POPULARITY
Categories
This week's episode is a chill, at-home catch-up - the kind where I'm processing life out loud and letting the conversation go where it wants to go. I share about my quick overnight trip to D.C. to join a lobbying mission, what it feels like to join these inspiring groups and go to the White House, and why asking ourselves "ok, what can I do?" has become a helpful antidote to all the overwhelm that comes with watching the news lately. I'm catching you guys up on what Sonny's been up to, including a dramatic moment where he made a sign that said "only Dad is allowed in", and talking about weekend plans that include line dancing. Plus a "Lately I've Been.." check-in: the cravings, the things I'm rethinking, what's making me laugh, and some products I've been loving lately. No big agenda, just day to day things and some honest reflections! This episode is brought to you by Amazon Pharmacy. Amazon Pharmacy is a full service digital pharmacy that delivers prescription medications directly to customers' homes. Visit pharmacy.amazon.com to learn more.This episode may contain paid endorsements and advertisements for products and services. Individuals on the show may have a direct, or indirect financial interest in products, or services referred to in this episode.Produced by Dear MediaSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
In Week 3 of the New Beginnings series, we asked the central question of Genesis 22: Will you lay it down? Through Abraham's test and Jesus' challenge to the rich young ruler, we saw that God often reveals our devotion by confronting what we love most, not to take it from us, but to ensure He remains first. The invitation is simple but costly: if anything stands in the way of fully following Jesus, will we trust Him enough to lay it down?
Welcome to the audio podcast of Generation Church, led by Pastor Rich and Tina Romero. Our hope is that these messages give you hope, faith and encouragement throughout the week. To learn more about Generation Church: Visit us online: https://mygeneration.cc Contact us: https://mygeneration.cc/contact Interact with us: If you made a decision to follow Jesus, text "Established" to 970-00
Fluent Fiction - Hungarian: Snowy Votes and New Beginnings: A Family's Heartfelt Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-17-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott a kisvárosra, ahol a szavazóközpont a helyi iskola tornatermében helyezkedett el.En: The snow quietly fell over the small town where the polling station was located in the gymnasium of the local school.Hu: A gyerekek futkostak kívül, a szüleik bent várakoztak, hogy leadják szavazataikat.En: Children ran around outside while their parents waited inside to cast their votes.Hu: Gergő és Réka sietve mentek be a meleg termébe.En: Gergő and Réka hurried into the warm hall.Hu: Az emberek nevetve köszöntötték egymást, és minden sarokban barátságos beszélgetés zajlott.En: People greeted each other with laughter, and friendly conversations were taking place in every corner.Hu: Gergő és Réka sokáig várt a megfelelő alkalomra, hogy megbeszéljék a szüleikkel a ház eladásának kérdését.En: Gergő and Réka had been waiting a long time for the right moment to discuss the issue of selling the house with their parents.Hu: Most elhatározták, hogy a szavazás után végre megteszik.En: They decided that after voting, they would finally do it.Hu: Gergő tudta, hogy a kicsi ház kényelmesebb és biztonságosabb lenne nekik az idős korukkal hamarosan beköszöntő nehézségek miatt.En: Gergő knew that a smaller house would be more comfortable and safer for them due to the difficulties soon to come with their advancing age.Hu: "Réka, nem várhatunk tovább.En: "Réka, we can't wait any longer.Hu: Anya és apa egészsége a legfontosabb," mondta Gergő.En: Mom and Dad's health is the most important thing," Gergő said.Hu: Réka aggodalmasan bólogatott.En: Réka nodded anxiously.Hu: "Igen, de mi lesz a barátaikkal?En: "Yes, but what about their friends?Hu: Mindig együtt kávéznak a falu központjában.En: They're always having coffee together in the village center."Hu: "A család lassan haladt a szavazófülkék felé.En: The family slowly made their way towards the voting booths.Hu: Az ismerősök mosolyogtak és integettek nekik.En: Acquaintances smiled and waved at them.Hu: Mikor végeztek, végre összegyűltek a tornaterem egy csendes szögletében.En: When they finished, they finally gathered in a quiet corner of the gymnasium.Hu: "Anya, apa," kezdte Réka óvatosan, "Gergővel beszélni szeretnénk veletek a házról.En: "Mom, Dad," Réka began cautiously, "Gergő and I would like to talk to you about the house."Hu: "Az idősebb házaspár összenézett.En: The older couple looked at each other.Hu: "Tudjátok," mondta az édesanyjuk, "mi is gondolkodtunk már rajta.En: "You know," their mother said, "we've already thought about it.Hu: Szeretnénk egyszerűbb életet, de nem tudjuk, hogyan hagyhatnánk itt mindent.En: We want a simpler life, but we don't know how we could leave everything here."Hu: ""Ne aggódjatok," mondta Gergő, enyhítve a feszültséget.En: "Don't worry," Gergő said, easing the tension.Hu: "Van olyan lehetőség, hogy a közelben költöztök kisebb lakásba, ami mégis közel van a barátokhoz és az ünnepségekhez.En: "There is an option for you to move into a smaller apartment nearby, which is still close to friends and celebrations."Hu: "Réka is hozzátette: "Olyan helyek utánanéztünk, ahol sok program van az időseknek.En: Réka added, "We have looked into places with lots of activities for seniors.Hu: Így a közösség is megmarad.En: This way, the sense of community will remain."Hu: "Szavaik megnyugtatták a szüleiket.En: Their words reassured their parents.Hu: A hideg téli nap ellenére a család szíve meleggé vált.En: Despite the cold winter day, the family's hearts grew warm.Hu: Gergő és Réka eldöntötték, hogy alaposan megvizsgálják a lehetőségeket.En: Gergő and Réka decided to thoroughly explore the possibilities.Hu: Tudták, hogy szüleik ebből a változásból új erőt meríthetnek.En: They knew their parents could draw new strength from this change.Hu: A találkozó végén, még mielőtt szétváltak volna, mindannyian megkönnyebbülten mosolyogtak egymásra.En: At the end of the meeting, just before they parted ways, they all smiled at each other with relief.Hu: A szél tovább hordta a hópelyheket, új fejezetet ígérve nekik az életükben, amit együtt, közösen írhatnak meg.En: The wind continued to carry the snowflakes, promising them a new chapter in their lives that they could write together. Vocabulary Words:gymnasium: tornaterempolling station: szavazóközpontquietly: csendesenhastily: sietvesummoned: összegyűltconversations: beszélgetésbooths: fülkékacquaintances: ismerősökcautiously: óvatosansimpler: egyszerűbbeasing: enyhítveoption: lehetőségactivities: programokreassured: megnyugtattákthoroughly: alaposanpossibilities: lehetőségeketstrength: erőtrelief: megkönnyebbültenflakes: hópelyheketadvancing: beköszöntőissue: kérdésawaited: vártvillage center: falu központjasmaller: kisebbapartment: lakásoccasionally: néhatension: feszültségheartwarming: meleggécelebrations: ünnepségekseniors: idősek
Which Soil Are You? The Most Important Parable Jesus Ever Told!Audio taken from the live teaching "Which Soil Are You? The Most Important Parable Jesus Ever Told!" - https://youtu.be/ITuooCScTR8In today's study we will look at the single most important parable that Jesus ever taught! Jesus himself said, “If you can't understand the meaning of this parable, how will you understand all the other parables?” In this parable Jesus revealed 4 types of soil. I want to invite you to listen carefully until you identify which of the four soils describes you:1 - The Hard Soil2 - The Shallow Soil 3 - The Thorny Soil4 - The Fertile SoilKey Scriptures used in today's teaching: Mark 4:1-13Other Scriptures referenced: Hosea 10:12; Luke 9:23-25Unless otherwise noted, most Scripture will be read from the New Living Translation (NLT) Bible.If you prayed with Tiff, click here https://lostlamb.org/ and let him know! Be sure to check out the playlist “New Beginnings” - https://www.youtube.com/playlist?list=PLsX8E19Azl58_FjxELPxjnsL8CAtmama4Thank you for listening, and subscribe for new content each week. Connect with Tiff Shuttlesworth:Facebook: https://www.facebook.com/LostLambAssociation/ Instagram: https://www.instagram.com/tiffshuttlesworth/ X/Twitter: https://twitter.com/tiffshuttleswor Learn more about my ministry: https://lostlamb.org/ Learn more about my ministry in Canada: https://www.lostlamb.ca
We caught up with Annie Rodenfels who was episode 2 of D3 Glory Days!We recorded in November after her third straight NYRR Abbott Dash to the Finish Line 5k victory. She becomes the first person to win 3 NYRR Abbott Dash to the Finish Line 5ks!We catch up on her recent changes: moving to Colorado, changing coaches, and joining a team.She fills us in on how life as a profrssional has been, what went into her move, and how she views her future in the sports.Get ready to see Annie back on the roads but for the longer distances soon!Support D3 Glory Days!A big thanks to Bombas for supporting D3 Glory Days for our regional coverage. If you've been enjoying the coverage, show some love to Bombas by using our code. Use code: GLORYDAYS21 for 21% off your first order bombas.comHow to Support D3 Glory Days:THE NEWSLETTER!D3 Glory Days Venmo.We launched a Patreon!Subscribe and leave us a review on Apple PodcastsInstagram,Twitter and Strava.
Rafael Bonachela was born in the dying years of Franco's Spain, into a patriarchal culture that didn't appreciate little boys who wanted to dance. As the eldest of four brothers, his father expected him to be an example of academic achievement and bravado.This hardline approach slowly drove his father away from the family, though when it came time to say goodbye, Rafael saw an unexpected side of him.At the age of 17, when the wide world beckoned, Rafael left his home country without a backward glance, grasping with both hands the opportunity to become a professional dancer.After a last ditch attempt at becoming a choreographer, he received an email from Kylie Minogue. And the rest is history.
