Podcasts about Dam

A barrier that stops or restricts the flow of surface or underground streams

  • 2,096PODCASTS
  • 4,787EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Oct 5, 2025LATEST
Dam

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Dam

Show all podcasts related to dam

Latest podcast episodes about Dam

Fluent Fiction - Danish
Harvest Showdown: Unity Amidst Rivalry in Lolland

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 14:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Harvest Showdown: Unity Amidst Rivalry in Lolland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Æbletræerne i Frejas plantage på Lolland bøjer sig under vægten af de røde og gyldne æbler.En: The apple trees in Freja's orchard on Lolland bend under the weight of the red and golden apples.Da: Det er efterår, og alt er klar til høst.En: It is autumn, and everything is ready for harvest.Da: Freja, leder af plantagen, står mellem rækkerne af træer.En: Freja, the head of the orchard, stands between the rows of trees.Da: Hun ser opmærksomt omkring sig.En: She looks around attentively.Da: Der er så meget at gøre og så lidt tid.En: There is so much to do and so little time.Da: En kølig brise blander sig i luften, en påmindelse om, at vejret kan ændre sig når som helst.En: A cool breeze mingles in the air, a reminder that the weather can change at any moment.Da: Mikkel svinger sin kurv over skulderen.En: Mikkel swings his basket over his shoulder.Da: Han er altid positiv, selv når vejret begynder at blive køligere.En: He is always positive, even when the weather starts to get cooler.Da: Han hilser på Freja med et smil.En: He greets Freja with a smile.Da: Lars går over marken med raske skridt.En: Lars walks across the field with brisk steps.Da: Han er effektiv, men kan også være svær at arbejde sammen med.En: He is efficient but can also be difficult to work with.Da: Freja ved, hvor meget hun afhænger af deres indsats, især når himlen blegner og varsler en koldfront.En: Freja knows how much she depends on their effort, especially when the sky pales and heralds a cold front.Da: Freja står med en udfordring.En: Freja faces a challenge.Da: Æblerne skal høstes inden stormen kommer.En: The apples need to be harvested before the storm arrives.Da: Men Mikkel og Lars har haft en gammel rivalisering.En: But Mikkel and Lars have had an old rivalry.Da: Hver gang de er i nærheden af hinanden, opstår der spændinger.En: Every time they are near each other, tensions arise.Da: Freja spekulerer, om hun skal presse dem hårdere eller prøve at få dem til at arbejde sammen.En: Freja wonders whether to push them harder or try to get them to work together.Da: Dagen bliver til aften.En: The day turns to evening.Da: Mørket bryder frem, men arbejdet må fortsætte.En: Darkness falls, but the work must continue.Da: Skyerne samler sig.En: The clouds gather.Da: Mikkel og Lars arbejder side om side uden et ord.En: Mikkel and Lars work side by side without a word.Da: De ved, at hver time tæller.En: They know every hour counts.Da: En hurtig bølge af kulde får træernes blade til at rasle.En: A quick wave of cold makes the trees' leaves rustle.Da: Freja indkalder til en hurtig pause.En: Freja calls for a quick break.Da: Hun kigger på Mikkel og Lars.En: She looks at Mikkel and Lars.Da: “Vi må fortsætte,” siger hun roligt.En: “We must continue,” she says calmly.Da: “Sammen klarer vi det.” Lars stirrer på Mikkel, ser alvoren i hans ansigt.En: “Together, we'll manage.” Lars stares at Mikkel, seeing the seriousness in his face.Da: Mikkel nikker tavst.En: Mikkel nods silently.Da: Uden flere ord fortsætter de arbejdet.En: Without more words, they continue the work.Da: Deres koordinering bliver langsomt bedre.En: Their coordination slowly improves.Da: Nogle timer senere begynder sneen at falde.En: Some hours later, snow begins to fall.Da: De arbejder i et uendeligt tæppe af kvælende stilhed og falder af snefnug.En: They work in an endless blanket of suffocating silence and falling snowflakes.Da: Endelig, når natten er på sit dybeste, afslutter Freja og holdet den sidste række.En: Finally, when the night is at its deepest, Freja and the team finish the last row.Da: Den næste dag bringer stormen, som dækker landskabet i hvidt.En: The next day brings the storm, which covers the landscape in white.Da: Men for Freja er det en sejr.En: But for Freja, it is a victory.Da: Øjeblikket kalder, og Mikkel, med et nyt lys i sine øjne, fortæller Freja, “Jeg bliver.En: The moment calls, and Mikkel, with a new light in his eyes, tells Freja, “I'm staying.Da: Arbejdet her betyder meget.” Freja smiler.En: The work here means a lot.” Freja smiles.Da: Hun ved nu, at hun kan lede, selv i de hårdeste tider.En: She now knows she can lead even in the toughest times.Da: Teamet har bevist deres styrke, og plantagen har et nyt talerør for samarbejde og vedholdenhed.En: The team has proven their strength, and the orchard has a new advocate for cooperation and perseverance.Da: Lolland hviler tungt i sneens omfavnelse, men midt i kulden har menneskelig varme bundet dem alle sammen.En: Lolland rests heavily in the snow's embrace, but amidst the cold, human warmth has bound them all together. Vocabulary Words:orchard: plantageharvest: høstattentively: opmærksomtbreeze: brisemingle: blandereminder: påmindelserivalry: rivaliseringtension: spændingcoordination: koordineringrustle: rasleblanket: tæppesuffocating: kvælestorm: stormvictory: sejradvocate: talerørperseverance: vedholdenhedembrace: omfavnelsechallenge: udfordringrow: rækkebrisk: raskepale: blegnerherald: varslercoordination: koordinationsilence: stilhedhours: timernew: nytlight: lystough: hårdestrength: styrkefield: mark

Fluent Fiction - Danish
Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Halloween Magic: Finding Connection in Tivoli's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-04-07-38-19-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens var en fest af farver.En: Tivoli Gardens was a festival of colors.Da: Græskar i alle størrelser lyste op i de krogede stier, og lyset fra pariserhjulet kastede glinsende skygger på de mange mennesker i kostumer.En: Pumpkins in all sizes lit up the winding paths, and the lights from the Ferris wheel cast shimmering shadows on the many people in costumes.Da: Mikkel gik langsomt med hænderne i lommerne.En: Mikkel walked slowly with his hands in his pockets.Da: Skæve smil og høje grin fyldte luften, men han trak vejret dybt og mindede sig selv om, at han var her for at nyde det.En: Crooked smiles and loud laughter filled the air, but he took a deep breath and reminded himself that he was here to enjoy it.Da: Han havde besluttet at komme til Halloween-eventet på opfordring fra sin ven.En: He had decided to come to the Halloween event at the urging of his friend.Da: Mikkel ønskede noget mere.En: Mikkel wanted something more.Da: At føle sig forbundet.En: To feel connected.Da: Han stoppede for at beundre en gruppe mennesker, der lavede en scene foran en lille scene, klædt ud som alverdens sære væsner.En: He stopped to admire a group of people putting on a scene in front of a small stage, dressed as all sorts of peculiar creatures.Da: Der et sted i mængden så han Emil, som vinkede entusiastisk.En: Somewhere in the crowd, he saw Emil, who waved enthusiastically.Da: Emil, altid en kilde til sjov, skubbede en energisk pige frem.En: Emil, always a source of fun, pushed an energetic girl forward.Da: "Mikkel!"En: "Mikkel!"Da: råbte han gennem mængden.En: he shouted through the crowd.Da: "Mød Sofie."En: "Meet Sofie."Da: Sofie smilede bredt, og hendes øjne strålede i skæret fra lygterne.En: Sofie smiled broadly, and her eyes shone in the glow of the lanterns.Da: "Hej Mikkel, jeg har altid elsket Halloween," sagde hun glad.En: "Hi Mikkel, I've always loved Halloween," she said happily.Da: "Det er sådan en vidunderlig anledning til at forsvinde ind i en anden verden, ikke?"En: "It's such a wonderful opportunity to disappear into another world, isn't it?"Da: Mikkel, lidt genert, nikkede.En: Mikkel, a bit shy, nodded.Da: "Ja, jeg elsker kreative kostumer.En: "Yes, I love creative costumes.Da: Jeg arbejder faktisk som grafisk designer," svarede han og forsøgte at virke rolig.En: I actually work as a graphic designer," he replied, trying to seem calm.Da: Netop som de snakkede, begyndte paraden.En: Just as they were talking, the parade started.Da: Trommerne buldrede, og en farvestrålende karnevalsvogn rullede forbi.En: Drums thundered, and an colorful carnival float rolled by.Da: Mikkel tøvede, men så på Sofie, der begejstret klappede i hænderne og lo.En: Mikkel hesitated but looked at Sofie, who clapped her hands excitedly and laughed.Da: Noget inde i ham sagde, at dette var øjeblikket.En: Something inside him said that this was the moment.Da: Han tog en dyb indånding og begyndte at fortælle om en speciel kostumeidé, han havde arbejdet på.En: He took a deep breath and began to talk about a special costume idea he had been working on.Da: Sofies øjne lyse op af interesse.En: Sofie's eyes lit up with interest.Da: "Det lyder fantastisk!En: "That sounds amazing!Da: Måske kunne vi en dag arbejde sammen på et projekt?"En: Maybe we could work on a project together one day?"Da: Den tanke fyldte Mikkel med glæde, og han mærkede varmen sprede sig i kinderne.En: The thought filled Mikkel with joy, and he felt warmth spread in his cheeks.Da: De fortsatte med at tale, opdagende fælles interesser og beundrende hinandens idéer.En: They continued talking, discovering shared interests and admiring each other's ideas.Da: Da paraden sluttede, sad de stadig sammen på en bænk omringet af raslende blade.En: When the parade ended, they still sat together on a bench surrounded by rustling leaves.Da: Da lyset begyndte at svinde, byttede de telefonnumre.En: As the light began to fade, they exchanged phone numbers.Da: "Vi burde mødes igen," sagde Mikkel, hans stemme nu mere sikker.En: "We should meet again," said Mikkel, his voice now more confident.Da: "Ja!"En: "Yes!"Da: svarede Sofie, og hendes smil var ægte.En: replied Sofie, and her smile was genuine.Da: "Det vil jeg se frem til."En: "I would look forward to that."Da: Da Mikkel forlod Tivoli den aften, var han ikke længere bare en del af mængden.En: When Mikkel left Tivoli that evening, he was no longer just part of the crowd.Da: Han gik med en nyfunden tillid, vidende at når man tør række ud, venter der utrolige forbindelser.En: He walked with newfound confidence, knowing that when you dare to reach out, incredible connections await. Vocabulary Words:winding: krogedeshimmering: glinsendecrooked: skæveurging: opfordringpeculiar: særeenthusiastically: entusiastiskenergetic: energiskfloat: vognhesitated: tøvedeclapped: klappedeconnections: forbindelserrough: ruconfident: sikkeradmiring: beundrendeparticipate: deltagebroadly: bredtfade: svindebench: bænkbroaden: breddelanterns: lygternefarewell: afskedcostumes: kostumergraphic designer: grafisk designerparade: paradethundered: buldredesketch: skitseglow: skæropportunity: anledningurge: tilskyndedisappear: forsvinde

The Pakistan Experience
Why Pakistan doesn't need dams, India and the Indus Water Treaty - Dr. Hassan Abbas - #TPE 475

The Pakistan Experience

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 116:22


Dr. Hassan Abbas is a water and hydrology expert with over 30 years of experience, holding a PhD in Hydrology and Water Resources from Michigan State University. He has worked on water resources across continents, focusing on Pakistan's Indus Basin, and is an advocate for people-centric water management. The Pakistan Experience is an independently produced podcast looking to tell stories about Pakistan through conversations. Please consider supporting us on Patreon:https://www.patreon.com/thepakistanexperienceTo support the channel:Jazzcash/Easypaisa - 0325 -2982912Patreon.com/thepakistanexperienceAnd Please stay in touch:https://twitter.com/ThePakistanExp1https://www.facebook.com/thepakistanexperiencehttps://instagram.com/thepakistanexpeperienceThe podcast is hosted by comedian and writer, Shehzad Ghias Shaikh. Shehzad is a Fulbright scholar with a Masters in Theatre from Brooklyn College. He is also one of the foremost Stand-up comedians in Pakistan and frequently writes for numerous publications. Instagram.com/shehzadghiasshaikhFacebook.com/Shehzadghias/Twitter.com/shehzad89Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UC44l9XMwecN5nSgIF2Dvivg/joinChapters:0:00 Introduction2:00 Let the Rivers Flow7:50 Indus Water Treaty and Economic Imperialism13:40 Cold War Politics and the Indus Water Treaty 25:06 Kashmir, Headworks and the Radcliffe Award29:58 India and the Indus Water Treaty34:38 Can India control Pakistan's water and Narendra Modi43:50 Neelam Jhelum Project48:36 Solar Energy vs Hydroelectric Energy54:44 Kalabagh Dam and Water Scarcity 1:01:00 Predictions, Big Dams and Dam being removed1:12:00 Three Gorges Dam1:18:30 Pakistan doesn't need dams and Dr Hassan Abbas's solution 1:35:00 Monsoons and the Indus Delta1:38:20 Siltation1:39:19 Audience Questions

Fluent Fiction - Danish
Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 13:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Freja's Quest: Unlocking Family Secrets and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-03-07-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en kold efterårsdag, og Freja stod foran den rustne dør til den hemmelige bunker.En: It was a cold autumn day, and Freja stood in front of the rusty door to the secret bunker.Da: Den havde altid været en del af familielegenderne, en labyrint af passage og mysterier under jorden.En: It had always been part of the family legends, a labyrinth of passages and mysteries underground.Da: Freja havde altid følt sig overset af sine succesfulde søskende.En: Freja had always felt overshadowed by her successful siblings.Da: Hun længtes efter at finde det famøse familiearvestykke, som måske lå skjult indenfor.En: She longed to find the famous family heirloom that might be hidden inside.Da: Det ville være hendes bevis på værd og bidrag til familien.En: It would be her proof of worth and contribution to the family.Da: Freja åbnede forsigtigt den tunge dør, som knirkede højlydt, og trådte ind i mørket.En: Freja carefully opened the heavy door, which creaked loudly, and stepped into the darkness.Da: Hun tændte lommelygten og så de kølige, stenede vægge omkring hende.En: She turned on the flashlight and saw the cool, stony walls around her.Da: Bunkerens korridorer snoede sig som en labyrint, og hver skridt bragte en ny skygge til syne.En: The bunker's corridors twisted like a labyrinth, and each step brought a new shadow into view.Da: Enhver lyd ekkoede, og Frejas hjerteslag føltes som trommeslag i stilheden.En: Every sound echoed, and Freja's heartbeat felt like drumbeats in the silence.Da: "Måske findes det slet ikke," tænkte hun, mens hun ledte.En: "Måske it doesn't exist at all," she thought, while she was searching.Da: Men historien om arvestykket, en nøgle, der forbandt familien med fortiden, var for vigtigt at opgive.En: But the story of the heirloom, a key that connected the family to the past, was too important to give up.Da: Freja måtte stole på de gamle historier og sine egne instinkter.En: Freja had to trust the old stories and her own instincts.Da: Efter timer, der føltes som en evighed, begyndte hun at miste modet.En: After hours that felt like an eternity, she began to lose hope.Da: Så, i en særlig smal passage, følte Freja noget anderledes.En: Then, in a particularly narrow passage, Freja felt something different.Da: Hun stoppede op og lod hænderne glide forsigtigt over en sektion af væggen.En: She stopped and let her hands gently glide over a section of the wall.Da: Der var en lille revne, næsten usynlig.En: There was a small crack, almost invisible.Da: Hendes hjerte bankede hurtigere, da hun fandt en skjult lås i muren.En: Her heart beat faster as she found a hidden lock in the wall.Da: Med rystende hænder åbnede hun et hemmeligt rum.En: With trembling hands, she opened a secret room.Da: Indeni fandt hun nøglen, et smukt forarbejdet antikt stykke, der glimtede svagt i lommelygtens lys.En: Inside, she found the key, a beautifully crafted antique piece that glimmered faintly in the flashlight's light.Da: Tårer fyldte hendes øjne.En: Tears filled her eyes.Da: Hun havde klaret det.En: She had done it.Da: Hun havde fundet arvestykket, og med det, også fundet sig selv.En: She had found the heirloom, and with it, she had also found herself.Da: Freja følte en ny styrke, en dyb forbindelse til sin familie og deres historie.En: Freja felt a new strength, a deep connection to her family and their history.Da: Da hun forlod bunkeren, drejede Freja nøglen i sine hænder, glad og forandret.En: As she left the bunker, Freja turned the key in her hands, glad and transformed.Da: Hendes værdi lå ikke i, hvad familien forventede af hende, men i hendes egen rejse, mod, og evner.En: Her value didn't lie in what the family expected of her, but in her own journey, courage, and abilities.Da: Arvestykket var ikke bare en nøgle til fortiden men også til Frejas egne fremtidige muligheder og selvværd.En: The heirloom was not just a key to the past but also to Freja's own future opportunities and self-worth.Da: Hun havde fundet sin plads i familien og i verden.En: She had found her place in the family and in the world. Vocabulary Words:rusty: rustnebunker: bunkerlegend: legendernelabyrinth: labyrintheirloom: arvestykkecreaked: knirkedecorridor: korridorerechoed: ekkoedeinstincts: instinktereternity: evighednarrow: smalglide: glidecrack: revnelock: låstrembling: rystendeantique: antiktglimmered: glimtedestrength: styrkeconnection: forbindelsetransformed: forandretcourage: modopportunities: mulighederself-worth: selvværdunderground: under jordenovershadowed: oversetsuccess: succesfuldejourney: rejsemysteries: mysterierlegendary: famøsecraftsmanship: forarbejdet

