsigtigt døren.En: Kasper, who was always seeking adventure, carefully opened the door.Da: Inde var det dunkelt, og luften var tyk af støv.En: Inside, it was dim, and the air was thick with dust.Da: Gamle genstande lå spredt rundt omkring.En: Old objects were scattered around.Da: Mette, med sit praktiske sind, tænkte på sikkerheden, men hun fulgte alligevel efter Kasper.En: Mette, with her practical mind, thought about safety, but she still followed Kasper.Da: De gik gennem de smalle gange og opdagede pludselig en gulnet konvolut, der stak ud fra en bunke papirer.En: They walked through the narrow corridors and suddenly discovered a yellowed envelope sticking out from a pile of papers.Da: Kasper greb den hurtigt og åbnede den.En: Kasper quickly grabbed it and opened it.Da: "Denne bogstav er meget gammelt," sagde han spændt.En: "This letter is very old," he said excitedly.Da: Brevet talte om en skat, gemt i skoven for mange år siden.En: The letter spoke of a treasure hidden in the forest many years ago.Da: Kasper var overbevist.En: Kasper was convinced.Da: Det her var ægte.En: This was real.Da: Mette kiggede skeptisk på ham.En: Mette looked at him skeptically.Da: "Det kan være en joke," advarede hun.En: "It could be a joke," she warned.Da: Men dybt inde følte hun også en gnist af nysgerrighed.En: But deep inside she also felt a spark of curiosity.Da: Brevet var fyldt med kryptiske ledetråde.En: The letter was filled with cryptic clues.Da: Kasper læste linjerne igen og igen, mens hans sind spændte af anticipation.En: Kasper read the lines again and again, his mind racing with anticipation.Da: "Vi bliver nødt til at følge det," sagde han bestemt.En: "We have to follow it," he said determinedly.Da: Mette nikkede, selv om tvivlen snurrede i hendes hoved.En: Mette nodded, even though doubt swirled in her head.Da: Hun ønskede ikke, at Kasper skulle blive skuffet.En: She didn't want Kasper to be disappointed.Da: De begyndte at afkode brevets ledetråde.En: They began to decode the letter's clues.Da: Skjulte symboler førte dem fra den ene ende af bunkeren til den anden.En: Hidden symbols led them from one end of the bunker to the other.Da: Endelig, under et gammelt kort, fandt de en anden ledetråd.En: Finally, under an old map, they found another clue.Da: Kasper strålede af glæde.En: Kasper beamed with joy.Da: "Dette er det næste skridt!"En: "This is the next step!"Da: råbte han.En: he shouted.Da: På vej ud af bunkeren mærkede Kasper og Mette en forandring imellem dem.En: On the way out of the bunker, Kasper and Mette sensed a change between them.Da: Kasper så nu betydningen i Mettes forsigtighed.En: Kasper now saw the value in Mette's caution.Da: Og Mette begyndte at åbne sit sind for eventyr, for måske var livet ikke kun det der kan tangere det fornuftige.En: And Mette began to open her mind to adventure, for perhaps life was not only about what could touch the reasonable.Da: Sammen gik de igennem det gyldne efterår.En: Together, they walked through the golden autumn.Da: De havde opdaget mere end en hemmelighed.En: They had discovered more than one secret.Da: De var klar til deres kommende rejse, ikke kun for skatten, men for eventyret, der ventede.En: They were ready for their upcoming journey, not just for the treasure, but for the adventure that awaited.Da: En rejse hvor deres spendte bånd var vokset stærkere, og deres vinkler på verden forandret en smule.En: A journey where their bonded ties had grown stronger, and their perspectives on the world had shifted a little. Vocabulary Words:remote: fjernsqueezed: klemtbunker: bunkermound: forhøjningelder: ældrerustled: raslededense: tættedim: dunkeltthick: tykscattered: spredtnarrow: smalleyellowed: gulnetenvelope: konvolutpile: bunketreasure: skatskeptically: skeptiskspark: gnistcuriosity: nysgerrighedcryptic: kryptiskeclue: ledetrådanticipation: anticipationdecoded: afkodesymbols: symbolerbeamed: stråledecaution: forsigtighedadventure: eventyrvaluable: betydningenperspective: vinklerbonded: spendteshifted: forandret
"Se, dager skal komme, lyder ordet fra Herren Gud, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger etter brød eller tørst etter vann, men etter å høre Herrens ord" (Amos 8, 11). Ordene ble en gang koblet til en vekkelse på Sørlandet. Også andre steder skjer det vekkelse, og kjennetegnet virker jo å være nettopp en hunger etter Guds Ord. Det er en fryd! Vi trenger det så enormt! Men profetien var egentlig ikke noe lystig. For det står at de skulle hungre, men ikke mettes (v. 12). Og i 400 år fikk ikke Israelsfolket og profetene deres høre noe fra Gud. De lengtet etter profetord, og de fikk det ikke. Ikke før døperen Johannes kom! I motsetning til Israel etter Amos sin tid, så mettes faktisk folk nå under vekkelse! For Guds Ord er jo levende og virkekraftig - like tettpakket med næring og liv som den himmel-sendte mannaen, som Bibelen forteller om (2. Mos. 16, 35; Joh. 6, 32-35). Men det står også at israelittene likte aldri mannaen (4. Mos. 11 6; 21, 5). Det trengs altså himmelsk appetitt for å sette pris på himmelsk mat. Måtte Herren fortsette å sende sin hunger og la folk mettes av Hans Ord! Ja, la oss be om det i dag, at Gud sender denne hungeren over folk i vår omkrets, over bygd og by, over landet vårt, og at Han også gir oss den himmelske appetitten, så vi tar for oss av Hans Ord – det som er levende og virkekraftig og kan forvandle oss! Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.