Justin Heazlewood fled a complicated early life in Tasmania searching for fame as an artist on the mainland but then moved back to his home town of Burnie, and realised community is where you find it.For years he imagined his hometown as somewhere he had to leave, especially if he was going to be any kind of artist.And there were other, more personal reasons that made staying in Burnie complicated.Justin's Mum has schizophrenia, and growing up he was often forced into the role of being her carer.It was something he did his best to hide from his friends and other people in his life.So after school, Justin headed to the mainland and began a life as a comedian and a songwriter.But a few years ago, he found himself returning to his home town for good. This episode of Conversations explores mental health, caring for parents, parents with mental illness, small towns, leaving your hometown, big city life, regional Australia, creatives in regional Australia, mother son relationships, returning home, community, fame, triple j, bedroom philosopher, radio, writing, music, musicians, learning guitar, grandmothers.Get Up Mum is published by Affirm Press and Justin's new book, Dream Burnie, celebrates the creative humans like him making art far from the big cities, and some of the teachers who recognised the young artists while they were at school.You can learn more about Justin's book Dream Burnie online.The Young Carer's Hotline is open Monday-Friday on 1800 422 737
The new year is here and you have goals. 2026 is the year that you can transform your body and life once and for all. You can be lean, strong, and confident as f*ck. But that doesn't happen by accident. It only happens if you set the right goal and reverse engineer it using what I call, daily non-negotiables. On this episode of The Iron Life Podcast I breakdown how to set better goals and to create non-negotiable behaviors in each of the following categories: Fitness Finances Family/friends Fulfillment Fun I believe that when you build the right habits within each pillar you will build a strong, rewarding, fulfilling life. 01:16 New Year, New Beginnings 02:46 Revolutionizing Nutrition: The New Food Pyramid 09:56 How to Dominate in Business and Life in 2026 11:23 The Power of Personal Decision 21:31 Raising Standards and Setting Goals 30:47 Daily Non-Negotiables for Success 41:14 The Importance of Scheduling and Execution
In this episode of the Means of Grace podcast, Jesse Enniss and John Yeager discuss the themes of humility, connection, and community as they reflect on the past year and look forward to 2026. They emphasize the importance of letting go of unrealistic expectations and perfectionism while embracing change and experimentation in ministry. The conversation also highlights the church's role in society, the need for intentional spiritual life, and the power of asking for help. Ultimately, they encourage listeners to engage in public witness for the common good and to support one another in their journeys of faith. Show Notes: Bishop Carter shares his monthly pastoral letter and calendar with the WNCC. Human Relations Sunday - January 18th Equip & Connect in-person district gatherings will be happening on January 25th. Register for the 2026 Peace Conference coming up in March. Register for the Grant Skill Builder webinar happening later this month. Chapters 00:00 New Beginnings and Reflections for 2026 02:09 Understanding the Calendar: The Significance of 2026 07:08 What to Carry into 2026: Humility and Connection 12:25 Embracing Change: Letting Go of the Old 18:35 The Importance of Experimentation in Ministry 24:05 Adjusting Expectations: Meeting People Where They Are 30:32 Navigating First Impressions in Church 33:31 The Challenge of Welcoming Newcomers 35:27 Understanding Growth and Community Dynamics 38:25 Innovative Ministry Approaches 39:56 Letting Go of Shame and Embracing Vulnerability 47:59 Intentional Spiritual Life and Community Engagement 48:12 Conference Announcements 50:30 Intentional Spiritual Life and Community Engagement Continued 57:47 The Power of Asking for Help 01:02:05 MOG-Like and Subscribe
For almost eight years, I have had the privilege of hosting conversations with leaders who achieve incredible things. And earlier this year, I paused. Not because the work was finished, but because I wanted to be intentional about what came next. Today, I'm excited to relaunch the podcast under a new name: View From the Top. This show is for leaders who've reached the summit and realized that success doesn't end there. It evolves. The climb mattered. The stumbles mattered. And often, the most meaningful work begins after achievement. In View From the Top, we'll talk honestly about what it looks like to redefine success, navigate change, and do the inner work that shapes the next chapter of leadership. If you've ever found yourself asking “What's next?”… this space is for you. Follow the podcast and join me for the journey.
Fluent Fiction - Dutch: Coffee Breaks and Connections: Finding Love Amid Deadlines Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-15-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De ochtendlucht was koud en helder toen Bastiaan het kantoor binnenstapte.En: The morning air was cold and clear as Bastiaan stepped into the office.Nl: Hij trok zijn wollen sjaal strakker om zijn nek en groette de receptioniste met een knikje.En: He pulled his woolen scarf tighter around his neck and greeted the receptionist with a nod.Nl: De strakke, moderne inrichting van het kantoor straalde efficiëntie uit, met glazen wanden en intieme vergaderhoeken.En: The sleek, modern design of the office exuded efficiency, with glass walls and intimate meeting corners.Nl: Hier, in het hart van de stad, draaide alles om werk.En: Here, in the heart of the city, everything revolved around work.Nl: Bastiaan was een toegewijde projectmanager.En: Bastiaan was a dedicated project manager.Nl: Hij hield van structuur en deadlines.En: He loved structure and deadlines.Nl: Maar diep van binnen voelde hij zich eenzaam en verlangde hij naar iets meer.En: But deep inside, he felt lonely and longed for something more.Nl: Hij liep naar het koffieapparaat, een plek waar collega's vaak samenkwamen voor een praatje.En: He walked over to the coffee machine, a place where colleagues often gathered for a chat.Nl: Daar stond Anouk.En: There stood Anouk.Nl: Ze was nieuw, een vrolijke stagiaire die nog haar plekje binnen de bedrijfscultuur probeerde te vinden.En: She was new, a cheerful intern still trying to find her place within the company culture.Nl: Met een kop dampende koffie in haar handen, keek ze op en glimlachte naar Bastiaan.En: With a steaming cup of coffee in her hands, she looked up and smiled at Bastiaan.Nl: "Hoi Bastiaan," zei ze met een vriendelijke stem.En: "Hi Bastiaan," she said in a friendly voice.Nl: "Hoe gaat het met je werk vandaag?"En: "How's your work going today?"Nl: "Druk, zoals altijd," antwoordde Bastiaan met een zucht, maar zijn ogen twinkelden.En: "Busy, as always," replied Bastiaan with a sigh, but his eyes twinkled.Nl: "En hoe bevalt het jou hier?"En: "And how are you finding it here?"Nl: "Het is een beetje overweldigend," gaf Anouk toe, "maar iedereen is heel behulpzaam."En: "It's a bit overwhelming," admitted Anouk, "but everyone is very helpful."Nl: Hun gesprekken werden een dagelijks ritueel.En: Their conversations became a daily ritual.Nl: Terwijl de winter voortduurde, ontdekte Bastiaan dat hij naar deze bijeenkomsten uitkeek.En: As winter continued, Bastiaan found himself looking forward to these meetings.Nl: Maar hij was ook nerveus.En: But he was also nervous.Nl: Werkplekrelaties waren vaak ingewikkeld en het bedrijf had strikte regels.En: Workplace relationships were often complicated, and the company had strict rules.Nl: Hij twijfelde.En: He hesitated.Nl: Sofie, een collega van Bastiaan, merkte hun interacties op en sprak hem onder vier ogen.En: Sofie, a colleague of Bastiaan, noticed their interactions and spoke to him privately.Nl: "Denk goed na, Bastiaan," waarschuwde ze.En: "Think it over carefully, Bastiaan," she warned.Nl: "Het kan lastig worden, zowel persoonlijk als professioneel."En: "It can get tricky, both personally and professionally."Nl: Bastiaan was dankbaar voor haar woorden maar bleef bij zijn beslissing.En: Bastiaan was grateful for her words but stood by his decision.Nl: Hij zou het rustig aan doen, eerst de diepte van hun band peilen.En: He would take it slow, first gauging the depth of their bond.Nl: En zo kwamen de casual gesprekken, vol verhalen over boeken en muziek, voort.En: And so, the casual conversations, full of stories about books and music, continued.Nl: Het kwam tot een hoogtepunt tijdens een team-building evenement, gehouden in een nabijgelegen conferentiecentrum.En: It culminated during a team-building event held at a nearby conference center.Nl: Ze deden mee aan een workshop over creativiteit.En: They participated in a workshop on creativity.Nl: Bastiaan en Anouk, partners voor een opdracht, ontdekten hun gedeelde liefde voor kunst.En: Bastiaan and Anouk, partners for an assignment, discovered their shared love for art.Nl: "Ik wist niet dat je zo van schilderen hield," zei Anouk opgewonden.En: "I didn't know you loved painting so much," said Anouk excitedly.Nl: "Heb je ooit van de expositie in het museum gehoord?En: "Have you ever heard of the exhibition at the museum?Nl: Misschien kunnen we samen gaan."En: Maybe we can go together."Nl: Bastiaan knikte, zijn hart klopte sneller.En: Bastiaan nodded, his heart beating faster.Nl: Dat was het moment.En: That was the moment.Nl: Ze voelden beiden dat hun gesprekken verder gingen dan werkgerelateerde onderwerpen.En: They both felt that their conversations went beyond work-related topics.Nl: Het was tijd om eerlijk te zijn.En: It was time to be honest.Nl: Na het evenement spraken ze elkaar buiten op het marmeren terras, de kou prikkelde hun wangen.En: After the event, they talked outside on the marble terrace, the cold tingling their cheeks.Nl: "Ik wil meer tijd met je doorbrengen, buiten werk."En: "I want to spend more time with you, outside of work."Nl: Bastiaan zocht naar de juiste woorden.En: Bastiaan searched for the right words.Nl: "Laten we kijken waar dit naartoe kan gaan."En: "Let's see where this can go."Nl: Anouk glimlachte breed.En: Anouk smiled broadly.Nl: "Dat wil ik ook.En: "I want that too.Nl: Maar we moeten duidelijke grenzen stellen."En: But we need to set clear boundaries."Nl: En zo gingen ze verder, voorzichtig balancerend tussen hun professionele en persoonlijke levens.En: And so they continued, carefully balancing their professional and personal lives.Nl: Bastiaan leerde de schoonheid van kwetsbaarheid en de vreugde van gezelschap.En: Bastiaan learned the beauty of vulnerability and the joy of companionship.Nl: Het werk bleef belangrijk, maar nu had hij iets waardevols om naar uit te kijken.En: Work remained important, but now he had something valuable to look forward to.Nl: In de winter, tussen de strak georganiseerde bureaus en onder het constante gezoem van de stad, groeide een nieuwe connectie.En: In the winter, among the neatly organized desks and under the constant hum of the city, a new connection grew.Nl: Bastiaan had eindelijk de deur geopend naar wat meer betekenis en geluk.En: Bastiaan had finally opened the door to a bit more meaning and happiness. Vocabulary Words:stepped: binnenstaptewoolen: wollenexuded: straaldededicated: toegewijdelonely: eenzaamgathered: samenkwamenintern: stagiaireoverwhelming: overweldigendritual: ritueelnervous: nerveusrelationship: relatiescomplicated: ingewikkeldhesitated: twijfeldecautious: voorzichtigdepth: dieptecasual: casualculminated: hoogtepuntparticipated: deed meecreativity: creativiteitassignment: opdrachtexhibition: expositiemarble: marmerenboundaries: grenzenvulnerability: kwetsbaarheidcompanionship: gezelschaphum: gezoemorganized: georganiseerdeconnection: connectievaluable: waardevolmeaning: betekenis
For journalist Kate Halfpenny, moving to a beachside town during Melbourne's lockdowns seemed like the perfect way to unwind and escape her huge mortgage. Then she had to contend with the triple whammy of perimenopause, her husband's alcoholism and distance from family and friends.For the first time in her life, Kate had an empty house, no job commitments and no city life to distract her.She was able to indulge daily in her love of boogie boarding and surf-side walks with her dog, Maggie.One day at the beach, Kate saw her elderly father struggling in the surf.Kate's husband Chris was in the water next to him, but was acting strangely and couldn't manage to haul him out of the dangerous water.That evening, Chris confessed his alcoholism to Kate and the couple faced the inevitable decisions they would have to navigate, together and apart.Further informationBoogie Wonderland is published by Affirm Press.This episode was produced by Alice Moldovan.Conversations' Executive Producer is Nicola Harrison.This episode of Conversations deals with good divorce, Melbourne covid lockdowns, seachange, addiction, alcoholism, supporting an alcoholic, women in media, perimenopause, midlife, being alone, boogie boarding and relationships.