Fluent Fiction - Danish
Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 13:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Whispers of Autumn: A Tivoli Romance Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-01-22-34-02-da Story Transcript:Da: Den kølige efterårsluft fyldte Tivoli.En: The cool autumn air filled Tivoli.Da: Blade dalede blidt ned, farvet i varme nuancer af rav og karmin.En: Leaves gently drifted down, colored in warm shades of amber and carmine.Da: Solen kastede et gyldent skær over de brostensbelagte stier.En: The sun cast a golden glow over the cobblestone paths.Da: Freja og Lars gik sammen gennem parken.En: Freja and Lars walked together through the park.Da: Det var deres første date, og begge havde sommerfugle i maven.En: It was their first date, and both had butterflies in their stomachs.Da: Freja elskede de små, rolige steder i parken.En: Freja loved the small, quiet places in the park.Da: Hun nød at observere de smukke detaljer, som de gamle forlystelser og de mangefarvede blomsterbede.En: She enjoyed observing the beautiful details like the old rides and the colorful flowerbeds.Da: Lars derimod var ivrig efter at prøve hver eneste forlystelse.En: Lars, on the other hand, was eager to try every single ride.Da: "Vil du prøve pariserhjulet?"En: "Do you want to try the Ferris wheel?"Da: spurgte Lars med et smil.En: asked Lars with a smile.Da: Det kunne give dem en fantastisk udsigt over hele København.En: It could give them a fantastic view over the whole of København.Da: Freja så på pariserhjulet.En: Freja looked at the Ferris wheel.Da: Det var stort og larmende.En: It was big and noisy.Da: "Måske senere," svarede hun forsigtigt.En: "Maybe later," she replied cautiously.Da: "Lad os gå en tur i de mere stille dele først."En: "Let's walk in the quieter areas first."Da: Lars forstod hendes ønsker.En: Lars understood her wishes.Da: Selvom han elskede spænding, ønskede han også, at Freja skulle føle sig godt tilpas.En: Although he loved excitement, he also wanted Freja to feel comfortable.Da: "Selvfølgelig," sagde han og guidede hende mod en af de mindre stier langs den stille sø.En: "Of course," he said, guiding her towards one of the smaller paths along the quiet lake.Da: Mens de gik, fortalte Lars en historie fra sin barndom.En: As they walked, Lars told a story from his childhood.Da: Det var første gang, han åbnede op for en mere personlig del af sig selv.En: It was the first time he opened up a more personal part of himself.Da: Freja lyttede opmærksomt og smilede, da han fortalte om dengang han byggede sin første computer.En: Freja listened attentively and smiled as he talked about the time he built his first computer.Da: Tiden gik hurtigt, og solen begyndte at gå ned.En: Time passed quickly, and the sun began to set.Da: De stoppede foran den oplyste karrusel, som kastede farvestrålende lys på omgivelserne.En: They stopped in front of the illuminated carousel, casting colorful lights on the surroundings.Da: Lars tog en dyb indånding.En: Lars took a deep breath.Da: Deres samtale havde ført dem tættere sammen, men nu var det tid til at tage skridtet videre.En: Their conversation had brought them closer, but now it was time to take it a step further.Da: "Freja," startede han usikkert, "jeg har altid haft svært ved at åbne mig op for folk.En: "Freja," he started uncertainly, "I've always had a hard time opening up to people.Da: Jeg er bange for at blive afvist."En: I'm afraid of being rejected."Da: Hans ord hang i luften et øjeblik.En: His words hung in the air for a moment.Da: Freja så på ham med sine blide øjne.En: Freja looked at him with her gentle eyes.Da: "Jeg er glad for, du fortæller mig det," sagde hun oprigtigt.En: "I'm glad you're telling me this," she said sincerely.Da: "Lad os udforske flere af de her øjeblikke sammen."En: "Let's explore more of these moments together."Da: De gik langs stien tilbage mod udgangen, hånd i hånd.En: They walked along the path back towards the exit, hand in hand.Da: Tivolis magiske stemning havde åbnet dørene til deres hjerter.En: Tivoli's magical atmosphere had opened the doors to their hearts.Da: Lars følte sig mere tryg ved at være sårbar.En: Lars felt more comfortable being vulnerable.Da: Freja havde fået et glimt af de mere livlige aspekter af samvær.En: Freja had caught a glimpse of the more lively aspects of companionship.Da: Da de forlod de magiske haver, var de begge enige.En: As they left the magical gardens, they both agreed.Da: Dette var begyndelsen på noget særligt.En: This was the beginning of something special. Vocabulary Words:autumn: efterårcobblestone: brostensbelagtefantastic: fantastiskcautiously: forsigtigtattentively: opmærksomtilluminated: oplystecarousel: karruselunsettled: usikkertcompanion: samværvulnerable: sårbarpath: stiobserving: observerenuances: nuancercompanionship: samværexplore: udforskequiet: stilledrifted: daledeatmosphere: stemningcolored: farvetflutter: sommerfuglerides: forlystelserflowerbeds: blomsterbedeeager: ivrigexcited: spændingwishes: ønskerlistened: lyttedechildhood: barndomdetails: detaljerrejected: afvistaspects: aspekter

The Marketing Meetup Podcast
How can AI help you make better social videos

The Marketing Meetup Podcast

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 57:10


Social video remains the fastest-growing format, and AI can help marketers keep up with the demand for speed, quality, and creativity.- AI tools and workflows to speed up video production- How to keep content engaging and authentic- The future role of AI in social video storytellingPlease take the time to check out our partners, all of whom we work with because we think they're useful companies for lovely marketers.Frontify - all your brand assets in one place: Frontify combines DAM, brand guidelines, and templates into a collaborative source of brand truth.Cambridge Marketing College - the best place to get your marketing qualifications and apprenticeships.Planable - the content collaboration platform that helps marketing teams create, plan, review, and approve all their awesome marketing content.NOAN - your superhuman business partner. Easily build your strategy & control your business knowledge with AI, then use it to manage your tasks, create content & supercharge your marketing.Wistia - a complete video marketing platform that helps teams create, host, market, and measure their videos and webinars—all in one place.

Fluent Fiction - Danish
Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 15:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Autumn Reunion: Rebuilding Bonds at Egeskov Slot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-29-22-34-02-da Story Transcript:Da: Egeskov Slot strålede i morgendisens bløde omfavnelse, mens de gyldne efterårsblade dansede i en let brise.En: Egeskov Slot gleamed in the soft embrace of the morning mist, while the golden autumn leaves danced in a light breeze.Da: Det gamle slot havde set meget gennem tiderne, og denne dag skulle tilføje endnu en fortælling til sine mure.En: The old castle had witnessed much through the ages, and this day was to add yet another story to its walls.Da: Mikkel stod ved indgangen og så op mod det slot, der bar på så mange barndomsminder.En: Mikkel stood at the entrance, looking up at the castle that held so many childhood memories.Da: Ved siden af ham stod Kirsten, altid smilende og fuld af liv, med hendes lyse hår, der fangede solens glimt.En: Next to him stood Kirsten, always smiling and full of life, with her bright hair catching the glints of the sun.Da: På den anden side stod Lars, som rastløst skimtede mod horisonten.En: On the other side stood Lars, who restlessly peered towards the horizon.Da: Han var tydeligvis mere interesseret i fremtiden end i nutiden.En: He was clearly more interested in the future than the present.Da: "Jeg tænkte," sagde Mikkel stille, "at vi kunne tage en tur rundt i haven.En: "I was thinking," said Mikkel quietly, "that we could take a tour around the garden.Da: Måske kan det hjælpe med at bringe os lidt tættere sammen igen?"En: Maybe it could help bring us a bit closer again?"Da: Han så på sine to venner, håbende på deres samtykke.En: He looked at his two friends, hoping for their agreement.Da: Kirsten nikkede ivrigt.En: Kirsten nodded eagerly.Da: "Det lyder som en god idé, Mikkel!En: "That sounds like a good idea, Mikkel!Da: Haven er smuk på denne tid af året."En: The garden is beautiful this time of year."Da: Lars trak på skuldrene.En: Lars shrugged.Da: "Jo, lad os gøre det."En: "Sure, let's do it."Da: Hans stemme bar en let utålmodighed, men han fulgte trøstig med.En: His voice carried a hint of impatience, but he followed willingly.Da: De gik gennem de snoede stier, omfavnet af træernes orange og røde pragt.En: They walked through the winding paths, embraced by the trees' orange and red splendor.Da: Mikkel forsøgte at finde de rigtige ord til at bryde isen, men stilheden var tung, nærmest trykkende med uforløste følelser.En: Mikkel tried to find the right words to break the ice, but the silence was heavy, almost oppressive with unresolved emotions.Da: Pludselig, næsten som om himlen ønskede det, begyndte regnen at falde.En: Suddenly, almost as if the sky willed it, the rain began to fall.Da: De søgte hastigt tilflugt under en gammel pavillon, der havde været der længere, end nogen af dem kunne huske.En: They hastily sought refuge under an old pavilion that had been there longer than any of them could remember.Da: Vands dråber trommede rytmisk mod taget, og der, som om lyden fra regnen havde en magisk virkning, lettede stemningen.En: The raindrops drummed rhythmically against the roof, and there, as if the sound of the rain had a magical effect, the mood lightened.Da: Kirsten brød stilheden.En: Kirsten broke the silence.Da: "Kan I huske den gang, vi næsten gik vild herude, fordi vi var så optaget af at finde den hemmelige sti?"En: "Do you remember the time we almost got lost out here because we were so caught up in finding the secret path?"Da: Hun grinede, og den lysnede atmosfæren betydeligt.En: She laughed, brightening the atmosphere significantly.Da: "Ja," tilføjede Lars, hans stemme blødere nu.En: "Yes," added Lars, his voice softer now.Da: "Og hvordan vi skændtes over, hvem der havde ret omkring vejen tilbage."En: "And how we argued over who was right about the way back."Da: Mikkel tog en dyb indånding.En: Mikkel took a deep breath.Da: "Jeg har længtes efter at tale om det.En: "I've been longing to talk about it.Da: Jeg savner vores venskab, og jeg ønsker virkelig, vi får det godt igen.En: I miss our friendship, and I really want us to be okay again.Da: Jeg indser nu, at det var dumme småting, der kom imellem os."En: I realize now it was silly little things that came between us."Da: En stille pause fulgte hans ord, så så Kirsten på Lars og derefter på Mikkel.En: A quiet pause followed his words, then Kirsten looked at Lars and then at Mikkel.Da: "Jeg også.En: "Me too.Da: Livet er for kort til at bære nag over ingenting."En: Life is too short to hold grudges over nothing."Da: Lars nikkede, et smil formede sig på hans læber.En: Lars nodded, a smile forming on his lips.Da: "Lad os ikke gentage de samme fejl.En: "Let's not repeat the same mistakes.Da: Fremtiden er vigtig, men nutiden er det, vi altid skal værdsætte."En: The future is important, but the present is what we must always cherish."Da: Sammen hørte de regnen falde, mens latter og minder fyldte luften.En: Together, they listened to the rain falling, while laughter and memories filled the air.Da: Da regnen endelig stoppede, gik de tre venner væk fra Egeskov Slot, tættere end før, med nye bånd forseglet af tidligere misforståelser og ny forståelse.En: When the rain finally stopped, the three friends walked away from Egeskov Slot, closer than before, with new bonds sealed by past misunderstandings and new understanding.Da: Mikkel førte an, med en nyvunden vilje til at tage initiativ og sætte ord på sine følelser.En: Mikkel led the way, with a newfound willingness to take initiative and express his feelings.Da: Efterårens kulde var ingenting mod varmen af genvundne venskaber.En: The autumn's chill was nothing against the warmth of recovered friendships. Vocabulary Words:gleamed: stråledeembrace: omfavnelsewitnessed: sethorizon: horisontentour: turagreement: samtykkeshrugged: trak på skuldreneimpatience: utålmodighedwinding: snoedeoppressive: trykkendeunresolved: uforløsterefuge: tilflugtpavilion: pavillonraindrops: vands dråberrhythmically: rytmiskmood: stemningenlightened: lettedesignificantly: betydeligtsoftened: bløderelonging: længtesgrudges: naghedge: hækkencherish: værdsætteinitiative: initiativsplendor: pragtbonds: båndmisunderstandings: misforståelserunderstanding: forståelsechill: kuldewillingness: vilje

Andermans Veren
Uitzending Zondag 28 september 2025

Andermans Veren

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 53:19


Speellijst Zondag 28 september 2025 Liefste (L. Kuhr) Lenny Kuhr 3'46 Van de cd Licht Eigen beheer Wals in de nacht (Van Dam/Jaspers) Mirjam van Dam 2'40 Van de cd Luister eens Jasper & van Dam Eigen beheer De laatste bitterbal (Yentl, de Boer) Yentl en De Boer 4'52 Van de cd Alles is nog mogelijk Eigen beheer Alle dieren van de aarde (Noorman) Flip Noorman en de Noormannen 2'50 Van boek/cd Animal farm Eigen beheer Als ze als kind (L. Gerritsen/B. van der Linden) Liselore Gerritsen 2'46 Van de cd Liselore Philips 834 574-2 Wenn sie als Kind (L. Gerritsen, H. v. Veen/H. v. Veen, M. Dorrestein) Herman van Veen 3'00 Van de cd Achtzig Live in Lingen HR 250000-1 Vakantie, hou op, schei uit! (Schouten) Tineke Schouten 6'35 Van de cd Cabaret Kampioenen NN 983 775-2 Jammer dan (Zwaving) Eva Zwaving 2'55 Eigen opname De gangen van het Concertgebouw (Tak/Pisuisse) Alex de Haas 2'38 Eigen opname Piazza di Chirico (B. de Groot/B. v. Ede) Boudewijn de Groot 4'50 Van de cd bij boek Windveren Universal Doodgaan in de zon (Ferrat/Cox) Gerard Cox 2'50 Van de Lp Wie wijst Gerard Cox de weg? Decca 6376 002 Pact met God (Bush/Cesanne) Cezanne 3'39 Spotify Zing (Wilmink/Bos) Stef Bos 2'17 Eigen opname

PZC Voetbal Vodcast
#9 met Istvan Bakx (MZC'11 en JVOZ): Robben in Kloetinge, een schimmig hotel in Werkendam en 3 tegen 3 met De Bruyne

PZC Voetbal Vodcast

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 65:34


In aflevering 9 van de PZC Voetbal Podcast is oud-profvoetballer Istvan Bakx te gast. Actuele zaken en mooie anekdotes passeren de revue als de trainer van zaterdag-tweedeklasser MZC’11 in gesprek gaat met PZC-journalist Barry van der Hooft en presentator Juriën Dam. De bekeravonturen van Kloetinge en Hoek van vorige week komen al snel ter sprake. Met FC Eindhoven komt er in oktober weer een profclub naar Hoek. Profclubs in Zeeland: het brengt Barry bij begin deze eeuw, toen Kloetinge het in de beker opnam tegen FC Groningen en er volgens de website transfermarkt ene Arjen Robben meedeed op het Wesselopark. Din Sula schoot Hoek trouwens naar de volgende bekerronde en zaterdag was de spits weer heel belangrijk. Wat vond Barry trouwens van Sula’s gebaren na zijn eerste goal? En waarom gaat Alp Aslantas volgens Istvan nog wel vaker scoren voor Goes?Met de ‘Google-spits’ gaat het verder over zijn eerste maanden in Zierikzee, waar hij het gevoel heeft soms een training te missen. Toch koos hij overtuigend voor MZC’11, terwijl hij in het verleden gesprekken voerde met clubs als Feyenoord en Club Brugge om er als jeugdtrainer aan de slag te gaan. In België is Bakx nog altijd bekend, zo blijkt uit een fragment van 2024 uit een populaire podcast…Er komen ook nog mooie anekdotes aan bod. Welke teamgenoot van Hoek kwam Bakx ooit tegen in een schimmig hotel in Werkendam terwijl hij er in het geheim gesprekken voerde met Spakenburg? En hoe zat het nou precies met de invloed van Barry op de interlandcarrière van Istvan?Support the show: https://krant.nl/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Danish
From Blank Canvas to Bright Flame: A Market's Muse

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 12:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Blank Canvas to Bright Flame: A Market's Muse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-28-22-34-02-da Story Transcript:Da: Mikkel gik gennem Aarhus Central Marked med en tung følelse i maven.En: Mikkel walked through Aarhus Central Marked with a heavy feeling in his stomach.Da: Bladene på træerne var blevet brune og gyldne, og deres farver gjorde markedet endnu mere levende.En: The leaves on the trees had turned brown and golden, and their colors made the market even more vibrant.Da: Men Mikkel følte ikke denne livlighed lige nu.En: But Mikkel didn't feel this liveliness right now.Da: Hans kreativitet var som et tomt lærred, stille og uden idéer.En: His creativity was like a blank canvas, silent and without ideas.Da: Lars, hans bedste ven, var ved hans side.En: Lars, his best friend, was by his side.Da: "Stol på mig, Mikkel," sagde Lars med et smil.En: "Trust me, Mikkel," said Lars with a smile.Da: "Markedspladsen vil give dig nye idéer.En: "The marketplace will give you new ideas.Da: Se på farverne!"En: Look at the colors!"Da: Overalt omkring dem var der boder med græskar, squash og kartofler.En: All around them were stalls with pumpkins, squash, and potatoes.Da: Duften af krydderier og friskbagt brød fyldte luften.En: The scent of spices and freshly baked bread filled the air.Da: Mikkel kastede et blik på en bod, hvor lys var opstillet i forskellige former og farver.En: Mikkel glanced at a stall where candles were set up in various shapes and colors.Da: Her mødte de Sophia, en vendor med en smittende passion for sine hjemmelavede lys.En: Here they met Sophia, a vendor with an infectious passion for her homemade candles.Da: Hun havde en historie for hvert lys.En: She had a story for each candle.Da: "Hvert af dem, jeg laver, fortæller en historie," sagde Sophia.En: "Each one I make tells a story," said Sophia.Da: Mikkel nød at høre om hendes proces med stearinlysene.En: Mikkel enjoyed hearing about her process with the candles.Da: Måske kunne en ny vinkel hjælpe ham?En: Maybe a new angle could help him?Da: Det var på tide at prøve noget andet.En: It was time to try something different.Da: Mens Sophia viste en enkelt, blafrende stearinlys, stoppede Mikkel op.En: As Sophia showed a single, flickering candle, Mikkel paused.Da: Lyset kastede bløde skygger på bordet.En: The light cast soft shadows on the table.Da: Skønheden i den simple flamme fyldte hans sind med billeder.En: The beauty in the simple flame filled his mind with images.Da: Han så ikke længere kun lys; han så en historie.En: He no longer saw just candles; he saw a story.Da: "Wow," hviskede Mikkel stille.En: "Wow," Mikkel whispered softly.Da: Han følte pludselig en bølge af inspiration strømme gennem ham.En: He suddenly felt a wave of inspiration flow through him.Da: Alt sammen bare fra et lys.En: All from just a candle.Da: Lars klappede ham på skulderen.En: Lars patted him on the shoulder.Da: "Nu har du fundet det, ven."En: "Now you've found it, friend."Da: Mikkel smilede til Sophia.En: Mikkel smiled at Sophia.Da: "Tak.En: "Thank you.Da: Det her betyder meget."En: This means a lot."Da: Sophia nikkede.En: Sophia nodded.Da: "Nogle gange er det de små ting, der skaber de største ideer."En: "Sometimes it's the small things that create the greatest ideas."Da: Med fornyet energi og fyldt med nye planer, forlod Mikkel markedet.En: With renewed energy and filled with new plans, Mikkel left the market.Da: Han vidste nu, at inspiration kunne komme fra de enkleste steder, og at han kunne finde styrken i andre menneskers historier.En: He now knew that inspiration could come from the simplest places and that he could find strength in other people's stories.Da: Han var klar til at male igen.En: He was ready to paint again. Vocabulary Words:canvas: lærredvibrant: levendestomach: mavencreativity: kreativitetrenewed: fornyetinspiration: inspirationblank: tomtstalls: bodervendor: vendorinfectious: smittendeflickering: blafrendeshadows: skyggersoft: blødewave: bølgepat: klappedepassion: passionsimple: simplescent: duftenglanced: kastede et blikset up: opstilletvarious: forskelligeangle: vinkelwhispered: hviskedestrength: styrkengolden: gyldnetrust: stolbaked: friskbagtleaves: bladenetried: prøveplans: planer