I løse hvide skjorteærmer og med sænkede skuldre træder Mette Frederiksen nu ind i en tilsyneladende ny politisk virkelighed. Før sommerferien var der krisestemning - vælgerne havde vendt Socialdemokratiet ryggen, men nu er der er lagt i kakkelovnen til comeback: I sensommersolens skær og smukke omgivelser ved Vejle Fjord fortæller statsministeren den inviterede presse, at partiet fremover bestræber sig på at være mere frisat - mere sig selv, og mindre SVM. Og hvor Mette Frederiksen hele sidste år snakkede meget om at vi skulle arbejde mere - vil hun nu i stedet diskutere om vi måske risikerer at arbejde for længe. Politisk analytiker på Jyllands-Posten, Niels Th. Dahl fortæller om Mettes forvandling. Vært: Anna Ingrisch. Program publiceret i DR Lyd d. 20/8.
Mette Frederiksens opsigtsvækkende udmelding på pensionsområdet får kritik for at kigge for ensidigt på alder. A4 Medier lancerer et nyt nichemedie for sundhed, der blandt andet skal fokusere på forebyggelse.Og så er der kommet en række nye navne til på arbejdsgiversiden, som kan få stor betydning for den danske model i fremtiden.Værter: Martine Amalie Krogh og Gitte RedderProducer: Martine Amalie KroghGæster: Kristian Madsen og Lasse DanielsenLydklip: TV2 og Dansk Industri
Engang var det Arnes tur. Nu er det pludselig alles tur til at gå tidligere på pension. Tirsdag aften smed Mette Frederiksen en bombe i dansk politik, da hun meddelte, at Socialdemokratiet vil genforhandle velfærdsaftalen fra 2006 – det forlig, som betyder, at pensionsalderen stiger i takt med, at vi bliver ældre. Det er dog stadig uklart, hvad der helt præcist skal ske med pensionsalderen. Så hvad er det, Mette Frederiksen vil opnå med den her udmelding? Er hun igen sprunget ud som en ægte socialdemokrat – og kan hun det med troværdigheden i behold? Politisk journalist Hans Mortensen er gæst i dagens udgave af Avistid med Nikolaj Arve. Programmet er produceret og tilrettelagt af Marie Louise Vesthardt og Birgit Nissen Pedersen.See omnystudio.com/listener for privacy information.
I dette afsnit taler jeg med Mette Skjærbæk, stifter af Karmameju Skincare. Første del af afsnittet handler om, hvordan Mette har formået at møde livets modgang med et lyst sind. Derefter stiller vi skarpt på selvomsorg, som er noget, Mette går særligt meget op i personligt og i sit arbejde. Selvomsorg er en grundlæggende del af virksomhedens "Do You"-slogan, og Mette giver sit perspektiv på, hvordan vi helt konkret kan være selvomsorgsfulde i hverdagen. I dette afsnit taler vi bl.a. om: Mettes tab af sin far da hun var 11 år og sin lillebror da hun var 36 år. Vi taler om, hvad de nære tab har betydet for hende. Hvordan Mette møder livet med et lyst sind. - Konkrete tips til hvordan vi kan være selvomsorgsfulde i en travl hverdag.Hvorfor det kræver benhård prioritering - og endda til tider en “rebelskhed” - at være selvomsorgsfuld.Hvorfor vi bør starte en revolution, der gør op med samfundets hastige fart. Vil du gerne støtte podcasten her? Så kan du gøre det med et valgfrit beløb via Mind Care Collectives MobilePay: 155503. Musik: Max Ulver Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Danish: Unexpected Heatstroke: A Summer Crisis in Nyhavn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unexpected-heatstroke-a-summer-crisis-in-nyhavn Story Transcript:Da: Solen skinnede klart over Nyhavn en sommerdag.En: The sun shone brightly over Nyhavn on a summer day.Da: Frederik og Mette gik langs kanalen.En: Frederik and Mette walked along the canal.Da: De nød det fine vejr og den smukke udsigt.En: They enjoyed the fine weather and the beautiful view.Da: Mange både var i vandet, og mennesker spadserede og cyklede.En: Many boats were in the water, and people were strolling and cycling.Da: Frederik og Mette fandt en bænk i skyggen.En: Frederik and Mette found a bench in the shade.Da: De satte sig og talte om deres planer.En: They sat down and talked about their plans.Da: Pludselig blev Mette meget bleg.En: Suddenly, Mette became very pale.Da: Hun tog sig til hovedet og sagde: "Jeg har det ikke så godt."En: She clutched her head and said, "I don't feel so well."Da: Før Frederik kunne reagere, faldt Mette om.En: Before Frederik could react, Mette collapsed.Da: Hun lå stille på bænken.En: She lay still on the bench.Da: Frederik råbte om hjælp.En: Frederik shouted for help.Da: Folk rundt omkring kom løbende til.En: People around came running over.Da: En ældre dame ringede 112, mens en ung mand forsøgte at vække Mette.En: An elderly lady called 911, while a young man tried to wake Mette.Da: Efter et par minutter, der føltes som en evighed for Frederik, åbnede Mette langsomt øjnene.En: After a few minutes, which felt like an eternity for Frederik, Mette slowly opened her eyes.Da: Hun kiggede forvirret rundt.En: She looked around confused.Da: Ambulancen ankom hurtigt.En: The ambulance