What is it about a new beginning that makes us feel more motivated, more hopeful, and more ready to change?Behavioral scientists call it The Fresh Start Effect — the idea that temporal landmarks create psychological separation from our past selves and give us permission to begin again.In this episode, we explore three fascinating examples: why people are far more likely to run their first marathon at ages ending in nine, why searches for “gym” and “diet” spike everyMonday morning, and why birthdays trigger major goal resets.The leadership takeaway is powerful: momentum isn't just about discipline, it's about timing and framing. Great leaders know how to intentionally create “January moments” throughout the year.— Learn To Lead is brought to you by Abilitie, a leading provider of experiential learning. Abilitie's simulations and leadership programs have inspired over 100,000 professionals in more than 50 countries. To learn more about Abilitie and about our host Matthew Confer, visit the links below:Abilitie Leadership Development - https://www.abilitie.comThe Learn To Lead Podcast - https://www.abilitie.com/learn-to-lead-podcast/ Host Matthew Confer:LinkedIn - https://www.linkedin.com/in/matthewconfer/Matthew's TEDx Talk on Decision Making - https://www.ted.com/talks/matthew_confer_before_you_decide_3_steps_to_better_decision_makingMake sure you subscribe to our show to ensure you get our next episode when it is released.
Send us a textEvolving Humans PodcastCosmic Weather Report for 2026: A Year of Global Awakening, Cosmic Reset, and New BeginningsHost: Julia Marie Episode Focus: Astrological & Numerological Energies of 2026 Theme: Collective awakening, global transformation, conscious leadershipEpisode OverviewIn this special episode of Evolving Humans, Julia Marie offers a deep yet grounded look at the astrological and numerological forces shaping 2026—a year many believe marks a major turning point for human consciousness.Drawing on Western astrology, Chinese astrology, and numerology, this episode explores why 2026 is considered a cosmic reset year, how long-term planetary shifts are accelerating collective awakening, and what these energies ask of us personally and globally.This episode also marks the closing chapter of the monthly Cosmic Weather Reports and sets the stage for the podcast's evolving direction.Key Themes & Highlights✨ 2026: Year of the Fire Horse (Chinese Astrology)A rare and powerful combination symbolizing passion, momentum, and transformationReflections on the last Fire Horse year (1965) and its historical parallelsThe emergence of the individual within a greater collective whole✨ A Shift of the AgesThe deepening transition from the Age of Pisces to the Age of AquariusFreedom, innovation, and collective awareness coming to the forefrontWhy the outer planets are key drivers of this global awakening✨ Major Planetary Transits of 2026
Fluent Fiction - Dutch: From Isolation to Connection: Bram's Winter Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-14-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Terwijl de sneeuwvlokken zachtjes naar beneden dwarrelden, keek Bram uit het raam van zijn kleine huisje aan de rand van het dorp.En: As the snowflakes gently drifted down, Bram looked out the window of his small house on the edge of the village.Nl: Het dorp was stil, op het kraken van de sneeuw onder de voeten van wandelaars na.En: The village was quiet, except for the crunching of snow under the feet of walkers.Nl: De kanalen waren bevroren en de kinderen uit het dorp speelden en gleden over het ijs.En: The canals were frozen, and the village children played and slid on the ice.Nl: Maar Bram was niet naar buiten gegaan.En: But Bram hadn't gone outside.Nl: Hij woonde al jaren alleen, sinds hij zijn vrouw had verloren.En: He had lived alone for years, ever since he lost his wife.Nl: De stilte was zijn gezelschap, maar vandaag voelde hij een andere aanwezigheid: pijn in zijn borst.En: The silence was his companion, but today he felt another presence: pain in his chest.Nl: Bram wist niet zeker wat er aan de hand was.En: Bram wasn't sure what was happening.Nl: Hij stond op en liep voorzichtig naar de keuken, hopend dat wat water zijn zorgen zou wegnemen.En: He stood up and carefully walked to the kitchen, hoping some water would take away his worries.Nl: Maar de pijn bleef.En: But the pain remained.Nl: Een gedachte sloop in zijn hoofd: wat als het een hartaanval was?En: A thought crept into his head: what if it was a heart attack?Nl: Hij voelde de angst knijpen, niet alleen om zijn gezondheid, maar ook om iets anders.En: He felt fear squeezing, not only for his health but also for something else.Nl: Als hij nu hulp zocht, zou hij zijn leven moeten delen, zijn kwetsbaarheid tonen.En: If he sought help now, he would have to share his life, show his vulnerability.Nl: Naast hem woonde Anika, een vriendelijke vrouw met warme ogen.En: Next door to him lived Anika, a friendly woman with warm eyes.Nl: Bram had haar vaak gezien, maar slechts een paar woorden met haar gewisseld.En: Bram had often seen her, but had only exchanged a few words with her.Nl: Vandaag had hij haar hulp nodig.En: Today, he needed her help.Nl: Met enige aarzeling trok hij zijn winterjas aan en strompelde het koude pad op, voetstappen krakend in de sneeuw.En: With some hesitation, he put on his winter coat and stumbled onto the cold path, footsteps crunching in the snow.Nl: Hij klopte zachtjes op haar deur.En: He knocked softly on her door.Nl: Anika opende de deur en glimlachte verrast.En: Anika opened the door and smiled, surprised.Nl: "Bram, wat brengt je hier?"En: "Bram, what brings you here?"Nl: vroeg ze, haar stem vriendelijk en warm.En: she asked, her voice friendly and warm.Nl: "I-ik...En: "I-I...Nl: Ik heb pijn," stamelde Bram.En: I have pain," Bram stammered.Nl: "In mijn borst.En: "In my chest.Nl: Ik denk dat ik naar de kliniek moet."En: I think I need to go to the clinic."Nl: Zonder aarzeling pakte Anika haar sleutels en hielp hem de auto in.En: Without hesitation, Anika grabbed her keys and helped him into the car.Nl: De reis naar de kliniek was kort, maar voor Bram leek het een eeuwigheid.En: The drive to the clinic was short, but to Bram it felt like an eternity.Nl: De dorpsstraten waren zo vertrouwd, maar vandaag voelden ze nieuw.En: The village streets were so familiar, but today they felt new.Nl: In de kliniek werd Bram begroet door Jeroen, de huisarts van het dorp.En: In the clinic, Bram was greeted by Jeroen@, the village doctor.Nl: "Bram, wat goed dat je gekomen bent," zei Jeroen vriendelijk.En: "Bram, it's good that you came," said Jeroen kindly.Nl: Terwijl Jeroen hem onderzocht, merkte Bram de andere dorpsbewoners op die in de wachtkamer zaten.En: While Jeroen examined him, Bram noticed the other villagers sitting in the waiting room.Nl: Bekende gezichten, mensen die hij altijd op afstand had gehouden.En: Familiar faces, people he had always kept at a distance.Nl: Na enkele tests vertelde Jeroen hem dat de pijn stressgerelateerd was, niet zijn hart.En: After a few tests, Jeroen told him that the pain was stress-related, not his heart.Nl: Bram ademde opgelucht uit, maar voelde ook iets anders: het besef dat hij niet alleen was.En: Bram exhaled in relief, but also felt something else: the realization that he was not alone.Nl: Anika bleef aan zijn zijde, haar aanwezigheid als een kalmerende deken over zijn zenuwen.En: Anika stayed by his side, her presence like a calming blanket over his nerves.Nl: Bij het verlaten van de kliniek bedankte hij haar oprecht.En: As they left the clinic, he thanked her sincerely.Nl: Het voelde vreemd, maar ook goed om iemand naast hem te hebben.En: It felt strange, but also good to have someone by his side.Nl: Toen ze samen naar hun huizen terugkeerden, deed Bram een belofte aan zichzelf.En: As they returned to their houses together, Bram made a promise to himself.Nl: Hij zou veranderen.En: He would change.Nl: Kleine stapjes.En: Small steps.Nl: Contact maken.En: Make contact.Nl: De muren afbreken die hijzelf had opgebouwd.En: Break down the walls he had built himself.Nl: De volgende dag, terwijl de sneeuw smolt onder een milde winterzon, zag Bram de kinderen weer op de kanalen spelen.En: The next day, as the snow melted under a mild winter sun, Bram saw the children playing on the canals again.Nl: Hij glimlachte en voelde zich lichter.En: He smiled and felt lighter.Nl: Hij zou zijn deur vaker openen voor de wereld.En: He would open his door more often to the world.Nl: En misschien, dacht hij, was dit het begin van iets nieuws.En: And maybe, he thought, this was the beginning of something new.Nl: Het begin van verbinding.En: The beginning of connection. Vocabulary Words:snowflakes: sneeuwvlokkengently: zachtjesvillagers: dorpsbewonerscrunching: krakenice: ijspresence: aanwezigheidcompanion: gezelschapchest: borstvulnerability: kwetsbaarheidhesitation: aarzelingstumbled: strompeldeeternity: eeuwigheidrealization: besefvillage: dorpexamined: onderzochtfamiliar: vertrouwddistance: afstandstress-related: stressgerelateerdnerves: zenuwensincerely: oprechtchange: veranderencontact: contactwalls: murenmelted: smoltmild: mildelighter: lichterconnection: verbindingdrifted: dwarreldenslid: gledenwalkers: wandelaars