De Orkaan podcast
De Week van De Orkaan - afl. 69

De Orkaan podcast

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 21:53


Ook deze week hebben we tot een goed einde gebracht, dus nu kun je op je gemak luisteren naar wat er allemaal gebeurde in de Zaanstreek. Het is misschien wel vloeken in de Zaanse kerk, maar er zijn echt buurtbewoners die betaald parkeren willen. Want als er in de omringende wijken betaald parkeren is, komt iedereen die gratis z'n auto wil stallen naar de buurt zonder betaald parkeren. Hugo Heinen vertelt je welke wijk een handtekeningenactie is begonnen. En met EBS wil het nog steeds niet erg vlotten. Of toch wel. In het Zaanstad Beraad vond LZ dat het onderpresteren van EBS niet langer kan, maar wethouder Gerard Sleegers is juist gematigd positief. In het 112-nieuws vertelt Michel Schermer over geweld van groepen jongeren tegen een persoon, en daar gaat ook een podcast over die Merel Kan maakte met een moeder van wie de zoon in elkaar geslagen is. Daar hoor je en stukje van. En met fotograaf Jeffrey koster kijken we terug op het Dam tot Damweekend. Dat alles in De Week van De Orkaan.

Connect Inspire Create
The Art and Strategy of Short-Form Video Marketing with Dorien Morin-von Dam

Connect Inspire Create

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 27:54


Dorien Morin-van Dam is a seasoned social media strategist with nearly 15 years of experience helping brands grow through smart, sustainable strategies. A Certified Social Media Manager and Agile Marketer, she also consults on AI strategy for small businesses, showing teams how to use AI in marketing responsibly and effectively. Dorien turns organic content and emerging tech into measurable results, speaks internationally, and hosts the Strategy Talks video podcast. Dorien shares her expertise on creating effective short-form videos that captivate audiences across different social media platforms, revealing the transformation from content creator to storyteller. She offers valuable insights on platform-specific strategies and the power of immersive retreats for developing video skills in a supportive environment.• The key transformation happens when you move from "having to create content" to recognizing storytelling opportunities around you• You don't have to publish everything you create – practice builds confidence and technical skills without pressure• Focus your primary content creation efforts on the platform giving you the highest ROI, then repurpose strategically• LinkedIn videos work best at around two minutes and focused on a single tip or idea• Creating in community accelerates learning through shared "aha moments" and collaborative problem-solving• AI tools like ChatGPT can serve as strategic thinking partners for solopreneurs developing content plansConnect with Dorien on LinkedIn, explore upcoming retreats or visit her website at moreinmedia.com to learn more about her social media strategy and AI teaching services.Where to find DorienWebsite: https://www.moreinmedia.com/Podcast: https://www.moreinmedia.com/strategytalksInstagram: https://www.instagram.com/moreinmedia/LinkedIn - https://www.linkedin.com/in/moreinmedia/Retreats: Accountability & Mental Fitness for YouCoaching Mental Fitness & AccountabilityDisclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Hello from your host, Carol Clegg – your mindset and accountability coach for women coaches, entrepreneurs and small teams! As a coach or heart led entrepreneur, you know all the right tools and strategies to support your clients—but when it comes to applying them to yourself, it's easy to get stuck. You might find it hard to prioritize self-care, stay motivated, or maintain a positive mindset, especially when juggling the demands of your business. That's where I come in. I love helping women reconnect with their own practices. Together, we'll explore what's getting in the way, reignite your motivation, and put the right tools in place to support your well-being. If you're ready to start prioritizing your own mindset and motivation, take my complimentary “Insights into You” (aka Saboteur discovery assessment” and follow up with a free coaching session to explore your results. Take your assessment here, or visit carolclegg.com for more details. BOOK your ✅ 30-minute complimentary exploration call HERE Let's connect on LinkedIn and Instagram, or join my LinkedIn Group Flourish: A Community for Women Business Owners ...

WielerFlits Podcast
Dé ultieme vooruitblik op het WK bij de mannen en de vrouwen in Rwanda

WielerFlits Podcast

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 49:40


De tijdritten waren al een mooie aanzet, maar dé apotheose van de WK in Rwanda worden toch de wegritten bij de vrouwen en mannen, die respectievelijk zaterdag en zondag op de planning staan. Maakt Tadej Pogacar al halverwege de wedstrijd korte metten met de tegenstand, of zijn er mannen die kunnen verrassen? En kan de Nederlandse vrouwenploeg de zaak nog eens winnend afsluiten? Luister het allemaal in de WielerFlits Podcast!⁠Deze podcast wordt mede mogelijk gemaakt door AG1⁠⁠:Test ⁠⁠AG1⁠⁠ now - get 10 instead of 5 Travel Packs & Welcome Kit worth €62 with your 1st subscription order! 30-day money-back guarantee & information on health benefits here.Advertising⏐Test AG1 now and get 10 instead of 5 travel packs & the Welcome Kit worth €62 with your first AG1 subscription order at ⁠⁠drinkag1.com/wielerflits⁠⁠ for a limited time only! No risk with the 30-day money-back guaranteeOnder de leiding van Laurens ten Dam zullen veel ogen op de Nederlandse dames gericht zijn. Terecht, volgens onze verslaggevers Nick Doup, Julian Dubbeld en Niels Bastiaens, die ook de andere kanshebbers opnoemen. Volgens Julian wordt de Franse Tourwinnares Pauline Ferrand-Prévot onterecht als de topfavoriete beschouwd, terwijl Niels rotsvast gelooft in de kansen van Demi Vollering. Voor de Belgen, die het zonder uittredend winnares Lotte Kopecky doen, én voor Kim Le Court is er minder goed nieuws.Voorafgaand aan de mannenkoers is er veel te doen om Mount Kigali, de langste klim in de wedstrijd die op 100 kilometer van de aankomst de wedstrijd hoogstwaarschijnlijk in een eerste plooi legt. Bij een aanval van Tadej Pogacar of Remco Evenepoel, de twee topfavorieten, zijn er niet al te veel renners die volgens onze mannen kunnen volgen. "Elke andere ploeg dan België of Slovenië moet anticiperen", vindt Julian. "Anders zien we in de laatste 100 kilometer misschien geen oranje meer in de finale", stelt Niels.Onze mannen zien wel één Nederlander in een kansrijke positie belanden. Verder analyseren ze de verzwakte Belgische ploeg, die we volgens Niels zeker geen B-team mogen noemen, en schatten ze de selecties van Slovenië en enkele outsiders in. "De Franse ploeg is in de breedte misschien wel de sterkste", vinden de verslaggevers, die ook nog andere kanshebbers voor een medaille zien. Dat en nog veel meer in de nieuwste editie van de WielerFlits Podcast!

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast
Global DJ Broadcast: Markus Schuzl and BLR (Sep 25 2025)

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 121:02


Following an unforgettable open to close In Search of Sunrise night at Eden in Ibiza, Markus Schulz checks in from the island for this week's Global DJ Broadcast. At the forefront is the release of his brand-new single with BLR, Ten Seconds Before Sunrise; a heartfelt reimagination of Tiësto's iconic trance classic, available to stream from this Friday. The essentials this week include highlights from Ferry Corsten & HALIENE, Solarstone, Ilan Bluestone, Robert Nickson and Dave Neven; with HI-LO's powerful new track Reese standing out as one of the show's biggest moments. BLR also joins the broadcast with a signature guest mix, before Markus returns to close out the session with a reflection mix while walking Ibiza's beaches.   Tracklist:   The Essentials with Markus Schulz 01. Markus Schulz x BLR - Ten Seconds Before Sunrise 02. Jerome Isma-Ae - Perception 03. Ferry Corsten & HALIENE - Wherever You Are (Hel꞉sløwed Reprint) [In Bloom] 04. Jamie Stevens & Meeting Molly - Illusionist (Hicky & Kalo Stereo 6AM Remix) [Deeper Shades] 05. Alex Gold - Balearic Infinity [A Moment of Sunrise] 06. Mike EFEX - The Unseen Path 07. David Broaders - Celestial 08. Solarstone - Dream Sequence 09. Davey Asprey presents kaimira & Poly Powder - Echoes of the Future (Markus Schulz In Search of Sunrise Rework) 10. ilan Bluestone & Giuseppe De Luca - This Town (Club Mix) 11. Dave Neven - Redemption 12. Farius - Cold Apex 13. Robert Nickson - Nine Live 14. Goom Gum & RONK - It's time to Get High 15. HI-LO - Reese [Down the Rabbit Hole] 16. Perry O'Neil - Wave Force [Hall of Fame]   BLR 01. RÜFÜS DU SOL - Innerbloom (BLR Remix) 02. BLR - Albios 2025 03. BLR - Bonaire 04. BLR x Amber Revival - Love Me Endless (Podium Mix) 05. L.S.G. - Netherworld (BLR x Hel:sløwed Remix) 06. BLR x Amber Revival - Feeling Good (Podium Mix) 07. Markus Schulz x BLR - Ten Seconds Before Sunrise 08. Benny Benassi - satisfaction (BLR Remix)   Back with Markus Schulz 17. Lipless & Linney - Fly Away 18. Black Wands - Necessity 19. Estiva - All Night (Trilucid Remix) 20. Z2 - I Want You (Volen Sentir Remix) 21. Ian O'Donovan - Prodigal Sun 22. Matt Fax - ARP 23. Laura van Dam & Q.U.A.K.E - Holding On 24. Markus Schulz - Summer of '99  

Find Your Harmony Radioshow
Find Your Harmony Episode #465

Find Your Harmony Radioshow

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 122:47


Tracklist: LIGHT SDE TRACK 01. LTN pres. Ghostbeat - Cant Get Enough [Deeper Harmonies] 02. Beholder & Seb Hennig - Coming Up [Deeper Harmonies] 03. Nucrise & FAWZY - Stars On Fire [Rising HRMNY] 04. LÜRUM - Freedom [Eccentricity] 05. Ferry Corsten x HALIENE - Wherever You Are (Helsløwed Reprint) [Black Hole] 06. Laura van Dam & Ginchy & Deadline & Innerdose - Innerlight [Ginchiest] 07. P.O.U X Melokids X Carla Fernandes - In The Air [Epic247] 08. Alex O'Neill x Uri Farre - Let me go [Deeper Harmonies] 09. Darren Tate & Jono Grant - Let The Light Shine In (Nitrous Oxide Remix) [Armada Captivating] 10. THE HIDD3NS x Vassmo - Don't Call Me [Generation Smash] FAVORITE OF THE MOEMENT 11. Andrew Rayel pres. ARISEY feat. Freddie Elmberg - Reverie [Find Your Harmony] 12. JOA - No Games [Armada] 13. Bodo Kaiser & Sarah Howells - Black Hole [Black Hole] 14. Farius - Cold Apex [Anjunabeats] 15. RAYEL - This Is The Future [Find Your Harmony] 16. 4YU & Maxxer - Le Vide [Rising HRMNY] 17. Alex M.O.R.P.H. & Dark Fusion - Beyond Time [Find Your Harmony] 18. XiJaro & Pitch x Christina Novelli - When Nobody Cares [Black Hole] 19. A.R.D.I. - On The Other Side [Find Your Harmony] 20. David Gravell - Feel So Free [High Contrast] 21. Metta & Glyde - The Same Silence [Subculture] 22. Richard Durand & Driftmoon - Avalanche [Black Hole] 23. Robbie Seed press. Ritual Code - Moment [SubHarmony] 24. Rene Ablaze - Deep Inside [Nocturnal Knights] 25. Giuseppe Ottaviani - Lost in You [Armada] DARK SIDE TRACK 26. David Forbes - Quantum Valley [Dreamstate] 27. Svenson & Gielen x Nifra - The Beauty Of Silence [Black Hole] 28. The Rocketman vs. Push - Strange World [Armada] 29. Andrew Rayel - Rave Angel [Dreamstate] 30. Maddix & Potatoheadz - Mix The Master [Extatic] 31. Dixie - Miracle [SubHarmony] CLASSIC SELECTION 32. John O'Callaghan, Timmy & Tommy - Talk To Me (Orjan Nilsen Trance Mix) [Subculture]

Colorcast
Colorcast Radio 246 with Falden

Colorcast

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 61:26


01. Falden & sadHAPPY - If This Is Heaven [Colorize] 02. Blonde Maze & Attom - Never Dream (Datskie Remix) [Enhanced Chill] 03. Falden & PEARL - Change of Driver [Beyond] 04. Hessian, Farves, flyckt - Just Can't Stop [Colorize] 05. Eli & Fur - Make Believe [PIAS] 06. Falden & Dan Soleil - Weightless [Colorize] 07. mölly & Elliot Vast - Fragile Hope [Colorize] 08. Laura van Dam feat. Dan Soleil - Never Feel Alone Again [Days Like Nights] 09. Falden & FARLEY - Take Me Home [Colorize] 10. Robby East - Wait, Are You Human? [This Never Happened] 11. 16BL feat. Nour - Sharks [Anjunadeep] 12. Paris - Genesis [This Never Happened] 13. Falden - That Feeling [Odd One Out] 14. Lane 8 - The Remedy [This Never Happened] This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration

The Marketing Meetup Podcast
How to become an AI leader in your organisation

The Marketing Meetup Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 58:13


AI isn't just a tool — it's a leadership challenge. This session is about how marketers can step up, influence adoption, and set the standard for responsible use.- How to make the case for AI to senior stakeholders- What good AI leadership looks like in practice- Building confidence in your team to experiment with and adopt AI*************Please take the time to check out our partners, all of whom we work with because we think they're useful companies for lovely marketers.Frontify - all your brand assets in one place: Frontify combines DAM, brand guidelines, and templates into a collaborative source of brand truth.Cambridge Marketing College - the best place to get your marketing qualifications and apprenticeships.Planable - the content collaboration platform that helps marketing teams create, plan, review, and approve all their awesome marketing content.NOAN - your superhuman business partner. Easily build your strategy & control your business knowledge with AI, then use it to manage your tasks, create content & supercharge your marketing.Wistia - a complete video marketing platform that helps teams create, host, market, and measure their videos and webinars—all in one place.0:00 – Two types of people in AI 0:35 – The truth about most companies 1:10 – What “Mindhunter” taught me 2:40 – AI ≠ tools, it's knowledge 4:00 – Why facts matter more than stories 5:05 – Marketers can lead the AI shift 6:10 – The secret power of semantics 7:35 – The real blockers to change 8:52 – Start small, not safe 9:50 – Final thoughts on AI strategy

Alicante
#191 - Hoe oud is Nederland? (S07)

Alicante

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 7:59


Veel van ons wonen er ons hele leven, maar weten we eigenlijk wel hoe oud ons land is? Kunnen we Nederland een eenduidige geboortedatum geven? We onderzoeken de natuurhistorische geschiedenis van Nederland (wanneer is de grond van ons land uit de zee opgedoken?) met Gert Elbertsen, maker van de BNNVARA podcast 'Zo Klonk Nederland' (waar je ook een geluidsfragment van kunt horen). En we spreken Peter van Dam, Hoogleraar Geschiedenis aan de UvA, over het ontstaan van Nederland als geografisch, politiek of cultureel geheel.

Podcast | BNR
Deze week Doorgelicht:

Podcast | BNR

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 1:20


Heb je van het weekend de Dam tot Dam gelopen? Dan heb je ongetwijfeld op een heleboel plekken twee bekende letters gezien: NN, oftewel de Nationale Nederlanden! De verzekeraar probeert weer positief op de kaart te komen na het afwikkelen van de beruchte woekerpolisaffaire. Of dat een beetje gaat? Dat vertelt analist Bas Berkhout van 1Vermogensbeheer in Deze week Doorgelicht!