arrived quickly.Da: Paramedicinerne tjekkede hende og sagde, at hun havde brug for væske og hvile.En: The paramedics checked her and said she needed fluids and rest.Da: Frederik holdt Mettes hånd hele vejen til hospitalet.En: Frederik held Mette's hand all the way to the hospital.Da: Lægerne fortalte dem, at Mette havde haft et hedeslag og var dehydreret.En: The doctors told them that Mette had suffered from heatstroke and was dehydrated.Da: Hun skulle blive natten over for observation.En: She needed to stay overnight for observation.Da: Frederik blev ved hendes side og sørgede for, at hun drak masser af vand.En: Frederik stayed by her side and made sure she drank plenty of water.Da: Næste dag var Mette meget bedre.En: The next day, Mette felt much better.Da: Frederik og Mette gik ud fra hospitalet sammen.En: Frederik and Mette walked out of the hospital together.Da: Nu var de mere forsigtige med solen.En: They were now more careful about the sun.Da: De købte en stor, lys hat til Mette og en flaske vand hver.En: They bought a large, light hat for Mette and a bottle of water each.Da: Tilbage ved Nyhavn satte de sig på bænken igen.En: Back at Nyhavn, they sat on the bench again.Da: De så på bådene og nød dagen.En: They watched the boats and enjoyed the day.Da: Solen var stadig skarp, men de følte sig sikre.En: The sun was still sharp, but they felt safe.Da: Mette smilede til Frederik og sagde: "Tak fordi du passede på mig."En: Mette smiled at Frederik and said, "Thank you for taking care of me."Da: De sad hånd i hånd og så solen gå ned over kanalen.En: They sat holding hands and watched the sun set over the canal.Da: Nyhavn var stadig fuld af liv, men nu føltes det mere fredeligt.En: Nyhavn was still full of life, but now it felt more peaceful.Da: Frederik og Mette kiggede på hinanden og vidste, at de sammen kunne klare alt.En: Frederik and Mette looked at each other and knew that they could face anything together. Vocabulary Words:brightly: klartview: udsigtstrolling: spadseredeshade: skyggenclutched: tog sig tilcollapsed: faldt omshouted: råbteelderly: ældreeternity: evighedconfused: forvirretambulance: ambulancenparamedics: paramedicinernefluids: væskeheatstroke: hedeslagdehydrated: dehydreretobservation: observationplenty: masserhat: hatbottle: flaskesharp: skarpsunset: solen gå nedpeaceful: fredeligtcareful: forsigtigepale: blegdew: drakrespond: reagerewake: vækkehospital: hospitaletcanal: kanalenplans: planer
En podcast om overspisninger med @spisepsykologicoach Mette Fuglsang Larsen, der dagligt arbejder med kvinder og deres årsager til overspisninger og i dag har vi Anne Sofie i studiet, som du kender fra tidligere episoder og som arbejder i teamet hos @spisepsykologicoach. I dag skal vi tale om noget svært – nemlig ”sommerkroppen”. Sommeren er lige på trapperne og for mange, der f.eks. lider af overspisninger, er der desværre enormt mange svære følelser forbundet med at skulle have mindre tøj på og vise mere frem af sig selv. Så hvis du også sidder med de følelser (eller kender nogen, der gør), så lyt endelig med til Mettes og Anne Sofies samtale om, hvad det egentlig handler om, når man bliver så fokuseret på kroppen og andres syn på den. Og HUSK at vi for nylig lancerede den helt nye coachuddannelse, ”Bliv Overspisnings- og selvværdscoachTM”. En uddannelse som både er for dig, der er fagperson – men også for dig, der ønsker at lære dig selv bedre at kende og få de værktøjer, der skal til for at kunne arbejde med dig selv. For Mette personligt var det lige netop uddannelse, der fik hende rykket det sidste stykke ud af hendes overspisninger. Læs meget mere om uddannelsen her: https://www.mettefuglsanglarsen.dk/coach Få hjælp med vores personlige Mentorforløb i 6 måneder Ansøg om afklarende samtale til Mentorforløbet Kom i gang for kun 179 kr. med forløbet: Stop (akut) overspisning Følg med på Instagram: @spisepsykologicoach Følg med på Facebook: www.facebook.com/MetteFuglsangLarsen Hent gratis foredrag her: https://www.mettefuglsanglarsen.dk/gratis-viden
På dårligt engelsk fortæller tv-vært Mette Bluhme Rieck om et mirakuløst slankemiddel, der kan få dig til at tabe 19 kilo på få uger. Smilende forsikrer hun om kurens imponerende effekt, der bakkes op af utrolige før- og efterbilleder af hendes krop. Men hverken kroppen eller stemmen er Mettes, for hun har aldrig sagt ja til at medvirke i slankereklamen. Ligesom mange andre kendte danskere er hendes identitet blevet misbrugt i falske, manipulerede annoncer på Facebook i et gigantisk økonomisk scam. Reklamen bliver den første af mange annoncer med tv-værten, som ufrivilligt må se på, mens svindlerne gør hende til hovedperson i løgne og skandaler. I dagens Genstart fortæller Mette Bluhme Rieck, hvad der er på spil, når ens gode navn bliver brugt til at bedrage danskerne. Vært: Anna Ingrisch. Program publiceret i DR Lyd d. 15/4.