Fluent Fiction - Hungarian: Mystery in the Snow: Elek's Unexpected Comeback Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-14-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott a budapesti lakóparkra, finoman belepve az utcákat és a kerteket.En: The snow fell silently over the budapesti apartment complex, gently covering the streets and gardens.Hu: Az újévi hangulat még mindig érezhető volt; az emberek mosollyal köszöntették egymást, miközben a csengettyűk hangjától visszhangzottak a házak.En: The New Year's spirit was still palpable; people greeted each other with smiles as the sound of bells echoed from the houses.Hu: Elek, az egykori nyomozó, zsebre dugott kézzel sétált haza.En: Elek, the former detective, walked home with his hands in his pockets.Hu: Az utcák nyugalma nosztalgiát keltett benne, emlékeztetve a boldogabb időkre.En: The calm of the streets stirred nostalgia in him, reminding him of happier times.Hu: Az ajtón belépve egy különös érzet fogta el.En: Upon entering the door, he was struck by a strange feeling.Hu: A bejárati ajtó előtt egy kicsi fehér papír várt rá.En: A small white paper awaited him at the front door.Hu: Óvatosan felemelte és elolvasta: „Tudom, mit keresel. A megoldás közelebb van, mint gondolnád."En: He cautiously picked it up and read: "I know what you're looking for. The solution is closer than you think."Hu: Elek homloka ráncba szaladt.En: Elek furrowed his brow.Hu: Nem hagyta nyugodni a rejtélyes üzenet.En: The mysterious message wouldn't let him rest.Hu: Ki tehette ezt? És mit jelenthetett?En: Who could have done this? And what could it mean?Hu: Visszaülve a kandalló mellé, elmélkedett.En: Sitting back by the fireplace, he pondered.Hu: Nyugdíjba vonulása óta nem igazán találta a helyét.En: Since retiring, he hadn't really found his place.Hu: Talán most eljött az idő, hogy visszatérjen a nyomozáshoz.En: Perhaps now was the time to return to detective work.Hu: Másnap találkozott Bencével, a fiatal újságíróval, aki lelkesen írogatott mindennel kapcsolatosan, ami egy kicsit is furcsa volt ebben a közösségben.En: The next day, he met Bence, the young journalist who eagerly wrote about anything slightly strange in this community.Hu: Elek tudta, hogy Bence képben van a helyi pletykákról.En: Elek knew that Bence was in touch with the local gossip.Hu: „Kölyök, segítened kellene nekem” - kezdte Elek, és elmesélte a talált üzenetet.En: "Kid, you should help me," Elek began, and shared the found message.Hu: Az együtt töltött idő alatt Bence érdekes részletekre bukkant.En: During their time together, Bence uncovered interesting details.Hu: A legmeglepőbb azonban az volt, mennyi minden kötötte ezt az ismeretlen jegyzetet Judithoz, Elek titokzatos szomszédjához.En: But most surprising was how much this unknown note was connected to Judith, Elek's mysterious neighbor.Hu: Jókedvű asszony volt, de mindig tartogatott titkokat.En: She was a cheerful woman but always kept secrets.Hu: Elek azonban úgy döntött, hogy még nem avatja be őt.En: However, Elek decided not to involve her just yet.Hu: Napjaink teltek, és a nyomozás új fordulatot vett.En: As the days passed, the investigation took a new turn.Hu: Bence találkozott pár idézettel egy titkos blogon, ami ugyanarra az írásmódra emlékeztetett, mint az Elek számára írt üzenet.En: Bence came across a few quotes on a secret blog that reminded him of the writing style of the message written to Elek.Hu: Végül a kémkedés erődítményének kitartása elvezette őket vissza Judithoz.En: Eventually, the persistence of their sleuthing led them back to Judith.Hu: Egy havas délutánon Elek kopogtatott Judit ajtaján.En: On a snowy afternoon, Elek knocked on Judith's door.Hu: Kezében a papírok, ábrázata komoly volt.En: With papers in hand, his expression was serious.Hu: „Judit, amit találtam, az az ön dolga" - kezdte el.En: "Judith, what I found relates to you," he began.Hu: Judit azonban elnevette magát, csalafinta tekintettel válaszolt.En: But Judith laughed and responded with a mischievous look.Hu: „Elek, ez csak egy játék volt! Biztos akartam lenni benne, hogy még megvan a régi érzésed!"En: "Elek, it was just a game! I wanted to make sure you still had your old instincts!"Hu: Elek elképedt, de hamarosan nevetésben tört ki.En: Elek was astonished but soon burst into laughter.Hu: Az igazság különös, de egyúttal felszabadító volt.En: The truth was peculiar yet liberating.Hu: A feszültség alábbhagyott, és Elek rájött, hogy az emberek nem mindig azok, akiknek látszanak.En: The tension eased, and Elek realized that people aren't always who they seem.Hu: Judittal szövetséget kötöttek – egy új barátság vette kezdetét, amely a régi bizalom elveszett illúzióját újraélesztette.En: He and Judith formed an alliance—a new friendship began, reviving the lost illusion of old trust.Hu: Ettől a naptól kezdve Elek nyitottabb lett, fogadta a közösség apró ajándékait: nevetést, barátságot és a mindennapok örömét.En: From that day on, Elek became more open, embracing the community's small gifts: laughter, friendship, and the joy of everyday life.Hu: Ült a kandalló előtt, szíve melegséggel telve, amint a hó újra hullott a budapesti lakópark csendes utcáira.En: He sat by the fireplace, his heart filled with warmth as the snow again fell on the quiet streets of the budapesti housing complex. Vocabulary Words:silently: csendesenpalpable: érezhetőstirred: keltettnostalgia: nosztalgiareminding: emlékeztetvestrange: különösawaited: vártcautiously: óvatosanfurrowed: ráncba szaladtpondered: elmélkedettretiring: nyugdíjba vonulásajournalist: újságíróeagerly: lelkesencommunity: közösséggossip: pletykákmysterious: titokzatoscheerful: jókedvűinvolve: avatja bepersistence: kitartásasleuthing: kémkedésmischievous: csalafintapeculiar: különösliberating: felszabadítóalliance: szövetségreviving: újraélesztetteillusion: illúziójátembracing: fogadtacombination: kombinációillusion: illúziómysterious: rejtélyes
Fluent Fiction - Norwegian: Fjord's Frozen Harmony: A Photographer's Quest for Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-14-08-38-20-no Story Transcript:No: Vinteren hadde omfavnet Geirangerfjord i sin iskalde skjønnhet.En: Winter had embraced Geirangerfjord in its icy beauty.No: Snø dekket de steile klippene, og fjorden lå stillferdig under et tynt lag av is.En: Snow covered the steep cliffs, and the fjord lay quietly under a thin layer of ice.No: Naturen her var mektig, men farlig, spesielt om vinteren.En: The nature here was powerful but dangerous, especially in winter.No: Eirik sto på kaien, med kameraet sitt i hånden.En: Eirik stood on the dock, with his camera in hand.No: Han var ny i området, en fotograf på søken etter det perfekte vinterbildet.En: He was new to the area, a photographer in search of the perfect winter photo.No: En ny start, langt borte fra gamle minner.En: A new start, far away from old memories.No: Folk begynte å samles for den lokale fotturen, alle godt pakket inn i varme klær.En: People began to gather for the local hike, all well wrapped in warm clothing.No: Blant dem var Ingrid, en kjent guide med stor kjærlighet for naturen.En: Among them was Ingrid, a well-known guide with a great love for nature.No: Ved siden av henne sto Sondre, hennes bror, alltid klar til å være en hjelpende hånd.En: Next to her stood Sondre, her brother, always ready to lend a helping hand.No: Eirik så dem.En: Eirik saw them.No: Han kjente en dragning mot Ingrids varme smil og bestemte seg for å delta.En: He felt drawn to Ingrid's warm smile and decided to join.No: "Kanskje," tenkte han, "kan jeg finne mer enn bare et bilde her.En: "Perhaps," he thought, "I can find more than just a photo here."No: "Været var ikke på deres side.En: The weather was not on their side.No: Skyene truet med snø, og vinden var bitende.En: The clouds threatened with snow, and the wind was biting.No: Turen begynte, og gruppen fulgte stiene som snirklet seg gjennom fjellene.En: The hike began, and the group followed the trails that wound through the mountains.No: Ingrid ledet an, med Sondre som en trygg skygge bak henne.En: Ingrid led the way, with Sondre as a steady shadow behind her.No: Eirik gikk nær dem, en smule nervøs men også spennt av spenning.En: Eirik walked near them, a bit nervous but also filled with excitement.No: Mens de steg høyere, begynte snøen å falle tettere.En: As they climbed higher, the snow began to fall more heavily.No: Uroen i Eirik vokste, ikke bare på grunn av været, men også på grunn av tanken på Ingrid.En: Eirik's unease grew, not only because of the weather but also because of his thoughts about Ingrid.No: Dette kunne være en sjanse, men han var redd for å bli såret igjen.En: This could be an opportunity, but he was afraid of getting hurt again.No: Da den skarpe vinden tok tak, mistet de retningen.En: When the sharp wind took hold, they lost their direction.No: Ingrid og Eirik havnet litt bak de andre.En: Ingrid and Eirik fell a little behind the others.No: Sondre hadde gått foran for å sjekke stien, men de mistet ham i snøstormen.En: Sondre had gone ahead to check the trail, but they lost him in the snowstorm.No: Det var i denne forvirrelsen at samtalen mellom Ingrid og Eirik begynte å flyte.En: It was in this confusion that the conversation between Ingrid and Eirik began to flow.No: Ingrid så på Eirik, "Du virker stille, men veldig fokusert.En: Ingrid looked at Eirik, "You seem quiet, but very focused.No: Hva bringer deg hit til fjorden midt på