Fluent Fiction - Danish
Unlocking Secrets of History: An Unexpected Journey at Kronborg

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Unlocking Secrets of History: An Unexpected Journey at Kronborg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-22-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en frisk efterårsdag ved Kronborg Slot.En: It was a crisp autumn day at Kronborg Slot.Da: Kastanjetræerne omkring slottet var gyldne og røde, mens en let brise skubbede de faldende blade rundt på grusvejene.En: The chestnut trees around the castle were golden and red, while a gentle breeze pushed the falling leaves around on the gravel paths.Da: Astrid, en engageret historieunderviser, bevægede sig gennem slottets porte med et ivrigt blik.En: Astrid, a dedicated history teacher, moved through the castle gates with an eager look.Da: Hun søgte inspiration til sine historieklasser og håbede på at finde nye historier at dele med sine elever.En: She was seeking inspiration for her history classes and hoped to find new stories to share with her students.Da: Mens Astrid lyttede opmærksomt til guiden, stødte hendes øjne på Jens, der med stor passion fortalte om slottets glorværdige fortid.En: As Astrid listened intently to the guide, her eyes caught Jens, who was passionately recounting the castle's glorious past.Da: Jens havde for nylig skiftet fra et kontorjob til sit nye liv som guide, i håb om at finde mening og glæde i arbejdet.En: Jens had recently switched from an office job to his new life as a guide, hoping to find meaning and joy in his work.Da: Hver ord han udtalte trak fascinerede blikke fra de besøgende, men det var Astrid, der så ud til at være mest grebet af fortællingerne.En: Every word he spoke drew fascinated looks from the visitors, but it was Astrid who seemed most captivated by the tales.Da: Efter turen nærmede Astrid sig Jens.En: After the tour, Astrid approached Jens.Da: "Dine fortællinger var fascinerende," sagde hun, mens hun betragtede de gamle mure.En: "Your stories were fascinating," she said, while looking at the ancient walls.Da: "Jeg har altid været fascineret af historier, især dem der kan inspirere."En: "I've always been fascinated by stories, especially those that can inspire."Da: Jens smilede.En: Jens smiled.Da: "Jeg nyder at dele dem.En: "I enjoy sharing them.Da: Historie er ikke bare fortid.En: History is not just the past.Da: Det er noget, vi bringer til live hver dag."En: It's something we bring to life every day."Da: Astrid tøvede lidt, mens hun overvejede sit næste skridt.En: Astrid hesitated a little, considering her next step.Da: Hun nød sin frihed og selvstændighed, især på denne rejse alene.En: She cherished her freedom and independence, especially on this solo trip.Da: Men noget ved Jens' entusiasme fik hende til at længes efter mere.En: But something about Jens' enthusiasm made her yearn for more.Da: Hun spurgte forsigtigt, "Kunne vi udforske endnu et par steder?En: She carefully asked, "Could we explore a few more places?Da: Måske nogle mindre kendte områder af slottet?"En: Maybe some lesser-known areas of the castle?"Da: Jens nikkede, glad for hendes interesse.En: Jens nodded, pleased with her interest.Da: De begyndte at gå mod tårnet, hvor Jens fortalte om slottets mest berømte spøgelseshistorie.En: They began to walk towards the tower, where Jens recounted the castle's most famous ghost story.Da: "Det siges, at Holger Danske stadig sidder her og venter, klar til at vågne op og forsvare Danmark, hvis behovet opstår," sagde Jens med et tindrende blik.En: "It's said that Holger Danske still sits here waiting, ready to wake up and defend Denmark if the need arises," said Jens with a twinkling gaze.Da: Astrid lyttede fascineret.En: Astrid listened, fascinated.Da: Hun kunne mærke en forandring indeni, som om røgen fra fortidens historier lagde et varmt tæppe over hendes tanker.En: She could feel a change within her, as if the smoke from the stories of the past was laying a warm blanket over her thoughts.Da: Tårnens udsigt var storslået, og Jens' passion var smittende.En: The tower's view was magnificent, and Jens' passion was contagious.Da: Da turen nærmede sig sin afslutning, stod Astrid og Jens foran slottets udgang.En: As the tour drew to a close, Astrid and Jens stood in front of the castle's exit.Da: De udvekslede blikke, mens efterårets kulde begyndte at bide i kinderne.En: They exchanged looks as the autumn chill began to bite at their cheeks.Da: "Tak, Jens.En: "Thank you, Jens.Da: Dette var mere inspirerende, end jeg havde forventet," sagde Astrid blidt.En: This was more inspiring than I had expected," said Astrid softly.Da: "Jeg er glad for at have delt det med dig," svarede Jens.En: "I'm glad to have shared it with you," replied Jens.Da: "Måske mødes vi igen?En: "Perhaps we'll meet again?Da: Der er mange flere historier at fortælle."En: There are many more stories to tell."Da: Astrid nikkede og smilede, nu tydelig mere åben for at lade nye mennesker og oplevelser ind i hendes liv.En: Astrid nodded and smiled, now noticeably more open to letting new people and experiences into her life.Da: Hun havde opdaget noget specielt, ikke kun om historien, men også om sig selv.En: She had discovered something special, not just about history, but also about herself.Da: Da de skiltes, vidste både Astrid og Jens, at denne møde ikke kun var et kort glimt af delt interesse, men begyndelsen på noget, der kunne udvikle sig.En: As they parted, both Astrid and Jens knew this encounter was not just a fleeting glimpse of shared interest but the beginning of something that could develop.Da: Med hjertet fyldt af ny inspiration vendte Astrid hjem, klar til at dele sine oplevelser og historier med sine elever.En: With her heart filled with new inspiration, Astrid returned home, ready to share her experiences and stories with her students.Da: Hun indså, at hendes verden blev rigere, når hun åbnede sig op for andre.En: She realized that her world became richer when she opened herself up to others.Da: Og Jens?En: And Jens?Da: Han havde endelig fundet bekræftelse på, at hans nye sti var den rigtige.En: He had finally found confirmation that his new path was the right one.Da: Han kunne gøre en forskel, én historie ad gangen.En: He could make a difference, one story at a time. Vocabulary Words:crisp: friskdedicated: engagereteager: ivrigintently: opmærksomtpassionately: med stor passionglorious: glorværdigswitched: skiftethesitated: tøvedecherished: nødindependence: selvstændighedenthusiasm: entusiasmelesser-known: mindre kendterecounted: fortaltemagnificent: storslåetcontagious: smittendefascinated: fascinerettwinkling: tindrendeblanket: tæppefascination: fascinationbreeze: brisegravel: grusancient: gamlehesitate: tøvecherish: nydeglimpse: glimtconfirmation: bekræftelseinspiration: inspirationpassion: passionfleeting: kortencounter: møde

Multiverse 5D
COMANDO ASHTAR - ''A Represa do Sigilo Está Prestes a ROMPER

Multiverse 5D

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 40:37


COMANDO ASHTAR - "A Represa do Sigilo Está Prestes a ROMPER"pt-brNeste vídeo impactante, exploramos as mais recentes canalizações do Comando Ashtar sobre um momento crucial que se aproxima da humanidade. Segundo as mensagens recebidas, estamos às vésperas de uma revelação sem precedentes que transformará para sempre nossa compreensão da realidade.O que você descobrirá:As profecias do Comando Ashtar sobre o fim do sigilo cósmicoSinais que indicam a proximidade da grande revelaçãoComo a "represa do sigilo" está sob pressão extremaO papel da Federação Galáctica neste processo de despertarPreparações necessárias para receber essas verdades transformadorasPrincipais tópicos abordados:Os guardiões estelares nos alertam que os véus que ocultaram a verdade sobre nossa origem cósmica e o contato extraterrestre estão se desfazendo rapidamente. A resistência das forças que mantinham o sigilo está chegando ao fim, e uma nova era de transparência e consciência expandida se aproxima.Ashtar Sheran e seu comando nos orientam sobre como nos prepararmos energeticamente para receber informações que revolucionarão nossa percepção sobre quem realmente somos no contexto galáctico.Este é um momento histórico de transição planetária. Prepare-se para a verdade que está por vir.eng-us ASHTAR COMMAND - "The Dam of Secrecy Is About to BREAK"In this powerful video, we explore the latest channelings from the Ashtar Command about a crucial moment approaching for humanity. According to the messages received, we are on the eve of an unprecedented revelation that will forever transform our understanding of reality.What you will discover:The Ashtar Command's prophecies about the end of cosmic secrecy; Signs indicating the proximity of the great revelation; How the "dam of secrecy" is under extreme pressure; The role of the Galactic Federation in this awakening process; Necessary preparations to receive these transformative truthsMain topics covered:The star guardians warn us that the veils that have hidden the truth about our cosmic origins and extraterrestrial contact are rapidly dissolving. The resistance of the forces that maintained secrecy is coming to an end, and a new era of transparency and expanded consciousness is approaching. Ashtar Sheran and his command guide us on how to energetically prepare ourselves to receive information that will revolutionize our perception of who we truly are in the galactic context.This is a historic moment of planetary transition. Prepare for the truth that is to come.

Captive Soul by KOROLOVA
Captive Soul 075

Captive Soul by KOROLOVA

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 60:07


The bi-weekly radio show from KOROLOVA - Escape on a journey into the next dimension, with spellbinding sounds, euphoric chords, and blissful beats. 01. Zemmco - Fairy Lady [Frequenza]02. Pôngo - Lose You [When Stars Align]03. ZAC & Undercode - Hold Me Closer [Einmusika]04. Deep Dish - Fire (Peak Mix)05. IZRAELL & YA:NZ - Passenger [BrokenHearted]06. Laura van Dam, Ginchy, Deadline, Innerdose - Innerlight [Ginchiest]07. Ferry Corsten x HALIENE - Wherever You Are (Hel:sløwed Reprint) [Black Hole]08. Timelesss - Running Up [Dear Deer Mafia]09. Einmusik, Siim Griffel - Remember Me [Einmusika]10. Siim Griffel - Nonstop [Einmusika]11. Christiano Jordano & ITALOWSKI - Escape Future [Axiom]12. Taly Shum - Rage Power [Axiom]13. Binaryh - Daydream [Siona]14. Mathame - Koko [Spinnin']

The Marketing Meetup Podcast
How to use AI to help create great content

The Marketing Meetup Podcast

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 58:20


Ross Simmonds is one of our most popular speakers and for good reason. His approach of using new technology and old-school marketing techniques makes him a truly effective marketer. Content still drives marketing, but AI is changing how we ideate, produce, and scale it. Learn how to blend creativity with technology without losing the human spark.Frameworks for integrating AI into your content processExamples of AI-assisted content that actually worksHow to keep content original and avoid the “AI blandness” trap*************Please take the time to check out our partners, all of whom we work with because we think they're useful companies for lovely marketers.Frontify - all your brand assets in one place: Frontify combines DAM, brand guidelines, and templates into a collaborative source of brand truth.Cambridge Marketing College - the best place to get your marketing qualifications and apprenticeships.Planable - the content collaboration platform that helps marketing teams create, plan, review, and approve all their awesome marketing content.NOAN - your superhuman business partner. Easily build your strategy & control your business knowledge with AI, then use it to manage your tasks, create content & supercharge your marketing.Wistia - a complete video marketing platform that helps teams create, host, market, and measure their videos and webinars—all in one place.

Fluent Fiction - Danish
From Nerves to Triumph: Mikkel's Harvest Festival Success

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Nerves to Triumph: Mikkel's Harvest Festival Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-17-22-34-01-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens lyste op med den gyldne glød af efterår.En: Tivoli Gardens lit up with the golden glow of autumn.Da: Bladene raslede under fødderne af de mange besøgende, mens duften af kanel og ristede mandler fyldte luften.En: Leaves rustled under the feet of the many visitors, while the scent of cinnamon and roasted almonds filled the air.Da: Det var Tivoli Harvest Festival, og haven summede af liv.En: It was the Tivoli Harvest Festival, and the garden buzzed with life.Da: Mikkel stod ved sin madbod, nervøs men spændt.En: Mikkel stood at his food stall, nervous but excited.Da: Han drømte om at imponere Henrik, den berømte madanmelder.En: He dreamed of impressing Henrik, the famous food critic.Da: Ved sin side stod Sofie, hans bedste ven og en medfølende kritiker.En: By his side stood Sofie, his best friend and a compassionate critic.Da: "Mikkel, hold det simpelt.En: "Mikkel, keep it simple.Da: Folk elsker de klassiske smage," sagde hun og så på ham med et opmuntrende smil.En: People love the classic flavors," she said, looking at him with an encouraging smile.Da: Men Mikkel følte, at dette var hans chance til at skinne med noget unikt.En: But Mikkel felt that this was his chance to shine with something unique.Da: Han besluttede sig for at lave en dristig ret.En: He decided to make a bold dish.Da: Sæsonens grøntsager blev kombineret med usædvanlige, lokale ingredienser, han håbede ville overraske Henrik.En: Seasonal vegetables were combined with unusual, local ingredients, which he hoped would surprise Henrik.Da: "Jeg vil lave en vild gastronomisk oplevelse," tænkte han for sig selv.En: "I want to create a wild gastronomic experience," he thought to himself.Da: Stedet omkring ham var fyldt med spændende dufte, og stemningen var høj blandt de festglade besøgende.En: The area around him was filled with exciting aromas, and the mood was high among the festival-goers.Da: Det var både inspirerende og skræmmende.En: It was both inspiring and intimidating.Da: Mikkel arbejdede hurtigt og beslutsomt, forklarede sine tanker til Sofie og gav det sidste touch til sin ret.En: Mikkel worked quickly and decisively, explaining his thoughts to Sofie and adding the finishing touch to his dish.Da: "Det må bare lykkes," mumlede han, mens han så hen mod den travle folkemængde.En: "It just has to succeed," he murmured as he looked toward the busy crowd.Da: Henrik nærmede sig boden.En: Henrik approached the stall.Da: Han var nysgerrig, kløgtig og kendt for sin kræsne smag.En: He was curious, astute, and known for his discerning taste.Da: Mikkel tog en dyb indånding og serverede retten.En: Mikkel took a deep breath and served the dish.Da: Menneskerne omkring dem stoppede op for at se.En: People around them paused to watch.Da: Henrik tog en bid.En: Henrik took a bite.Da: Stilheden blev næsten for meget at bære, da Mikkel holdt vejret og ventede.En: The silence was almost unbearable as Mikkel held his breath and waited.Da: Endelig smilede Henrik.En: Finally, Henrik smiled.Da: "Fantastisk," sagde han højt og fik straks de omkringstående til at mumle anerkendende.En: "Fantastic," he said loudly, immediately causing those around to murmur in appreciation.Da: Han vendte sig mod Mikkel: "Dette er noget helt særligt.En: He turned to Mikkel: "This is something truly special.Da: Vi må tale mere om dine idéer."En: We must talk more about your ideas."Da: For Mikkel var denne anerkendelse som en drøm.En: For Mikkel, this recognition was like a dream.Da: Usikkerhederne forsvandt, og han følte en ny selvtillid boble op.En: Doubts disappeared, and he felt a new confidence bubbling up.Da: Han havde taget en chance – og det havde betalt sig.En: He had taken a chance—and it had paid off.Da: Mødet sluttede med et håndtryk, og Henrik inviterede ham til en dybere samtale om hans kulinariske filosofi.En: The meeting ended with a handshake, and Henrik invited him for a deeper conversation about his culinary philosophy.Da: Da dagen gik på hæld, og Tivolis lys blinkede i skumringen, vidste Mikkel, at han ikke bare havde skabt en ret, men også fundet sin rette sti som kok.En: As the day came to a close, and Tivoli's lights twinkled in the dusk, Mikkel knew that he had not just created a dish, but also found his true path as a chef.Da: Han skulle tro på sig selv og sine instinkter.En: He needed to believe in himself and his instincts.Da: Det var starten på et nyt kapitel i hans rejse, og alt begyndte i gløden fra efterårets Tivoli Gardens.En: It was the beginning of a new chapter in his journey, and it all started in the glow of autumn's Tivoli Gardens. Vocabulary Words:rustled: rasledealmonds: mandlercompassionate: medfølendeunique: uniktbold: dristigvegetables: grøntsagerunusual: usædvanligegastronomic: gastronomiskintimidating: skræmmendedecisively: beslutsomtastute: kløgtigdiscerning: kræsnemurmur: mumlerecognition: anerkendelsedoubts: usikkerhederneconfidence: selvtillidpaid off: betalt sighandshake: håndtrykculinary: kulinariskphilosophy: filosofitwinkled: blinkededusk: skumringenpath: stiinstincts: instinkterglow: glødharvest: høstfestival-goers: festglade besøgendesucceed: lykkescurious: nysgerrigexperience: oplevelse

The Pakistan Experience
Will Dams save Pakistan - What is Sindh's issue with Kalabagh Dam?

The Pakistan Experience

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 40:14


Will Dams save Pakistan - What is Sindh's issue with Kalabagh Dam?The Pakistan Experience is an independently produced podcast looking to tell stories about Pakistan through conversations. Please consider supporting us on Patreon:https://www.patreon.com/thepakistanexperienceTo support the channel:Jazzcash/Easypaisa - 0325 -2982912Patreon.com/thepakistanexperienceAnd Please stay in touch:https://twitter.com/ThePakistanExp1https://www.facebook.com/thepakistanexperiencehttps://instagram.com/thepakistanexpeperienceThe podcast is hosted by comedian and writer, Shehzad Ghias Shaikh. Shehzad is a Fulbright scholar with a Masters in Theatre from Brooklyn College. He is also one of the foremost Stand-up comedians in Pakistan and frequently writes for numerous publications. Instagram.com/shehzadghiasshaikhFacebook.com/Shehzadghias/Twitter.com/shehzad89Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UC44l9XMwecN5nSgIF2Dvivg/joinChapters:0:00 Parkview City, Dam, Experts and Floods3:00 Why Kalabagh Dam is being discussed7:30 What are the issues with the Kalabagh Dam16:00 Who is paying for these dams? and the design of Kalabagh 21:00 Sindh-Punjab Water Dispute 26:00 Loss to Sindh and Sindh's concerns 34:50 Let the Rivers flow

The Marketing Meetup Podcast
How to improve your brand's AI visibility

The Marketing Meetup Podcast

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 57:43


Lauren Ingram joins us to explain how, in a world where traditional SEO feels seemingly outdated, brands can still be very visible in places like Chat GPT and other AI powered search results.Generative Engine Optimisation (GEO) is emerging as the next big shift in how content gets discovered. Understanding it now gives marketers an edge before it becomes table stakes.What AI visibility is and why it matters in 2025Practical ways to prepare your content and campaignsHow AI visibility could reshape search, discovery, and visibilityPlease take the time to check out our partners, all of whom we work with because we think they're useful companies for lovely marketers.Frontify - all your brand assets in one place: Frontify combines DAM, brand guidelines, and templates into a collaborative source of brand truth.Cambridge Marketing College - the best place to get your marketing qualifications and apprenticeships.Planable - the content collaboration platform that helps marketing teams create, plan, review, and approve all their awesome marketing content.NOAN - your superhuman business partner. Easily build your strategy & control your business knowledge with AI, then use it to manage your tasks, create content & supercharge your marketing.Wistia - a complete video marketing platform that helps teams create, host, market, and measure their videos and webinars—all in one place.

Fluent Fiction - Danish
Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 14:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Freja's Road to Success: Turning Obstacles into Opportunities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-14-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det åbne kontor i Aarhus skinnede den tidlige efterårssol gennem vinduerne.En: In the open office in Aarhus, the early autumn sun shone through the windows.Da: Freja sad ved sit skrivebord, øjnene fastlåst på sin kalender.En: Freja sat at her desk, her eyes locked on her calendar.Da: En vigtig konference i København nærmede sig.En: An important conference in Copenhagen was approaching.Da: Hun skulle give en præsentation, som kunne sikre hende en forfremmelse.En: She was supposed to give a presentation that could secure her a promotion.Da: Freja vidste, det ville blive en udfordring.En: Freja knew it would be a challenge.Da: Hun havde høje forventninger til sig selv.En: She had high expectations for herself.Da: Hun kiggede mod Mikkel, der var ved at skrive en e-mail.En: She looked towards Mikkel, who was busy writing an email.Da: Mikkel var kendt for sin pålidelighed, men han havde virket lidt fjern på det seneste.En: Mikkel was known for his reliability, but he had seemed a bit distant lately.Da: Freja havde hørt rygter om, at han overvejede et karriereskifte.En: Freja had heard rumors that he was considering a career change.Da: Kasper, den nyeste i teamet, sad ved siden af Mikkel.En: Kasper, the newest on the team, sat next to Mikkel.Da: Han var ivrig og havde mange nye ideer.En: He was eager and had many new ideas.Da: Men hans usikkerhed var til tider tydelig.En: But his insecurity was sometimes evident.Da: Alligevel var Freja glad for hans entusiasme.En: Nevertheless, Freja appreciated his enthusiasm.Da: Pludselig ringede Frejas telefon.En: Suddenly, Freja's phone rang.Da: Der var problemer med togene til København.En: There were problems with the trains to Copenhagen.Da: Alle tog var aflyst.En: All trains were canceled.Da: Freja kunne mærke stressen stige i hende.En: Freja could feel the stress rising in her.Da: Hun havde ikke råd til at misse konferencen.En: She couldn't afford to miss the conference.Da: "Vi skal finde en løsning!"En: "We need to find a solution!"Da: Freja sagde bestemt til Mikkel og Kasper.En: Freja said resolutely to Mikkel and Kasper.Da: Mikkel hævede et øjenbryn.En: Mikkel raised an eyebrow.Da: "Måske kan vi køre?"En: "Maybe we can drive?"Da: foreslog han.En: he suggested.Da: Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: "God idé.En: "Good idea.Da: Vi kan leje en bil."En: We can rent a car."Da: De tre skyndte sig at pakke deres ting.En: The three hurried to pack their things.Da: Det tog ikke lang tid at arrangere bilen, og snart var de på vej.En: It didn't take long to arrange the car, and soon they were on their way.Da: På den lange tur talte de om præsentationens indhold og delte nye idéer.En: On the long drive, they talked about the presentation's content and shared new ideas.Da: Til Frejas overraskelse kom Mikkel med nogle nyttige forslag.En: To Freja's surprise, Mikkel came up with some useful suggestions.Da: Kasper bidrog med kreative løsninger.En: Kasper contributed with creative solutions.Da: Da de ankom til København, var der ikke meget tid tilbage.En: When they arrived in Copenhagen, there wasn't much time left.Da: De løb ind på konferencecentret kun få øjeblikke før præsentationen skulle starte.En: They ran into the conference center only moments before the presentation was to start.Da: Freja tog en dyb indånding og gik på scenen.En: Freja took a deep breath and stepped onto the stage.Da: Præsentationen var en succes.En: The presentation was a success.Da: Frejas chefer roste hendes evner til at håndtere stress og lede teamet gennem en krise.En: Freja's bosses praised her ability to handle stress and lead the team through a crisis.Da: Det så ud til, at forfremmelsen var inden for rækkevidde.En: It seemed the promotion was within reach.Da: På vej tilbage til Aarhus, reflekterede Freja over de sidste par dage.En: On the way back to Aarhus, Freja reflected on the last few days.Da: Hun indså, hvor meget hun havde undervurderet Mikkel og Kasper.En: She realized how much she had underestimated Mikkel and Kasper.Da: Deres input havde været værdifuldt.En: Their input had been valuable.Da: Hun lovede sig selv at lytte mere til dem i fremtiden.En: She promised herself to listen more to them in the future.Da: I kontorets gyldne lys sad Freja næste dag med Mikkel og Kasper, alle fyldt med nyvunden respekt for hinanden.En: In the golden light of the office, Freja sat the next day with Mikkel and Kasper, all filled with newfound respect for each other.Da: Deres samarbejde var blevet stærkere, klar til nye udfordringer.En: Their collaboration had become stronger, ready for new challenges. Vocabulary Words:approaching: nærmedepromotion: forfremmelsechallenge: udfordringexpectations: forventningerreliability: pålideligheddistant: fjernrumors: rygtercareer change: karriereskifteeager: ivriginsecurity: usikkerhedappreciated: glad forenthusiasm: entusiasmecanceled: aflystresolutely: bestemteyebrow: øjenbrynsuggested: foreslogrent: lejearrange: arrangeresurprise: overraskelseuseful: nyttigecontributed: bidrogcreative: kreativecenter: centretpraise: rostestress: stresscrisis: krisehandle: håndterereached: rækkeviddereflected: reflekteredeunderestimated: undervurderet

OVT
Hoe Qatar diplomatie-knooppunt van de wereld werd, Het Derde Rijk der Dromen, column van Abdelkader Benali, 60 jaar Thunderbirds, Recensies van Wim Berkelaar, Vrouw en Meid en OVT-doc: Moeder-Land

OVT

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 106:07


(02:07) Afgelopen dinsdag voerde Israël luchtaanvallen uit op Hamas-leden in Doha, de hoofdstad van Qatar. Tot die tijd was Qatar dé plek waar Hamas en Israël relatief veilig konden onderhandelen over een bestand in Gaza. Ook in conflicten buiten het Midden-Oosten speelt Qatar een diplomatieke rol. Hoe is Qatar het diplomatieke knooppunt van de wereld geworden, en is dat na de aanval voorbij? Dat vertelt Gertjan Hoetjes, Midden-Oostendeskundige aan de UvA.      (14:18) De Joodse schrijfster Charlotte Beradt verzamelde tussen 1933 en 1938 de (angst)dromen van mensen in nazi-Duitsland om zo de terreur te documenteren. Onlangs verscheen voor het eerst een Nederlandse vertaling van haar boek “Het Derde Rijk der dromen”. Historica en terrorismedeskundige Beatrice de Graaf is te gast en deelt haar kijk op het boek.    (26:43) Deze week is de column van Abdelkader Benali.    (29:55) In 1965 werd de TV serie Thunderbirds, met de bekende uitspraak ‘Thunderbirds are Go!', voor het eerst uitgezonden. Uniek bij deze serie is dat de personages niet door acteurs, maar marionetten werden gespeelt. Egon Adel is te gast. Hij speelt elke zondag de poppenkastvoorstelling op de Dam en kan ons uitleggen wat deze serie zo bijzonder maakt.    (37:50) Deze week krijgen we recensies van Wim Berkelaar. Hij bespreekt twee historische romans en een bibliotheek.  Radicale democratie - Dirk Alkemade  Reinder Zwolsman. Een omstreden fenomeen in het Nederlandse vastgoed  - Dick Brongers  De Librije - St. Walburgiskerk in Zutphen    (51:10) Er was een tijd dat de stad in de vroege ochtendschemering tot leven kwam met dienstmeisjes die druk bezig waren lang voordat de families waarvoor ze werkten wakker werden. Het alledaagse tafereel van de dienstmeid staat symbool voor een bredere geschiedenis. Cultureel-antropoloog Caroline Hanken schreef het boek Vrouw en Meid- De geschiedenis van een leven binnenshuis 1550 – 1950, en is te gast.    (1:03:08) In Moeder-Land staan de brieven centraal tussen ouders in een dorp in de Sovjet-Unie en hun dochter Alexandra die na gedwongen werk in Duitsland een leven in Nederland heeft opgebouwd. Ze worden door de Tweede Wereldoorlog en later door het IJzeren Gordijn van elkaar gescheiden. Alexandra ziet haar ouders nooit meer terug.    Haar dochter Frieda (78) heeft de brieven van haar moeder altijd bewaard, maar kan het russisch niet lezen. Programmamaker Yula Altchouler is van Russische afkomst en vertaalde de honderden verkleurde velletjes die de ouders van Alexandra schreven. In iedere brief vragen ze haar om terug te komen.   

Swanky Tunes - SHOWLAND Podcast
Swanky Tunes - SHOWLAND #582

Swanky Tunes - SHOWLAND Podcast

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 59:44


Russian hottest electronic dance music duo Swanky Tunes delivers you a weekly radio show. Thrilling 60 minutes of their biggest tracks and hottest bootlegs are waiting for you. From Russia with love!   Swanky Tunes - SHOWLAND 582 01. Liam Veshler - Want You To Love Me 02. Cem Egemen - Khadij 03. Alex Wann & Malachiii & bees & honey - Moon 04. millforlife, Ibara, 2ManyModels - Goodies 05. Ben Arsenal, Giday, CallMeDaggy - Sinté 06. Eli Fola - Beat To The Drum 07. nimino feat. Manta - Better 08. Jaden Bojsen - In The Air Magenta 09. Sevek - Bad Girl 10. Redeem & Nicola Fasano - Bom Bom 11. DJ Snake & J Balvin - Noventa (HILLS Remix) 12. Gold Lemonade - 1 ON 1 13. Laura van Dam, Ginchy, DEADLINE, Innerdose - Innerlight 14. Miss Monique feat. Poppy Baskcomb - Rain 15. Andrea Govoni - Connection 16. Going Deeper, Judgemxnt & Wicks - Safe With Me 17. Example - Changed The Way You Kiss Me (JustLuke Remix) 18. HILLS - Cry (Just A Little) 19. Mathame - Koko

Het Uur
Omroep Zwart-directeur Akwasi: ‘Ik ben gast in eigen land als geboren Nederlander' | Het Uur

Het Uur

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 56:35


Vijf jaar na het Black Lives Matter-protest op de Dam en Akwasi's onvergetelijke uitspraak over Zwarte Piet zitten Pieter en hij op steenworp afstand van diezelfde plek. De haatstorm die toen volgde, bracht Akwasi tot stilstand. „En uit die stilte,” zegt hij nu, „ontstond Omroep Zwart.” Met die omroep wil hij kleur toevoegen aan een palet dat volgens hem jarenlang incompleet is gebleven. „Je neemt niets weg. Je voegt iets toe. En de journalistiek miste perspectief.”De jaren sinds de Dam stonden in het teken van discipline. Leven als een topsporter: „Eyes on the prize”. Alles gericht op het laten slagen van de missie tegen racisme. Hij noemt het veerkracht. De zwarte boze man, zoals hij vaak werd neergezet, blijkt ook zacht te zijn: „Ik ga graag het gesprek aan met mensen die ik niet ken. Ik geloof niet in: ‘wat de boer niet kent, dat eet hij niet'. Dat gaat bij mij niet op.”Heeft u vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar podcast@nrc.nl.Presentatie: Pieter van der WielenRedactie en productie: Merel van Waalwijk van DoornMixage: AudiochefMuziek: Rufus van BaardwijkFoto: NRCZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Fluent Fiction - Danish
Courage Under Canvas: A Field Hospital's Unyielding Spirit

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 16:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Courage Under Canvas: A Field Hospital's Unyielding Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-11-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en grå efterårsdag i felthospitalet.En: It was a gray autumn day at the field hospital.Da: Mørke skyer hang tungt over det mudrede landskab.En: Dark clouds hung heavily over the muddy landscape.Da: Støvler klaskede mod den våde jord, mens sygeplejersker og læger arbejdede i højt tempo indenfor hospitalets teltdug.En: Boots slapped against the wet ground as nurses and doctors worked at a high pace inside the hospital's tent canvas.Da: Freja, en erfaren medic, ledte sine kolleger med fast beslutsomhed.En: Freja, an experienced medic, led her colleagues with steadfast determination.Da: Hun vidste, at de var nødt til at bevare moralen trods de mange udfordringer.En: She knew they had to keep morale up despite the many challenges.Da: Freja kastede et blik over skulderen, hvor Mikkel hjalp med en nyankommet soldat.En: Freja glanced over her shoulder, where Mikkel was helping with a newly arrived soldier.Da: Han var ung og ivrig, men tvivlen nagede ham ofte.En: He was young and eager, but doubt often gnawed at him.Da: Der var mange patienter, og forsyningerne var knappe.En: There were many patients, and supplies were scarce.Da: Bandager, sterilt vand og smertestillende medicin var næsten væk.En: Bandages, sterile water, and pain medication were almost gone.Da: "Vi må holde det kørende, Mikkel," sagde Freja og tog hånd om en såret mand.En: "We have to keep it running, Mikkel," said Freja as she tended to a wounded man.Da: Mikkel nikkede, men hans øjne afslørede hans tvivl.En: Mikkel nodded, but his eyes betrayed his doubt.Da: "Jeg vil prøve," mumlede han og løftede blikket.En: "I'll try," he muttered and looked up.Da: Kaos herskede i teltet.En: Chaos reigned in the tent.Da: Lyden af sårede, der stønede, fyldte luften.En: The sound of the wounded moaning filled the air.Da: Freja overtog kommandoen.En: Freja took command.Da: Hun begyndte at uddelegere opgaver: "Eva, tag den næste patient.En: She began delegating tasks: "Eva, take the next patient.Da: Lars, sørg for mere vand.En: Lars, get more water.Da: Mikkel, bliv her og hjælp mig."En: Mikkel, stay here and help me."Da: Pludselig blev der åbnet for teltdugen, og en kritisk patient blev hastet ind.En: Suddenly, the tent door was flung open, and a critical patient was rushed in.Da: En alvorlig skade krævede øjeblikkelig opmærksomhed, og Freja måtte tage sig af en anden patient.En: A severe injury required immediate attention, and Freja had to tend to another patient.Da: Mikkels hjerte hamrede.En: Mikkel's heart pounded.Da: "Kan du klare det?" spurgte Freja hurtigt.En: "Can you handle it?" Freja asked quickly.Da: Mikkel så på patienten.En: Mikkel looked at the patient.Da: Det var et spørgsmål om liv eller død.En: It was a matter of life or death.Da: En behov for beslutsomhed greb ham.En: A need for resolve seized him.Da: Han tog en dyb indånding.En: He took a deep breath.Da: "Ja, jeg kan!" svarede han og satte sig til at arbejde.En: "Yes, I can!" he replied and set to work.Da: Frejas hænder rystede nervøst i et øjeblik, men hun lukkede øjnene og stolede på Mikkel.En: Freja's hands shook nervously for a moment, but she closed her eyes and trusted Mikkel.Da: "Du kan gøre det," hviskede hun, og hendes ord gav ham styrke.En: "You can do it," she whispered, and her words gave him strength.Da: Mikkel fokuserede og satte sin træning i spil.En: Mikkel focused and put his training into practice.Da: Hver bevægelse blev en del af en dans med liv og død.En: Every movement became part of a dance with life and death.Da: Efter et par intense minutter modnede Mikkels indsats.En: After a few intense minutes, Mikkel's efforts bore fruit.Da: Patienten stabiliseredes, og Mikkel åndede lettet op.En: The patient stabilized, and Mikkel breathed a sigh of relief.Da: Freja så på ham med stolthed i øjnene.En: Freja looked at him with pride in her eyes.Da: "Godt klaret," sagde hun varmt.En: "Well done," she said warmly.Da: Mikkel rettede ryggen.En: Mikkel straightened his back.Da: Han følte for første gang, at han virkelig kunne udrette noget.En: For the first time, he felt that he could truly accomplish something.Da: "Tak, Freja," sagde han beskedent.En: "Thank you, Freja," he said humbly.Da: "Jeg … jeg tror, jeg kan klare det her."En: "I... I think I can handle this."Da: Freja nikkede og smilede.En: Freja nodded and smiled.Da: "Vi har brug for folk som dig, Mikkel.En: "We need people like you, Mikkel.Da: Husk det."En: Remember that."Da: Som dagen gik, arbejdede teamet mere sammen end nogensinde.En: As the day went on, the team worked together more than ever.Da: Mikkels selvtillid havde en smittende effekt, og de klarede det stigende pres.En: Mikkel's confidence had a contagious effect, and they managed the increasing pressure.Da: Freja lærte at uddelegere og stole på, at hendes kolleger kunne bære en del af byrden.En: Freja learned to delegate and trust that her colleagues could carry part of the burden.Da: I skumringen, da den sidste patient blev behandlet, og roen sænkede sig over lejren, kunne man høre vinden hviske gennem de gule blade omkring dem.En: At dusk, when the last patient was treated and calm settled over the camp, the wind could be heard whispering through the yellow leaves around them.Da: Mikkel og Freja stod stille et øjeblik og nød sejren.En: Mikkel and Freja stood still for a moment, savoring the victory.Da: "Vi klarede det," hviskede Mikkel til sig selv og følte en ny styrke inden i.En: "We did it," Mikkel whispered to himself, feeling a new strength inside.Da: Freja klappede ham på skulderen.En: Freja patted him on the shoulder.Da: "Og vi klarer det igen i morgen."En: "And we'll do it again tomorrow." Vocabulary Words:gray: grålandscape: landskabmuddy: mudredecanvas: teltdugsteadfast: fastdetermination: beslutsomhedmorale: moraldoubt: tvivlgnawed: nagedescarce: knappebandages: bandagersterile water: sterilt vandchaos: kaosreigned: herskedecommand: kommandodelegating: uddelegerecritical: kritiskinjury: skaderesolve: beslutsomhedseized: grebstabilized: stabiliseredespride: stolthedhumbly: beskedentaccomplish: udrettecontagious: smittendepressure: presburden: byrdedusk: skumringencalm: roenvictory: sejren

Vroeg!
Curaçao voelt de spanningen tussen de VS en Venezuela

Vroeg!