Fluent Fiction - Danish: The Sweet Mistake: How a baking mishap turned into a surprising triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-sweet-mistake-how-a-baking-mishap-turned-into-a-surprising-triumph Story Transcript:Da: I hjertet af København, hvor huse er besynderligt farverige og brostenene fortæller deres eget eventyr, bor en kvinde ved navn Mette.En: In the heart of Copenhagen, where houses are peculiarly colorful and the cobblestones tell their own story, lives a woman named Mette.Da: Mette er altid fuld af liv, men hendes primære lidenskab er at bage.En: Mette is always full of life, but her primary passion is baking.Da: Hun elsker at sammensætte alle slags kager, fra brød-tærter til chokoladekager.En: She loves putting together all kinds of cakes, from bread pies to chocolate cakes.Da: Mette har en god ven, Anders.En: Mette has a good friend, Anders.Da: Anders er ikke bare ven, han er også kok og dommer ved bagekonkurrencen.En: Anders is not just a friend, he is also a chef and a judge at the baking competition.Da: Mette ser altid frem til dette event, hvor hun kan vise sine bageevner.En: Mette always looks forward to this event, where she can showcase her baking skills.Da: En dag kommet det store event.En: One day, the big event arrives.Da: Det er tid til den årlige bagekonkurrence i København.En: It's time for the annual baking competition in Copenhagen.Da: Mette var meget spændt.En: Mette was very excited.Da: Hun besluttede sig for at bage sin specielle chokoladekage.En: She decided to bake her special chocolate cake.Da: Men denne dag ville være anderledes.En: But this day would be different.Da: I sin travlhed fik Mette byttet rundt på sine ingredienser.En: In her busyness, Mette mixed up her ingredients.Da: Hun brugte salt lakrids i stedet for sukker.En: She used salted licorice instead of sugar.Da: Hun tænkte ikke over det og smed kagen i ovnen.En: She didn't think much of it and put the cake in the oven.Da: Koget og rørt, bagt og kølet, blev hendes chokoladekage endelig klar.En: Mixed and stirred, baked and cooled, her chocolate cake was finally ready.Da: Dommerne ventede.En: The judges were waiting.Da: De tog en bid af Mettes kage.En: They took a bite of Mette's cake.Da: Blikkene på deres ansigter ændrede sig hurtigt.En: The looks on their faces quickly changed.Da: Smagen var overraskende.En: The taste was surprising.Da: Salt lakrids i en chokoladekage var ikke normalt.En: Salted licorice in a chocolate cake was not normal.Da: Men der var noget ved det.En: But there was something about it.Da: Anders tog også en bid.En: Anders also took a bite.Da: Han så på Mette med stor overraskelse.En: He looked at Mette with great surprise.Da: "Det er anderledes," sagde han, "men det er ikke dårligt.En: "It's different," he said, "but it's not bad."Da: " Andre dommere var enige.En: Other judges agreed.Da: Det var en usædvanlig kombination, men det fungerede.En: It was an unusual combination, but it worked.Da: Mette blev chokeret.En: Mette was shocked.Da: Hvad hun troede var en fejl, blev faktisk en sejr.En: What she thought was a mistake actually turned into a victory.Da: Mette vandt endda konkurrencen det år.En: Mette even won the competition that year.Da: Og således, ved et næsten katastrofalt uheld, opdagede Mette en ny opskrift – noget nyt, noget unikt, noget velsmagende.En: And so, by a nearly catastrophic accident, Mette discovered a new recipe - something new, something unique, something tasty.Da: En fejltagelse blev til en sejr.En: A mistake turned into a triumph.Da: Og i Købenshavns brostensgader blev Mette kendt som kvinden, der forvandlede en fejl til noget sødt.En: And in the cobblestone streets of Copenhagen, Mette became known as the woman who turned a mistake into something sweet.Da: Og fra den dag, blev Alle Mettes kager kendt som "Den søde fejltagelse".En: And from that day on, all of Mette's cakes were known as "The Sweet Mistake". Vocabulary Words:houses: husecobblestones: brostenenewoman: kvindeMette: Mettelife: livbaking: bagecakes: kagerfriend: venAnders: Anderschef: kokjudge: dommercompetition: konkurrenceevent: eventchocolate: chokoladesalted licorice: salt lakridssugar: sukkeroven: ovnenmixed: byttet rundttaste: smagenunique: uniktvictory: sejraccident: uheldrecipe: opskriftmistake: fejltriumph: triumfcobblestone streets: brostensgadersweet: sødtsurprising: overraskende