vinteren?En: What brings you here to the fjord in the middle of winter?"No: "Eirik nølte, men den iskalde virkeligheten tvang ham til å åpne seg.En: Eirik hesitated, but the icy reality forced him to open up.No: "Jeg er her for å starte på nytt," innrømmet han sakte.En: "I'm here to start anew," he slowly admitted.No: "Jeg har unngått å knytte meg til mennesker etter tidligere skuffelser.En: "I've avoided getting close to people after past disappointments.No: Men naturen har alltid vært min vei til ro.En: But nature has always been my path to peace."No: "Ingrid nikket forståelsesfullt.En: Ingrid nodded understandingly.No: "Jeg forstår.En: "I understand.No: Å bevare dette landskapet er min lidenskap.En: Preserving this landscape is my passion.No: Det gir meg mening.En: It gives me purpose."No: "De fant trøst i hverandres ord, mens kulden bandt dem tettere sammen.En: They found comfort in each other's words as the cold bound them closer together.No: Ingrid tok ledelsen, og med sin kjennskap til stien, førte hun dem sakte, men sikkert tilbake til gruppen.En: Ingrid took the lead, and with her knowledge of the trail, she slowly but surely led them back to the group.No: Stormen roet seg, og solen brøt gjennom skyene, malte himmelen i en blanding av rosa og oransje.En: The storm calmed, and the sun broke through the clouds, painting the sky in a blend of pink and orange.No: Med kameraet sitt fanget Eirik det perfekte bildet.En: With his camera, Eirik captured the perfect image.No: De stående naturens former mot en nærmest surrealistisk himmel.En: The standing forms of nature against an almost surreal sky.No: Bildet han hadde lengtet etter.En: The picture he had longed for.No: En prestasjon, men også en påminnelse om de små stegene mot åpenhet.En: An achievement, but also a reminder of the small steps towards openness.No: Da de nådde tilbake til bygda, med nye minner og spennende bilder, inviterte Eirik Ingrid på en kaffe.En: When they reached back to the village, with new memories and exciting photos, Eirik invited Ingrid for a coffee.No: "Kanskje vi kan se gjennom bildene sammen?En: "Maybe we can go through the photos together?"No: " foreslo han forsiktig.En: he suggested cautiously.No: Ingrid smilte, "Det ville jeg like.En: Ingrid smiled, "I would like that."No: "I den varme kafeen, over dampende kopper, begynte noe nytt.En: In the warm café, over steaming cups, something new began.No: Ikke bare for Eirik som fotograf, men også for hans hjerte.En: Not just for Eirik as a photographer, but also for his heart.No: Vinteren i Geirangerfjord hadde brakt mer enn snø.En: The winter in Geirangerfjord had brought more than snow.No: Den hadde brakt en ny begynnelse.En: It had brought a new beginning. Vocabulary Words:embraced: omfavnetsteep: steilecliffs: klippenequietly: stillferdiggather: samleswrapped: pakketguide: guidethreatened: truetbiting: bitendetrails: stienewound: snirkletshadow: skyggeunease: uroenconfusion: forvirrelsenbound: bandtknowledge: kjennskapblend: blandingcaptured: fangetachievement: prestasjonreminder: påminnelsecautiously: forsiktigsteaming: dampendedisappointments: skuffelserlandscape: landskappassion: lidenskaproses: rosasurreal: surrealistiskopenness: åpenhetphotographer: fotografbeginnings: begynnelse
Fluent Fiction - Danish: Snowy Spectacle: Triumph in Tivoli's Winter Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-14-08-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli i København var som et vintereventyr.En: Tivoli i København was like a winter fairy tale.Da: Sneen lå som et blødt tæppe over de snoede stier.En: The snow lay like a soft blanket over the winding paths.Da: Lysene i træerne glimtede som stjerner, og folk gik rundt med forventning i deres øjne.En: The lights in the trees twinkled like stars, and people walked around with anticipation in their eyes.Da: Det var tiden efter nytår, og Lars og Astrid havde en vigtig opgave.En: It was the time after the New Year, and Lars and Astrid had an important task.Da: De skulle planlægge et fyrværkeri for turisterne.En: They were to plan fireworks for the tourists.Da: Lars var ivrig.En: Lars was eager.Da: Han ønskede at gøre indtryk og bevise sit værd som eventplanlægger.En: He wanted to make an impression and prove his worth as an event planner.Da: Men han var bekymret.En: But he was worried.Da: Astrid, den talentfulde pyrotekniker, havde en anderledes idé for showet.En: Astrid, the talented pyrotechnician, had a different idea for the show.Da: Hun havde brug for at genopbygge sit ry efter et tidligere projekt gik galt.En: She needed to rebuild her reputation after a previous project went wrong.Da: "Jeg synes, at vi skal gå med et klassisk tema," sagde Lars.En: "I think we should go with a classic theme," said Lars.Da: "Nytåret repræsenterer nye begyndelser.En: "The New Year represents new beginnings.Da: Simpelt og elegant."En: Simple and elegant."Da: Men Astrid rystede på hovedet.En: But Astrid shook her head.Da: "Jeg vil eksperimentere.En: "I want to experiment.Da: Vi kan bruge sneen til at skabe noget magisk.En: We can use the snow to create something magical.Da: Noget som ingen har set før."En: Something no one has seen before."Da: De diskuterede hæftigt, men til sidst stoppede Lars op.En: They argued heatedly, but Lars finally paused.Da: "Astrid, jeg stoler på dig.En: "Astrid, I trust you.Da: Lad os gøre noget anderledes.En: Let's do something different.Da: Men lad os også huske essensen af nytåret."En: But let's also remember the essence of the New Year."Da: Astrid nikkede.En: Astrid nodded.Da: Hun føjede nogle af Lars' idéer til sit design.En: She incorporated some of Lars' ideas into her design.Da: Sammen fandt de en balance.En: Together they found a balance.Da: Men naturen havde andre planer.En: But nature had different plans.Da: En snestorm var på vej.En: A snowstorm was on the way.Da: Det blev hektisk.En: It became hectic.Da: Sneen dalede tungere, men Astrid tænkte hurtigt.En: The snow fell heavier, but Astrid thought quickly.Da: "Vi bruger sneen som baggrund," sagde hun spændt.En: "We'll use the snow as a backdrop," she said excitedly.Da: "Det vil se endnu mere spektakulært ud."En: "It will look even more spectacular."Da: Tiden nærmede sig, og Tivoli vrimlede med ivrige besøgende.En: The time approached, and Tivoli teemed with eager visitors.Da: Med vinden susende og sneen faldende begyndte showet.En: With the wind howling and the snow falling, the show began.Da: Fyrværkeriet eksploderede i farver, og snefnuggene fangede lyset i et betagende skær.En: The fireworks exploded in colors, and the snowflakes caught the light in a breathtaking glow.Da: Gasper lød fra den forbløffede skare.En: Gasps could be heard from the astonished crowd.Da: "Det er forbløffende!"En: "It's amazing!"Da: mumlede en lille dreng, mens farverne dansede over himlen.En: murmured a little boy as the colors danced across the sky.Da: Da fyrværkeriet var forbi, modtog Lars og Astrid klapsalver.En: When the fireworks were over, Lars and Astrid received applause.Da: Det var en succes.En: It was a success.Da: Lars smilede.En: Lars smiled.Da: Han indså, at samarbejde kunne føre til noget stort.En: He realized that collaboration could lead to something great.Da: Astrid følte sig genoplivet.En: Astrid felt rejuvenated.Da: Hun vidste nu, at hendes talent kunne skinne, især når hun arbejdede med andre.En: She now knew that her talent could shine, especially when working with others.Da: Tivoli fortsatte med at glitre denne nat, og sneen blev ved med at falde stille.En: Tivoli continued to sparkle that night, and the snow quietly kept falling.Da: For Lars og Astrid var det et nyt kapitel, der lige var begyndt.En: For Lars and Astrid, it was a new chapter that had just begun. Vocabulary Words:fairy tale: eventyrblanket: tæppewinding: snoedeanticipation: forventningeager: ivrigimpression: indtrykprove his worth: bevise sit værdworried: bekymretpyrotechnician: pyroteknikerreputation: ryexperiment: eksperimentereheatedly: hæftigtbackdrop: baggrundspectacular: spektakulærthowling: susendebreathtaking: betagendeastonished: forbløffedesuccess: succescollaboration: samarbejderejuvenated: genoplivetchapter: kapiteltwinkled: glimtedeargued: diskuteredepaused: stoppedeincorporated: føjedebalance: balanceapproached: nærmede sigteemed: vrimledeexploded: eksploderedeapplause: klapsalver