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 51:07


Begin september blies het Amerikaanse leger een Venezolaans bootje op in internationale wateren. Elf mensen werden gedood. Volgens president Trump waren het leden van een drugsbende, volgens critici was het een grove schending van het internationaal recht. Washington breidt de militaire aanwezigheid in de Caribische regio verder uit. En dat voelt Curaçao, op slechts 65 kilometer van Venezuela,  met een Nederlandse marinebasis én een Amerikaanse luchtmachtbasis op het eiland. Te gast: Journalist van het Caribisch Netwerk, Oscar van Dam

OVT
Het belang van China's oorlogsverleden, De shortlist van de Librisprijs, column van Sana Valiulina, Recensies van Sana Valiulina, 40 jaar studio Ghibli, Nazi-kunstrover Erhard Göpel en OVT-doc: De Vrolijke Vernietiging

OVT

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 103:31


(01:30) Deze week organiseerde China een spectaculaire militaire parade om het einde van de Tweede Wereldoorlog te herdenken. Beelden van de militaire parade werden massaal gedeeld door de staatsmedia. Hoe zet China dat oorlogsverleden in voor het huidige Chinese zelfbeeld? Daarover te gast is China-kenner Manya Koetse.     (14:50) De shortlist van de Libris Geschiedenis Prijs 2025    (23:11) De column van Sana Valiulina.    (29:43) Princess Mononoke, Spirited Away en The Boy and the Heron, een paar filmtitels uit dezelfde stal: die van Studio Ghibli. Deze beroemde animatiestudio is 40 jaar, en daarom zijn de films in Nederland in de bioscoop te zien. Wat is de betekenis van deze Japanse studio geweest, en hoe past het in de geschiedenis van anime? Japanoloog Otis Eversteijn vertelt.  (38:45) Deze week krijgen we recensies van Sanne Frequin. Zij bespreekt twee historische boeken en een tentoonstelling:  Floris V ontvoerd en vermoord - een bundel ingeleid door Wim van Anrooij  De middeleeuwen - Dan Jones (vert. Roelof Posthuma)  Artus Quellinus - Beeldhouwer van Amsterdam - tentoonstelling in het Paleis op de Dam    (52:53) Het was de droom van Adolf Hitler; het bouwen van een Führermuseum. Hitler die was afgewezen door de kunstacademie was vastbesloten het grootste museum ter wereld te bouwen. De tot nu toe weinig bekende Duits kunsthistoricus Erhard Göpel speelde een sleutelrol bij het wegroven van de kunst uit bezette gebieden. Wie was Göpel? Hoe slaagde hij erin om schilderijen die de nazi's op het oog hadden te ontfutselen?  Cultuurwetenschapper Ruud Breteler is te gast.  (01:05:05) Deze week de OVT-doc: ‘De Vrolijke Vernietiging' is een project van kunstenaar Maurice Hermans waarin is te zien hoe traumatisch het uitvlakken van de mijngeschiedenis was voor Zuid-Limburg. Er is ‘fantoompijn' in Heerlen, omdat vertrouwde ijkpunten zoals de Lange Jan en de Lange Lies – de hoogste schoorstenen – opeens weg waren en daarmee ook de identiteit van de stad. Hoe kun je verder met een geschiedenis zonder tastbaar houvast?   (01:37:05) Aan de hand van de documentaire De Vrolijke Vernietiging gaan we in gesprek met Casper Gelderblom, wethouder van de Gemeente Heerlen. Veel mensen in deze regio hebben moeite met de energierekening betalen, terwijl de mijnen tijdens de hoogtijdagen van de kolenindustrie recordwinsten behaalden. De burgemeesters willen dat de winsten van de mijnen alsnog terugvloeien naar de regio en hebben de investeerders van de particuliere mijnen een brief gestuurd over de zogenaamde 'ereschuld'.  Meer info: https://www.vpro.nl/ovt/artikelen/ovt-7-september-2025   (https://www.vpro.nl/ovt/artikelen/ovt-7-september-2025%20)

Russia Goes Clubbing
Episode 881

Russia Goes Clubbing

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 60:01


[00:28] 01. Marcus Dielen, Mario Cola, iSVEL - Intro [UNIQODE LAB] [02:55] 02. Cincity, Sunnery James & Ryan Marciano & YAX.X - PRAY [ARMADA] [07:25] 03. Topic x Fireboy DML x Nico Santos - Body [VIRGIN] [12:08] 04. Eximinds - The Singularity [INTERPLAY] [15:29] 05. Laura van Dam, Ginchy, DEADLINE, Innerdose - Innerlight [19:24] 06. Adip Kiyoi - I Love You [SUANDA FUTURE] [23:27] 07. DJ Yasmin - Missing [INTERPLAY] [26:29] 08. Paul Oakenfold & Goom Gum - The House Of House [PERFECTO] [31:46] 09. [CLUBBERS CHOICE] AV, Grue & Moonlight Tunes - Stars [INTERPLAY UNITY] [36:02] 10. Going Deeper, Judgemxnt & Wicks - Safe With Me [FUTURE HOUSE MUSIC] [39:30] 11. Armin van Buuren & Adam Beyer vs. D-Shake - Techno Trance [ARMADA/DRUMCODE] [44:32] 12. Roman Messer, Main Engine - New Reality (Suanda 500 Anthem) [SUANDA] [49:35] 13. Tai Woffinden & Saltwater - The Legacy [ARMADA CAPTIVATING] [53:42] 14. Paul van Dyk feat. Hemstock & Jennings - Nothing But You (Club Mix) [VANDIT]

Fluent Fiction - Danish
Love Blooms Under Tivoli's Autumn Glow: A Night to Remember

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 15:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Love Blooms Under Tivoli's Autumn Glow: A Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens gløder i efterårets farver.En: Tivoli Gardens glows in the colors of autumn.Da: Luften er kølig, men fyldt med duften af kandiserede æbler og ristede kastanjer.En: The air is cool but filled with the scent of candied apples and roasted chestnuts.Da: Freja går ved siden af Mikkel, hendes bedste ven.En: Freja walks next to Mikkel, her best friend.Da: De har glædet sig til denne aften.En: They have been looking forward to this evening.Da: Tivoli er et magisk sted, især under efterårsfestivalen.En: Tivoli is a magical place, especially during the autumn festival.Da: Overalt er der lysende græskar og farverige lygter.En: Everywhere there are glowing pumpkins and colorful lanterns.Da: Freja ser på Mikkel.En: Freja looks at Mikkel.Da: Han har et stort smil på læben.En: He has a big smile on his face.Da: "Hvor skal vi hen nu?"En: "Where should we go now?"Da: spørger han spændt.En: he asks excitedly.Da: Freja griner.En: Freja laughs.Da: "Lad os prøve rutsjebanen," siger hun.En: "Let's try the roller coaster," she says.Da: Hjertet banker i takt med karusellerne omkring dem.En: Her heart beats in time with the carousels around them.Da: Mikkel elsker fart og spænding, men Freja har noget vigtigt, hun vil sige.En: Mikkel loves speed and excitement, but Freja has something important she wants to say.Da: Noget mere skræmmende end nogen rutsjebane.En: Something scarier than any roller coaster.Da: De står i kø.En: They stand in line.Da: Mikkel fortæller en sjov historie fra skolen, mens Frejas tanker flakker.En: Mikkel tells a funny story from school, while Freja's thoughts wander.Da: Hun vil fortælle ham, hvordan hun har det, men frygten for hans reaktion holder hende tilbage.En: She wants to tell him how she feels, but the fear of his reaction holds her back.Da: Hun husker sin plan: en dag fyldt med små, mindeværdige øjeblikke.En: She remembers her plan: a day filled with small, memorable moments.Da: Måske vil det gøre det lettere at afsløre sine følelser.En: Maybe this will make it easier to reveal her feelings.Da: Rutsjebanen suser afsted, og de skriger af fryd.En: The roller coaster rushes off, and they scream with delight.Da: Freja ler sammen med Mikkel, men hendes sind er stadig fokuseret.En: Freja laughs along with Mikkel, but her mind is still focused.Da: Da turen slutter, trækker Freja ham med til foderstanden.En: When the ride ends, Freja pulls him to the food stand.Da: Hun køber lune æbleskiver og varm kakao.En: She buys warm apple slices and hot cocoa.Da: De sætter sig på en bænk nær de oplyste springvand.En: They sit on a bench near the illuminated fountains.Da: Vandet glimter, som stjernerne på himlen.En: The water glitters like the stars in the sky.Da: Dette er øjeblikket, tænker Freja.En: This is the moment, Freja thinks.Da: Hun kan mærke nervøsiteten vokse.En: She can feel the nervousness growing.Da: "Mikkel," siger hun og trækker vejret dybt.En: "Mikkel," she says, taking a deep breath.Da: "Der er noget, jeg har brug for at snakke om."En: "There's something I need to talk about."Da: Mikkel vender sig mod hende, hans øjne fulde af nysgerrighed.En: Mikkel turns to her, his eyes full of curiosity.Da: "Hvad er det?"En: "What is it?"Da: Ordene er svære at finde, men Freja fortsætter.En: The words are hard to find, but Freja continues.Da: "Vi har været venner længe.En: "We've been friends for a long time.Da: Du betyder meget for mig.En: You mean a lot to me.Da: Mere end bare som en ven."En: More than just as a friend."Da: Hendes stemme dirrer lidt.En: Her voice trembles a bit.Da: Mikkel ser overrasket ud, men på en god måde.En: Mikkel looks surprised, but in a good way.Da: "Freja," begynder han, "jeg har følt det samme."En: "Freja," he begins, "I've felt the same."Da: De sidder der, smilende og lettede.En: They sit there, smiling and relieved.Da: Tvivlen er væk, og fremtiden ser lys ud som Tivolis lys omkring dem.En: The doubt is gone, and the future looks as bright as Tivoli's lights around them.Da: Mikkel tager hendes hånd, og de ser på de dansende vandstråler.En: Mikkel takes her hand, and they watch the dancing water jets.Da: Freja er pludselig fyldt med mod.En: Freja is suddenly filled with courage.Da: De har en ny rejse foran sig, en rejse de begge ser frem til.En: They have a new journey ahead, one they both look forward to.Da: Sådan slutter en hel speciel aften i Tivoli.En: This is how a very special evening ends in Tivoli.Da: Freja har vundet noget mere end et venskab.En: Freja has won something more than a friendship.Da: Hun har også lært værdien af mod og åbenhed.En: She has also learned the value of courage and openness.Da: Hendes verden føles nu større og mere levende end nogensinde før.En: Her world now feels larger and more vibrant than ever before. Vocabulary Words:glows: gløderautumn: efterårscent: duftencandied: kandiserederoasted: ristedemagical: magiskglowing: lysendelanterns: lygterexcitement: spændingscarier: skræmmendeline: køwander: flakkermemorable: mindeværdigereveal: afsløredelight: frydilluminated: oplystefountains: springvandglitters: glimternervousness: nervøsitetencuriosity: nysgerrighedtrembles: dirrerdoubt: tvivlenjets: vandstrålercourage: modopenness: åbenhedvibrant: levenderoller coaster: rutsjebanefry: frydhand: hånddelight: fryd

CreeksideDM
Ron Billings Funeral Service

CreeksideDM

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 70:47


Funeral service for Ronald Billings at Creekside Church, Friday, September 5th, 11:00am-12:00pm CST. In Loving Memory Of Ronald Eugene Billings Welcome & Prayer Pastor Steve Smith Musical Selection “The Old Rugged Cross” — Elizabeth Tenney and Lucia Randazzo Obituary Meribeth Tenney Family Reflections Jesse Tenney Ami Randazzo Alana Gentosi Musical Selection “How Great Thou Art” — Lucia Randazzo Family Reflections Eliana Gentosi Michael Gentosi Striking the Four 5's Final Honors Tony Collins — Clive Fire Department (Retired) Musical Selection “The Doxology” — Ayla and Eliana Gentosi Final Prayer Pastor Steve Smith Graveside Service Rob Randazzo Pallbearers Doug Tenney ~ Jesse Tenney ~ Rick Gentosi Michael Gentosi ~ Rob Randazzo ~ Ricky Randazzo Ronald Eugene Billings was born June 20, 1932 in Albia, Iowa. He was the youngest of six children born to Harrison and Harriet and his birth order earned him the nickname, Babe Billings. Ron was always a hard worker and began his career on a bicycle, delivering groceries before and after school. He graduated from Albia High School in 1950 and immediately enlisted in the army to serve in the Korean War. He enlisted with five of his friends. They always said, "whoever is the last one, turn out the lights." Ron is the last one. Ron was trained as a tank mechanic and experienced combat while in Korea. His brother, Donald, also served in the army and they were together for a short while in Korea. Ron and Betty dated in high school and were married December 26, 1952 while Ron was home on leave. Ron was a devoted husband. They enjoyed 72 years of marriage before Betty went home to Jesus on December 26, 2024. Life without Betty has been a lonely and sad time for Ron and we are thrilled that they are together once again. Following his time in the service, Ron and Betty made their home in Des Moines. He worked in a mill until he was able to get on the Des Moines Fire Department. During his thirty five-year career he moved up through the ranks and retired as a District Chief. Ron took great pride in his work and was well respected in the department. Since his schedule was always 24 on and 48 off, Ron had several side jobs including delivering meat, working for a moving company and home remodeling. Ron was always willing to lend a hand and was never afraid of hard work. Ron and Betty had two daughters, Ronda and Meribeth. He was the best daddy and papa to his girls, grandchildren and great grandchildren. He was always quick to brag about his son-in-laws. He attended countless games, concerts and programs in Des Moines and Lincoln. He tirelessly helped all of us and built things for us, whether that was a garage or an outdoor playset. We have all been so well loved. Ron was a quiet man of faith, which he lived out by serving others. He and Betty both attended Creekside Church. They were a part of the same church family for 70 years where they made life-long friends. Ron was very active and wanted to try new things. He water skied, snow skied and bought his first motorcycle when he was in his 50s. He took up running in his 40s and ran in multiple 10ks, the Dam to Dam several times and two marathons. He also liked to golf and was able to keep playing until recent years. Ron left this earth on September 1, 2025. He will be deeply missed by Ronda and Rick Gentosi, Meribeth and Doug Tenney, 8 grandchildren, 12 great grandchildren and many nieces and nephews. A funeral service will be held at 11:00 a.m., Friday, September 5, 2025 at Creekside Church in Urbandale with family greeting friends one hour prior starting at 10:00 a.m. Burial will follow in the Sunny Hill Cemetery in Grimes. In lieu of flowers, memorials can be made to Creekside Church. Online condolences may be expressed to the family at www.caldwellparrish.com.

Protocol Radio
Protocol Radio 682

Protocol Radio

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 57:23


ON-AIR! Welcome to #PRR682 including a brand new track by Kosling & NØSVN called "Find My Way" More tracks by the likes of Armin van Buuren, Öwnboss, Adam Beyer & many more!Tracklist:Monocule & LAMAS (BR) & Dan Soleil - HaloToxic Joy - Brincar No ChãoKapuzen & Rhiannon Roze - Underground HighKooyman x Drop The Cheese - Out of LoveAndrea Govoni - ConnectionProtocol Spotlight: Kosling & NØSVN - Find My WayLuciana & James Hurr - Queen I'm In ChargeZack Darza - Like a ProThrowback Track: Tchami - Adieu1Laura van Dam, Ginchy, DEADLINE, Innerdose - Innerlight (2025)TH;EN, Pavel Petrov - MoveArgy, Eli & Dani, Peki, Osher - Chasing HighsLayton Giordani & Green Velvet - When It KicksÖwnboss, Nevve - ChipAlmero - InfinityArmin van Buuren & Adam Beyer vs D-Shake - Techno TranceJulian Cross & FISION - KUTMUG (Hardwell & AFROJACK Edit)

Fluent Fiction - Danish
Reviving Family Traditions: A Heartfelt Harvest Reunion

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 15:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Reviving Family Traditions: A Heartfelt Harvest Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-03-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag i den danske natur, hvor gyldne blade dækkede jorden som et tæppe.En: It was a cool autumn day in the danske countryside, where golden leaves covered the ground like a blanket.Da: Astrid gik ad den gamle grusvej, hendes skridt lette, men hendes sind tungt af tanker.En: Astrid walked along the old gravel road, her steps light but her mind heavy with thoughts.Da: Hun havde tænkt meget over, hvordan hun kunne bringe sin familie tættere sammen igen.En: She had been thinking a lot about how she could bring her family closer together again.Da: I dag var dagen.En: Today was the day.Da: Høstfestivalen var vendt tilbage til deres lille by, og Astrid havde besluttet sig for at deltage.En: The harvest festival had returned to their small town, and Astrid had decided to participate.Da: Hun kunne dufte kanelsneglene og æbleskiverne langt væk.En: She could smell the kanelsnegle and æbleskiver from afar.Da: Hyggen og glæden fyldte luften.En: The coziness and joy filled the air.Da: Astrid huskede, hvordan hendes familie plejede at glæde sig over denne begivenhed.En: Astrid remembered how her family used to delight in this event.Da: Men efter deres forældres død, var traditionen visnet bort.En: But after their parents' death, the tradition had withered away.Da: Hendes bror Lars mente, det ikke var værd at genoptage.En: Her brother Lars thought it wasn't worth reviving.Da: "Fortiden er fortiden," sagde han tit.En: "The past is the past," he often said.Da: Astrid følte dog noget andet.En: However, Astrid felt differently.Da: Hun henvendte sig til deres yngre fætter, Mikkel.En: She approached their younger cousin, Mikkel.Da: "Vil du ikke med?"En: "Don't you want to come?"Da: spurgte hun med et håb i stemmen.En: she asked, hope in her voice.Da: Mikkel tøvede først, men lod sig til sidst overtale.En: Mikkel hesitated at first, but was finally persuaded.Da: Han huskede også de glade stunder fra barndommen.En: He also remembered the happy times from childhood.Da: De nåede festivalen, hvor børn løb omkring og folk grinede.En: They reached the festival, where children ran around and people laughed.Da: Der var boder med håndlavede genstande, og musikken spillede munterligt i baggrunden.En: There were stalls with handmade items, and music played merrily in the background.Da: Astrid og Mikkel gik hen til den gamle laden, hvor en gruppe dansede folkedanse.En: Astrid and Mikkel went to the old barn, where a group was dancing folk dances.Da: Astrid tog en dyb indånding og gik hen til dem.En: Astrid took a deep breath and walked over to them.Da: Hun trak Mikkel med sig, og snart blev de en del af den snoede række.En: She pulled Mikkel with her, and soon they became part of the winding line.Da: Folk begyndte at lægge mærke til dem.En: People began to notice them.Da: En venlig murmur steg op i skaren.En: A friendly murmur rose from the crowd.Da: Astrid kunne mærke angsten slippe sit tag, erstattet af glæde.En: Astrid could feel the anxiety release its grip, replaced by joy.Da: "Kom nu, Mikkel," råbte hun med et smil.En: "Come on, Mikkel," she shouted with a smile.Da: De dansede, som om de aldrig havde været væk, som om deres forældre stod der med dem.En: They danced as if they had never been away, as if their parents were there with them.Da: Fra kanten af festivalen så Lars til.En: From the edge of the festival, Lars watched.Da: Noget rørte ved hans hjerte, da han så sin søster smile.En: Something touched his heart as he saw his sister smile.Da: Han huskede de dage, hvor de alle havde været sammen.En: He remembered the days when they had all been together.Da: Noget blødt og varmt fandt vej til hans indre.En: Something soft and warm found its way into his heart.Da: Til sidst gav han sig og gik hen imod dem.En: Finally, he gave in and walked towards them.Da: Hans skridt var tøvende, men beslutsomme.En: His steps were hesitant but determined.Da: Da han nåede Astrid, tog hun hans hånd uden et ord.En: When he reached Astrid, she took his hand without a word.Da: Han smilte skævt tilbage og sluttede sig til dansen.En: He smiled wryly back and joined the dance.Da: Efter dansen stod Lars, Astrid og Mikkel tilbage, stadig let forpustede og grinende.En: After the dance, Lars, Astrid, and Mikkel stood back, still slightly out of breath and laughing.Da: "Måske... måske tager jeg fejl," sagde Lars blidt, "måske er traditioner vigtigere, end jeg troede."En: "Maybe... maybe I was wrong," Lars said gently, "maybe traditions are more important than I thought."Da: Astrid nikkede, tilfreds.En: Astrid nodded, satisfied.Da: De var måske ikke altid enige, men i dag havde de fundet en fælles grund.En: They might not always agree, but today they had found common ground.Da: De tre gik hjem ad grusvejen, natten nærmede sig, og stjernerne begyndte at glimte.En: The three walked home along the gravel road, night approaching, and the stars beginning to twinkle.Da: "Det var en god dag," tænkte Astrid og mærkede en ny begyndelse inden i sig.En: "It was a good day," thought Astrid, feeling a new beginning inside herself.Da: De var én familie igen, bundet sammen af minder om fortiden og håb for fremtiden.En: They were one family again, bound together by memories of the past and hope for the future. Vocabulary Words:countryside: naturgravel: grusheavy: tungtharvest: høstfestival: festivalencoziness: hyggenjoy: glædendelight: glædewithered: visnettradition: traditionapproached: henvendte sigpersuaded: overtaltbarn: ladenfolk: folkedansebreath: indåndinganxiety: angstgrip: tagwryly: skævthesitant: tøvendedetermined: beslutsommewry: skævtcommon ground: fælles grundapproaching: nærmede sigtwinkle: glimtenew beginning: ny begyndelsebound: bundetmemories: minderhope: håbfuture: fremtiden

The River Radius Podcast
Concrete vs The Snake River: Update 3

The River Radius Podcast

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 52:18


After incredible collaboration and momentum at the Snake River amongst several tribes and two states to create a legitimate pathway for the 4 Lower Snake River Dams to be breached and therefore allow the anadromous Salmon, Steelhead and Lamprey of the basin to avoid extinction, the collaboration has been cancelled by the current presidential administration.  Why?  What comes next?  Our guests are full of passion and wisdom for this story: Kayeloni Scott from the Columbia Snake River Campaign and Libby Toby from the Grand Salmon Project. GUESTSKayeloni ScottColumbia Snake River CampaignLibby TobeyGrand Salmon Project FILMS ABOUT SNAKE RIVER"Covenant of the Salmon People""The Grand Salmon"Watch for live events, request a screening in your town RESOURCESColumbia Basin Restoration Initiative "Trump Administration Abandons Deal With Northwest Tribes to Restore Salmon"  Pro Publica"Remove the dams. Replace their services. Restore the Salmon."  Idaho Outfitters & Guides Association"Snake River Fact Sheet"  Idaho Rivers United PREVIOUS RIVER RADIUS EPISODES ON SNAKE RIVERSalmon 1: Mountain OriginsSalmon 2: Big Dam Problems & SolutionsSalmon 3: Fighting Extinction Real TimeDam Removal: Updates & Trends  THE RIVER RADIUSWebsiteRunoff signup (episode newsletter)InstagramFacebookApple PodcastSpotifyLink Tree

Fluent Fiction - Danish
How a Summer Gathering Transformed a Newcomer's Heart

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 14:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: How a Summer Gathering Transformed a Newcomer's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-09-02-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en lun eftermiddag i slutningen af sommeren.En: It was a warm afternoon at the end of summer.Da: Solen skinnede over den velplejede forstad.En: The sun shone over the well-maintained suburb.Da: Husene stod lineup, alle pyntet med farverige flag.En: The houses stood lined up, all decorated with colorful flags.Da: Børnene løb omkring, mens de voksne småsnakkede ved de blomstrede borde, der bugnede med mad.En: The children ran around while the adults chatted at the flower-laden tables, overflowing with food.Da: Mikkel kiggede rundt.En: Mikkel looked around.Da: Han var ny i kvarteret og følte sig lidt akavet.En: He was new to the neighborhood and felt a bit awkward.Da: Han var aldrig god til store arrangementer.En: He was never good at large gatherings.Da: Han ønskede mest af alt at finde nye venner og blive accepteret.En: Most of all, he wanted to find new friends and be accepted.Da: "Sofie!"En: "Sofie!"Da: råbte en stemme.En: a voice called out.Da: Det var Emil, en gammel beboer, der gik hen til den smilende Sofie, kvarterets sociale sommerfugl.En: It was Emil, a longtime resident who walked over to the smiling Sofie, the neighborhood's social butterfly.Da: Emil var en mand af tradition.En: Emil was a man of tradition.Da: Han så kort på Mikkel og nikkede.En: He glanced briefly at Mikkel and nodded.Da: Sofie vinkede Mikkel hen og sagde: "Mikkel, kom med her.En: Sofie waved Mikkel over and said, "Mikkel, come here.Da: Mød folk!"En: Meet people!"Da: Mikkels hjerte slog hurtigere.En: Mikkel's heart beat faster.Da: Han ønskede ikke at virke svag ved altid at være tæt på Sofie.En: He didn't want to seem weak by always staying close to Sofie.Da: Men hendes smil gav ham mod.En: But her smile gave him courage.Da: Sammen gik de hen til en gruppe, hvor Emil stod i midten med et glas øl i hånden.En: Together they walked over to a group where Emil stood in the middle with a glass of beer in his hand.Da: Samtalerne flød, og snart blev der skålet.En: Conversations flowed, and soon toasts were made.Da: Mikkel følte sig stadig lidt udenfor.En: Mikkel still felt a bit out of place.Da: Men som timerne gik, samlede han mod til at gøre sig bemærket.En: But as the hours passed, he gathered the courage to make himself noticed.Da: Han tænkte på noget, han kunne dele.En: He thought of something he could share.Da: "Jeg vil gerne fortælle en historie," sagde Mikkel pludselig, da skålen gik rundt.En: "I would like to tell a story," Mikkel suddenly said as the toast went around.Da: Folk lyttede, og Emil vendte sig mod ham med nysgerrighed.En: People listened, and Emil turned to him with curiosity.Da: "Da jeg flyttede ind, bemærkede jeg den store egetræ foran min dør.En: "When I moved in, I noticed the large oak tree in front of my door.Da: Det fik mig til at tænke på gamle familiepladser i skoven, hvor vi altid samledes."En: It made me think of old family places in the forest where we always gathered."Da: Historien ramte en nerve.En: The story struck a chord.Da: Folk smilede, og Emil nikkede anerkendende.En: People smiled, and Emil nodded approvingly.Da: "Det egetræ," sagde Emil, "har stået her i generationer.En: "That oak tree," Emil said, "has stood here for generations.Da: Det binder os sammen."En: It binds us together."Da: Efter festen gik Mikkel langsomt hen til Emil.En: After the party, Mikkel slowly walked over to Emil.Da: Uden at tøve rakte Emil hånden frem.En: Without hesitation, Emil extended his hand.Da: "Velkommen til nabolaget, Mikkel," sagde han med et oprigtigt smil.En: "Welcome to the neighborhood, Mikkel," he said with a sincere smile.Da: Sofie kom hen og lagde en arm om Mikkel.En: Sofie came over and put an arm around Mikkel.Da: "Godt gået.En: "Well done.Da: Du klarede det selv.En: You did it yourself.Da: Næste gang skal du prøve at komme med til vores lille middagsselskab."En: Next time, you should come to our little dinner party."Da: Mikkel nikkede taknemmeligt.En: Mikkel nodded gratefully.Da: Han følte sig forbundet med nabolaget og mere sikker på sig selv.En: He felt connected to the neighborhood and more confident in himself.Da: Han indså, at det at være sårbar kunne føre til ægte forbindelser.En: He realized that being vulnerable could lead to real connections.Da: Denne sensommerdag fik han ikke kun venner, men også et hjem.En: That late summer day, he gained not just friends but also a home. Vocabulary Words:well-maintained: velplejedesuburb: forstadawkward: akavetgatherings: arrangementeraccepted: accepteretspirit: sjælbutterfly: sommerfugltradition: traditionhesitation: tøvenoverflowing: bugnedecourage: modconversations: samtalernecuriosity: nysgerrighedvulnerable: sårbarconnections: forbindelserconfidence: sikkerextended: raktesincere: oprigtigthome: hjemsocial: socialeneighborhood: nabolagetsuddenly: pludseligstruck: ramteapproval: anerkendendegenerations: generationerbinds: bindernoticed: bemærkedegratefully: taknemmeligtoak: egetrælively: livlig

Dim Mak Studios
Dim Mak Studios 323 (Guest Mix - CRUNCHi)

Dim Mak Studios

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 59:39


01. Altierr - Guerrilla [New Noise] 02. CHYL & ZOOTAH - Let Go (Ladler Remix) [Dim Mak] 03. Mondry ft Niko Slim - Backline [New Noise] 04. DIM MAK NEW RELEASE PLAYLIST: GLASHER & Dryker Stars - Best Wishes [New Noise] 05. FRIDAY FLASHBACK: Tisoki ft KARRA - Don't Lie [Dim Mak] 06. PLS&TY & Miggy Dela Rosa - Into The Light [Dim Mak] 07. Ookay - All I Ever Wanted [Dim Mak] 08. DIM MAK PICK OF THE WEEK: James Brown & Laidback Luke - I Got Soul (Super Bad) [Dim Mak] 09. Makla & Filex - What You Want [New Noise] 10. Sikdope & The Melody Men - Mic Drop [Dim Mak] 11. Thomas Gold - Set Me Free [Dim Mak]  12. Guest Mix: CRUNCHi  Dani Thorne & CRUNCHi - GOD IS A DJ (feat. CRAY) CRUNCHi & TYEGUYS - HEART RACIN (unreleased) Hostage Situation - BURN FOR YOU (CRUNCHi REMIX) BLACKPINK - JUMP (CRUNCHi PSY EDIT) ASLØ - CAN YOU FEEL IT (CRUNCHi EDIT) SCVNGR - LET IT ROLL JENNIE - LIKE JENNIE (MUNK REMIX) DJ BOUNTYHUNTER - WOOPS (DIMITRI VEGAS & JUNKIE KID REMIX) [CRUNCHi EDIT] BRASSPOWER - BLURRED MOVEMENT HEKLER & CRUNCHi - CRITICAL LEVEL ZENTRYC, DAMØ, GEWOONRAVES - WHEN I SEE YOU DANCING SARA LANDRY & NICO MORENO - BECAUSE THEY WANT OUR SEATS (CRUNCHi EDIT) CRUNCHi - PARANOIA (unreleased) 14. Steve Aoki, Dimitri Vegas & Like Mike, Timbaland, W&W - Cry Me A River [Dim Mak]

OSMcast! Anime, Video Games, Interviews, and More!
The Carbuncle Chronicle Issue 32: The Promise of Talking About Patch 7.3

OSMcast! Anime, Video Games, Interviews, and More!

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 92:28


Hello Adventurers! Well, here we are again. There has been a brand new patch, and we are here to talk about it all! Well… at least a lot of it, anyroad. We cover some of the less spoiler-y parts of patch 7.3 The Promise of Tomorrow, before really digging into spoilers talking about the MSQ, dungeon, the trial, and more! That more includes a bunch of things that has just happened, but also things that are happening right now… But also in the future? This podcast contains multitudes, and we welcome you to come listen.Spoiler Levels: DAM! This rainbow energy beverage will allegedly bestow the drinker with metaphorical fangs to gnaw through any challenge and do their DAM-dest. Excessive consumption is ill-advised… But only if you haven't filled yourself up with all that Patch 7.3 MSQ goodness! If it is the case that you have, you're free and clear to listen away. But worry not we have time cues for everyone, current or no.OSMnotesThat's right folks! Time Cues:00:00:00 – We Start The Carbuncle Chronicling00:00:52 – Intro and General Gabbing00:01:34 – We're going to GATEway FATE and we've got panels!00:04:07 – Moonfire Faire 2025 – A Time to Thrill. A Time to Chill.00:12:39 – The Rising 2025 – Tales Remembered, Lives Inspired00:19:32 – FFXIV Patch 7.3: The Promise of Tomorrow00:19:50 – The Spoiler Free Parts00:20:01 – Chat Bubbles!00:22:37 – T-shirts!00:25:03 – Wondrous Tails Updates!00:26:09 – “A large number of headgear items will now display when worn by Viera and Hrothgar.”00:26:48 – Phoenix Downs are now super useful!00:28:29 – “A progress bar can now be displayed under the nameplate of certain enemies.”00:30:12 – The Wreath of Snakes (Unreal)!00:34:14 – The New Treasure Map Dungeon!00:38:00 – The Parts That Are Filled With Spoilers!00:38:49 – How the MSQ Kicks Off00:44:03 – Adventure Game/Escape Room Times00:50:19 –The Meso Termial00:55:25 – The 7.3 Trial01:02:59 – What Comes After the Trial01:17:52 – How the 7.3 MSQ Wraps Up… and Wild Speculations from Us!Music is this episode features tracks such as “Final Fantasy XIV Dawntrail – Outlaws (Theme of the Tantalus)” by Nobuo Uematsu, “Remembrance” by Masayoshi Soken (The Meso Terminal), “Final Fantasy XIV Dawntrail – The Ageless Necropolis (The Final Battle)” by Nobuo Uematsu.We also have YouTube Channels! Both for OSMcast proper and The Carbuncle Chronicle! Please subscribe, hit the bell, and share amongst your friends.And as always, feel free to leave us a review on Apple Podcasts! Oh, and if you still use Spotify, go ahead and get on that mobile device and throw us some five stars there too. Tell your friends! As well, just like we mentioned when we do the OSMplugs, you can also join the Discord and support us on Patreon! PS If you have ever wanted some OSMmerch, feel free to check out our TeePublic page! PPS We appreciate you. 

The Pakistan Experience
Climate Change, Development Models and Floods in GB/KP/Karachi - Naseer Memon - #TPE

The Pakistan Experience

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 61:27


Naseer Memon comes back on TPE to discuss the floods in GB/KP, the rains in Karachi, the development models in Pakistan, issues of governance, population control, housing, elite capture and more.Naseer Memon is a development professional and a consultant on climate change induced natural disasters, community resilience and public policy.Mr. Naseer Memon is the Chief Executive of Strengthening Participatory Organization (SPO) and the Chairperson of National Humanitarian Network (NHN). Mr. Memon is a renowned development professional, who has been working with prominent organizations in humanitarian and development sector, academia and corporate sector of Pakistan for more than 15 years. Mr. Memon has represented NHN on various important forums nationally and internationally i.e. Humanitarian Country Team (HCT), World Humanitarian Summit (WHS) Network of Southern NGOs etc. He has also remained a member of the Review Committee of Central Emergency Response Fund of UNOCHA. Mr. Memon remained as a Member on the Technical Group for the development of a Core Humanitarian Standard and coherent standards architecture. The Group is convened by HAP, People In Aid and the Sphere Project on the development of a Core Humanitarian Standard (CHS) and a coherent standards architecture for the sector.The Pakistan Experience is an independently produced podcast looking to tell stories about Pakistan through conversations. Please consider supporting us on Patreon:https://www.patreon.com/thepakistanexperienceTo support the channel:Jazzcash/Easypaisa - 0325 -2982912Patreon.com/thepakistanexperienceAnd Please stay in touch:https://twitter.com/ThePakistanExp1https://www.facebook.com/thepakistanexperiencehttps://instagram.com/thepakistanexpeperienceThe podcast is hosted by comedian and writer, Shehzad Ghias Shaikh. Shehzad is a Fulbright scholar with a Masters in Theatre from Brooklyn College. He is also one of the foremost Stand-up comedians in Pakistan and frequently writes for numerous publications. Instagram.com/shehzadghiasshaikhFacebook.com/Shehzadghias/Twitter.com/shehzad89Chapters:0:00 Introduction1:30 Climate Change, Development and Floods17:47 Katchi Abadis, housing crisis and over-population 23:48 What is development? Different models of development36:00 Elite Capture and Governance 41:00 Roadmap to fixing Pakistan and Disaster Management48:37 Dam and Water Scarcity 53:52 Audience QuestionsJoin this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UC44l9XMwecN5nSgIF2Dvivg/join

RTÉ - Iris Aniar
Beirní Ní Chuinn, Oibrí Deonach leis an eagraíocht Faire an Chladaigh.

RTÉ - Iris Aniar

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 13:03


Damáiste déanta do fháinní tarrthála atá crochta in aice na habhann i gCathair na Gaillimhe.

Fluent Fiction - Danish
Reviving Memories: A Sibling Journey in the Misty Swamp

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 13:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Reviving Memories: A Sibling Journey in the Misty Swamp Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-08-26-22-34-02-da Story Transcript:Da: I tågede sump var der en gammel familiehytte.En: In the misty swamp, there was an old family cabin.Da: Træerne stod høje, indhyllet i en tung tåge.En: The trees stood tall, shrouded in a heavy fog.Da: Latter og gode minder syntes stadig at hænge i luften.En: Laughter and good memories seemed to still linger in the air.Da: Esben og Freja, to søskende, gik ad den smalle sti mod hytten.En: Esben and Freja, two siblings, walked along the narrow path towards the cabin.Da: Esben, den ældste, havde et ansvar at bære.En: Esben, the eldest, had a responsibility to bear.Da: Han ønskede, at hytten skulle lyse op igen.En: He wanted the cabin to light up again.Da: Freja, fuld af eventyrlyst, så mere frem til at rejse videre til nye steder.En: Freja, full of adventurous spirit, looked more forward to traveling on to new places.Da: "Vi skal sørge for, at hytten er klar til familien," sagde Esben bestemt.En: "We need to make sure the cabin is ready for the family," said Esben firmly.Da: "Vi kan ikke lade den forfalde.En: "We can't let it fall into disrepair."Da: "Freja betragtede hytten.En: Freja observed the cabin.Da: Væggene var slidte, og taget havde brug for reparationer.En: The walls were worn, and the roof needed repairs.Da: Hendes tanker fløj allerede væk til et andet eventyr.En: Her thoughts were already drifting away to another adventure.Da: "Kan vi ikke bare blive færdige hurtigt?En: "Can't we just finish up quickly?"Da: " spurgte hun utålmodigt.En: she asked impatiently.Da: Mens de arbejdede, mindede Esben hende om somrene, de tilbragte der som børn.En: As they worked, Esben reminded her of the summers they spent there as children.Da: Hvordan de legede i skoven og hørte spændende eventyr fra deres bedstefar.En: How they played in the forest and heard exciting stories from their grandfather.Da: "Minderne her er vigtige, Freja.En: "The memories here are important, Freja.Da: Der er mere end bare et lille hus i det her.En: There's more than just a little house in this."Da: "Freja sukkede og gik ind i hytten.En: Freja sighed and went into the cabin.Da: Tavse skramlende fandt hun en lille æske i den støvede bogreol.En: Silently rummaging, she found a small box on the dusty bookshelf.Da: Indeni var deres gamle tegninger og en lille sten, de en gang havde malet sammen.En: Inside were their old drawings and a small stone they had once painted together.Da: Minder vældede op i hende, og hun smilede.En: Memories surged within her, and she smiled.Da: "Jeg husker, da vi lavede denne," sagde hun blidt og så på Esben.En: "I remember when we made this," she said softly, looking at Esben.Da: "Måske har du ret.En: "Maybe you're right.Da: Det her sted betyder meget for os.En: This place means a lot to us."Da: ”De arbejdede videre, side om side.En: They continued working, side by side.Da: Hvert lille område blev støvet af, hver planke repareret.En: Every little area was dusted off, every plank repaired.Da: Hos familien ville hytten snart være et hjem igen til mange dejlige stunder.En: For the family, the cabin would soon be a home again to many lovely moments.Da: Da dagen bøjede mod nat, så Freja ud over sumpen.En: As the day turned to night, Freja looked out over the swamp.Da: Hun forstod nu vigtigheden af traditioner og hvor meget familie betød for Esben – og for hende selv.En: She now understood the importance of traditions and how much family meant to Esben—and to herself.Da: "Tak, Esben.En: "Thank you, Esben.Da: Jeg er glad for, at vi gjorde det her sammen," sagde hun og krammede sin bror.En: I'm glad we did this together," she said and hugged her brother.Da: Esben smilte tilfreds.En: Esben smiled contentedly.Da: "Så længe vi husker, vil minderne aldrig forsvinde.En: "As long as we remember, the memories will never disappear."Da: "Lyden af fuglekvidder og det blide susen af vinden i træerne gav genklang.En: The sound of birds chirping and the gentle rustling of the wind in the trees echoed.Da: Sumpen, mystisk og stille, bar nu også vidnesbyrd om en ny forening mellem to søskende, og en hytte fuld af genvundet kærlighed.En: The swamp, mysterious and quiet, now also bore witness to a new bond between two siblings, and a cabin full of regained love. Vocabulary Words:misty: tågedeswamp: sumpshrouded: indhylletlinger: hængesibling: søskendenarrow: smalleresponsibility: ansvardisrepair: forfaldeadventurous: eventyrlystimpatiently: utålmodigtobserve: betragterworn: slidtedrift: fløjfirmly: bestemtrummage: skramlendedusty: støvedesurge: vældedesoftly: blidtplank: plankerepair: reparerettradition: traditionercontentedly: tilfredschirping: fuglekvidderrustling: susenecho: genklangwitness: vidnesbyrdregained: genvundetbond: foreningbear: bæreconsider: betragtet

Varn Vlog
Financial Literacy: The Missing Piece in Social Justice with Courtney Teasley

Varn Vlog

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 65:58 Transcription Available


Money isn't just about personal comfort—it's the foundation of sustainable social change. In this compelling conversation, attorney and business coach Courtney Teasley challenges conventional thinking about the relationship between financial power and justice work.Teasley introduces her concept of the "DAM community" (Disproportionately Affected Marginalized Minority), explaining how these communities face three critical knowledge gaps: criminal justice literacy, civics, and financial literacy. Without understanding these systems, meaningful change remains elusive. The consequences are devastating—marginalized individuals caught in the criminal justice system face impossible choices between unaffordable legal representation or accepting pleas that permanently damage their economic prospects.Traditional social justice approaches often fall short because they rely on external funding sources who may not understand community needs or may withdraw support when communities fight in ways donors disapprove of. As Teasley powerfully argues, "If we want to make change on a larger scale, we definitely need money in our pockets to do so." This reality demands new approaches to wealth-building beyond traditional homeownership, which remains inaccessible to most Americans under 50.The conversation explores practical pathways forward—monetizing expertise through business ownership, strategic investing with newly accessible platforms, and creating multiple income streams. Teasley emphasizes that business ownership allows marginalized individuals to create both profit and impact, similar to socially-conscious companies like Ben & Jerry's or TOMS. By charging their value while incorporating sliding scales and payment plans, business owners can serve their communities without sacrificing sustainability.For those skeptical of capitalism or concerned about ethical investing, Teasley offers pragmatic wisdom: "Not that we agree with how it is, but this is what it is. We must adapt and create in ways that feel authentic to ourselves." This balance of practical action and principled vision opens possibilities for lasting change that doesn't depend on external control.Ready to explore how financial power can transform social justice work? Follow Courtney Teasley on YouTube at Black Law Girl, LinkedIn, or Instagram @thecourtneyteasley to learn more about creating sustainable paths to both personal wealth and community empowerment.Send us a text Musis by Bitterlake, Used with Permission, all rights to BitterlakeSupport the showCrew:Host: C. Derick VarnIntro and Outro Music by Bitter Lake.Intro Video Design: Jason MylesArt Design: Corn and C. Derick VarnLinks and Social Media:twitter: @varnvlogblue sky: @varnvlog.bsky.socialYou can find the additional streams on YoutubeCurrent Patreon at the Sponsor Tier: Jordan Sheldon, Mark J. Matthews, Lindsay Kimbrough, RedWolf, DRV, Kenneth McKee, JY Chan, Matthew Monahan, Parzival, Adriel Mixon, Buddy Roark, Daniel Petrovic

Fluent Fiction - Danish
A Seaweed Hat Craze: The Trend That Started as a Prank

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 14:08 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: A Seaweed Hat Craze: The Trend That Started as a Prank Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-08-24-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen skinnede lyst over Nyhavn kajen, og sommervarmen fik luften til at vibrere over det brostensbelagte gade.En: The sun shone brightly over the Nyhavn quay, and the summer heat made the air vibrate above the cobblestone street.Da: Astrid betragtede folkemylderet fra sin butik.En: Astrid watched the bustling crowd from her shop.Da: Hun havde altid en fornemmelse for nye trends, og noget havde fanget hendes øje.En: She always had a knack for new trends, and something had caught her eye.Da: Blandt de mange turister spottede hun flere med hvad der lignede hatte lavet af tang.En: Among the many tourists, she spotted several wearing what looked like hats made of seaweed.Da: "Det er den nye mode!"En: "It's the new fashion!"Da: erklærede hun til sin ven Lars, der netop kom ind i hendes butik for at købe sit daglige stykke wienerbrød.En: she declared to her friend Lars, who had just entered her shop to buy his daily piece of Danish pastry.Da: "Hatte lavet af tang?"En: "Hats made of seaweed?"Da: spurgte Lars og studsede over Astrids ivrige betoning.En: Lars asked, puzzled by Astrid's eager emphasis.Da: "Astrid, det er sikkert bare noget, de har fundet på, ikke en rigtig trend."En: "Astrid, it's probably just something they came up with, not a real trend."Da: Astrid rynkede brynene.En: Astrid furrowed her brow.Da: Hun var sikker på, at der lå muligheder i denne tendens.En: She was certain there were opportunities in this trend.Da: "Jeg er nødt til at handle hurtigt.En: "I need to act quickly.Da: Jeg kan lave dem selv," svarede hun beslutsomt og begyndte at samle materialer til at fremstille sine egne tanghatte.En: I can make them myself," she replied determinedly and began gathering materials to create her own seaweed hats.Da: Eftermiddagen gik med ivrig aktivitet imens Astrid knyttede, klippede og viklede tang omkring stel lavet af bast.En: The afternoon passed with eager activity as Astrid tied, cut, and wrapped seaweed around frames made of bast.Da: Lars rystede på hovedet, skeptisk, men så på med et lille smil i mundvigen.En: Lars shook his head, skeptical, but watched with a small smile at the corner of his mouth.Da: Lige inden solnedgang drejede en gruppe turister om hjørnet, stadig iført tanghatte.En: Just before sunset, a group of tourists rounded the corner, still wearing seaweed hats.Da: De lo højlydt, deres ansigter røde fra sol og saltvand.En: They laughed loudly, their faces red from sun and saltwater.Da: Turistgruppen drev gennem gaderne og udløste latter, pegen og kameraklik fra alle sider.En: The group drifted through the streets, triggering laughter, pointing, and camera clicks from all directions.Da: Astrid svajede triumferende til Lars.En: Astrid swayed triumphantly to Lars.Da: "Se!En: "See!Da: Jeg sagde, det var en trend!"En: I told you it was a trend!"Da: Men da gruppen nåede Astrids butik, afslørede de, at det hele var en spøg for en YouTube-kanal.En: But as the group reached Astrid's shop, they revealed it was all a prank for a YouTube channel.Da: Forsamlingen brød i latter, men Astrid lo sammen med dem, måbende over deres påfund.En: The gathering burst into laughter, but Astrid laughed along with them, amazed by their invention.Da: Turen satte sig ved Astrids café, snakkede og spiste hendes kager.En: The group settled at Astrid's café, chatting and eating her pastries.Da: Butikken blev hurtigt fyldt med nysgerrige kunder tiltrukket af støjen og latteren.En: The shop quickly filled with curious customers drawn by the noise and laughter.Da: Uden at vide af det, havde Astrid skabt en scene midt i Nyhavn.En: Without knowing it, Astrid had created a scene in the middle of Nyhavn.Da: Mens de sidste solstråler husede over kanalen, indså Astrid noget vigtigt.En: As the last rays of sun nestled over the canal, Astrid realized something important.Da: Ikke alle trends er hvad de ser ud til at være, men hendes mod til at springe ud i det ukendte kunne stadig føre til noget godt.En: Not all trends are what they appear to be, but her courage to dive into the unknown could still lead to something good.Da: Som natten faldt, vidste hun én ting med sikkerhed – uanset om det var på grund af ægte interesse eller bare en god historie, havde hun opnået sit mål.En: As night fell, she knew one thing for sure—whether due to genuine interest or just a good story, she had achieved her goal.Da: Og Lars?En: And Lars?Da: Han nikkede anerkendende, mens han skålede med hende i det bløde skumringslys.En: He nodded approvingly, toasting with her in the gentle twilight.Da: "Måske er der alligevel noget ved dine skøre idéer."En: "Maybe there's something to your crazy ideas after all." Vocabulary Words:quay: kajenvibrate: vibrerecobblestone: brostensbelagtebustling: folkemylderetknack: fornemmelsetrends: trendspuzzled: studsedeemphasis: betoningfurrowed: rynkebrow: brynenedeterminedly: beslutsomtframes: stelbast: bastskeptical: skeptisksunset: solnedgangdrifted: drevtriggering: udløsteprank: spøginvention: påfundnestled: husecourage: modtwilight: skumringslysapproved: anerkendendetoasting: skåledegenuine: ægtecurious: nysgerrigechatting: snakkedeopportunity: mulighedertires: dækcorner: mellemrummet

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast
Global DJ Broadcast: Markus Schulz and Hicky & Kalo (Aug 21 2025)

Markus Schulz Presents Global DJ Broadcast

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 120:05


This week's Global DJ Broadcast sees Markus Schulz return with a fresh selection of essentials and a special guestmix from Montreal duo Hicky & Halo. The spotlight shines on Markus' brand new single What Remains of Us, available to support from this Friday, August 22, as part of the journey towards In Search of Sunrise 21 Mix 2: The Nirvana, arriving Wednesday, August 27. Alongside it come standout moments from Sunny Lax, Matt Fax, Marsh, Volen Sentir & XIRA, Pavlo Vicci & Claudia Pavel, Tiesto and more. Hicky & Halo deliver their signature deep and melodic textures in the guest mix, before Markus rounds things off with powerful cuts from Daxson, Neelix and Mark Sherry.   The Essentials with Markus Schulz 01. Sunny Lax - Amadeus 02. Roddy Lima - Night Time 03. Laura van Dam & Q.U.A.K.E - Holding On 04. Matt Fax - Ascend 05. Marsh, Volen Sentir & XIRA - Different [In Bloom] 06. M.O.S. - Beyond Your Mind [Deeper Shades] 07. Dubfire - Roadkill (MEDUZA x ESSENTIA Remix) 08. Tiesto & Poppy Baskcomb - Drifting (Arodes Remix) 09. L.S.G. - Netherworld (BLR x Hel:sløwed Remix) 10. Adam Beyer - Waypoint 11. Anyma, Argy & Son of Son - Voices in My Head (Amelie Lens Remix) [Down the Rabbit Hole] 12. Pavlo Vicci & Claudia Pavel - Win it All 13. Arty - Hope [Hall of Fame] 14. Sunlight Project - Far Away from You 15. Yahel & Victor Ruiz - Liquid Love 16. Markus Schulz - What Remains of Us [A Moment of Sunrise]   Hicky & Halo 01. Hicky & Kalo, Anonimat - Lifeline 02. Hicky & Kalo, Kabi - First Snow 03. Jamie Stevens, Meeting Molly - Illusionist (Hicky & Kalo Remix) 04. Anonimat, Togni - Winds of Change 05. Anonimat, Togni - Core Heat   Back with Markus Schulz 17. Le Shuuk - Tamara 18. Neelix & Karla Blum - Promise 19. Silva City - Eternal 20. KAS:ST - 2084 (Space 92 Remix) 21. MOTVS & FrankyEffe - We Stand We Fall 22. Talla 2XKC, Torsten Stenzel & Red Light District - Did You Hear Me 23. Daxson - Perpetuity 24. Westbam - Wizards of the Sonic (Mark Sherry Remix)  

THE BAER TRUTH: Bible study subjects and messages by Daniel Baer
MINISTERIAL BIBLE STUDY (July 9th) Part 1: Critical versus Ancillary Elements of the Operation of the Church, Keeping the Spiritual Tap Open and Avoiding States of Mind that will Dam the Flow of the Spirit and Work of God, The Dangerous and Destructive Po

THE BAER TRUTH: Bible study subjects and messages by Daniel Baer

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 33:58


MINISTERIAL BIBLE STUDY (July 9th) Part 1: Critical versus Ancillary Elements of the Operation of the Church, Keeping the Spiritual Tap Open and Avoiding States of Mind that will Dam the Flow of the Spirit and Work of God, The Dangerous and Destructive Power of Unbiblical TraditionsNOTE: In the future, longer messages and studies will be broken up into multiple parts of 30 to 45 minutes in length. This will not only make lengthier material easier to listen to, but it will allow us to add episodes to the podcast fasterSend us a textSupport the showThank you for listening to our podcast!If you have any questions, subjects you would like to hear discussed, or feedback of any kind, you can contact us at:greengac@yahoo.com or through the links below, where you can find additional information about our work as well as other materials: Green Gospel Assembly Church – The Church that is Different (church website)