I dag kan du lytte til tredje afsnit af Berlingskes podcastserie, »Løgnen«. Serien undersøger hvorfor lyver vi for hinanden, og hvad lyver vi om. I dagens særudgave af Pilestræde taler kronikredaktør Anne Sofie Allarp med Mette. Igennem hele Mettes liv har løgne og fortielser fået hverdagen til at glide og glansbilledet til at skinne. Men indvendigt smuldrede hun. Eller som hun siger: "Hun fortrængte sig selv."Og det gjorde hun blandt andet med alkohol. Alkohol i meget store mængder. Vært: Anne Sofie Allarp Producer: Ida Hasgaard RøntorpSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Skal Danmark droppe støtten til den største nødhjælpsorganisation i Gaza (UNRWA), efter de er blevet anklaget for at have været involveret i terrorangrebet 7. oktober? Regeringens længe ventede ældrereform er på bordet. Flere har kritiseret Randers Kommunes rolle i jordskreds-katastrofen ved Nordic Waste. Tirsdag tog kommunen selv ordet på et pressemøde. Vært: Annika Wetterling. Medvirkende: Tim Whyte, generalsekretær for Mellemfolkelig Samvirke. Anne Marie Jørgensen, ældre med brug for hjemmepleje. Mads Otte, lokalreporter i Randers Kommune for TV2 Østjylland.
Dronning Margrethe forlader tronen efter 52 år, er det den rigtige beslutning? Er Frederik klar til at blive konge? Er Mary den perfekte nye dronning from down under? Blev dronningens exit statsminister Mette Frederiksens nytårsgave? P1Debat nytårssalon om Margrethe og Mettes nytårstaler. Bland dig med din mening på tlf. 70211919 eller sms 1212 til P1. Medvirkende: Lars Trier Mogensen politisk kommentator, Jim Lyngvild designer, Knud Brix chefredaktør EB, Mai Mercado (K), Zenia Stampe (RV), Christian Rabjerg Madsen (S) politisk ordfører og Jan E Jørgensen (V) kulturordfører. Vært: Gitte Hansen.
Meningsmålingerne er fortsat elendige. Men ikke desto mindre har det været en drømmeuge for regeringen - og særligt for Socialdemokratiet. Først kom lønløftet til blandt andre sygeplejersker. Og ved torsdagens afstemning om koranlov og FE-undersøgelse formåede regeringen at sætte en kile ned midt i oppositionen. Det blev også ugen, hvor Venstres formand måtte sige til den Mia Wagner, han havde ellers havde knyttet mange forhåbninger. Nu er Marie Bjerre til gengæld tilbage. Kan hun nå helt til tops? Borgen Unplugged produceres som altid i samarbejde med alle, der støtter os på www.borgenunplugged.10er.app/ og i denne uge også det danske tøjbrand https://www.sunwill.eu/dk/da
Oppositionen håbede at få skovlen under Mette Frederiksen i FE-sagen. Men nej. Med dels en effektiv borgport mod angreb og dels Venstres manglende lyst/mod til at udfordre regeringssamarbejdet er sagen reelt lagt død. Vi taler også om ugens to udspil om henholdsvis skat og velfærd. Det ligner en ægtepagt mellem Venstre og Socialdemokratiet. Og så runder vi baggrunden for, at det pludselig er begyndt at gå godt for Dansk Folkeparti. Borgen Unplugged produceres som altid i samarbejde med alle, der støtter os på www.borgenunplugged.10er.app/ og i denne uge også det danske tøjbrand https://www.sunwill.eu/dk/da
Danmark bliver anklaget for at have fiflet med NATO-regnskabet. Mette Frederiksen bliver mødt af en blodtørstig opposition, som vil vide regeringens rolle i spionskandalen. Østre Landsret har afvist Ahmed Samsams sag mod politiet og forsvarets efterretningstjenester. Hvor stort et win er det for efterretningstjenesterne? Vært: Annika Wetterling. Medvirkende: Anton Geist, journalistisk chef på dagbladet Information. Mads Korsager, DR's forsvarskorrespondent. Louise Dalsgaard, DR's retskorrespondent.