Fluent Fiction - Italian: Finding Friendship: Luca's First Day in Venetian Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-14-08-38-20-it Story Transcript:It: Sotto il cielo grigio di un inverno veneziano, Luca camminava lentamente lungo il canale.En: Under the gray sky of a Venetian winter, Luca walked slowly along the canal.It: L'aria era fredda, e il suono dell'acqua che lambiva le fondamenta delle case lo accompagnava mentre si dirigeva verso la sua nuova scuola.En: The air was cold, and the sound of the water lapping against the foundations of the houses accompanied him as he made his way to his new school.It: Era il primo giorno, e il suo cuore batteva forte nel petto.En: It was the first day, and his heart was pounding in his chest.It: Le strade strette e i ponti antichi della sua nuova città lo affascinavano, ma l'ansia di non conoscere nessuno lo faceva sentire un po' spaventato.En: The narrow streets and ancient bridges of his new city fascinated him, but the anxiety of not knowing anyone made him feel a bit scared.It: Raggiunse finalmente la scuola, un edificio accogliente e colorato che si affacciava su un piccolo campo dove la neve appena caduta brillava sotto la pallida luce del mattino.En: He finally reached the school, a welcoming and colorful building overlooking a small field where the freshly fallen snow sparkled under the pale morning light.It: All'entrata, fu accolto da Giulia, la sua vicina di casa.En: At the entrance, he was greeted by Giulia, his neighbor.It: Lei era un raggio di sole, sempre pronta con un sorriso.En: She was a ray of sunshine, always ready with a smile.It: "Ciao Luca!En: "Hi Luca!It: Sei pronto per il tuo primo giorno?"En: Are you ready for your first day?"It: lo salutò con entusiasmo.En: she greeted him enthusiastically.It: Luca fece un respiro profondo e annuì.En: Luca took a deep breath and nodded.It: "Sì, credo di sì," rispose, cercando di nascondere il suo nervosismo.En: "Yes, I think so," he replied, trying to hide his nervousness.It: Le lezioni iniziarono e Luca si sedette vicino a Marco, un ragazzo vivace e sempre al centro dell'attenzione.En: Classes began and Luca sat next to Marco, an energetic boy always at the center of attention.It: A prima vista sembrava sicuro di sé, ma Luca notò una nota di insicurezza nei suoi occhi.En: At first glance, he seemed confident, but Luca noticed a hint of insecurity in his eyes.It: Durante la pausa, Luca esitava.En: During the break, Luca hesitated.It: Si chiedeva se dovesse rimanere da solo o cercare di unirsi agli altri.En: He wondered if he should stay alone or try to join the others.It: Giulia e Marco giocavano a un gioco con altri bambini nel cortile.En: Giulia and Marco were playing a game with other children in the courtyard.It: Giulia alzò lo sguardo e fece segno a Luca di unirsi a loro.En: Giulia looked up and gestured for Luca to join them.It: Il cuore di Luca batteva forte.En: Luca's heart was pounding.It: Era un momento decisivo.En: It was a decisive moment.It: Decise di essere coraggioso, di uscire dalla sua zona di comfort.En: He decided to be brave and step out of his comfort zone.It: Avanzò verso il gruppo, le mani che tremavano appena.En: He moved towards the group, his hands barely trembling.It: "Ciao a tutti," disse con voce incerta ma determinata.En: "Hi everyone," he said with an uncertain but determined voice.It: "Posso unirmi a voi?"En: "Can I join you?"It: Giulia sorrise e Marco gli diede una pacca sulla spalla.En: Giulia smiled and Marco gave him a pat on the shoulder.It: "Certo, Luca!En: "Of course, Luca!It: Più siamo, meglio è!"En: The more, the merrier!"It: disse Marco con un ampio sorriso.En: said Marco with a broad smile.It: Giocarono insieme, ridendo e scherzando mentre la neve scricchiolava sotto i loro piedi.En: They played together, laughing and joking as the snow crunched under their feet.It: Piano piano, l'ansia di Luca svanì.En: Gradually, Luca's anxiety faded.It: Si sentì accolto, parte del gruppo.En: He felt welcomed, part of the group.It: Alla fine della giornata, Luca camminava verso casa al fianco di Giulia e Marco.En: At the end of the day, Luca walked home alongside Giulia and Marco.It: Sentiva il calore della loro amicizia crescere dentro di sé.En: He felt the warmth of their friendship growing inside him.It: Quel primo giorno di scuola si era trasformato in qualcosa di speciale.En: That first day of school had turned into something special.It: Aveva superato la paura e, con essa, aveva vinto una piccola battaglia personale.En: He had overcome his fear and, with it, had won a small personal victory.It: Si sentiva già più sicuro e felice.En: He already felt more confident and happy.It: Quando raggiunse il portone di casa, sapeva di avere trovato nuovi amici.En: When he reached the front door of his house, he knew he had found new friends.It: "Ci vediamo domani!"En: "See you tomorrow!"It: gridò loro, salutandoli con la mano.En: he shouted to them, waving goodbye.It: Giulia e Marco risposero con un allegro "A domani!"En: Giulia and Marco replied with a cheerful "See you tomorrow!"It: mentre scomparivano nella nebbia del canale.En: as they disappeared into the fog of the canal.It: La città di Venezia aveva accolto Luca, e quella sera, guardando fuori dalla finestra la magia delle luci riflettersi sull'acqua, sorrise.En: The city of Venice had welcomed Luca, and that evening, looking out the window at the magic of the lights reflecting on the water, he smiled.It: Aveva trovato il suo posto in quel nuovo mondo.En: He had found his place in that new world. Vocabulary Words:the canal: il canalethe air: l'ariathe foundation: la fondazioneto accompany: accompagnarethe anxiety: l'ansianarrow: strettothe bridge: il ponteto fascinate: affascinareto sparkle: brillareto greet: accogliereenthusiastic: entusiastato nod: annuirethe glance: lo sguardoto hesitate: esitarethe courtyard: il cortileto gesture: fare segnodecisive: decisivoto tremble: tremaredetermined: determinatobroad: ampiogradually: piano pianoto fade: svanirethe warmth: il caloreto overcome: superarethe victory: la vittoriato feel: sentirethe fog: la nebbiato reflect: riflettereto disappear: scomparirethe magic: la magia
Wellll hello hello, and welcome to a new year of dating. We are starting strong! Drive with us to and find out if our new year positivity can manifest an open table at the current hottest LA restaurant during the lunch rush. Ok, let's talk Ashley Tisdale mom group drama, adult women group dynamics in general, and our opinions on all of it. Also thoughts on transition glasses and Sonny making us ask ChatGPT if we're celebrities. Also all our segment classics plus Timmy's new segment "Something You Wanna Buy". We love you and are so excited for all the Date Nights and sandwiches to come in this new year! This episode is brought to you by Amazon Pharmacy. Amazon Pharmacy is a full service digital pharmacy that delivers prescription medications directly to customers' homes. Visit pharmacy.amazon.com to learn more.This episode may contain paid endorsements and advertisements for products and services. Individuals on the show may have a direct, or indirect financial interest in products, or services referred to in this episode.Produced by Dear MediaSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Hello Beautiful, I'm so grateful you're here with me.
Geoff discusses New Year's resolution type shit, as well as the band Morphine. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Vicki and Christian are excited to reconnect after the holidays with tons of updates regarding work, filming and the latest decision regarding our podcast! Vicki lets us in on the gifts she's preparing for her cast mates on "Real Housewives Ultimate Girls Trip" while discussing with Christian the sad news of Katie Ginella's exit from "Real Housewives of Orange County."
This sermon continues the New Beginnings series by calling the church to be open to what God wants to do for us and from us, emphasizing that God is always creating new life, purpose, and identity. Centered on the power of names, it teaches that God gives His people new names and identities—like forgiven, chosen, and beloved—while urging believers to reject false labels from the world or the enemy and embrace who God says they are. The message concludes with a strong call for 2026 to be a year of deeper discipleship, challenging everyone to live fully as devoted, obedient followers who reflect, imitate, and invite others to Jesus.
The artist Loribelle Spirovski on her unusual childhood in the Philippines, meeting her father for the first time at 7 years old, and making her way as one of Australia's most exciting young painters.Loribelle Spirovski grew up in the Philippines, with her mum and her extended Filipino family.Her Serbian father, whom she had never met, was in Australia, driving taxis and waiting for the visa that would allow him to bring Loribelle and her mum to join him.Loribelle didn't meet her father until she was 7 years old, and when she saw him for the first time at Manila Airport, she was shocked by how hairy his arms were and the way he smelled just like she did.Eventually, the family was properly reunited in Sydney, Australia, where Loribelle had to navigate family and cultural ties, where she found love and where she made her way as one of Australia's most exciting young artists.This episode of Conversations explores painting, creativity, writing, books, love, marriage, Simon Tedeschi, William Barton, the Archibald Prize, art education, art teaching, chronic pain, chronic injury, identity, memoir, family dynamics, origin stories, refugees, Serbia, former Yugoslavia, music, piano, singing, language, mothers, fathers, long-distance relationships.White Hibiscus is published by Upswell.You can see some of Loribelle's art at her website and on her Instagram page.In July, 2025 Loribelle won the People's Choice Award for the 2025 Archibald Prize for a portrait she painted with her fingers of Kalkadunga musician William Barton.To binge even more great episodes of the ‘Conversations podcast' with Richard Fidler and Sarah Kanowski go the ABC listen app (Australia) or wherever you get your podcasts. There you'll find hundreds of the best thought-provoking interviews with authors, writers, artists, politicians, singers, psychologists, musicians, and celebrities.