En million mennesker er nu tvunget fra deres hjem i Gazastriben, oplyser FN. Det sker på et tidspunkt, hvor flere nødhjælpsorganisationer presser på for at få hjælp ind i Gaza. Statsminister Mette Frederiksen har indtil nu været klar i mælet om, at hun støtter Israel i krigen mellem Israel og Hamas. Men kan den linje holde? Flere dramatiske dage venter i amerikansk politik, hvor man stadig mangler en formand for repræsentanternes hus, for at der rent faktisk kan gennemføres politik. Vært: Annika Wetterling. Medvirkende: Nanna Muus Steffensen, DR's mellemøstkorrespondent. Bent Winther, politisk kommentator ved Berlingske. Mads Dalgaard, tidligere indenrigspolitisk rådgiver ved den danske ambassade i Washington.
En podcast om overspisninger med @spisepsykologicoach Mette Fuglsang Larsen, der dagligt arbejder med kvinder og deres årsager til overspisninger. I dag handler det om ensomhed - og overspisninger, for det hænger for rigtig mange af os tæt sammen. Meningsløshed, tristhed og ensomhed har været tro følgesvende i Mettes eget liv og Simone fortæller om at isolere sig og fjerne sig fra verden og deraf føle sig mega ensom, alt i mens overspisninger tog til over mange år. Men hvad handler det egentlig om, når vi føler os ensomme og bruger maden som våben? Lytterspørgsmålet i dag handler også om ensomhed og tomhed og deraf en masser overspisninger i forsøget på at dulme ensomheden væk med mad og snacks. Få hjælp med vores personlige Mentorforløb i 6 måneder Ansøg om afklarende samtale til Mentorforløbet Kom i gang for kun 179 kr. med forløbet: Stop (akut) overspisning Følg med på Instagram: @spisepsykologicoach Følg med på Facebook: www.facebook.com/MetteFuglsangLarsen Hent gratis foredrag her: https://www.mettefuglsanglarsen.dk/gratis-viden
Mette Frederiksen åbner Folketinget med en opdragende pegefinger til forældre, men giver det flere vælgere? I dag vender Etisk Råd tommelfingeren op eller ned til, om vi skal indføre aktiv dødshjælp i Danmark. Vi taler med en dansk læge i Belgien, der aktivt hjælper folk med at dø. Et af de største mordmysterier i USAs historie er måske ved at blive opklaret. For 27 år efter drabet på rapperen Tupac er der kommet en gerningsmand i spotlyset. Vært: Annika Wetterling. Medvirkende: Pia Gluud Munksgaard, politisk analytiker ved DR. Nina Kjeldahl, praktiserende læge i Belgien og udøver aktiv dødshjælp. Magnus Kraft, digitalredaktør og musikskribent ved Euroman.
Vælgerne forsvinder fra SVM, regeringen har mistet sit flertal. Har der været for meget moralprædiken om arbejdspligt og dovenskab? Var det politisk selvmord at afskaffe Store Bededag? I dag åbner statsministeren Folketinget med en tale, bl.a. med en ny retning for folkeskolen, med flere håndværksfag på skoleskemaet. Men kan Mette Frederiksen, Jakob Ellemann og Lars Løkke vinde vælgerne tilbage? Har vi en SVM-regering om et år? P1 Debat sender direkte fra Christiansborg. Du kan blande dig med din mening, send en sms 1212 til P1. Medvirkende: Niels Thulesen Dahl, politisk analytiker, Jyllands-Posten, Nanna Sussé, sygeplejerske, Jens Klarskov, rådgiver, Christian Rabjerg (S) politisk ordfører, Morten Dahlin (V) politisk ordfører, Mattias Tesfaye børne og undervisningsminister, Morten Messerschmidt (DF). Vært: Gitte Hansen.
Statsminister Mette Frederiksen står over sit hidtil sværeste møde med S-baglandet: På årsmødet i Aalborg skal der nok blive klappet taktfast, men ikke med samme jubelbrøl som tidligere. Flere og flere borgmestre og byrådsmedlemmer kritiserer hende højlydt. Derfor har Mette Frederiksen netop iværksat en charmeoffensiv – om lønløft til fire faggrupper i den offentlige sektor. Men heller det skaber begejstring. Men er uroen overhovedet farlig for Mette Frederiksen? Hør også om Søren Papes nye udmeldinger og kaos i Alternativet. Lyt til analyserne af de to politiske kommentatorer Lars Trier Mogensen og Henrik Qvortrup Borgen Unplugged produceres som altid i samarbejde med alle, der støtter os på https://borgenunplugged.10er.app og i denne uge også www.hellofresh.dk : Brug koden HFBORGEN og få op til 1.199 kr. i rabat på dine første fem måltidskasser. Tilbuddet gælder også, hvis du tidligere har været kunde hos HelloFresh og har opsagt dit abonnement for mindst 12 måneder siden.
Dansk Folkeparti har hyret Ekstra Bladets tidligere chefredaktør Asger Juhl for EU-midler. Vi finder gamle citater. Alternativet vil have ekskluderet et medlem af deres ellers historiske all female folketingsgruppe, og så kan vi ikke slippe Søren Papes selvpineri på tv. Introducing: Bertil Fruelund som Andy Rooney. Om alle de stakkels bolig-millionærer, der fik et helt døgn som ofre i alle medier. Værter: Brian Weichardt, Emma Buus og James Kristoffer Miles. Rasende journalist: Bertil Fruelund Produceret og klippet af: Rasmus Søgaard. Lyddesign: Søren Gregersen. Programansvarlig: Sofie Rye.