https://www.newbeginningswc.com/ Listen to us live on mytuner-radio, onlineradiobox, fmradiofree.com and streema.com (the simpleradio app)https://onlineradiobox.com/search?cs=us.pbnnetwork1&q=podcast%20business%20news%20network&c=ushttps://mytuner-radio.com/search/?q=business+news+networkhttps://www.fmradiofree.com/search?q=professional+podcast+networkhttps://streema.com/radios/search/?q=podcast+business+news+network
What do you do when life feels unfair and you're carrying consequences you didn't create? In this episode, I walk through the powerful story of the widow's oil in 2 Kings 4 and share what God showed me about provision, obedience, and justice when faithful people find themselves in impossible circumstances. This message is for you if you've been obedient, yet you're still dealing with lingering debt, emotional carryover from past seasons, or situations that feel deeply unfair. I talk about why God often asks the question, “What do you have in your house?” and how that question is an invitation to partner with Him, even when what you have feels small. We'll look at how obedience unlocks supernatural provision and how God honors faithfulness, even when the cost feels heavy. I also share how we can stand confidently on the righteousness of Jesus Christ and put a demand on God's promises when we need breakthrough, direction, or justice. In this episode, I cover: Why obedience is often the doorway to God's provisionHow to respond when you're affected by circumstances you didn't causeWhat the widow's oil teaches us about partnership with GodHow to trust God when you don't have clear answers yetWhy God's provision often overflows beyond the immediate need
Back on The Rewrite, Oona Metz, LICSW — a nationally recognized therapist and divorce expert who has spent the last 30 years helping women navigate the emotional and practical challenges of divorce. Oona is the author of Unhitched: The Essential Divorce Guide for Women — a compassionate, empowering roadmap for healing, growth, and rediscovering yourself after divorce. Drawing from decades of experience and her own personal journey, Oona brings deep empathy and insight to her work. She leads weekly in-person divorce support groups and developed the five-phase model of divorce grief — a framework that helps women understand where they are in the process and what it takes to move forward with clarity and strength. Her mission is simple but powerful: to help women feel seen, heard, and supported as they heal and grow through one of life's biggest transitions. Her new book, Unhitched — is available January 13th on Amazon and at local bookstores. Follow Oona:https://www.instagram.com/oonametz/ https://www.facebook.com/womennavigatingdivorce/ https://www.linkedin.com/in/oona-metz-licsw-cgp-6a14a41b/ https://www.oonametz.com
Felicia Djamirze grew up in the criminal underworld, then became a beauty queen. But her life outside the pageant circuit was mired in the world of drugs, bikie gangs and violence.(CW: graphic discussion of domestic violence and crime) Felicia Djamirze is a counsellor, an advocate for women's justice, a three-time Miss Australia winner and a convicted drug trafficker.Felicia grew up surrounded by drug abuse and crime in a rough part of Sydney. Her family was marked by addiction and connections to the criminal underworld.As she got older, Felicia attracted a lot of attention for her looks, eventually finding the world of beauty pageants, which she thought was her way out.But behind the scenes, Felicia's life was far from glamorous.While living with a partner who was in a bikie gang, she survived severe domestic violence. Then, during her next relationship she was caught up in an horrifically violent encounter with the Queensland Police when they burst into her home to arrest her partner for dealing meth.Felicia admitted her involvement and was convicted for drug trafficking. In the aftermath, she retrained as a counsellor and mental health advocate. She now aims to use her experiences to help others find a way out of the justice system and re-enter, unashamedly, into the real world.Further informationContent warning: this episode of Conversations contains descriptions of domestic violence. Help and Support is always available.If you are experiencing Domestic Violence 1800 Respect is available 24 hours a day on 1800 737 732.For support with PTSD in Australia, Lifeline (13 11 14) and Suicide Call Back Service (1300 659 467) offer crisis support.Accessory, written with Erin O'Dwyer, is published by Affirm Press.This episode of Conversations was produced my Meggie Morris, executive producer is Nicola Harrison.It explores crime, conviction history, police brutality, bikies, meth, substance abuse, epic origin stories, family dynamics, relationships, prison, outlaw motorcycle gangs, arms dealing, ice, Russian mafia, Hells Angels, Bandidos, Rebels, Comancheros, Finks, and Mongols.To binge even more great episodes of the ‘Conversations podcast' with Richard Fidler and Sarah Kanowski go the ABC listen app (Australia) or wherever you get your podcasts. There you'll find hundreds of the best thought-provoking interviews with authors, writers, artists, politicians, psychologists, musicians, and celebrities.
To watch a video version of this podcast, click here: https://youtu.be/eVsiOW_YnigIn today's episode, Reuben and Tessa reflect on their holiday experiences and catch up on recent home projects, sharing practical insights on everything from snowblowers to indoor air quality concerns. They dive deeper into the complexities of health issues tied to home environments and discuss water quality challenges in Tessa's new Florida residence. Along the way, the conversation highlights the difficulties of identifying and resolving these issues while underscoring the importance of family, transitions, and new beginnings.Check this link for my power shovel demo video:https://youtube.com/shorts/FzCBk2Z1jpc?si=9iYfiCXwn88r8GD0TakeawaysTime seems to speed up as we grow older.Spending time with family is invaluable.Snowblowers can be enjoyable to use.Indoor air quality can significantly affect health.Home diagnostics can be complex and frustrating.Water quality issues can arise from various sources.It's important to investigate health symptoms thoroughly.New beginnings can bring both challenges and opportunities.Collaboration in the industry can lead to better solutions.Listening to others' experiences can provide valuable insights.Chapters00:00 New Year Reflections and Family Time02:51 Home Projects and Snowblower Insights05:59 HRV Troubles and Indoor Air Quality12:01 Mystery Health Issues and Home Diagnostics23:37 Water Quality Concerns and Solutions30:02 New Beginnings in Florida
Shedding the Past - Finding Balance and New BeginningsCo-hosts Kelle Sparta and Joshua Radewan discuss their personal journeys through physical healing, emotional processing, and spiritual transformation. Kelle shares her post-surgical experience of navigating a double hernia recovery and the unexpected physical shifts that followed.Key Topics Include:Dying to oneselfResetting old habitsReleasing past failuresSetting inspired patternsThe profound impact grief has on personal evolutionThe importance of consciously choosing one's new identityAligning daily habits with new goalsTrust in the universe00:00 Welcome to Spirits: Meet Your Hosts00:51 Post-Surgery Reflections and Life Reset03:54 The Symbolism of Tattoos and Snakes06:02 Technical Difficulties and Mercury Retrograde06:45 Dying to Yourself: A New Way of Being09:58 Hyperfocus and Finding Balance16:45 Rebuilding Habits and Physical Health18:34 Embracing Leadership and Self-Transformation19:46 Upleveling the Business and Personal Growth20:37 Embracing Recognition and Overcoming Grief21:15 The Power of Grief Clearing23:36 Impact of Personal Energy on Business24:20 Using Media for Emotional Release29:10 Revisiting the Basics and Teaching Others30:08 Navigating Fear and Inspired Action36:41 Breaking the Doom Scrolling Habit39:19 Concluding Thoughts and Call to ActionKeywords:spiritual awakeningdying to yourselfspiritual deathego deathspiritual rebirthidentity shiftpersonal transformationspiritual evolutiongrief clearinghealing griefenergy healingshadow workspiritual growthinner workemotional healingletting godeath of the old selfspiritual podcastmetaphysical podcastconscious evolutionspiritual leadershipSaturn returnshamanic journeyritual healingsound healingenergy workempath healingspiritual businesshealing burnoutspiritual burnoutawakening symptomsspiritual resetbecoming your true selfpurpose and meaningwoo spiritualityIf you would like to learn more please book a Discovery Call here: https://kellesparta.com/discovery-call/Licensing and Credits:“Spirit Sherpa” is the sole property of Kelle Sparta Enterprises and is distributed under a Creative Commons: BY-NC-ND 4.0 license. For more information about this licensing, please go to www.creativecommons.org. Any requests for deviations to this licensing should be sent to kelle@kellesparta.com. To sign up for, or get more information on the programs, offerings, and services referenced in this episode, please go to www.kellesparta.com
The brothers are back from the holidays and kick off discussing the impact of funding cuts on PBS, the decline of department stores, and political commentary on Venezuela and Cuba. Ferg asks what are some of the worst advise we got growing up that everyone thinks is good. The discussion delves into the interconnected universe of Stephen King's films, the evolution of the MCU, and the power of words. Chapters00:00 New Beginnings and Reflections02:41 The Future of PBS and NPR05:18 The Decline of Department Stores07:59 Political Commentary on Venezuela10:40 Stephen King's Cinematic Universe13:33 Social Issues and Government Actions17:27 The Age Factor in College Sports19:38 Jill Scott's Upcoming Album and R&B Revival22:50 Nostalgia for Childhood Freedom25:55 The Impact of Advice on Personal Growth38:21 The Power of Words43:21 Emotional Impact of Language50:17 Navigating Responses to Hurtful Words53:32 Reflections and Resolutions for 2026Keywordspodcast, PBS, funding cuts, department stores, political commentary, Stephen King, MCU, power of words, cultural reflections, R&B, life lessons
1-4-26A message from Pastor Wilson
Pastor Trenton Johnson | January 11, 2026 The post New Beginnings Pt. 2 appeared first on New Hope Legacy.
This sermon continues the New Beginnings series by calling the church to be open to what God wants to do for us and from us, emphasizing that God is always creating new life, purpose, and identity. Centered on the power of names, it teaches that God gives His people new names and identities—like forgiven, chosen, and beloved—while urging believers to reject false labels from the world or the enemy and embrace who God says they are. The message concludes with a strong call for 2026 to be a year of deeper discipleship, challenging everyone to live fully as devoted, obedient followers who reflect, imitate, and invite others to Jesus.
1-11-26 A message from Pastor Wilson
After the shocking conclusion to Week 18, the league put final bow on the NFL season with the inevitable Black Monday...With Raheem Morris not even making it to Monday, the guys discuss his firing as well as that of Kevin Stefanski and try to determine what it means for the future of those respective franchises
Audio taken from the live recording "5 Fasting Secrets that Unlock Miraculous Answers!" - https://youtu.be/EH2e9ylFZpEWhen we carefully study the Scriptures, we discover that fasting is never about merely missing meals. Fasting is a God ordained way where we voluntarily choose to humble ourselves, draw closer to God, and align our flesh with His will for our lives so that He can move in us, and through us, for us in greater power.In our study today, we will uncover five rarely taught secrets, not gimmicks, but biblical principles that position a believer for miraculous answers.Secret 1 - Fast to Seek God, Not a Result Secret 2 - Fast in Humble Repentance Secret 3 - Fast with Focused, Persistent Prayer Secret 4 - Fast by Faith, Not by Formula Secret 5 - Fast for Kingdom Purposes, Not Just Personal Comfort Key Scriptures used in today's teaching: Joel 2:12-13 Other Scriptures referenced: Matthew 6:18; Luke 18:10-14; Isaiah 55:8-9Unless otherwise noted, most Scripture will be read from the New Living Translation (NLT) Bible.If you prayed with Tiff, click here https://lostlamb.org/ and let him know! Be sure to check out the playlist “New Beginnings” - https://www.youtube.com/playlist?list=PLsX8E19Azl58_FjxELPxjnsL8CAtmama4Be sure to check out the playlist “What Does the Bible Say about Fasting and Prayer” - https://www.youtube.com/playlist?list=PLsX8E19Azl5_Y8XtlCEAv1ZZs474t9RhoThank you for listening, and subscribe for new content each week. Connect with Tiff Shuttlesworth:Facebook: https://www.facebook.com/LostLambAssociation/ Instagram: https://www.instagram.com/tiffshuttlesworth/ X/Twitter: https://twitter.com/tiffshuttleswor Learn more about my ministry: https://lostlamb.org/ Learn more about my ministry in Canada: https://www.lostlamb.ca
Garden of Favor Podcast: Mindset Strategy & Kingdom Blueprints for Christian Female Entrepreneurs
We love new beginnings — new years, new opportunities, new seasons. But if you've ever wondered why: a new year didn't change how you feel a new opportunity didn't change your patterns believing harder didn't lead to lasting change …this episode is for you. In this conversation, I'm sharing the truth about new beginnings that most people never hear: real change doesn't happen through mindset alone. I talk about: Why fresh starts often don't create different outcomes The difference between leaving something behind and actually changing internally What “Egypt” really represents — patterns, cycles, and old ways of operating Why faith, truth, and good intentions aren't always enough to create transformation If you've tried to think differently, believe differently, or pray differently — but still find yourself defaulting to the same internal experience — it's not because you're doing it wrong. It's because change requires rewiring, not just resolve. Ready to REWIRE your internal world for the dreams in your heart? Join the Rewire to Reign™️ Workshop - January 21 from 12-2 EST (9-11 MST). See you there!
https://www.newbeginningswc.com/ Listen to us live on mytuner-radio, onlineradiobox, fmradiofree.com and streema.com (the simpleradio app)https://onlineradiobox.com/search?cs=us.pbnnetwork1&q=podcast%20business%20news%20network&c=ushttps://mytuner-radio.com/search/?q=business+news+networkhttps://www.fmradiofree.com/search?q=professional+podcast+networkhttps://streema.com/radios/search/?q=podcast+business+news+network
In this conversation, Mika Bruin explores the themes of embodiment, healing, and personal growth as we transition into the new year. She emphasizes the importance of connecting with our bodies, understanding our triggers, and celebrating our achievements. Through somatic practices and self-reflection, Mika encourages listeners to embrace their emotions and recognize the opportunities for mastery that arise from challenges. The discussion highlights the significance of acknowledging our growth and the power of intention in shaping our experiences.Chapters00:00 New Beginnings and Energetic Shifts05:11 Embodiment and Healing Practices09:10 Triggers as Opportunities for Mastery10:27 Transformative Journaling and Celebrating WinsEmbodied Initiation- Self-Paced Course https://stan.store/mikabruin/p/the-embodied-initiationHealing sessions, ceremonies, private sits, and 1:1 work linked below.https://linktr.ee/mikajbruin?utm_source=linktree_profile_share
The Thinklings Podcast — Episode 278 The Thinklings Podcast — Episode 278 Epiphany, New Beginnings, and Looking Ahead Welcome to Episode 278 of The Thinklings Podcast! In this episode, the Thinklings mark Epiphany (January 6)—the close of the Twelve Days of Christmas—with a thoughtful and forward-looking conversation. Alongside seasonal reflection, the Thinklings also talk about goals for 2026, considering how intention, wisdom, and faith shape the year ahead. Thanks for tuning in to this week's conversation!
In today's episode, I'm sitting down with Ramy Brook, founder of the fashion brand built on confidence, celebration, and feeling really good in what you wear. Ramy shares her incredible journey of starting her business at 42, turning a need for beautiful, wearable pieces into a globally recognized brand carried by Bergdorf's and Bloomingdale's. We get into the real behind-the-scenes of building a fashion business, trusting your instincts, learning from your customer, and why getting dressed can truly change how you feel. Plus, Ramy shares her approach to effortless, day-to-night style, one-and-done outfits, and using jewelry as the ultimate outfit elevator. This conversation is equal parts inspiring, practical, and empowering. Especially if you've ever felt like it might be "too late" to start something new. Thank you so much, Ramy Brook! Visit RamyBrook.com and use code WITHWHIT for 15% off your first purchase. This episode may contain paid endorsements and advertisements for products and services. Individuals on the show may have a direct, or indirect financial interest in products, or services referred to in this episode.Produced by Dear MediaSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
In this episode of Hard Knox, Amanda is joined by her husband Chris for an intimate and surprisingly funny conversation about the practice of beginning again. Drawing from Zen practice, a New Year's fight, and a walk in the woods, they explore how noticing momentum in our thoughts, moods, and arguments can interrupt downward spirals, how compassion and physical connection can reset conflict, and why beginning again is not about erasing the past but choosing wisely in the present. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
What does it take to transform personal struggles into soulful melodies? Want inspiration for your own fresh start in 2026? Join host Buzz Knight on this replay episode of takin' a walk as he engages in an inspiring music story with Charles Kelly, the Grammy-winning singer-songwriter and founding member of the beloved country trio Lady A. Together, they delve deep into Kelly's musical journey, tracing his roots from Augusta, Georgia, to the heights of the music industry, where he has carved out a legacy filled with passion and resilience leading to the creation of iconic songs. As they walk through the pathways of Kelly's life, he shares stories of music and resilience about his experiences with sobriety and the invaluable lessons that have shaped both his character and his music. Listeners will be captivated by the insights he offers about his new solo album, Songs for a New Moon, a project that embodies his growth, optimism, and the joy that music brings into his life. Buzz Knight, known for his engaging music conversations, skillfully navigates the discussion, allowing Kelly to illuminate the creative process behind his latest work and the diverse musical genres that have influenced him over the years. Throughout this episode of takin' a walk, Charles Kelly emphasizes the importance of authenticity in music, revealing how his personal journey has informed his artistry. He reflects on the significance of gratitude and the joy of creating music, especially after overcoming personal challenges. As they stroll through memories and melodies, listeners will find themselves inspired by Kelly's uplifting narrative, which speaks to the heart of what it means to be a musician in today’s world. As the episode concludes, Kelly shares his thoughts on embracing new beginnings and the importance of enjoying the journey, both in music and in life. This inspiring music story is a must-listen for fans of country music, indie artists, and anyone interested in the stories behind albums and the emotional healing that music can provide. Tune in to this episode of takin' a walk for an enriching blend of music history insights, songwriter stories, and the vibrant tapestry of Kelly's life as a legendary musician. Don't miss out on this engaging episode filled with inspiring artist interviews and heartfelt music storytelling. Join Buzz Knight and Charles Kelly as they explore the transformative power of music, and discover how one man's journey can resonate with us all.Support the show: https://takinawalk.com/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Welcome back to another episode of Stay True Podcast! This week, Madi kicks off the new year with an honest and encouraging conversation about new beginnings, fresh goals, and the conviction that leads to lasting change. As we step into a brand-new year, Madi challenges listeners to shift their focus from surface-level resolutions to heart-level alignment with God. Together, Madi unpacks what it really means to make this your best year yet… not by doing more, but by surrendering more. From setting faith-centered goals to letting go of what no longer serves God's purpose in your life, this episode invites you to start the year grounded in truth, clarity, and obedience. Always remember to stay you and stay true. Questions/topics discussed and answered: • What it actually means to make this year your best year • Why conviction leads to real transformation • How to set a goal that lasts • Letting go of idols, habits, mindsets, or expectations holding you back • Starting the year with faith, clarity, and purpose AND SO MUCH MORE! Helpful Resources: Dare To Be True by Madison Prewett Troutt: https://a.co/d/gdfpHX5 Stay True Website: https://www.staytruepodcast.com Stay True Merch: https://www.staytruepodcast.com/merch Her Plan: Go to herplan.org/quiz to test your assumptions about abortion vulnerable women and learn how we can serve her better. Upside: Download the FREE Upside App and use promo code STAYTRUE to get an extra $0.25 back for every gallon on your first tank of gas. BetterHelp: This show is sponsored by BetterHelp. Sign up and get 10% off at betterhelp.com/staytrue Connect with Stay True!
New beginnings often come with mixed emotions. While we long for what’s fresh and restored, stepping into something new usually requires letting go of what’s familiar—even when it’s uncomfortable or painful. This devotional paints that picture through a story of a guarded man who finds healing when he chooses forgiveness, community, and courage over isolation. His journey reflects a deeper spiritual truth: new life almost always involves release before renewal. Scripture reminds us that following Christ means intentionally setting aside old ways of thinking, behaving, and believing. That process can feel like a kind of death—dying to habits and identities that once defined us. But just as Christ’s death made resurrection possible, our willingness to surrender the old self opens the door to the new life God has promised. Salvation may be a one-time event, but living it out is a daily decision. Putting on the “new self” is not passive. It’s a repeated choice to live according to who God says we are, even when it feels costly or unfamiliar. New beginnings may stretch us, require sacrifice, or invite us into situations we’d rather avoid—but we never walk that path alone. God goes before us, walks beside us, and empowers us by His Spirit. Because of Christ, we can move forward with confidence, trusting that the God of new beginnings is faithful to complete what He has started. Main Takeaways New beginnings often require letting go of old habits, attitudes, or identities. Following Christ involves an intentional, daily choice to live as a new creation. Growth can be uncomfortable, but it is necessary for spiritual renewal. Christ’s death and resurrection make our new life possible. God walks with us into every new beginning, empowering us by His Spirit. Today’s Bible Verse: Ephesians 4:22–24 Your Daily Prayer “Lord, help me to put on my new self daily and lay aside my old ways of sin, including patterns of thinking and behaviors that are contrary to Your will.” Looking for more daily encouragement and faith-filled content? LifeAudio – Discover daily devotionals, Christian podcasts, and biblical encouragement at LifeAudio.com Crosswalk – Explore faith, prayer, and Christian living resources at Crosswalk.com Discover more Christian podcasts at lifeaudio.com and inquire about advertising opportunities at lifeaudio.com/contact-us.