I alle de danske hjem skal vi til at tale om aktiv dødshjælp, selvom det er svært, lød det fra statsministeren i åbningstalen til Folkemødet. Men det er et spørgsmål, der er så fuld af dilemmaer, at vi har brug for både viden og fornuft for at kunne manøvrere i det, lyder det fra en moralfilosof. Den selvudnævnte mest cool diktator - Bukele i El Salvador - har med sin nul-tolerance over for kriminalitet, sat 2% af befolkningen i fængsel. Det har rystet både FN og menneskerettighedsorganisationer, men i El Salvador vil begejstringen stadig ingen ende tage. Tilrettelæggelse: Inge Scheel Kelstrup og Emma Juul. Vært: Kirstine Dons Christensen. Lyddesign: Jonas Johs Andersen. Redaktør: Tine Møller Sørensen.
Skal man have hjælp til at dø i Danmark? Den debat har statsministeren genstartet, og lige siden har en handicapaktivist haft en knude i maven. Taliban bruger ikke så meget krudt på kvinderettigheder. Alligevel er en dansk imam kommet hjem fra Afghanistan med en lille smule håb. Vendelbomål, synnejysk og lollandsk. Computere og GPS'er skal kunne genkende vores dialekter, og derfor sætter staten gang i et nyt specielt projekt, Vært: Simon Stefanski. Medvirkende: Sarah Glerup, handicapaktivist og modstander af aktiv dødshjælp Naveed Baig, dansk imam netop hjemvendt fra Afghanistan Ole Nørgaard, formand for Vendsyssel-Gildet.
Socialdemokratiske kredsformænd landet over taler nu åbent om, hvem DE synes skal afløse Mette Frederiksen som partiformand og statsminister, hvis hun bliver Nato-chef. Og magtkampen er ikke kun brudt ud internt i Socialdemokratiet. Den er også i fuld sving de tre regeringspartier imellem. Værter: Rikke Gjøl Mansø og Thomas Buhl. Tilrettelæggelse: Jonas Gulmann.
Fluent Fiction - Danish: Saved by the Sandwich: A Near-Fatal Allergy. Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/saved-by-the-sandwich-a-near-fatal-allergy Story Transcript:Da: Lars havde længe set frem til at spise på sin yndlings smørrebrødsrestaurant.En: Lars had long looked forward to eating at his favorite smørrebrød restaurant.Da: Han kunne næsten smage det rugbrød og de lækre toppings, da han endelig satte sig ved bordet med sin veninde Mette og hendes kæreste Henrik.En: He could almost taste the rye bread and the delicious toppings when he finally sat down at the table with his friend Mette and her boyfriend Henrik.Da: Da servitricen kom hen til bordet, var Lars så spændt, at han ikke kunne beslutte sig for, hvad han skulle bestille.En: When the waitress came to the table, Lars was so excited that he couldn't decide what to order.Da: Så Mette anbefalede sin favorit, og Lars besluttede sig for at prøve det.En: So Mette recommended her favourite, and Lars decided to try it.Da: Men da deres mad endelig kom, greb Lars ved en fejltagelse Mettes sandwich og begyndte at spise den.En: But when their food finally arrived, Lars accidentally grabbed Mette's sandwich and started eating it.Da: Men da han havde spist et par bidder, begyndte han at føle det underligt.En: But after eating a few bites, he began to feel strange.Da: Han vidste, at der var noget galt, da hans tunge og læber begyndte at klø.En: He knew something was wrong when his tongue and lips began to itch.Da: Han så på sandwichen og indså, at den indeholdt nødder.En: He looked at the sandwich and realized it contained nuts.Da: Lars havde glemt, at han var allergisk over for nødder!En: Lars had forgotten that he was allergic to nuts!Da: Panikken steg i Lars, da han begyndte at føle, at hans hals begyndte at stramme sig sammen.En: Panic rose in Lars as he began to feel his throat begin to tighten.Da: Men Mette og Henrik var klar og ringede straks efter en ambulance.En: But Mette and Henrik were ready and immediately called for an ambulance.Da: Det var lige i sidste øjeblik, men Lars blev reddet, og han følte, at han skyldte Mette og Henrik sit liv.En: It was just at the last minute, but Lars was saved, and he felt that he owed Mette and Henrik his life.Da: Efter episke taknemmelighedsudtryk og planer om hvad man skulle prøve på næste besøg, ender novellen lykkeligt med alle vennerne i en gensidig taknemmelighed, glade for at være i hinandens selskab på en dejlig restaurant.En: After epic expressions of gratitude and plans of what to try on the next visit, the short story ends happily with all the friends in mutual gratitude, happy to be in each other's company at a lovely restaurant. Vocabulary Words:Lars: LarsMette: MetteHenrik: Henriksmørrebrød restaurant: smørrebrødsrestaurantrye bread: rugbrødtoppings: toppingstable: bordwaitress: servitriceorder: bestillesandwich: sandwichfood: madallergic: allergisknuts: nødderpanic: panikthroat: halsambulance: ambulancegratitude: taknemmelighedhappy: gladcompany: selskabnovel: novellesaved: reddetexpressions: udtrykvisit: besøgfriends: vennermutual: gensidigplan: planerlovely: dejlig.
Monopolet: Tv-vært Anna Lin, tidl. prof. håndboldspiller Jesper Nøddesbo og skuespiller Peter Mygind. Vært: Sara Bro. Dilemmaliste: 1. Gitte har svært ved at være i rum med sin nye chef Steffen, der fylder meget og piller næse. 2. Claudia vil gerne introducere sin nye kæreste til sine bedste venner, men er i tvivl om, hun skal fortælle kæresten, at hun kender vennerne fra swingerklubmiljøet. 3. Pelle overvejer at skifte frisør, men er nervøs for at skabe splid i den lokale frisørsalon. 4. Marianne føler, at hun har FOR mange veninder til at kunne nå at se dem alle, men føler sig omvendt egoistisk og overfladisk ved at skulle sortere nogle af dem fra. 5. Mettes kæreste Søren har nu for anden gang på kort tid kaldt Mette for "Anni", som er navnet på Sørens ekskone. 6 Mark elsker sin partner gennem 20 år, men har samtidigt lyst til luftforandring efter et tillidsbrud i deres forhold. 7. Kristian og Martin er en del af en madklub, der er begejstrede for cowboygryde og andre kødfyldte retter, men indtil nu har måltiderne alle været kødfrie af hensyn til gruppens vegetar Niels. 8. Isaacs bedste ven Lina er stoppet med at tale til ham, da deres fælles ven Mads har afsløret over for Lina, at Isaac er forelsket i hende. 9. Kirsten er mor til en hestepige og oplever, at gæsterne til pigens kommende konfirmation ikke accepterer konfirmandens ønskeliste, som består af 90% hesteudstyr. 10. Annika spørger Monopolet, om hun for at undgå forskelsbehandling og særlige hensyn bør fortælle nye bekendtskaber, at hendes hårtab ikke skyldes kræft, men derimod en autoimmun hudsygdom.
Monopolet: Journalist Stéphanie Surrugue, radio- og tv-vært Simon Jul og filminstruktør Søren Fauli. Vært: Sara Bro. Dilemmaliste: 1. Iben og Mads er uenige om, hvorvidt man kan betale sin egen kone for en omgang morgensex. 2. Sofie og Michael er for nyligt blevet skilt og spørger Monopolet, om det er holdbart i længden at være bedste venner med sin ekspartner. 3. Laura har følelsen af, at to af hendes kolleger kigget skævt til hende og synes, at Laura er utjekket og glemsom. 4. Niels' søn fik 15.000 kroner i studentergave af Niels' søster, men da Niels' datter blevet student fik hun ingenting af Niels' søster. 5. Mettes veninde Sofie har altid mobiltelefonen fremme på bordet, når de ses, og tjekker telefonen hver gang skærmen lyser op. 6. Henrik er i tvivl, om hvordan han skal håndtere, at en gruppe 18-årige mænd, der kommer i den klub hvor Henrik er træner, formodentlig tager kokain når de er i byen sammen. 7. Nadia har oprettet en profil på en hjemmeside for swingermiljøet, og nu har Nadia opdaget, at hendes mor ligeledes har en profil på hjemmesiden. 8. Helene drømmer om kernefamilien, men er 33 år, single og har fået anbefalet af sin læge, at "projekt baby" helst skal begynde inden for det næste halve år. 9. Freja forsøger at skabe venskaber i en ny by, men synes det er pinligt og er i vildrede, når hun bliver ignoreret. 10. Åse skal giftes med sit livs kærlighed Bruno, men Åse og Bruno har to vidt forskellige ønsker til, hvordan vielse og bryllupsfest skal foregå.
Susan Mettes, an editor with Christianity Today, joins me on the podcast to talk about The Loneliness Epidemic. It is a fact and it's the name of her recent book that leans on research from The Barna Group. Why do you think so many of us feel alone? That is just one... The post Susan Mettes – episode 352 appeared first on Anita Lustrea.
Coming out of COVID, with gatherings restricted, there is a renewed emphasis on loneliness in the culture at large. As Susan Mettes reports in her new book, The Loneliness Epidemic, many of these trends were in existence long before COVID hit but exacerbated by the 2+ years of restrictions. Join Scott and Sean for this insightful discussion that touches us all. [Show notes, including a full transcript, are available at www.biola.edu/thinkbiblically]
Ashley talks with Susan Mettes about the loneliness epidemic, the research that informs this challenge, what needs to change in the church, and how to move forward. LINKS Susan's book, The Loneliness Epidemic Follow Susan on Twitter Get your Holy Week at Home Bundle for just $5 here. It includes a workbook to help you process your joys and losses with Jesus, as well as recipes for sourdough and tomb cookies. You'll also get Walking at a Human Pace audio prayer devotionals for Holy Week. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices