Podcasts about Teamwork

Collaborative effort of a team to achieve a common goal

  • 7,909PODCASTS
  • 15,529EPISODES
  • 34mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Dec 4, 2025LATEST
Teamwork

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories




Best podcasts about Teamwork

Show all podcasts related to teamwork

Latest podcast episodes about Teamwork

2 Be Better
Sexless Marriage, Low Libido & Traditional Roles 2 Be Better Podcast S1E9 Replay

2 Be Better

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 100:23 Transcription Available


In this replay from Season 1 Episode 9 of the 2 Be Better Podcast, Chris and Peaches tackle the real side of traditional marriage, trauma, and mental health with raw, unfiltered honesty. They respond to criticism about their appearance, talk openly about troubled pasts, depression, suicidal thoughts, and why they choose to show up for “the broken” instead of trying to impress people who already have perfect-looking lives. You'll hear powerful conversations about validation, why feelings are information and not weakness, why suffering in silence destroys people, and how a single moment of listening and empathy can literally save a life. This episode is for anyone searching for real talk on healing, self-worth, faith, and taking ownership of your life instead of staying stuck in victim mentality.They also dive deep into sex and intimacy in marriage, including high vs low libido, sexless marriages, weaponized intimacy, nagging, and what it really means to be a stay-at-home wife in a traditional, faith-centered relationship. You'll hear coaching around lazy partners who won't work, setting timelines for change, financial stress, postpartum depression and creative burnout, grief after losing a parent, and how to let your husband lead in finances without losing your strength as a woman. Expect straight-forward marriage advice, practical communication tools, real examples from listener emails, and tough-love guidance on boundaries, leadership, submission, respect, and rebuilding attraction in your relationship.Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.

Passing The Torch
#105 - Vincent Mattox on Military Life, Influential Friendships, and the Power of Discipline

Passing The Torch

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 37:38 Transcription Available


Send us a textQuick Episode Summary:Vincent Mattox shares leadership, gratitude, friendship, and military journey insights.-SEO Description:Passing The Torch podcast: Vincent Mattox shares inspiring lessons on leadership, growth, and his military journey. Real stories, motivation, and wisdom.-

Hey Docs!
Creating a Family-Centric Dual Practice with Dr. Lauren Carlson & Dr. Mike Seelig

Hey Docs!

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 52:10


"It's hard enough doing an ortho startup practice." Connect With Our SponsorsGreyFinch - https://greyfinch.com/jillallen/A-Dec - https://www.a-dec.com/orthodonticsSmileSuite - https://getsmilesuite.com/ Summary In this engaging conversation, Jill Allen speaks with husband-and-wife duo Drs. Lauren Carlson and Mike Seelig about their journey in starting an ortho-pedo practice together. They discuss their backgrounds, the challenges of balancing family life with a startup, and the importance of structuring their practice for efficiency. The couple emphasizes the significance of building a supportive team culture and enhancing patient experiences through convenience and communication. They also share insights on fostering relationships with referring doctors and the importance of clear expectations in collaborative care. Connect With Our Guest Shine Pediatric Dentistry & Orthodontics - https://shinepdo.com Takeaways Mike and Lauren met in dental school and started their practice together.They faced challenges balancing family life with their startup.Cross-training staff was crucial for their practice's efficiency.They emphasize the importance of a supportive team culture.Patient convenience is a top priority in their practice.Building relationships with referring doctors is essential.They aim to eliminate unnecessary appointments for families.Clear communication with referring doctors is vital.They encourage staff to grow within the practice.Their journey highlights the importance of teamwork.Chapters 00:00 Introduction01:41 Starting the Conversation: Lauren & Mike's Background02:01 The Journey to Opening a Practice03:37 Challenges and Benefits of Working Together07:28 Balancing Family and Business11:04 Structuring the Practice: Ortho and Pedo18:42 Building a Strong Team Culture26:10 Continuous Growth as Leaders29:37 Vision for In-House Patient Experience35:57 Building Relationships Between Orthodontists and Pediatric Dentists45:26 Final Thoughts and Contact InformationEpisode Credits:  Hosted by Jill AllenProduced by Jordann KillionAudio Engineering by Garrett LuceroAre you ready to start a practice of your own? Do you need a fresh set of eyes or some advice in your existing practice?Reach out to me- www.practiceresults.com.    If you like what we are doing here on Hey Docs! and want to hear more of this awesome content, give us a 5-star Rating on your preferred listening platform and subscribe to our show so you never miss an episode.    New episodes drop every Thursday!   

Podcast Payoffs
The Unexpected Path From Ordinary To Unstoppable

Podcast Payoffs

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 26:01


Are your most ambitious years behind you, or still ahead? Dan Sullivan and Gord Vickman explain The Six-Year Framework™ from Dan's latest book, Always More Ambitious, and share why recent capabilities are the best fuel for your future. They also discuss how to stay smart in a distracted world so teamwork and technology keep you calm, creative, and increasingly ambitious at every age. Show Notes: The Six-Year Framework keeps you focused on three years of recent achievements and three years of future growth.​ There's a direct connection between capability and ambition: expanding one naturally expands the other.​ The real fuel for your next jump isn't more goals—it's taking your strongest capabilities and deciding where you want them to go next.​ Teamwork and technology are the two biggest multipliers behind entrepreneurs' best decades.​ Pairing your smartest past decisions with your most exciting new possibilities makes the future feel bigger and more achievable overnight.​ A fixed six-year window gives you a clear sense of progress instead of the stress of chasing a constantly moving goalpost. Entrepreneurs need to resist getting lost in new tech and instead let their team find and build the right tools.​ Deciding that your later decades will be your most ambitious changes how you use every year between now and then.​ Resources:Always More Ambitious by Dan Sullivan Perplexity Shannon Waller's Team Success podcast The Strategic Podcast Network

Sargent Corporation
Avoiding Stress During the Holidays | S6E49

Sargent Corporation

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 33:04


In this episode of the On Track Podcast, President & CEO Eric Ritchie is joined by Vice President of HR Amanda Martin and HR Generalist Jennifer Snow in the Flywheel Studio for a conversation that both introduces Jen to the Sargent team and leans into what it means to have “healthy holidays.” Eric and Amanda walk through why adding Jen to the HR team is such a big win, how her background in nonprofits and county government prepared her for Sargent, and what she's noticing about our ESOP culture and the company's commitment to people. From there, the group gets honest about the stress between Thanksgiving and Christmas. Short days, winter prep, money pressures, being away from home, they share practical, down-to-earth ideas for not overextending yourself, setting boundaries, using resources like the EAP, and simply checking in on each other.If you liked this week's episode and are interested in becoming an Employee-Owner at Sargent, please visit our careers page on the Sargent website. https://sargent.us/apply/If you have an episode suggestion, please send your idea to:sbennage@sargent.us

Becker’s Healthcare Podcast
Streamlining Long Acting Injectable PrEP Through Teamwork and Smarter Workflows

Becker’s Healthcare Podcast

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 17:02


In this episode, Dr. Steven K. Barnett of CAN Community Health explains how his organization improved access to long acting injectable PrEP by optimizing EHR workflows, strengthening payer authorization processes, and coordinating multidisciplinary teams to reduce barriers for patients and providers.

Great Quotes for Coaches Podcast

No matter what field, arena, or job you are in, productivity and production are how you will be judged as to whether or not you are getting the job done.We continue this week's episodes dealing with production and productivity by talking about one quote only - but holy cow, it's a great one! I think you're going to like this one a lot.I am grateful to all of you who support the podcast! I do this show because of you. While I enjoy the quotes myself, I do this podcast because many of you who are looking for inspiration and impact from these quotes come back and listen to it on a consistent basis. Thanks to all of you for being a huge part of this journey! In order to help me keep this journey going, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.

Paper Lab Podcast
Two Man Group & Thanksgiving

Paper Lab Podcast

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 26:50 Transcription Available


In The Wild
AU Cheerleaders in Action: Leadership, Teamwork & Jaguar Pride

In The Wild

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 21:12


Cheerleading at Augusta University is more than high-energy performances — it's about building community, showcasing student success and igniting Jaguar pride. In this episode, we introduce listeners to new cheer coach Amanda Fields, who shares her vision for the program and how it supports student development. Then, we hear directly from AU cheerleaders about their experiences, balancing academics with athletics and what school spirit means to them. Together, they highlight how cheer embodies AU's values of teamwork, leadership, and community engagement.Learn more about the AU Cheerleading Team: https://augustajags.com/sports/cheerleading

The Healthspan Podcast
What REALLY Causes Heart Disease? Two Cardiologists Break the Silence

The Healthspan Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 52:43


In this episode of The Healthspan Podcast, Dr. Robert Todd Hurst, MD, FACC, FASE, explores the powerful intersection between sleep, heart health, and medical innovation.   Joining him is Dr. Ruchir Sehra, a physician, cardiologist, and medical device entrepreneur whose career spans electrophysiology, venture capital, and health technology. Together, they discuss how better sleep can prevent heart disease, why modern healthcare must evolve beyond reactive care, and how technology and AI are reshaping medicine for the age of longevity.   They discuss the connection between sleep apnea and atrial fibrillation (AFib), the importance of lifestyle medicine, and how future healthcare models can extend both lifespan and healthspan.   About the Guest:   Dr. Ruchir Sehra is a cardiologist, electrophysiologist, and healthcare innovator with decades of experience at the intersection of medicine, business, and technology. He has led and advised multiple medical device startups and continues to champion innovation that advances preventive and personalized healthcare. His work spans arrhythmia treatment, sleep health, and AI-driven patient solutions.

The Future Of Teamwork
Human Enablement in the Age of AI with Greg Wilton

The Future Of Teamwork

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 45:28


In this episode of The Future of Teamwork, host Dane Groeneveld talks with learning and development leader Greg Wilton about how generative AI is reshaping knowledge, skills, and talent pipelines. Greg shares how his career in corporate L&D and knowledge management led him to focus on “human enablement” rather than traditional training, emphasizing decision quality over content recall.They explore why so many AI pilots fail, what “ground truth” really means in a fast-changing business, and how leaders can use prompt engineering, critical thinking, and clear roles to get better outcomes from both humans and machines. Greg also highlights the impact of AI on entry-level roles and why reimagining early career work is now a strategic and moral imperative.

Just One Q with Dr. Melissa Horne
Building Habits for Highly Collaborative Teams | Jennifer Porritt

Just One Q with Dr. Melissa Horne

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 31:14


What are the core habits of highly collaborative teams?Since Google's Project Aristotle, we've understood that high-performing teams are defined by how they interact, not by who is on them. For today's diverse, multigenerational, and decentralized workforce, supporting healthy interactions requires a strong commitment to specific strategies: the selection of accessible tools and technologies, clear methods to depersonalize conflict, and strong awareness of cognitive biases like “groupthink” and “risky shift.” By integrating these practical and relational strategies, teams can ensure diverse ideas are truly heard and valued.On this episode of Just One Q, Dominique chats with guest Jennifer Porritt, the founder and principal consultant of JP Consulting. Jenn is a human resources and training professional with more than 25 years experience helping leaders evolve and grow to support successful organizations. They discuss the core habits and strategies of highly collaborative teams, exploring the importance of psychological safety, managing constructive conflict, avoiding “groupthink,” and more.Keep Up with Jennifer:https://jp-consulting.ca/Try Learning Snippets:https://dialectic.solutions/signupContact Us to Be a Guest on Just One Q:https://dialectic.solutions/podcast-guest

Team Emotional Intelligence
S5 Ep13 - Alleniamoci a Collaborare: il Cambiamento e la Pratica della Bilonga

Team Emotional Intelligence

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 26:13


Cosa succede dopo la Retrospettiva? Come facciamo a mantenere il team allenato e coinvolto rispetto nelle pratiche di collaborazione? Ne parliamo in questo episodio di Team Emotional Intelligence.Materiali, link e approfondimenti, sono qui nel Gruppo LinkedIn: https://www.linkedin.com/groups/9510042/  #TEAMEI  

Clive Holland on Fix Radio Podcast
What's Holding Your Trade Business Back? Expert Advice from Craig Wilkinson & Jon Jacznik

Clive Holland on Fix Radio Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 26:47


In this episode Clive is joined by two industry heavyweights: Craig Wilkinson and Jon Jacznik -  leaders in construction management and financial planning for trade businesses. We dive into the big questions every builder, contractor, and tradesperson should be asking as we head into next year:What's really holding your business back?What could take it to the next level?If you started again, what would you do differently?What advice would you give your younger self today?Craig and Jon share powerful insights on scaling a trade business, improving leadership, mastering finances, building a stronger team, and creating better work-life balance. We also heard listners ideas!Tune in, get inspired, and join the conversation on how to build a stronger, smarter, more successful trade business in 2025.Catch Clive On Fix Radio Monday - Thursday 12 PM - 3 PM Across The UK On DAB Radio And Online At https://www.fixradio.co.uk/ 

A Job Done Well
High Performing Teams Part 2 – With Elana Friedman

A Job Done Well

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 36:17 Transcription Available


Building on their previous discussion, this episode explores the second half of Elana's Adaptable Team framework, focusing on two key areas: the learning rhythm within teams and the dynamics of team leadership.Elana shares practical insights on how high-performing teams create habits of reflective learning—emphasising the importance of regularly pausing to consider not just what the team is doing, but how they are working together. The conversation covers the value of small, frequent moments of reflection and how they can drive both individual and organisational growth.The episode also delves into the role of leadership, highlighting that it is not just a position but a role that any team member can take up. Elana discusses the importance of intentionality, feedback, and clarity in leadership, and how these factors contribute to a team's ability to adapt and perform at a high level.Throughout the episode, real-world examples illustrate both the challenges and benefits of fostering a culture of learning and intentional leadership. The discussion is relevant for anyone interested in team development, organisational performance, or leadership practice.Listen for a thoughtful, practical exploration of what it takes to build and sustain high-performing teams in today's organisations.Got a question - get in touch. Click here.

2 Be Better
First Year of Marriage Reality Check, Division of Labor, Sex, Kids, And Modern Wife ExpectationsS3. Ep 48

2 Be Better

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 87:40 Transcription Available


Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.In this episode of the 2 Be Better Podcast, Chris and Peaches break down a raw email from a newly married wife who is already thinking about leaving her husband, and they do not sugar coat a thing. You will hear real marriage advice on the first year of marriage, resentment and the mental load, division of labor in the home, expectations around being a “50s housewife,” body image, fitness before pregnancy, and why “he makes me feel like a piece of meat” might actually be a communication and perception problem, not proof that your man is a monster. They unpack groping versus affection, why your feelings are not the full story, what happens when you keep score over chores, and how couples slip into the roommate phase when they avoid direct, honest conversations about needs, kids, sex, and respect. If you are searching for first year of marriage advice, help with housework resentment, or real relationship coaching that calls out your own part in the dysfunction, this episode is for you. The second half dives into the conversations you must have before having children, from discipline, religion, diet and holidays, to college versus trade school, public school versus homeschool, and what it really means when both partners want full time careers while expecting grandma to run childcare and schooling. Chris and Peaches speak directly to working wives, stay at home mom hopefuls, firefighters' families, and neurodivergent couples navigating autism and ADHD, challenging you to think about postpartum, special needs, and what happens when your support system fails. You will get practical questions to ask each other before kids, a reality check on how children intensify whatever is already broken in your marriage, and a push to build a marriage centered on service, ownership, and intentional parenting, not fantasy and convenience. This is unfiltered relationship coaching, marriage advice for women and men, and a must watch if you want a strong marriage and a functional family, not just cute wedding photos and a baby announcement.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.

DFS Army Podcast
Giants vs Patriots Showdown Breakdown | Monday Night Football DraftKings and FanDuel DFS Plays

DFS Army Podcast

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 66:10


DFS Army's lead NFL Analyst Kevin "Geek" Alan joins with two-time millionaire maker winner Bobbywow to take a look at the best plays and strategy for the Monday Night Football Giants vs Patriots showdown in Week 13 for DraftKings and FanDuel.

Fluent Fiction - Hebrew
Mystery Under the Hanukkah Lights: A Tale of Lost Scrolls

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 13:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Mystery Under the Hanukkah Lights: A Tale of Lost Scrolls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-01-08-38-20-he Story Transcript:He: הים המלח פרס את גליו השקטים תחת השמיים הכחולים.En: The Yam HaMelach spread its calm waves under the blue skies.He: היה חורף, אך קרני השמש האירו בחום על הכנס הבינלאומי.En: It was winter, but the sun's rays warmed the international conference.He: האולם היה מקושט במוטיבים חגיגיים של חנוכה.En: The hall was decorated with festive motifs of Hanukkah.He: נרות דלקו והחזירו אור על חפצים עתיקים שהוצבו לתצוגה.En: Candles were lit, reflecting light on ancient artifacts displayed for view.He: נעם, חוקר צעיר ונלהב, צעד באולם.En: @Noam, a young and enthusiastic researcher, walked through the hall.He: הוא נעצר מול מגילה עתיקה במיוחד, חייך, ידע שזו ההזדמנות שלו להוכיח את התאוריות שלו על תרבות אבודה.En: He stopped in front of a particularly ancient scroll, smiled, knowing this was his opportunity to prove his theories about a lost culture.He: באותו הזמן, שירה, יועצת ביטחון מנוסה, השגיחה בעין חדה על המשתתפים.En: At the same time, Shira, an experienced security consultant, keenly watched the participants.He: תפקידה היה להגן על כל נכס תרבותי, במיוחד בגלל המוניטין שלה.En: Her role was to protect every cultural asset, especially due to her reputation.He: באמצע אחת המצגות הנחשבות ביותר, הבחין נעם בתנועה חשודה.En: In the middle of one of the most esteemed presentations, @Noam noticed suspicious movement.He: כשהסתיימה המצגת, המגילה נעלמה.En: When the presentation ended, the scroll was gone.He: נעם הרגיש את ליבו פועם בחוזקה.En: @Noam felt his heart pounding.He: "המגילה נגנבה," לחש לשירה.En: "The scroll has been stolen," he whispered to Shira.He: שירה הנהנה.En: Shira nodded.He: "עלינו למצוא אותה, ומהר. אבל יש פה אנשים בעלי עוצמה."En: "We must find it, and quickly. But there are powerful people here."He: נעם ושירה החליטו ללכת יחד.En: @Noam and Shira decided to work together.He: נעם הסביר לה על סמלים עתיקים שהמגילה הכילה.En: @Noam explained to her about ancient symbols the scroll contained.He: שירה השתמשה ביכולות ההבחנה שלה כדי לזהות עקבות.En: Shira used her discernment skills to identify traces.He: בלילה האחרון של חנוכה, בזמן הדלקת הנרות, נעם ושירה גילו את האמת.En: On the last night of Hanukkah, during the candle lighting, @Noam and Shira discovered the truth.He: מולם עמד הארכיאולוג הנודע.En: Standing before them was the renowned archaeologist.He: הפתעתם הייתה גדולה.En: Their surprise was immense.He: "למה עשית את זה?" שאלה שירה.En: "Why did you do it?" asked Shira.He: "אני פחדתי שהמגילה הזו תקטין את העבודה שלי," הודה הארכיאולוג.En: "I was afraid this scroll would diminish my work," admitted the archaeologist.He: בעזרת דיפלומטיה וזהירות, הצליחו נעם ושירה לשכנע אותו לשחרר את המידע.En: With diplomacy and caution, @Noam and Shira managed to persuade him to release the information.He: בסיום הכנס, כל המשתתפים נפגשו כדי לגלות את סודות המגילה.En: At the end of the conference, all participants gathered to uncover the secrets of the scroll.He: הבינה התרבותית העמיקה וכולם היו מרוצים.En: Cultural understanding deepened, and everyone was satisfied.He: נעם מצא את הביטחון שלו בתאוריות שלו.En: @Noam found confidence in his theories.He: שירה גילתה את הערך בשיתוף פעולה והרחיבה את מעגל הקשרים המקצועיים שלה.En: Shira realized the value in collaboration and expanded her professional network.He: על רקע הים השקט ואור הנרות הזוהר, הבינו השניים כמה חשוב לשמור על התרבות בשיתוף פעולה והתמדה.En: Against the backdrop of the calm sea and the glowing candlelight, the two understood how important it is to preserve culture through cooperation and perseverance.He: חנוכה זה באמת היה של אור עבור שניהם.En: This Hanukkah was truly one of light for both of them. Vocabulary Words:calm: השקטיםmotifs: מוטיביםartifacts: חפציםopportunity: הזדמנותprove: להוכיחenthusiastic: נלהבrole: תפקידהdiscernment: הבחנהesteemed: הנחשבותpounding: פועםmoved: בתנועהsuspicious: חשודהpersuade: לשכנעdiplomacy: דיפלומטיהcaution: זהירותrelease: לשחררconfidence: הביטחוןcooperation: שיתוף פעולהperseverance: התמדהpreserved: לשמורobserver: השגיחהrenowned: הנודעancient: עתיקיםgathered: נפגשוuncover: לגלותcultural: תרבותיesteem: הנחשבותtraceable: עקבותexpand: הרחיבהillumination: האירוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hungarian
Conquering Fears: A Young Innovator's Journey in Budapest

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 15:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Conquering Fears: A Young Innovator's Journey in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-01-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hideg téli szél süvített végig az elegáns, modern konferenciatermen, amely Budapest szívében állt.En: The cold winter wind howled through the elegant, modern conference room located in the heart of Budapest.Hu: A nagyméretű ablakok mögött a város gyönyörűen fénylő látképe terült el, óvatosan behavazva, mintha csak egy nagy üveg sündisznó volt volna.En: Beyond the large windows, the beautifully lit cityscape spread out, carefully snow-dusted, as if it were a giant glass hedgehog.Hu: Bent a teremben ünnepi díszek lógtak mindenfelé; piros és fehér szalagok, csillogó füzérek, és persze, nem hiányozhatott Mikulás sem, aki hamarosan megérkezik.En: Inside the room, festive decorations hung everywhere; red and white ribbons, sparkling garlands, and, of course, Mikulás couldn't be missing, who would soon arrive.Hu: Bence, egy tehetséges középiskolás, aki rajong az innovációért, a színpadra készült lépni.En: Bence, a talented high school student who was passionate about innovation, was preparing to step onto the stage.Hu: Ő képviselte iskoláját az Ifjú Innovátorok Nemzetközi Csúcsán.En: He represented his school at the International Summit of Young Innovators.Hu: Réka, hűséges barátja és projektpartnere, mellette állt, támogatása megbízható és állandó volt.En: Réka, his loyal friend and project partner, stood by his side, her support reliable and constant.Hu: "Nyugi, Bence," mondta Réka mosolyogva.En: "Relax, Bence," said Réka with a smile.Hu: "Minden rendben lesz. Te készültél a legjobban, meg fogod hódítani őket."En: "Everything will be fine. You've prepared the best; you'll win them over."Hu: Bence mély lélegzetet vett.En: Bence took a deep breath.Hu: "Tudom, de... mi lesz, ha mégsem sikerül? Annyian itt vannak, és sokan olyan magabiztosak."En: "I know, but... what if I don't succeed? There are so many people here, and so many are so confident."Hu: Réka rápillantott.En: Réka looked at him.Hu: "Mindenkinek megvan a maga kis félelme. Ők is csak emberek."En: "Everyone has their own little fears. They're just people too."Hu: Zoltán, Bence inspiráló és kissé nyomasztó mentora közeledett hozzájuk.En: Zoltán, Bence's inspiring but slightly daunting mentor, approached them.Hu: "Bence, ne feledd, nem az a fontos, hogy hibátlan legyen, hanem hogy önmagad add és tanulj," mondta, ahogy barátságosan megveregette Bence vállát.En: "Bence, remember, it's not important to be flawless, but to be yourself and learn," he said, giving Bence's shoulder a friendly pat.Hu: A pillanat végül elérkezett.En: The moment finally arrived.Hu: Bence felment a színpadra.En: Bence went up on stage.Hu: Szíve hevesen vert, de Réka bátorító pillantására összeszedte magát.En: His heart was pounding, but seeing Réka's encouraging glance, he pulled himself together.Hu: Előadása meglepően simán ment.En: His presentation went surprisingly smoothly.Hu: Minden jól alakult, amíg egy nehéz kérdést nem kapott az egyik bírótól.En: Everything was going well until he received a difficult question from one of the judges.Hu: "Ehm..." kezdte Bence kicsit bizonytalanul, de gyorsan összeszedte a gondolatait.En: "Um..." started Bence a bit unsurely, but he quickly gathered his thoughts.Hu: Réka tanácsára emlékezett: maradj nyugodt.En: He remembered Réka's advice: stay calm.Hu: Mély levegőt vett, majd magabiztosan válaszolt.En: He took a deep breath and then answered confidently.Hu: A válasza mélysége és éleslátása mindenkit meglepett, még saját magát is.En: The depth and insight of his response surprised everyone, even himself.Hu: Amikor Bence lejött a színpadról, számos dicséretet kapott.En: When Bence came down from the stage, he received numerous compliments.Hu: Az egyik bíró azt mondta neki: "Nagyszerű munka! Látom, rengeteg potenciál van benned."En: One of the judges said to him, "Great job! I can see there's a lot of potential in you."Hu: Zoltán is elismerően bólintott. "Látod, tudtam, hogy képes vagy rá."En: Zoltán also nodded approvingly. "See, I knew you could do it."Hu: Bence arcán széles mosoly jelent meg.En: A wide smile appeared on Bence's face.Hu: Az elismerés és a pozitív visszajelzések hatalmas önbizalmat adtak neki.En: The recognition and positive feedback gave him tremendous confidence.Hu: Most már másként nézett a jövőbe.En: Now he looked at the future differently.Hu: Megértette, hogy mindig lesznek kihívások, de a saját erősségeibe vetett hit elegendő, hogy mindezt megugorja.En: He understood that there would always be challenges, but belief in his own strengths would be enough to overcome them.Hu: A nap végén, miközben a hó lassan hullani kezdett odakint, Bence, Réka és Zoltán együtt meleg teát iszogattak.En: At the end of the day, as the snow slowly began to fall outside, Bence, Réka, and Zoltán were sipping warm tea together.Hu: Az ablaküvegen át nézték, ahogy a város karácsonyi fényeibe öltözve ünnepli közeledő Mikulás napját.En: Through the window, they watched as the city, dressed in Christmas lights, celebrated the approaching Mikulás day.Hu: Bence tudta, hogy fontos lépést tett.En: Bence knew he had taken an important step.Hu: Nemcsak a csapatmunka jelentőségére jött rá, hanem arra is, hogy milyen erős lehet, ha bízik magában.En: He not only realized the importance of teamwork but also how strong he could be if he believed in himself. Vocabulary Words:howled: süvítettelegant: elegánscityscape: látképefestive: ünnepiribbons: szalagokgarlands: füzérektalented: tehetségesinnovation: innovációpassionate: rajongloyal: hűségesreliable: megbízhatóconstant: állandósucceed: sikerülconfidence: magabiztosakflawless: hibátlandaunting: nyomasztóencouraging: bátorítósmoothly: simáncompliments: dicséretetinsight: éleslátásanumerous: számostremendous: hatalmasrecognition: elismeréspotential: potenciálchallanges: kihívásokbelief: hitstrengths: erősségeibeapproaching: közeledőcelebrate: ünneplirealized: rájött

Great Quotes for Coaches Podcast

No matter what field, arena, or job you are in, productivity and production are how you will be judged as to whether or not you are getting the job done.Today, we start a week of episodes dealing with production and productivity. These quotes are all over the board in terms of their focus and their messages, but one thing is clear in all of them: you must produce to succeed!I am grateful to all of you who support the podcast! I do this show because of you. While I enjoy the quotes myself, I do this podcast because many of you who are looking for inspiration and impact from these quotes come back and listen to it on a consistent basis. Thanks to all of you for being a huge part of this journey! In order to help me keep this journey going, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.

Interpreter's Workshop with Tim Curry
IW 178: Interview Allyson Morgan Part 2: Time to Grow with Culture Mapping or Marmite

Interpreter's Workshop with Tim Curry

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 26:25 Transcription Available


Send me a Text Message here.You love it or you hate it.Yes, it's Culture Mapping, not Marmite. But it is a "sticky subject" to discuss.We continue the conversation with Allyson Morgan as she explains the Culture Map developed by Erin Myers. These eight dimensions are a tool for sign language interpreters to improve our approach to our work and to our professional journey.IW CommunityA great place to meet regularly to laugh, learn, and lean on each other.You get:10 or 50% OFF of workshops, seminars. A great way to earn professional development hours.Online meetings to expand on the IW podcast episodes. Meet online with interviewees.Practice groups, Dilemma discussions.And more. Support the showDon't forget to tell a friend or colleague! Click below! IW Community Buy Me a Coffee Get extras with a subscription! Share the PODCAST Subscribe to the Monthly Newsletter Listen & follow on many other platforms. Send me a voicemail! [TRANSCRIPTS ARE HERE] Thanks for listening. I'll see you next week.Take care now.

Basketball Coach Unplugged ( A Basketball Coaching Podcast)
Ep 2785 Is Your Locker Room Winning Games or Losing Them?

Basketball Coach Unplugged ( A Basketball Coaching Podcast)

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 15:09


https://teachhoops.com/ Building a positive team culture starts long before the first tip-off; it begins with clearly defined core values and non-negotiable standards. A positive culture is not accidental—it is intentional. Coaches must establish a framework where "we" always supersedes "me." This involves defining roles explicitly so every player, from the leading scorer to the last player on the bench, understands their value to the collective mission. When players feel seen and valued, buy-in increases. This foundation is strengthened by a coach who models the desired behavior; you cannot demand selflessness and composure if you are selfish and erratic on the sidelines. Consistency in how you treat your star player versus your role players sets the tone for the entire program. Trust and connection are the glue that holds a positive team together when things go wrong. You must actively engineer opportunities for players to bond beyond the court. This can be as simple as "team meals" or as structured as "partner interviews" where teammates share their life stories to build empathy. On the court, implement "appreciation" drills where players are required to high-five or verbally acknowledge a teammate after every play. This creates a habit of support that overrides the natural instinct to blame others during stressful game moments. When players genuinely care about each other, they play harder for each other, and the fear of making mistakes is replaced by the confidence that their teammates have their back. Finally, a positive culture requires constant maintenance through positive reinforcement and honest communication. It is easy to be positive when winning, but the true test is after a loss. A coach must separate the performance from the person, critiquing the execution without attacking the player's character. Celebrate the "unseen" plays—deflections, screen assists, and bench energy—just as loudly as the points scored. Furthermore, address conflict immediately and privately; do not let resentment fester. By creating an environment of psychological safety where players are allowed to fail without fear of being shamed, you unlock their ability to play free, aggressive, and winning basketball. Building Team Culture, Basketball Team Bonding, Positive Coaching, Team Chemistry Drills, Leadership in Sports, Basketball Team Building Activities, Coaching Youth Basketball, Sports Psychology for Coaches, Motivating Athletes, Trust Building Exercises, Handling Team Conflict, Basketball Program Culture, Player Accountability, Coaching Philosophy, Teamwork in Sports, Positive Reinforcement Strategies, Locker Room Culture, Mental Toughness Training, Sportsmanship, Athlete Development Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
From Tension to Triumph: An Office Team's Revival Story

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Tension to Triumph: An Office Team's Revival Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-30-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在秋天的某个早晨,公司办公室的玻璃墙上反射着城市的晨光。En: On a certain autumn morning, the glass walls of the company's office reflected the city's morning light.Zh: 员工们一边忙着手中的工作,一边不时地讨论着一个对公司未来至关重要的项目。En: The employees were busy with their work while occasionally discussing a project critical to the company's future.Zh: 这个项目的成功与否,直接关系到连和伟两人的职业生涯。En: The success or failure of this project directly affected the careers of both Lian and Wei.Zh: 连是这个项目的项目经理,En: Lian is the project manager for this project.Zh: 她是一个追求完美的人,希望通过这次项目能获得晋升。En: She is a perfectionist, hoping to earn a promotion through this project.Zh: 伟是团队的领队,他更看重团队的协调与每一个成员的贡献。En: Wei is the team leader, and he values team coordination and each member's contribution more.Zh: 两人的目标虽然不同,但都希望这个项目能够顺利完成。En: Although their goals are different, both hope this project will be completed smoothly.Zh: 一天,团队收到一个坏消息。En: One day, the team received bad news.Zh: 负责供应的供应商没有按时交货,这会严重影响项目的进度。En: The supplier responsible for supplies did not deliver on time, which would severely affect the project timeline.Zh: 连感到前所未有的压力,她开始事无巨细地管理每一个细节,这让团队成员们感到疲惫。En: Lian felt unprecedented pressure and began to manage every detail meticulously, leaving the team members exhausted.Zh: 伟看在眼里,他认为现阶段需要寻找新的解决方案,而不是纠结于细节。En: Wei noticed this and believed that it was necessary to find new solutions at this stage, rather than being bogged down with details.Zh: 伟决定和连沟通。En: Wei decided to communicate with Lian.Zh: “连,我知道你为了项目付出了很多。En: “Lian, I know you've put a lot into this project.Zh: 但现在是时候考虑新的方案了。” 伟说道。En: But now it's time to consider new solutions,” Wei said.Zh: 他建议联系其他供应商,或尝试寻找替代材料。En: He suggested contacting other suppliers or trying to find alternative materials.Zh: 连犹豫不决。En: Lian was indecisive.Zh: 她知道如果不改变计划,可能会错过截止日期。En: She knew that if they didn't change the plan, they might miss the deadline.Zh: 但是改变计划,意味着会有更大的未知风险。En: But changing the plan meant greater unknown risks.Zh: “我们能做到吗?”连问伟。En: "Can we do it?" Lian asked Wei.Zh: 伟坚定地看着她,“我们是一个团队,一定能成功的。”En: Wei looked at her firmly, “We are a team, and we will definitely succeed.”Zh: 连最终下定决心,选择相信伟的提议。En: Lian finally made up her mind and chose to trust Wei's proposal.Zh: 她允许团队以新的方式开展工作。En: She allowed the team to work in a new way.Zh: 随着截止日期越来越近,整个办公室的气氛愈加紧张。En: As the deadline approached, the atmosphere in the office grew increasingly tense.Zh: 但在伟的带领下,团队成员们齐心协力,终于在最后时刻完成了项目。En: But under Wei's leadership, the team members worked together and finally completed the project at the last moment.Zh: 上级对这个结果非常满意,并给予了连和伟高度的评价。En: The higher-ups were very satisfied with the result and gave Lian and Wei high praise.Zh: 连意识到,合作和信任往往比个人追求更重要。En: Lian realized that cooperation and trust are often more important than personal pursuits.Zh: 她学会了倾听自己的团队,并在随后的工作中,变得更加开放。En: She learned to listen to her team and became more open in subsequent work.Zh: 秋天的阳光依旧温暖,办公室里的员工们也重新展现出活力。En: The autumn sunlight remained warm, and the employees in the office regained their vitality.Zh: 对于连和伟来说,这不只是一个项目的结束,而是一个新开始。En: For Lian and Wei, this was not just the end of a project, but a new beginning.Zh: 未来,他们将一起继续创造属于他们的辉煌。En: In the future, they will continue to create brilliance that belongs to them together. Vocabulary Words:autumn: 秋天reflected: 反射perfectionist: 追求完美的人promotion: 晋升coordination: 协调contribution: 贡献supplier: 供应商timeline: 进度meticulously: 事无巨细地exhausted: 疲惫alternatives: 替代材料indecisive: 犹豫不决deadline: 截止日期proposal: 提议tensive: 紧张atmosphere: 气氛praise: 评价realized: 意识到cooperation: 合作trust: 信任pursuits: 追求subsequent: 随后的remained: 依旧vitality: 活力careers: 职业生涯smoothly: 顺利unprecedented: 前所未有firmly: 坚定地allocated: 分配brilliance: 辉煌

Fluent Fiction - Norwegian
When Reindeer Antlers Spread Christmas Cheer in Oslo Office

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: When Reindeer Antlers Spread Christmas Cheer in Oslo Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-30-08-38-20-no Story Transcript:No: Lars satte seg ved skrivebordet sitt i det åpne kontorlandskapet i Oslo.En: Lars sat down at his desk in the open-plan office in Oslo.No: Det var mørketid, og kontoret var smakfullt innredet i minimalistisk nordisk stil.En: It was the dark season, and the office was tastefully decorated in a minimalist Nordic style.No: Vinteren nærmet seg, og luften var fylt med forventning rundt jul.En: Winter was approaching, and the air was filled with anticipation for Christmas.No: Lars tenkte på den lille julepranken han planla.En: Lars thought about the little Christmas prank he was planning.No: Han smilte for seg selv mens han forestilte seg alle kollegaenes reaksjon når de fant reinsdyrhornene på skjermene sine.En: He smiled to himself as he imagined all of his colleagues' reactions when they found the reindeer antlers on their screens.No: Ingrid satt skrått overfor Lars.En: Ingrid sat diagonally across from Lars.No: Hun visste at Lars likte å spre humor på kontoret.En: She knew that Lars liked to spread humor around the office.No: Selv om hun ofte rullet med øynene, likte hun egentlig hans ville idéer.En: Although she often rolled her eyes, she actually liked his wild ideas.No: Lars lente seg over til Ingrid og hvisket: "Jeg trenger din hjelp.En: Lars leaned over to Ingrid and whispered, "I need your help.No: Kan du holde sjefen opptatt mens jeg fikser dette?En: Can you keep the boss occupied while I fix this?"No: "Ingrid nikket, selv om hun var litt nervøs.En: Ingrid nodded, even though she was a little nervous.No: Hun visste sjefen, Herr Nilsen, var ekstra påpasselig rundt høytidene.En: She knew the boss, Herr Nilsen, was especially vigilant around the holidays.No: Han likte at alt skulle være profesjonelt og pyntet pent til jul.En: He liked everything to be professional and nicely decorated for Christmas.No: Lars jobbet raskt.En: Lars worked quickly.No: Han satte små reinsdyrhorn på skjermene en etter en.En: He placed small reindeer antlers on the screens one by one.No: Ingrid gikk bort til sjefens kontor for å stille spørsmål om den planlagte julelunsjen.En: Ingrid went to the boss's office to ask questions about the planned Christmas lunch.No: Hun holdt ham opptatt med detaljer om menyen og budsjettet.En: She kept him occupied with details about the menu and the budget.No: Det ga Lars akkurat nok tid til å nesten fullføre oppdraget sitt.En: This gave Lars just enough time to nearly complete his mission.No: Akkurat da Lars plasserte det siste settet med horn, hørte han døren til kontoret åpne.En: Just as Lars placed the last set of antlers, he heard the office door open.No: Herr Nilsen kom ut, overrasket over synet av arbeidsstasjonen med reinsdyrhorn.En: Herr Nilsen came out, surprised by the sight of the workstations with reindeer antlers.No: "Hva skjer her?En: "What's going on here?"No: " spurte han med et alvorlig uttrykk.En: he asked with a serious expression.No: Ingrid tenkte raskt.En: Ingrid thought quickly.No: "Dette var en eksperiment for å skape motiverende dekorasjoner, Herr Nilsen," sa hun smilende.En: "This was an experiment to create motivational decorations, Herr Nilsen," she said with a smile.No: "Inspirasjon kan komme fra mange steder, ikke sant?En: "Inspiration can come from many places, right?"No: "Til Lars og Ingrids lettelse begynte Herr Nilsen å le.En: To Lars and Ingrid's relief, Herr Nilsen began to laugh.No: "Motiverende dekorasjoner, sier du?En: "Motivational decorations, you say?No: Vel, det er jo tiden for å være litt mer munter," sa han, og hele kontoret pustet lettet ut.En: Well, it is the time to be a bit more cheerful," he said, and the entire office breathed a sigh of relief.No: Lars lærte at med litt teamwork kunne til og med de mest risikable pranks lykkes.En: Lars learned that with a bit of teamwork, even the riskiest pranks could succeed.No: Ingrid følte seg stolt av å ha bidratt mer aktivt til humoren i hverdagen.En: Ingrid felt proud to have contributed more actively to the everyday humor.No: Kontoret fyltes med latter og enda mer god julestemning.En: The office was filled with laughter and even more good Christmas spirit.No: Det var virkelig starten på en spesielt hjertelig høytid.En: It was truly the start of an especially warm holiday season. Vocabulary Words:anticipation: forventningprank: prankreactions: reaksjondiagonally: skråttspread: sprewhispered: hvisketnervous: nervøsvigilant: påpasseligquickly: rasktbudget: budsjettmission: oppdragetserious: alvorligexpression: uttrykkexperiment: eksperimentmotivational: motiverendeinspiration: inspirasjoncheerful: munterrelief: lettelserisky: risikablesucceed: lykkesproud: stoltcontributed: bidrattlaughter: latterdecorations: dekorasjonerapproaching: nærmetminimalist: minimalistiskoccupied: opptattscreens: skjermenefilled: fyltdecorated: innredet

Fluent Fiction - Hungarian
The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-30-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A budapesti iroda ablakán át látni lehetett az őszi levelek színkavalkádját.En: Through the window of the Budapest office, the color extravaganza of the autumn leaves could be seen.Hu: Károly az asztalánál ült, egyre feszültebb arccal.En: Károly sat at his desk, his face becoming increasingly tense.Hu: Tudta, hogy az eltűnt dokumentum mindenki számára fontos volt.En: He knew that the missing document was important to everyone.Hu: Az elkövetkezendő elnökségi ülés mindössze néhány nap múlva volt esedékes, és a dokumentum nélkül a prezentáció nem lehetett volna teljes.En: The upcoming board meeting was due in just a few days, and without the document, the presentation would not be complete.Hu: Judit, az irodavezető, éppen befejezte a reggeli teáját, amikor észrevette Károly aggódó tekintetét.En: Judit, the office manager, had just finished her morning tea when she noticed Károly's worried look.Hu: "Mi történt, Károly?En: "What happened, Károly?"Hu: " kérdezte lágy hangon.En: she asked in a gentle voice.Hu: Károly sóhajtott, majd elmondta a helyzetet.En: Károly sighed and explained the situation.Hu: "Az a fontos szerződés eltűnt.En: "That important contract is missing.Hu: Túl késő van már, és szükségem van rá.En: It's already too late, and I need it.Hu: Ha nem találom meg, az nagy baj lesz.En: If I don't find it, it will be a big problem."Hu: "Judit szúrós tekintettel nézett körbe.En: Judit looked around with a sharp gaze.Hu: "Lehet, hogy Péter irodájában van.En: "It might be in Péter's office.Hu: Tudod, ő gyakran elveszíti a dolgait.En: You know, he often loses things."Hu: " Károly bólintott.En: Károly nodded.Hu: Péter, a szakosztály vezetője, rendkívül tehetséges volt, de mindent összekeverett.En: Péter, the department head, was extremely talented, but he mixed everything up.Hu: Ketten elindultak Péter irodájába, ahol a papírok és akták halmokban álltak az asztalon.En: The two of them headed to Péter's office, where papers and files were piled high on the desk.Hu: Judit nyugodtan, rendszerezetten kezdte átnézni a papírokat, míg Károly idegesen kutatott a polcokon.En: Judit calmly and systematically began to go through the papers, while Károly nervously searched the shelves.Hu: „Nézd ezt!En: "Look at this!"Hu: ” kiáltotta Judit, miközben felemelt egy mappát.En: Judit exclaimed, as she lifted up a folder.Hu: Benne lapult a keresett szerződés, véletlenül egy másik, kevésbé fontos jelentéssel összekeveredve.En: Inside lay the sought-after contract, accidentally mixed with another, less important report.Hu: Károly megkönnyebbült sóhajjal vette át a dokumentumot.En: Károly took the document with a relieved sigh.Hu: „Ez hihetetlen!En: "This is unbelievable!Hu: Köszönöm, Judit, nélküled nem sikerült volna.En: Thank you, Judit, I couldn't have done it without you."Hu: ”Az irodába visszatérve máris elkezdett dolgozni a prezentáción.En: Back in the office, he immediately began working on the presentation.Hu: Péter hamarosan értesült a dokumentum megtalálásáról, és hálásan mondott köszönetet Károlynak és Juditnak.En: Péter soon learned about the document's discovery and gratefully thanked Károly and Judit.Hu: Az elnökségi ülés napján minden simán ment.En: On the day of the board meeting, everything went smoothly.Hu: Károly magabiztosan mutatta be a projektet, és az eredmény felkeltette a felsőbb vezetés figyelmét.En: Károly confidently presented the project, and the results caught the attention of the upper management.Hu: Ez a tapasztalat másodszorra is megtanította neki, mennyire fontos a csapatmunka és a mások segítségére való támaszkodás.En: This experience taught him once again how important teamwork and relying on others' help is.Hu: A nap végére Károly megérdemelt elismerést kapott.En: By the end of the day, Károly received well-deserved recognition.Hu: Kimutatása után magabiztosabb lett saját képességeiben, és megértette, hogy együttműködésre építve mindig sikeresebb lehet.En: After his presentation, he became more confident in his own abilities and understood that by building on cooperation, success is always achievable.Hu: Az őszi levelek tovább hullottak a város utcáin, folytatva ott, ahol az iroda története befejeződött.En: The autumn leaves continued to fall on the city streets, continuing where the office story ended. Vocabulary Words:extravaganza: színkavalkádtense: feszültdocument: dokumentumexplain: elmondcontract: szerződésproblem: bajsharp: szúróslose: elveszítpile: halomsystematically: rendszerezettenshelf: polcexclaim: kiáltseek: keresettaccidentally: véletlenülless: kevésbérelieved: megkönnyebbültsigh: sóhajpresentation: prezentációgratefully: hálásansmoothly: simánconfidently: magabiztosanresult: eredményupper management: felsőbb vezetésexperience: tapasztalatteamwork: csapatmunkarely: támaszkodikdeserve: megérdemeltrecognition: elismeréscooperation: együttműködésachievable: sikeres

Fluent Fiction - Japanese
Tokyo Skies: A Tale of Trust and Teamwork

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 15:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Tokyo Skies: A Tale of Trust and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-30-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京の高層ビルの一角。大きな窓からは、色とりどりの秋の景色と賑やかな市街地が見渡せます。En: In a corner of a skyscraper in Tokyo, you can see a vibrant autumn landscape and a bustling city center through the large windows.Ja: 高層ビルのオフィス内では、文化の日を迎える準備で職場は華やかに飾られていました。En: Inside the office of the skyscraper, the workplace was festively decorated in preparation for Bunka no Hi (Culture Day).Ja: ヒロシは若手社員です。En: Hiroshi is a young employee.Ja: 彼はいつも一生懸命で、今回は重要なプレゼンテーションを任されました。En: He is always diligent, and this time he was entrusted with an important presentation.Ja: 彼は昇進を狙って、この機会を最大限に生かそうと頑張っています。En: He is aiming for a promotion and is striving to make the most of this opportunity.Ja: 彼の同僚アキコは、励ましつつも競争心を持っている人物です。En: His colleague, Akiko, is someone who encourages him but also has a sense of competitiveness.Ja: 秋の軽やかな風が吹く日、文化の日のお祝いが近づいていました。En: On a day with a gentle autumn breeze, the Bunka no Hi celebration was approaching.Ja: しかし、ヒロシにとってはそんな余裕はありませんでした。En: However, for Hiroshi, there was no time to relax.Ja: 彼は神経質になりながらも、完璧なプレゼンテーションを準備していました。En: Though he was nervous, he was preparing a perfect presentation.Ja: ところが、直前になって資料の変更を指示され、彼の不安は増していきます。En: However, at the last minute, he was instructed to change his materials, increasing his anxiety.Ja: 午後になり、他の社員たちが文化の日の行事に出発する中、ヒロシはオフィスに残ることを決めました。En: In the afternoon, as other employees left for the Bunka no Hi event, Hiroshi decided to stay in the office.Ja: 「このチャンスを失いたくない」と自分に言い聞かせる彼。En: "I don't want to miss this chance," he told himself.Ja: 夜遅くまで残って、プレゼンテーションの準備をしました。En: He stayed late into the night, preparing for the presentation.Ja: 翌日のプレゼンテーションの日、ヒロシはどきどきです。En: On the day of the presentation, Hiroshi was filled with nervousness.Ja: 大きな会議室に集まった人々の前で、彼は話し始めました。En: He began speaking in front of the people gathered in the large conference room.Ja: ところが、予期せぬトラブルで機材が動かなくなり、彼は困惑しました。En: However, due to an unexpected problem, the equipment stopped working, and he was bewildered.Ja: その時、アキコが立ち上がり、ヒロシの隣に来ました。En: At that moment, Akiko stood up and came to Hiroshi's side.Ja: 「大丈夫、私が手伝うわ。」En: "It's okay, I'll help," she said.Ja: 彼女は装置をすばやく直し、二人は息を合わせてプレゼンテーションを続けました。En: She quickly fixed the equipment, and the two of them continued the presentation in sync with each other.Ja: ヒロシの心には感謝の思いが溢れました。En: Hiroshi was overflowing with gratitude in his heart.Ja: プレゼンテーションが無事に終わり、拍手が鳴り響きました。En: The presentation ended successfully, and applause filled the room.Ja: ヒロシはホッとして、自分が友人であるアキコにどれだけ助けられたかを実感しました。En: Hiroshi felt relieved and realized how much he had been helped by his friend Akiko.Ja: そして、彼は今回の経験からチームワークの大切さを学びました。En: He learned the importance of teamwork from this experience.Ja: ヒロシはアキコに心から感謝しました。En: Hiroshi thanked Akiko sincerely.Ja: 「ありがとう、アキコ。君がいなかったら、どうなっていたことか。」En: "Thank you, Akiko. I don't know what I would have done without you."Ja: アキコは微笑んで言いました。「私たちはチームだからね。」En: Akiko smiled and said, "We're a team, after all."Ja: 二人は一緒にオフィスを出て、秋の夜風に包まれながら帰路につきました。En: The two of them left the office together, enveloped in the autumn night breeze, heading home.Ja: それ以降、ヒロシは同僚との連携を大切にし、自分一人で抱え込まず、助けを求めることを学びました。En: From then on, Hiroshi valued collaboration with colleagues and learned not to shoulder everything alone, but to seek help when needed. Vocabulary Words:skyscraper: 高層ビルvibrant: 色とりどりのbustling: 賑やかなdecorate: 飾られてdiligent: 一生懸命entrusted: 任されましたpromotion: 昇進striving: 頑張っていますcompetitiveness: 競争心breeze: 軽やかな風relax: 余裕nervous: 神経質instructions: 指示anxiety: 不安opportunity: 機会bewildered: 困惑equipment: 機材inherited: 引き継いだgratitude: 感謝applause: 拍手relieved: ホッとrealized: 実感importance: 大切さteamwork: チームワークsincerely: 心からenveloped: 包まれながらcollaboration: 連携shoulder: 抱え込まずseek: 求めるunexpected: 予期せぬ

Fluent Fiction - Japanese
From Teamwork to Heartstrings: A Tokyo Office Romance

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: From Teamwork to Heartstrings: A Tokyo Office Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-30-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 東京のオフィスビルの窓から、金色の秋の景色が広がっていました。En: From the window of the office building in Tokyo, a golden autumn landscape stretched out.Ja: ビルの中では、ハルカとリョウタがそれぞれのデスクに向かって仕事に没頭していました。En: Inside the building, Haruka and Ryota were absorbed in their work at their respective desks.Ja: チームビルディングの演習で初めて話した二人は、プロジェクトで一緒に働くことになりました。En: The two, who first spoke during a team-building exercise, ended up working together on a project.Ja: ハルカは真面目なプロジェクトマネージャーで、全体を見渡しながら細部にも目を光らせます。En: Haruka is a serious project manager, overseeing the big picture while also keeping an eye on the details.Ja: 最近、仕事とプライベートのバランスを取りたいと考えています。En: Recently, she has been thinking about how to balance work and personal life.Ja: リョウタは人とつながるのが得意なマーケティング専門家で、新しいアイデアをチームに認めてもらいたいと思っています。En: Ryota is a marketing specialist who is good at connecting with people, and he wishes to have his new ideas recognized by the team.Ja: ある日、リョウタは自信を持てずにいました。En: One day, Ryota was feeling uncertain.Ja: 「チームの中で自分のアイデアが通用するのだろうか」と考える彼に、ハルカは言いました。「リョウタさん、あなたのアイデアは素晴らしいと思います。」En: Thinking, "Will my ideas be accepted by the team?" he was reassured when Haruka said, "I think your ideas are wonderful, Ryota-san."Ja: この言葉に力をもらったリョウタは、プレゼンテーションで自分のアイデアを発表する決心をしました。En: Empowered by those words, Ryota resolved to present his ideas in a presentation.Ja: ハルカもまた、自分の悩みをリョウタに話すことにしました。En: Haruka also decided to talk to Ryota about her concerns.Ja: 「最近、仕事とプライベートの両立が難しいと感じています。」En: "Lately, I've been finding it difficult to balance work and personal life," she said.Ja: リョウタはハルカを気遣い、「お互いに助け合えば、大丈夫だよ。」と声をかけました。En: Ryota showed concern for Haruka and said, "If we help each other, we'll be okay."Ja: ついにプレゼンテーションの日が来ました。En: Finally, the day of the presentation arrived.Ja: 会議室には、チームメンバーや上司たちが集まっています。En: Team members and supervisors gathered in the meeting room.Ja: リョウタは緊張しながらも、堂々とアイデアを説明しました。En: Despite being nervous, Ryota confidently explained his ideas.Ja: すると、ハルカは「このアイデアは、プロジェクトにとって非常に重要です。」と皆の前で強くサポートしました。En: Then, Haruka strongly supported him in front of everyone, saying, "This idea is very important for the project."Ja: その結果、プロジェクトは大成功を収めました。En: As a result, the project was a great success.Ja: ハルカは自分の仕事を他の人に任せることで、バランスを取り戻すことを学びました。En: Haruka learned to restore balance by delegating her work to others.Ja: リョウタは自分のアイデアが認められ、自信を持つことができました。En: Ryota gained confidence from having his ideas recognized.Ja: プロジェクトが終わった後、ハルカとリョウタは、彼らの関係が仕事を超えたものであることに気づきました。En: After the project ended, Haruka and Ryota realized that their relationship had grown beyond just work.Ja: 「私たち、これからのことを考えてみない?」リョウタが優しく提案し、ハルカも安心して頷きました。En: "Watashitachi, should we think about the future?" Ryota gently suggested, and Haruka nodded reassuringly.Ja: 東京のビルの窓の外では、秋の風が葉を舞わせていました。En: Outside the window of the Tokyo building, the autumn wind was swirling the leaves.Ja: 二人は新しい関係を紡ぐために、歩みを始めました。En: The two began to take steps toward weaving a new relationship. Vocabulary Words:absorbed: 没頭していましたgolden: 金色のlandscape: 景色respective: それぞれのexercise: 演習serious: 真面目なoverseeing: 見渡しながらbalance: バランスを取りたいreassured: 安心してpresentation: プレゼンテーションconcerns: 悩みshowed: 気遣いconfidently: 堂々とsupervisors: 上司たちdespite: しながらもsupport: サポートresult: 結果success: 成功を収めましたdelegating: 任せることでrestore: 取り戻すgained: 持つことができましたrealized: 気づきましたrelationship: 関係gently: 優しくsuggested: 提案しswirling: 舞わせていましたsteps: 歩みweaving: 紡ぐpersonal: プライベートnervous: 緊張

Fluent Fiction - Serbian
Unlocking Teamwork: From Migraine Misery to Report Glory

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 15:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: Unlocking Teamwork: From Migraine Misery to Report Glory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-30-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Јесењи ветар носио је златне листове дуж стаклених прозора корпоративне канцеларије.En: The autumn wind carried golden leaves along the glass windows of the corporate office.Sr: Унутра, била је живахна атмосфера.En: Inside, there was a lively atmosphere.Sr: Радници су журили, тапкали по тастатурама и неуморно покушавали да испуне рокове.En: Workers hurried, typing on keyboards and tirelessly trying to meet deadlines.Sr: Модеран дизајн и бели столови сваког дана били су сведоци борбе коју многи младi аналитичари воде, укључујући Милана.En: The modern design and white desks bore witness every day to the struggles that many young analysts faced, including Milan.Sr: Милан, посвећени јуниор аналитичар, имао је само једну жељу - импресионирати шефа завршеним извештајем.En: Milan, a dedicated junior analyst, had only one desire - to impress his boss with a completed report.Sr: Сваки дан био је потенцијална прилика да покаже своје вештине.En: Each day was a potential opportunity to showcase his skills.Sr: Али тог јутра нешто је било другачије.En: But that morning something was different.Sr: Како су сати пролазили, тешка мигрена се све више ширила кроз његову главу.En: As the hours passed, a severe migraine increasingly spread through his head.Sr: Бол му је замагљивао вид и било је готово немогуће фокусирати се на екран компјутера.En: The pain blurred his vision, and it was almost impossible to focus on the computer screen.Sr: Јасна, његова саосећајна сарадница, приметила је Миланов ослабљени изглед.En: Jasna, his compassionate colleague, noticed Milan's weakened appearance.Sr: „Милане, све је у реду?En: "Are you okay, Milane?"Sr: ” упитала је с бригом у гласу, спуштајући се на столицу поред њега.En: she asked with concern in her voice, sitting down on the chair next to him.Sr: Милан је оклевао, колебајући се између жеље да делује чврсто и бола који више није могао да игнорише.En: Milan hesitated, torn between wanting to appear strong and the pain he could no longer ignore.Sr: „Имам страшну мигрену,” признао је коначно.En: "I have a terrible migraine," he finally admitted.Sr: "Али морам завршити извештај за сутрашњу презентацију.En: "But I have to finish the report for tomorrow's presentation."Sr: "Јасна је нежно климнула, разумејући његову дилему.En: Jasna gently nodded, understanding his dilemma.Sr: „Знам да је важан, али твоје здравље је на првом месту.En: "I know it's important, but your health comes first.Sr: Могу да ти помогнем са неким задацима док одмараш.En: I can help you with some tasks while you rest.Sr: Нека кратка пауза можда побољша ствари.En: A short break might improve things."Sr: ”Милан се колебао.En: Milan hesitated.Sr: Ипак је пристао, осећајући олакшање што не мора сам да се носи са свим.En: Yet he agreed, feeling relieved that he did not have to handle everything on his own.Sr: Отишао је у трпезарију, попио воду и затворио очи на неко време.En: He went to the dining area, drank some water, and closed his eyes for a while.Sr: За то време, Јасна је уредила графиконе, проверила податке и додала своје стручно мишљење у извештај.En: During that time, Jasna organized the charts, checked the data, and added her expert input to the report.Sr: Када се вратио за сто, Милан се већ осећао мало боље.En: When he returned to his desk, Milan already felt a little better.Sr: Радили су заједно, размјењивали мисли и идеје.En: They worked together, exchanging thoughts and ideas.Sr: Са Јаснином помоћи, извештај је завршен на време, а Милан је осетио захвалност и смиреност коју раније није познавао.En: With Jasna's help, the report was completed on time, and Milan felt a gratitude and calmness he hadn't known before.Sr: Сутрадан, вода канцеларије похвалила је рад.En: The next day, the office leader praised their work.Sr: „Одличан извештај, тимски напор који заслужује похвале," рекла је шефица, гледајући на Милана и Јасну.En: "Excellent report, a team effort that deserves praise," the boss said, looking at Milan and Jasna.Sr: Милан је у себи знао да се нешто променило.En: Milan knew within himself that something had changed.Sr: Научио је важну лекцију - да је тражење помоћи и тимски рад понекад најважније од свега.En: He learned an important lesson - that asking for help and teamwork is sometimes the most important of all.Sr: У том тренутку Милан је схватио да здравље долази на прво место, а сарадници могу бити од велике помоћи.En: At that moment, Milan realized that health comes first, and colleagues can be of great help.Sr: Јесење лишће и даље је падало испред стаклених прозора, док је он разумео право значење сарадње и подршке у пословном свету.En: Autumn leaves continued to fall in front of the glass windows, as he understood the true meaning of collaboration and support in the business world. Vocabulary Words:autumn: јесењиprovide: пружаcorporate: корпоративнеanalyst: аналитичарdesire: жељаopportunity: приликаhealth: здрављеcollaborate: сарађујуdeadline: роковеmigraine: мигренаblurred: замагљиваоcompassionate: саосећајнаdilemma: дилемаrelieved: олакшањеgratitude: захвалностcalmness: смиреностpraise: похвалилаcollaboration: сарадњеsupport: подршкеopportunity: приликаstruggle: борбеdedicated: посвећениshowcase: покажеappearance: изгледrest: одмарашrelieve: олакшањеnevertheless: ипакdata: подациinput: мишљењеorganizational: организација

News Talk 920 KVEC
Motor Mouths 11/29/2025 8a: Jason talks about the importance of the trades and teamwork with Mr. Wimmer from Morro Bay High.

News Talk 920 KVEC

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 56:07


Motor Mouths 11/29/2025 8a: Jason talks about the importance of the trades and teamwork with Mr. Wimmer from Morro Bay High. Produced by Jim Richards

The Advisor Journey
Building Tempo: How Tim Farley Launched a $700M Firm Built on Trust and Teamwork

The Advisor Journey

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 33:58


Tim Farley has spent over a decade shaping what great advisory leadership looks like.In this episode of The Advisor Journey, Tim Farley, founding principal of Tempo Wealth, shares the story behind launching a new RIA with his two business partners, Bernie Garrah and Corbin Blackburn, that quickly grew to manage more than $700 million in client assets.He explains how genuine relationships, deep specialization, and a client-first mindset helped him and his partners build a firm defined by trust and collaboration. From mastering a niche among corporate executives to overhauling technology and team structure, Tim breaks down the lessons learned along the way.Advisors will take away insights on building partnerships, leading with purpose, and creating a firm culture built to last.ABOUT ALTRUIST: We're on a mission to make independent financial advice better, more affordable, and accessible to everyone. As a modern custodian, Altruist helps high-growth, client-centric, and tech-forward RIAs deliver great advice to more clients at lower costs. Want to find out how Altruist can help you grow? Talk to our team by visiting www.altruist.com/talk-to-us STAY CONNECTED: Instagram ► https://www.instagram.com/altruistcorp/ Twitter ► https://x.com/altruist Linkedin ► https://www.linkedin.com/company/altruistcorp/ ABOUT THE ADVISOR JOURNEY: Real-life strategies for the modern financial advisor who's ready to scale. Join Altruist leaders and guests as they share proven tactics, unfiltered advice, and hard-won lessons you can apply to your own practice. These conversations will propel your career to the next level—don't miss it. Disclaimer: Altruist Corp ("Altruist") offers technology and tools designed to help financial advisors achieve better outcomes. Advisory and certain other services are provided by Altruist LLC, an SEC-registered investment adviser, and brokerage related products and services are provided by Altruist Financial LLC, a member of FINRA/SI...

Fluent Fiction - Hindi
From Glitches to Glory: A Diwali Triumph in Teamwork

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 16:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: From Glitches to Glory: A Diwali Triumph in Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-29-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: हल्की-हल्की ठंडी हवा चल रही थी, और दिल्ली के कमल मंदिर के आसपास के क्षेत्र में शांति पसरी हुई थी।En: A gentle, cool breeze was blowing, and the area around Delhi's Lotus Temple was enveloped in peace.Hi: मंदिर की सुन्दरता हर व्यक्ति को अपने अंदर समेट लेती थी, खासकर जब उसकी पंखुरियाँ साफ़ शरद ऋतु के आकाश के नीचे थीं।En: The temple's beauty captivated everyone, especially when its petals were open under the clear autumn sky.Hi: अंदर की गहमागहमी के बावजूद, मंदिर की शांतिपूर्ण आभा से सब कुछ थमा सा लग रहा था।En: Despite the hustle and bustle inside, the temple's tranquil aura made everything seem to come to a standstill.Hi: इस शांत वातावरण के बीच, रोहन, आइशा और विक्रम ने अपने प्रोजेक्ट प्रेजेंटेशन की तैयारी अन्तिम चरण में पहुँचाई।En: Amid this serene environment, Rohan, Aisha, and Vikram brought their project presentation preparation to its final stage.Hi: रोहन, एक लगनशील प्रोजेक्ट मैनेजर, भारतीय संस्कृति के प्रति गहरी आस्था रखता था।En: Rohan, a diligent project manager, held deep faith in Indian culture.Hi: इस बार उसने एक बड़ा सांस्कृतिक कार्यक्रम आयोजित करने की योजना बनाई थी, जो दिवाली के आसपास था।En: This time, he planned to organize a large cultural event, which was around Diwali.Hi: दिवाली की खुशी से भरे इस मौके पर, प्रोजेक्ट का सफलतापूर्वक प्रस्तुत होना बहुत महत्वपूर्ण था।En: At this joyous occasion of Diwali, successfully presenting the project was very important.Hi: आइशा, जो एक रचनात्मक डिज़ाइनर थी, अपने डिज़ाइनों में बारीकियों पर ध्यान देती थी लेकिन अक्सर समय पर काम ख़त्म नहीं कर पाती थी।En: Aisha, a creative designer, paid attention to details in her designs but often struggled to complete work on time.Hi: इस बार भी, बिजली कटौती के कारण वो अपने डिज़ाइनों में पीछे चल रही थी।En: This time too, due to a power outage, she was lagging behind in her designs.Hi: विक्रम, जो कि एक व्यावहारिक वित्तीय विश्लेषक था, प्रोजेक्ट की लागत पर बढ़ रहे खर्चों को लेकर चिंतित था।En: Vikram, a practical financial analyst, was concerned about the increasing costs of the project.Hi: तय समय करीब आ रहा था, और सभी पर दबाव था।En: The deadline was approaching, and the pressure was on everyone.Hi: रोहन ने निर्णय लिया कि वह अपने परिवार के दिवाली की तैयारियों में शामिल होने के बजाय प्रेजेंटेशन को प्राथमिकता देगा।En: Rohan decided to prioritize the presentation instead of joining his family's Diwali preparations.Hi: उसने आइशा की रचनात्मता और विक्रम की लागत-कटौती की रणनीतियों पर भरोसा करना चुना।En: He chose to rely on Aisha's creativity and Vikram's cost-cutting strategies.Hi: प्रस्तुति वाले दिन, रोहन, आइशा और विक्रम ने योजना के अनुसार अपनी तैयारी शुरू की।En: On the day of the presentation, Rohan, Aisha, and Vikram began their preparation as planned.Hi: लेकिन, जैसे ही उन्होंने प्रेजेंटेशन चालू की, एक तकनीकी खराबी आ गई।En: But as soon as they started the presentation, a technical glitch occurred.Hi: कंप्यूटर ने काम करना बंद कर दिया।En: The computer stopped working.Hi: रोहन के माथे पर पसीना झलकने लगा, लेकिन उसने हार नहीं मानी।En: Sweat appeared on Rohan's forehead, but he did not give up.Hi: उसने आइशा द्वारा तैयार किए गए दृश्य सामग्रियों का उपयोग कर, आत्मविश्वास से प्रोजेक्ट के सांस्कृतिक महत्व की बातचीत शुरू की।En: Using the visual materials prepared by Aisha, he confidently started discussing the cultural importance of the project.Hi: उसकी गहनता और जुनून सबको छू गया।En: His intensity and passion touched everyone.Hi: समिति के सदस्य प्रभावित हो गए और उन्होंने प्रोजेक्ट के लिए फंडिंग मंजूरी दी।En: The committee members were impressed and approved funding for the project.Hi: निर्णय से सभी ने राहत की सांस ली।En: Everyone took a sigh of relief with the decision.Hi: अब वे आराम से दिवाली का उत्सव मना सकते थे।En: Now they could celebrate Diwali calmly.Hi: अंत में, रोहन ने सिखा कि दबाव में भी लचीला बने रहना और टीम पर विश्वास करना बेहद जरूरी है।En: In the end, Rohan learned that staying flexible under pressure and trusting the team is very important.Hi: उसने यह समझा कि समस्या का सामना करने के लिए त्वरित सोच और सहयोग से बढ़कर कुछ नहीं।En: He understood that there's nothing more crucial than quick thinking and collaboration when facing problems.Hi: इस सीख के साथ, टीम की दीवाली रंगीन हुई।En: With this lesson, the team's Diwali was colorful.Hi: रोशनी, मिठाइयाँ और पटाखों के बीच उन्होंने एक सफल अध्याय लिखा।En: Amid lights, sweets, and fireworks, they wrote a successful chapter. Vocabulary Words:gentle: हल्कीbreeze: हवाenveloped: पसरी हुईcaptivated: समेट लेती थीpetals: पंखुरियाँtranquil: शांतिपूर्णaura: आभाdiligent: लगनशीलfaith: आस्थाoccasion: मौकेsuccessful: सफलतापूर्वकcreative: रचनात्मकdetails: बारीकियोंoutage: कटौतीlagging: पीछे चल रही थीpractical: व्यावहारिकanalyst: विश्लेषकconcerned: चिंतितdeadline: तय समयprioritize: प्राथमिकताstrategies: रणनीतियोंglitch: खराबीintensity: गहनताpassion: जुनूनimpressed: प्रभावितapproved: मंजूरीflexible: लचीलाcrucial: जरूरीcollaboration: सहयोगfireworks: पटाखों

Heart of the Athlete
Russ Campbell

Heart of the Athlete

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 25:30


The Fellowship of Christian Athletes' exciting local radio program, Heart of the Athlete, airs Saturdays at 9:30 am MST on 94.5 FM and 790 AM Boise's Solid Talk. The show is hosted by local FCA Director, Ken Lewis. This program is a great opportunity to listen to local athletes and coaches share their lives, combining sports with their faith in Jesus Christ each week!Our relationships will demonstrate steadfast commitment to Jesus Christ and His Word through Integrity, Serving, Teamwork and Excellence.NNU Box 3359 623 S University Blvd Nampa, ID 83686 United States (208) 697-1051 klewis@fca.orghttps://www.fcaidaho.org/Podcast Website: https://www.790kspd.com/podcast-heart-of-the-athlete/

2 Be Better
Princess Treatment vs Bare Minimum | Trad Wife Life, Chivalry, Feminism, And Step-Parent Hate

2 Be Better

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 53:37 Transcription Available


Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.In this unfiltered 2 Be Better Podcast episode, Chris and Peaches break down the “princess treatment” trend, the bare minimum vs princess treatment challenge, and a viral Rolling Stone article attacking trad wives and traditional gender roles. They react to the Princess and the Pe fairy tale, the TikTok hose challenge, and the idea that opening doors, pumping gas, ordering for your wife, and protecting her in public is “over the top” or “misogynistic.” You will hear a blunt, masculine perspective on chivalry, equality, and partnership, why “I don't need a man” is propaganda, and the difference between being fully capable on your own and actually wanting to be loved, protected, and prioritized in a traditional marriage.From there they zoom out and tackle the bigger culture war around trad wife content, feminism, and the dating crisis, including why so many men are afraid to approach women, why women who want to be stay at home wives are shamed online, and how real men see the value of a feminine, nurturing wife raising the next generation. They also go deep on blended families and step-parent hate, defending stepdads and stepmoms who choose to love and raise children that are not biologically theirs, and showing how that role can completely change a kid's future. If you care about traditional marriage, princess treatment vs bare minimum, trad wife life, chivalry in relationships, step-parent dynamics, and building a strong, functional family instead of living for internet approval, this video is going to hit hard and give you language for the standards you actually want to live by.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.

DFS Army Podcast
Tournament Tactics - NFL Week 13 DraftKings and FanDuel GPP Strategy and Picks

DFS Army Podcast

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 119:33


DFS Army Pros Bob, BobbyWow, Burns, and Geek take a look at the NFL Week 13 Sunday DFS Main Slate to attack large field GPPs for DraftKings Daily Fantasy Football. Win your NFL contests this week with these expert tactics! Get ahead of the competition with insightful matchup analysis. Whether you're a seasoned DFS veteran or a beginner looking to make a splash, we've got you covered. Discover value picks and star players that will help you create a powerful lineup to dominate your contests.

DFS Army Podcast
Bears vs Eagles Showdown Breakdown | Friday NFL DraftKings and FanDuel DFS Plays

DFS Army Podcast

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 60:49


DFS Army's lead NFL Analyst Kevin "Geek" Alan joins with two-time millionaire maker winner Bobbywow to take a look at the best plays and strategy for the Friday NFL Bears vs Eagles showdown in Week 13 for DraftKings and FanDuel.

Fluent Fiction - Hebrew
Surviving Winter: A Tale of Resourcefulness and Unity

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Surviving Winter: A Tale of Resourcefulness and Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-28-08-38-20-he Story Transcript:He: דמיינו לעצמכם.En: Imagine for a moment.He: המקום קר וחשוך.En: The place is cold and dark.He: דפנות הבטון מסביב מכוסות באבק ובמים נוטפים מהמזגן הדולף.En: The concrete walls around are covered in dust, with water dripping from the leaking air conditioner.He: בתוך הבונקר התת-קרקעי, אדם יכול להרגיש אחזות קלה של פחד מהלא נודע של החורף המתקרב.En: Inside the underground bunker, a person can feel a slight grip of fear from the unknown of the approaching winter.He: דליה, נדב ורינה נכנסים עם רשימה ביד לתוך המבוך של המדפים המסודרים בצפיפות.En: Dalia, Nadav, and Rina enter with a list in hand into the maze of tightly arranged shelves.He: דליה מתקדמת במהירות.En: Dalia advances quickly.He: עיניה סורקות את המצרכים בזהירות.En: Her eyes scan the groceries cautiously.He: "אנחנו חייבים להתמקד בפריטים חיוניים," היא אומרת בקול מאופק אך תקיף.En: "We must focus on essential items," she says in a restrained yet firm voice.He: היא יודעת שהמשאב המוגבל ביותר שלהם הוא התקציב.En: She knows their most limited resource is the budget.He: "מה איתנו, נרצה גם פינוק קטן לעודד אותנו," נדב מתרה בחיוך.En: "What about us, we'd want a little treat to cheer us up," Nadav interjects with a smile.He: קולו נדיב ומלא תקווה.En: His voice is generous and full of hope.He: הפנים שלו מואר באור העמום.En: His face is illuminated by the dim light.He: הוא תמיד מחפש לשמור על מצב רוח טוב.En: He always seeks to keep a good mood.He: רינה משתופפת מעט, רצה בקפידה מאחוריהם.En: Rina crouches slightly, running carefully behind them.He: "אבל אם נתחיל לבזבז יותר מדי עכשיו, נצטרך לוותר על דברים חשובים יותר בהמשך," היא אומרת באי-שקט.En: "But if we start spending too much now, we'll have to give up more important things later," she says uneasily.He: הבונקר מרגיש כאילו לוחץ עליהם.En: The bunker feels like it's pressing down on them.He: אבל חייבים להחליט.En: But they must decide.He: הסכומים הספורים שבכיסם מכתיבים את הבחירות בהן עליהם לעמוד.En: The few sums in their pockets dictate the choices they must make.He: ואז, ברגע של הליכה בין המדפים, הפסקת חשמל פתאומית מנתקת את האור הדל ממילא.En: Then, in a moment of walking between the shelves, a sudden power outage cuts off the already dim light.He: החשכה קולטת את שלושתם להק, הפאניקה ממלאת את האוויר.En: The darkness envelopes the three of them, panic filling the air.He: דליה נושפת באיטיות.En: Dalia exhales slowly.He: "אל תדאגו.En: "Don't worry.He: יש לנו את זה.En: We've got this."He: "נדב מוציא פון כיסו ומדליק את הפנס שלו, מאיר על המדפים.En: Nadav takes out his phone and turns on its flashlight, illuminating the shelves.He: "נסתדר ביחד," הוא אומר באמונה.En: "We'll make it together," he says with confidence.He: בתוך ההמולה, הם מנווטים באפלה.En: Amidst the commotion, they navigate the darkness.He: דליה מורה על מוצרי החימום, רינה מציינת את החומרי ניקיון שיחסי צורך עליהם, ונדב מתעקש לקחת גם כמה קופסאות של שוקולד לחיזוק הרוח.En: Dalia directs towards the heating products, Rina points out the cleaning supplies they desperately need, and Nadav insists on taking a few boxes of chocolate to lift their spirits.He: בסיוע משותף, הם משלימים את הקניות בדיוק בזמן שזרימת החשמל חוזרת.En: With combined effort, they complete the shopping just in time as the power returns.He: מאמץ הקבוצתי עבד.En: The group's effort worked.He: אחרי הכל, דליה מבינה שהיא לא לבדה.En: After all, Dalia realizes she's not alone.He: היא לומדת שהיא יכולה לסמוך על האחרים, והכרת התודה שמתפזרת ביניהם מחממת יותר מכל תנור.En: She learns she can rely on the others, and the gratitude that spreads between them is warmer than any heater.He: הלכידות הקבוצתית המתגלה היא המפתח לשרידותם.En: The emerging group cohesion is the key to their survival.He: כך, הם יוצאים להתכונן לחורף הקרוב, מוכנים ומתואמים יותר מאי פעם, מבינים שהאיזון בין המעשיות לצרכי הלב הוא חשוב לא פחות.En: Thus, they set out to prepare for the coming winter, more ready and coordinated than ever, understanding that the balance between practicality and the needs of the heart is just as important. Vocabulary Words:concrete: בטוןdripping: נוטפיםunderground: תת-קרקעיbunker: בונקרmaze: מבוךshelves: מדפיםcautiously: בזהירותrestrained: מאופקfirm: תקיףbudget: תקציבtreat: פינוקilluminated: מוארcrouches: משתופפתuneasily: באי-שקטpockets: כיסםdictate: מכתיביםoutage: הפסקת חשמלenvelopes: קולטתpanic: פאניקהflashlight: פנסcommotion: המולהnavigate: מנווטיםheating: חימוםcleaning supplies: חומרי ניקיוןspirits: רוחgratitude: הכרת התודהwarmer: מחממתcohesion: לכידותsurvival: שרידותprepared: מתואמיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Danish
From Bunker to Brilliance: A Story of Creativity & Resilience

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 15:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Bunker to Brilliance: A Story of Creativity & Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-28-23-34-01-da Story Transcript:Da: I skumringen af en kølig efterårsaften, dybt under byens travlhed, stod Lars, Freja og Mikkel i en dunkel bunker.En: In the dusk of a cool autumn evening, deep beneath the city's hustle, stood Lars, Freja, and Mikkel in a dim bunker.Da: Det var her deres skoleprojekt skulle tage form.En: This was where their school project was supposed to take shape.Da: Bunkeren, med sine kolde, fugtige vægge, bar på historier om fortiden.En: The bunker, with its cold, damp walls, held stories of the past.Da: Men nu var døren lukket.En: But now the door was closed.Da: En nylig inspektion havde gjort stedet utilgængeligt.En: A recent inspection had made the place inaccessible.Da: "Vi kan ikke komme ind," sagde Mikkel skuffet og skuttede sig i kulden.En: "We can't get in," said Mikkel disappointedly, shivering in the cold.Da: Lars kiggede rundt.En: Lars looked around.Da: "Vi har brug for en plan B.En: "We need a plan B.Da: Vi kan ikke lade dette stoppe os," sagde han med en beslutsomhed, der afspejlede hans passion for historie.En: We can't let this stop us," he said with a determination that reflected his passion for history.Da: Freja skænkede ham et opmuntrende smil.En: Freja gave him an encouraging smile.Da: "Vi kan bruge vores fantasi," foreslog hun.En: "We can use our imagination," she suggested.Da: "Vi er et team.En: "We are a team.Da: Vi klarer det."En: We can handle it."Da: De tre satte sig på det fugtige trappetrin ved bunkeren med deres bøger og laptops.En: The three sat on the damp steps by the bunker with their books and laptops.Da: Lars begyndte at fortælle om bunkernes betydning under krigene.En: Lars began to talk about the significance of bunkers during the wars.Da: Hvordan de betød både frygt og håb.En: How they meant both fear and hope.Da: Mikkel tog notater, mens Freja søgte billeder og videoer online, der kunne illustrere livet under jorden.En: Mikkel took notes, while Freja searched for pictures and videos online that could illustrate life underground.Da: Dagene gik.En: Days passed.Da: Efterårsvinden blev køligere, og bladene dalede fra træerne, mens de arbejdede.En: The autumn wind became colder, and leaves fell from the trees as they worked.Da: De brugte timer på biblioteket, dykkede ned i historier om modstand og overlevelse.En: They spent hours in the library, diving into stories of resistance and survival.Da: Lars lærte, at selv uden adgang til selve bunkeren kunne hans kreativitet og viden bringe deres projekt til live.En: Lars learned that even without access to the bunker itself, his creativity and knowledge could bring their project to life.Da: Hanns introspektive natur blev en styrke, ikke en hindring.En: His introspective nature became a strength, not a hindrance.Da: Præsentationsdagen oprandt.En: The day of the presentation arrived.Da: Klasseværelset var fyldt med nysgerrige øjne, og de tre venner rettede sig op ved katederet.En: The classroom was filled with curious eyes, and the three friends straightened up at the podium.Da: Skærmen bag dem lyste op med deres video.En: The screen behind them lit up with their video.Da: Klip af gamle fotografier blev blandet med ny musik og stemningsskabende fortælling.En: Clips of old photographs were mixed with new music and atmospheric narration.Da: Man kunne næsten mærke bunkernes fugtige luft og den nervepirrende venten i mørket.En: One could almost feel the damp air of the bunkers and the nerve-wracking waiting in the dark.Da: Da videoen sluttede, var stilheden larmende.En: When the video ended, the silence was deafening.Da: Men så brød rumlen af bifald løs.En: But then a rumble of applause erupted.Da: Deres lærer roste dem.En: Their teacher praised them.Da: "Det var mere end et projekt.En: "It was more than a project.Da: Det var en følelse," sagde han med et anerkendende nik.En: It was a feeling," he said with an appreciative nod.Da: Lars mærkede en varme vokse i brystet.En: Lars felt warmth growing in his chest.Da: Han havde lært noget vigtigt.En: He had learned something important.Da: Historien var ikke bare fortid.En: History was not just the past.Da: Den levede videre i dem, der lyttede og lærte.En: It lived on in those who listened and learned.Da: Sammen med Freja og Mikkel havde han ikke kun overkommet en udfordring, men også skabt noget meningsfuldt.En: Together with Freja and Mikkel, he had not only overcome a challenge but also created something meaningful.Da: Deres projekt blev et springbræt til samtale om menneskelig udholdenhed og håb.En: Their project became a springboard for conversation about human resilience and hope.Da: Lars, der engang så sig som en ensom tænker, forstod nu kraften i samarbejde.En: Lars, who once saw himself as a solitary thinker, now understood the power of collaboration.Da: Sammen havde de vendt udfordringen til sejr – et bevis på den menneskelige ånd, selv i dybet af en bunker.En: Together they had turned the challenge into a triumph – a testament to the human spirit, even in the depths of a bunker. Vocabulary Words:dusk: skumringenautumn: efterårbunker: bunkerdamp: fugtigeinspection: inspektioninaccessible: utilgængeligtdisappointedly: skuffetshivering: skuttededetermination: beslutsomhedencouraging: opmuntrendeimagination: fantasisignificance: betydningfear: frygtillustrate: illustrereunderground: under jordenresistance: modstandsurvival: overlevelseintrospective: introspektivestrength: styrkehindrance: hindringpodium: katederetnarration: fortællingdeafening: larmendeapplause: bifaldappreciative: anerkendendesolitary: ensomtriumph: sejrtestament: bevisresilience: udholdenhedcollaboration: samarbejde

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Cold War Inside: How a Bunker Drill Built Unbreakable Bonds

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 12:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Cold War Inside: How a Bunker Drill Built Unbreakable Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-28-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在北半球的冬季,寒风从地面上呼啸而过,而地下掩体里却安静无声,En: In the winter season of the Northern Hemisphere, cold winds howl across the ground, yet inside the underground bunker, it is silent.Zh: 墙壁厚重,机器嗡嗡作响,屏幕不时闪烁着光.En: The walls are thick, machines hum, and screens occasionally flicker with light.Zh: 这里是李伟的工作场所,En: This is Li Wei's workplace.Zh: 他是一名小心谨慎的掩体技术员,负责应急演习的工作.En: He is a cautious bunker technician responsible for emergency drills.Zh: 他担心着这不稳的世界局势,深怕某天演习会变成现实.En: He worries about the unstable world situation, fearing that one day these drills might become reality.Zh: 今天是演习日,李伟的神经绷得紧紧的,他希望一切都能圆满成功.En: Today is drill day, and Li Wei is on edge, hoping that everything goes smoothly.Zh: 他的同事张敏却对此持怀疑态度.En: His colleague Zhang Min, however, is skeptical.Zh: “这些演习没必要,” 张敏总是说:“浪费时间和精力.”En: "These drills are unnecessary," Zhang Min always says, "a waste of time and energy."Zh: 另一位同事成锐总是显得不够紧张,常常做事漫不经心.En: Another colleague, Cheng Rui, always seems not tense enough, often working carelessly.Zh: 李伟知道,他必须激励团队,向大家证明这次演习的重要性.En: Li Wei knows he must motivate the team and show everyone the importance of this drill.Zh: 于是,李伟制定了详细的计划,给每个人安排了明确的任务.En: So, Li Wei devises a detailed plan, assigning clear tasks to everyone.Zh: 演习开始时,掩体里虽然紧张,但在李伟的指挥下,一步步进行得井井有条.En: When the drill begins, the bunker is tense, but under Li Wei's command, everything proceeds orderly.Zh: 就在那时,突然警报响起,刺耳的声音在密闭的空间里回荡.En: Suddenly, the alarm goes off, its piercing sound echoing in the enclosed space.Zh: 李伟的心猛地一紧,他必须立刻判断,这是真正的威胁,还是设备的故障.En: Li Wei's heart tightens; he must immediately determine if this is a real threat or a system malfunction.Zh: “保持冷静,”他对自己说.En: "Stay calm," he tells himself.Zh: 他冲向主控室,快速分析数据,检查系统是否真的有问题.En: He rushes to the control room, quickly analyzes the data, and checks if the system truly has issues.Zh: 经过一番紧张的排查,李伟发现,这只是一个小小的技术故障.En: After a tense investigation, Li Wei discovers that it is merely a minor technical malfunction.Zh: 警报误响,并没有真实的威胁.En: The alarm was a false alarm, with no actual threat.Zh: 李伟长出了一口气,然后笑着对团队说:“这次我们学到很多,做得很好。”En: Li Wei breathes a sigh of relief and then smiles at the team, saying, "We learned a lot this time, well done."Zh: 在他的带领下,团队成员们更加团结,张敏也不得不承认演习是有意义的.En: Under his leadership, the team members became more united, and even Zhang Min had to admit the drills were meaningful.Zh: 成锐则开始对演习有了更多的责任感.En: Cheng Rui also began to take more responsibility during the drills.Zh: 经过这次事件,李伟不仅对自己的领导能力更有信心,也更能应对突发情况.En: After this incident, Li Wei gained more confidence in his leadership and better prepared for emergencies.Zh: 他的团队也因为这次假警报的事件变得更加紧密,准备好随时应对未来可能的各种挑战.En: His team also became closer due to the false alarm incident, ready to face future challenges.Zh: 地下掩体,依旧安静,却多了一份默契和信任.En: The underground bunker remains silent, but it now holds a deeper sense of camaraderie and trust. Vocabulary Words:howl: 呼啸bunker: 掩体technician: 技术员emergency: 应急drill: 演习unstable: 不稳skeptical: 怀疑motivates: 激励piercing: 刺耳enclosed: 密闭sigh of relief: 长出一口气camaraderie: 默契screens: 屏幕flicker: 闪烁occasionally: 不时hums: 嗡嗡assigning: 安排carelessly: 漫不经心malfunction: 故障investigation: 排查united: 团结significant: 意义responsibility: 责任scenario: 情况confident: 信心task: 任务orderly: 井井有条burden: 负担investigate: 调查determined: 判断

Great Quotes for Coaches Podcast

Be grateful for all that you have!Today is the last of three episodes this Thanksgiving week dealing with Gratitude and Thankfulness. Today, we finish up with seven quotes on those concepts.I am grateful to all of you who support the podcast! I do this show because of you. While I enjoy the quotes myself, I do this podcast because many of you who are looking for inspiration and impact from these quotes come back and listen to it on a consistent basis. Thanks to all of you for being a huge part of this journey! In order to help me keep this journey going, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.

Fluent Fiction - Hungarian
Mysterious Disappearance: A Hospital's Secret Revealed

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 16:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Mysterious Disappearance: A Hospital's Secret Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-27-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: Az apró levélszőnyeg ropogott Zsuzsa lába alatt, miközben a mezőre felállított kórházi sátrakhoz sietett.En: The tiny carpet of leaves crunched under Zsuzsa's feet as she hurried to the hospital tents set up in the field.Hu: A szél hidegen könnyen átfújt a vászonfalakon, ahogyan az őszi levelek körbetáncoltak a tábor körül.En: The wind easily blew cold through the canvas walls, as the autumn leaves danced around the camp.Hu: Zsuzsa, aki nemrég lett a felügyelő nővér, már észrevette, hogy valami nincs rendben.En: Zsuzsa, who had recently become the supervisory nurse, was already aware that something was not right.Hu: A legfontosabb orvosi eszközök és gyógyszerek egy része nyomtalanul eltűnt.En: Some of the most important medical tools and medicines had disappeared without a trace.Hu: A helyzet súlyos volt.En: The situation was serious.Hu: A betegek, köztük Eszter, aggódó pillantásokat vetettek egymásra, miközben a személyzet igyekezett nem tudomást venni a hiányól.En: The patients, including Eszter, exchanged worried glances while the staff tried not to acknowledge the shortage.Hu: Bálint, a csendes, megfontolt mentős, egy sötét sarokban ült, mintha el akarna fúlni a többiek feszültségétől.En: Bálint, the quiet, thoughtful paramedic, sat in a dark corner as if wanting to escape the tension of the others.Hu: Zsuzsa, érzékelve a feszültséget, magányos nyomozásba kezdett.En: Sensing the tension, Zsuzsa began a solitary investigation.Hu: Tudta, hogy ügyesen kell cselekednie, senkinek sem keltenie gyanút.En: She knew she had to act skillfully, not arousing suspicion from anyone.Hu: Eszter, aki annak ellenére, hogy beteg volt, éles megfigyelőképességgel rendelkezett, önként ajánlotta segíteni.En: Despite being ill, Eszter, with her sharp observational skills, volunteered to help.Hu: Zsuzsa örömmel fogadta az ajánlatát.En: Zsuzsa gladly accepted her offer.Hu: „Szeretnék beszélgetni veled, Bálint”- mondta Zsuzsa, és a férfit félrehúzta.En: "I'd like to talk to you, Bálint," said Zsuzsa, pulling the man aside.Hu: Bálint, aki sokat sejtető mosollyal hallgatta, beleegyezett.En: Bálint, listening with an enigmatic smile, agreed.Hu: "Történt valami furcsa? Láttál valamit?" - kérdezte óvatosan.En: "Has anything strange happened? Did you see anything?" she asked cautiously.Hu: Bálint habozott, de végül bólintott.En: Bálint hesitated but finally nodded.Hu: "Van egy különös mozgás, amit az éj leple alatt észrevettem. Ötlet van, de biztos akar lenni."En: "There's a peculiar movement I've noticed under the cover of night. I have an idea but want to be sure."Hu: Zsuzsa bólintott, türelemmel várva.En: Zsuzsa nodded, waiting patiently.Hu: Estefelé, amikor a Nap lassan eltűnt a horizonton, az őrjárat alatt Zsuzsa, Bálint, és Eszter csendesen osonva bejutottak a kórház raktárába.En: In the evening, as the sun slowly disappeared over the horizon, during the patrol, Zsuzsa, Bálint, and Eszter quietly sneaked into the hospital storage.Hu: A sűrű sötétség leple alatt fedezték fel a furcsa jeleket.En: Under the cover of thick darkness, they discovered strange signs.Hu: Zsuzsa egy halom alá bújt kommunikációs jegyzetet talált, amit valaki rejthetett el.En: Zsuzsa found communication notes hidden under a pile, which someone might have concealed.Hu: A jegyzetek az ellopott készleteket említették, olyasmiket, amiket Bálint nem akart korábban megosztani.En: The notes mentioned the stolen supplies, things that Bálint hadn't wanted to share earlier.Hu: Bálint beismerte, hogy néhány szomszédos kórházi dolgozóval közösen tervezett kisebb szállítmányokat átcsempészni, hogy a következő St. András-napi ünnepségre készüljenek a betegek.En: Bálint admitted that, along with some neighboring hospital staff, he had planned to smuggle small shipments to prepare surprises for the patients for the upcoming St. Andrew's Day celebration.Hu: Nem ártó szándékkal, hanem ünnepi meglepetésként tervezték.En: It wasn't out of malice; rather, it was intended as a festive surprise.Hu: Zsuzsa megdöbbent, de megértette a helyzetet.En: Zsuzsa was shocked but understood the situation.Hu: Az ellátmánnyal való ilyen módon való bánás nem volt elfogadható, de a szándék megható volt.En: Handling supplies in such a manner was not acceptable, but the intent was touching.Hu: Megbeszélést hívtak össze, amelyen előadták a teljes történetet a személyzetnek.En: A meeting was called where they presented the complete story to the staff.Hu: A megegyezéssel együtt, hogy ilyen helyzet ne ismétlődjön meg, mindenki támogatását elnyerte.En: With the agreement that such a situation wouldn't occur again, they earned everyone's support.Hu: Ahogy az első hópihe leesett a levelek közé, Zsuzsa bizalommal töltötte meg a teret.En: As the first snowflake fell among the leaves, Zsuzsa filled the space with trust.Hu: Felismerte, hogy a biztonság és a közös munka iránti elkötelezettség szilárdan megerősödött köztük.En: She realized that the commitment to safety and teamwork had been firmly strengthened among them.Hu: A többiek kifejezték elismerésüket Zsuzsa iránt, akinek az irányítása és bölcsessége visszahozta a rendet a kórház életébe.En: The others expressed their appreciation for Zsuzsa, whose leadership and wisdom had restored order to the hospital's life.Hu: A sárga- és vörösfényben égő gyertyák melankolikus fényében, a kórház minden dolgozója és betege megállt, és hálás mosollyal ünnepelt Szent András napján, ahogy a tél valóban beköszöntött.En: In the melancholic light of candles burning in yellow and red, all the hospital's staff and patients paused and celebrated with grateful smiles on St. Andrew's Day, as winter truly set in.Hu: Az alázatos összefogás egy új jövőt sejtetett a tábor kórházának krónikájában.En: Their humble cooperation hinted at a new future in the camp hospital's chronicles. Vocabulary Words:tiny: aprócarpet: levélszőnyegcrunched: ropogottcanvas: vászonsupervisory: felügyelőtrace: nyomtalanulserious: súlyosacknowledge: tudomást vennitension: feszültségsolitary: magányosskillfully: ügyesensuspicion: gyanútvolunteered: önként ajánlottaenigmatic: sokat sejtetőpeculiar: különössneaked: osonvaconcealed: rejtettsmuggle: átcsempésznimalice: ártó szándéktouching: meghatócommitment: elkötelezettségappreciation: elismeréstwise: bölcsességerestore: visszahoztamelancholic: melankolikushumble: alázatoscooperation: összefogásrefuge: oltalmazáspatrol: őrjáratcommitment: elkötelezettség

Fluent Fiction - Italian
Chaos, Clucks, and Courage: A Hospital Camp Adventure

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 16:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Chaos, Clucks, and Courage: A Hospital Camp Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-27-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel mezzo dell'autunno, le foglie cadevano leggere al suolo fuori dalla grande tenda bianca del campo ospedaliero.En: In the middle of autumn, the leaves fell lightly to the ground outside the large white tent of the hospital camp.It: All'interno, il rumore incessante di macchinari e voci basse era l'unico suono finché uno stridulo "cluck" non squarciò l'aria tranquilla.En: Inside, the incessant noise of machinery and low voices was the only sound until a shrill "cluck" pierced the serene air.It: Dante, un giovane tirocinante medico, si girò istintivamente.En: Dante, a young medical intern, turned instinctively.It: Con il cuore che batteva forte, vide una gallina bianca svolazzare in mezzo ai pazienti, scatenando un pandemonio che nessuno poteva immaginare in un ospedale da campo.En: With his heart pounding, he saw a white hen flapping among the patients, sparking a pandemonium that no one could imagine in a field hospital.It: Gianna, una caparbia infermiera, cercò di mantenere l'ordine, ma l'uccello sembrava guidato dal demonio.En: Gianna, a determined nurse, tried to maintain order, but the bird seemed to be driven by a demon.It: "Deve essere uscita dalla cucina," disse Gianna a denti stretti, mentre cercava con lo sguardo gli occhi di Dante.En: "It must have escaped from the kitchen," said Gianna through clenched teeth, as she searched Dante's eyes.It: Lui annuì, nervoso ma determinato a dimostrare di essere all'altezza della situazione.En: He nodded, nervous but determined to prove himself up to the task.It: "Svelta, Gianna, fermiamola prima che faccia danni!"En: "Quick, Gianna, let's catch it before it causes any damage!"It: esclamò Dante con un sorriso incerto, pronto all'azione.En: exclaimed Dante with an uncertain smile, ready for action.It: La tenda era piena di letti, tubi e monitor.En: The tent was full of beds, tubes, and monitors.It: Gianna decise di usare un piano strategico, cercando di circondare la gallina e spingerla verso un angolo.En: Gianna decided to use a strategic plan, attempting to corner the hen and push it towards a corner.It: Dante, invece, seguì l'impulso, lanciandosi dietro il volatile con salti goffi e molte scivolate, cadendo più volte tra lo stupore dei pazienti.En: Dante, however, followed his impulse, launching himself after the bird with awkward jumps and many slips, falling several times to the astonishment of the patients.It: La gallina era rapida e imprevedibile.En: The hen was swift and unpredictable.It: Era ovunque e da nessuna parte, riuscendo a districarsi tra le attrezzature mediche come in una danza caotica.En: It was everywhere and nowhere, managing to weave between the medical equipment like in a chaotic dance.It: Ogni tentativo di Dante finiva in un pasticcio, mentre Gianna rideva sotto i baffi, apprezzando il suo sforzo.En: Every attempt by Dante ended in a mess, while Gianna chuckled to herself, appreciating his effort.It: Improvvisamente, la gallina puntò verso un carrello carico di strumenti chirurgici.En: Suddenly, the hen headed towards a cart loaded with surgical instruments.It: Gianna trattenne il fiato, ma prima che potesse intervenire, Dante con uno scatto di agilità inaspettata, balzò attraverso l'aria, catturando il pennuto prima che potesse causare disastri.En: Gianna held her breath, but before she could intervene, Dante, with an unexpected burst of agility, leaped through the air, capturing the bird before it could cause any disasters.It: Atterrò con uno schianto rumoroso, ma trionfante.En: He landed with a loud crash, but triumphant.It: La gallina si dimenava tra le sue braccia, ma Dante aveva un sorriso soddisfatto sul volto.En: The hen squirmed in his arms, but Dante wore a satisfied smile.It: Gianna applaudì, unendo le mani e ridendo calorosamente.En: Gianna clapped, bringing her hands together and laughing warmly.It: "Bravo, Dante," disse con un tono sarcastico ma affettuoso.En: "Well done, Dante," she said with a sarcastic yet affectionate tone.It: "Ma la prossima volta, lasciamo che i giocolieri facciano il loro lavoro."En: "But next time, let's leave the juggling to the professionals."It: Ripristinata la calma, Gianna e Dante furono accolti con uno sguardo bonario ma severo dal loro superiore.En: With calm restored, Gianna and Dante were met with a fond but stern look from their superior.It: "Vi amo," disse ridendo, "ma vi consiglio di stare lontani dal pollame per un po'."En: "I love you," he said laughing, "but I recommend staying away from poultry for a while."It: Dante raggiante, con una nuova fiducia, capì il valore del lavoro di squadra.En: Dante, beaming with newfound confidence, understood the value of teamwork.It: Gianna, al contrario, imparò ad accogliere l'umorismo anche nelle situazioni più assurde.En: Gianna, on the other hand, learned to embrace humor even in the most absurd situations.It: Insieme, riportarono ordine nella tenda, l'unica testimonianza della confusione un paio di piume bianche sparse sul pavimento.En: Together, they restored order in the tent, the only evidence of the chaos a few scattered white feathers on the floor. Vocabulary Words:the middle: il mezzothe ground: il suolothe tent: la tendathe noise: il rumoreincessant: incessantethe voices: le vocishrill: stridulothe air: l'ariathe intern: il tirocinanteto pound: battereto spark: scatenarethe pandemonium: il pandemoniothe nurse: l'infermieradetermined: caparbiathe demon: il demonioto clench: stringerethe damage: i danniawkward: goffoto slip: scivolarethe astonishment: lo stuporeswift: rapidaunpredictable: imprevedibileto weave: districarsithe cart: il carrellothe breath: il fiatoto leap: balzaretriumphant: trionfanteto squirm: dimenarsisatisfied: soddisfattothe chaos: la confusione

2 Be Better
Chloe Roma Exposes Modern Feminism, Men's Mental Health Crisis & Porn Addiction 2 Be Better Podcast

2 Be Better

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 48:17 Transcription Available


Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.In this episode of the 2 Be Better Podcast, we sit down with men's rights advocate Chloe Roma to unpack the modern “gender war,” men's mental health, and how online hate culture like the “kill all men” trend reshaped her life and purpose. Chloe shares her personal story of growing up watching her father be emotionally abused, how social media exposed her to extreme misandry, and why she decided she “couldn't stay quiet anymore.” Together we dive into men's advocacy, the men's suicide crisis, childhood trauma, adoption, the impact of domineering mothers, and the very real cost she's paid for speaking up, including being doxxed, threatened, and pushed to a near-fatal suicide attempt.You'll also hear a raw conversation about modern feminism, double standards between men and women, and how pornography addiction, OnlyFans culture, and early exposure to explicit content are rewiring an entire generation. We talk about the crucial role of wives and mothers in a man's life, how women can become powerful advocates for their husbands and sons, why body shaming, emotional abuse, and manipulation of men are minimized, and what healthy boundaries and accountability actually look like in marriages and relationships. If you care about men's mental health, marriage, masculinity, women's role in men's healing, and breaking toxic feminist echo chambers, this episode will challenge your beliefs and give you language, perspective, and practical insight you can take back into your home and your community.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.

Be Calm on Ahway Island Bedtime Stories
Ep 994. Teamwork Triumph: a meditation and soothing child’s tale

Be Calm on Ahway Island Bedtime Stories

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:40


Brian and his friends practice teamwork when they do a basketball-themed relay race.

DFS Army Podcast
Tournament Tactics - NFL Thanksgiving Day Slate DraftKings and FanDuel GPP Strategy and Picks

DFS Army Podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 101:25


DFS Army Pros Bob, BobbyWow, Burns, and Geek take a look at the NFL Thanksgiving Day DFS Main Slate to attack large field GPPs for DraftKings Daily Fantasy Football. Win your NFL contests this week with these expert tactics! Get ahead of the competition with insightful matchup analysis. Whether you're a seasoned DFS veteran or a beginner looking to make a splash, we've got you covered. Discover value picks and star players that will help you create a powerful lineup to dominate your contests.

Fluent Fiction - Dutch
Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-26-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het ijzige landschap strekte zich eindeloos uit.En: The icy landscape stretched out endlessly.Nl: Sneeuw bedekte de grond, en de koude wind blies genadeloos.En: Snow covered the ground, and the cold wind blew mercilessly.Nl: Bram en Lotte stonden in het midden van de pooltoendra.En: Bram and Lotte stood in the middle of the polar tundra.Nl: Het was hen niet vreemd om samen op avontuur te gaan, maar ditmaal leek de natuur hen een stap voor te zijn.En: It was not unusual for them to go on adventures together, but this time nature seemed to be a step ahead of them.Nl: Bram was een ervaren wandelaar.En: Bram was an experienced hiker.Nl: Hij genoot van de spanning en het avontuur.En: He enjoyed the thrill and the adventure.Nl: De koude maakte hem niet bang, maar hij onderschatte soms de kracht van het winterse landschap.En: The cold didn't scare him, but he sometimes underestimated the power of the wintry landscape.Nl: Lotte daarentegen was veel voorzichtiger.En: Lotte, on the other hand, was much more cautious.Nl: Ze had oog voor gevaar en wilde koste wat het kost voorkomen dat ze in moeilijkheden raakten.En: She was alert to danger and wanted to prevent them from getting into trouble at all costs.Nl: "Het begint al donker te worden," merkte Lotte op terwijl ze naar de lucht keek.En: "It's starting to get dark," Lotte noted as she looked up at the sky.Nl: De zon stond laag en de sneeuwvlakten schitterden in het schemerlicht.En: The sun was low, and the snowfields shimmered in the twilight.Nl: "We moeten terug naar het basiskamp."En: "We need to head back to the base camp."Nl: Bram veegde de sneeuw van zijn kaart en glimlachte zelfverzekerd.En: Bram wiped the snow from his map and smiled confidently.Nl: "Ik weet een kortere route.En: "I know a shorter route.Nl: Volg me maar."En: Just follow me."Nl: Met tegenzin volgde Lotte hem.En: Reluctantly, Lotte followed him.Nl: De kou beet in hun gezicht, en de wind sneed door hun jassen.En: The cold bit at their faces, and the wind cut through their jackets.Nl: De stappen van Bram waren vastberaden, maar Lotte voelde zich onzeker.En: Bram's steps were determined, but Lotte felt uncertain.Nl: De sneeuw bedekte hun paden, en ze wist dat één fout hun veiligheid in gevaar kon brengen.En: The snow covered their paths, and she knew that one mistake could jeopardize their safety.Nl: Lotte keek naar de lucht.En: Lotte looked up at the sky.Nl: "Laten we onze stappen terug volgen," stelde ze voor.En: "Let's follow our steps back," she suggested.Nl: "Het is veiliger."En: "It's safer."Nl: "Nee, dit is sneller," drong Bram aan.En: "No, this is faster," Bram insisted.Nl: Toch was Lotte niet overtuigd, maar ze zag hoe vastbesloten Bram was.En: Still, Lotte wasn't convinced, but she saw how determined Bram was.Nl: Plotseling hield Bram stil.En: Suddenly, Bram stopped.Nl: Voor hen opende zich een pad, onbekend maar uitnodigend, verlicht door de dansende kleuren van het noorderlicht.En: In front of them, a path opened up, unknown but inviting, illuminated by the dancing colors of the northern lights.Nl: Het was een magische aanblik.En: It was a magical sight.Nl: De levendige groene en paarse gloed dreef over de hemel.En: The vibrant green and purple glow drifted across the sky.Nl: "Misschien moeten we deze kans grijpen," zei Bram, enigszins onzeker dit keer.En: "Maybe we should seize this opportunity," Bram said, somewhat uncertain this time.Nl: De kleuren leken hen de weg te wijzen.En: The colors seemed to guide them.Nl: Lotte knikte.En: Lotte nodded.Nl: "Laten we voorzichtig zijn, Bram," herhaalde ze nog eens, haar blik gericht op de grond terwijl ze stap voor stap naast hem verder liep.En: "Let's be careful, Bram," she repeated once more, her gaze fixed on the ground as she walked step by step beside him.Nl: Met elke stap voelde Bram het belang van Lotte's zorgvuldigheid.En: With each step, Bram felt the importance of Lotte's caution.Nl: Het was haar duidelijke hoofd dat hen veilig hield.En: It was her clear head that kept them safe.Nl: Ze volgden het pad, hun voetstappen knarsend in de sneeuw, tot ze eindelijk het kamp in de verte zagen opdoemen.En: They followed the path, their footsteps crunching in the snow, until they finally saw the camp appearing in the distance.Nl: Hun harten vulden zich met opluchting toen ze de veilige warmte van het kamp bereikten.En: Their hearts filled with relief when they reached the safe warmth of the camp.Nl: "Dank je, Lotte," zei Bram, zijn ogen glinsterden in het licht van de tenten.En: "Thank you, Lotte," said Bram, his eyes glistening in the light of the tents.Nl: "Ik zie nu hoeveel waarde jouw voorzichtigheid heeft."En: "I now see how valuable your caution is."Nl: Lotte knikte.En: Lotte nodded.Nl: "En ik waardeer jouw moed," antwoordde ze.En: "And I appreciate your courage," she replied.Nl: "Samen waren we een goed team."En: "Together, we made a good team."Nl: Op die koude poolnacht leerden beiden dat evenwicht tussen avontuur en voorzichtigheid hen verder zouden brengen dan ooit.En: On that cold polar night, both learned that a balance between adventure and caution would take them further than ever.Nl: De noorderlicht doofde langzaam, maar hun vriendschap scheen des te feller.En: The northern lights gradually faded, but their friendship shone all the brighter. Vocabulary Words:icy: ijzigelandscape: landschapendlessly: eindeloosmercilessly: genadeloospolar: pooltundra: toendraadventures: avontuurthrill: spanningcautious: voorzichtigalert: oog voorprevent: voorkomenjeopardize: in gevaar brengenstep: stapdetermined: vastberadenunknown: onbekendinviting: uitnodigendilluminated: verlichtdancing: dansendenorthern lights: noorderlichtvibrant: levendigeseize: grijpenopportunity: kanscaution: zorgvuldigheidcrunching: knarsendrelief: opluchtingwarmth: warmtevaluable: waardecourage: moedbalance: evenwichtfaded: dof

Autonomous IT
CISO IT – Thanksgiving in IT: A CISO Sea Story, E12

Autonomous IT

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 10:57


CISO IT host Jason Kikta shares a heartfelt story from his time in the Marine Corps, highlighting the importance of teamwork and problem-solving in IT. He recounts a challenging situation involving bandwidth issues on the USS Iwo Jima, where he and his colleague Matthew Yates worked together to identify and resolve a significant communication problem. The story emphasizes gratitude for those who contribute to making IT professionals' lives easier and the impact of IT heroes in overcoming obstacles.This episode originally aired November 14, 2024 

Finding the Edge
Beyond Drills: A Multi-Discipline Foundation for Player Development with Tommy Johnson

Finding the Edge

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 170:38


On this episode we talk with Tommy Johnson, the owner of Primal 1 Baseball facility in Gaithersburg, MD. Tommy is a seasoned baseball coach with a unique journey from professional baseball to earning a doctorate in kinesiology. Tommy shares his deep dive into various training methodologies, biomechanics, and the importance of skill acquisition frameworks for player development.00:00 Introduction and Guest Background01:25 Tommy's Baseball Journey02:17 Rebranding and Business Evolution06:08 The Importance of Teamwork in Player Development11:51 Gateway to Skill Acquisition22:44 Strength and Conditioning Insights48:24 Sub-Max Training and Injury Risks48:51 Training Tendons with Isometrics49:25 Integrating Different Training Modalities50:55 The Importance of Apprenticeship52:20 Breathing and Biomechanics53:56 PRI and FRC in Pain Management54:44 Challenges with PRI and FRC55:32 The Role of Posture and Movement58:04 FRC and Athletic Performance01:04:14 The Spiral Line and Fascial Slings01:24:12 Perception and Reaction in Training01:30:38 Innovative Eye-Tracking Device for Athletes01:31:46 Perception and Performance in Sports01:32:45 Exploring Functional Variability01:33:35 Virtual Reality in Sports Training01:34:51 Visualization and Automaticity01:35:57 Biomechanics and Performance Anxiety01:37:30 The Role of Biomechanics in Skill Acquisition01:39:44 Ecological Dynamics and Target Connection01:42:28 Exploring and Exploiting Constraints01:44:44 The Interplay of Biomechanics and Performance01:51:35 Cultural Biomechanics and Training Adaptations02:08:15 Contextualizing Stats in Baseball02:08:46 Determining the Right Angles for Players02:09:01 Stages of Learning and Repetition02:09:32 Evaluating VBA and Player Performance02:10:37 Advanced Bat Tracking and Analysis02:12:10 Importance of Variability in Training02:12:27 Role of Coaches as Guides02:13:20 Integrating FRC into Hitting02:16:28 Challenges in Applying Motor Preferences02:17:40 Complexity in Movement and Training02:23:10 Importance of Contextual Learning02:41:53 Balancing Strategy and Mechanics02:46:33 Final Thoughts and Future DiscussionsIntro music by: Muellzy⁠⁠  / muellzymusic  ⁠⁠Support Us & learn more about Ecological Dynamics (links below)⁠Donate to Finding the Edge:⁠⁠⁠⁠ buymeacoffee.com/ftepod⁠⁠⁠⁠Ecological Dynamics ResourcesResources from Emergence a movement skill education company dedicated to helping coaches learn how to apply an ecological approach to understanding and developing movement skill.Get 7% off most courses by using code: Edge7Educational Products: ⁠⁠⁠⁠https://emergentmvmt.com/shop-2/⁠⁠⁠⁠Social MediaTwitter: ⁠⁠@Emergentmvmt⁠⁠Instagram: ⁠⁠@Emergentmvmt⁠⁠Patreon:⁠⁠   / ⁠⁠emergentmvmt⁠⁠⁠⁠  Follow Us!Join our Discord: ⁠⁠bit.ly/3a07z1B⁠⁠Find us on Twitter: @FTEpod@gboyum01@RobertFrey40@kyledupic@CoachgbakerSubscribe on Youtube: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@findingtheedge⁠

The Clark Howard Podcast
11.24.25 Spotlight: Warehouse Clubs / Scam Prevention Team Work

The Clark Howard Podcast

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 28:46


We're starting out this holiday week talking about one of Clark's great loves - warehouse clubs. Clark discusses how the warehouse club business model works to offer consumers lower prices & how the big three are dominating sales. Also - With AI perfecting voice cloning and all types of scams in general, there's now a necessary step for every family to take to protect each other and help prevent scams.  The Warehouse Club Advantage: Segment 1 Ask Clark: Segment 2 Your Family Code Word: Segment 3 Ask Clark: Segment 4 Mentioned on the show: Costco vs. Sam's Club vs. BJ's Wholesale: Which Is Best? Warehouse Clubs Archives - Clark Howard Automatic Bill Pay: How It Works and How To Do It Safely How Long Will It Take for My Credit Score To Go Up if I Missed a Payment? Why Every Family Needs a Code Word Is It Ever OK To Co-Sign a Loan With a Family Member? Authorized User vs. Joint Account Holder: Understanding the Difference for Credit Cards Clark.com resources: Episode transcripts Community.Clark.com  /  Ask Clark Clark.com daily money newsletter Consumer Action Center Free Helpline: 636-492-5275 Learn more about your ad choices: megaphone.fm/adchoices Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

2 Be Better
When To Put Your Child First In Toxic Co-Parenting | Abusive Ex, Stepmom Drama & Hard Boundaries S3 Ep47

2 Be Better

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 59:48 Transcription Available


Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.In this episode of the 2 Be Better Podcast, we unpack a raw email from a mom asking, “At what point do I put my son first?” We walk through her full story, from being a young woman ignoring red flags and leaving home for an abusive relationship, to getting pregnant, surviving narcissistic and controlling behavior, and finally trying to co-parent with a toxic ex. We talk about trauma, your nervous system, epigenetics, how pregnancy stress impacts your baby, and why honoring the old version of yourself matters while still owning every choice you made. You'll hear us break down nervous system overload, abuse cycles, emotional manipulation, and why self-respect and standards are non-negotiable if you want a healthy relationship and a stable home for your kids.We also dive deep into high-conflict co-parenting: abusive step-parents, a stepmom demanding to be called “mom,” kids witnessing yelling, name-calling and physical outbursts, and what to do when your child no longer wants to be at the other parent's house. We talk about 50/50 custody, when to go back to court, setting hard boundaries, supervised visits, and how to protect your child without using them as a weapon. If you're dealing with a toxic co-parent, abusive ex, unstable step-parent, ADHD kids struggling in chaos, or you're a mom or dad trying to figure out when your child's safety and mental health must come before “keeping the peace,” this conversation will hit home and give you clear, practical language and perspective to move forward.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.

The Extra Mile - The Official Charity Miles Podcast
Kyle and Brent Peace - Vulnerability, Resilience, Gratitude and Love

The Extra Mile - The Official Charity Miles Podcast

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 74:00


Kyle and Brent Pease aren't just athletes; they're the driving force behind the Kyle Pease Foundation, a non-profit dedicated to creating inclusion for people with disabilities through sports and life experiences. Kyle, who was born with cerebral palsy, and his brother Brent, have completed countless endurance races, including six Ironman races together. If you just looked at a picture of them in the races, you might think that Brent is doing all the work as he pushes, pulls and carries Kyle. But as we'll hear in this interview, the two really push, pull and carry each other equally. In this interview, the Pease brothers invite us behind the scenes of their journey—and into the positive mental attitudes that keeps them moving forward. They talk candidly about: The emotional truth of racing as a team The distinction between what we choose and what chooses us Kyle's lifelong decision to embrace positivity How gratitude can transform even the hardest miles What it's like to carry each other—physically, mentally, and spiritually Why presence, not speed, is the real secret to strength It's a conversation about endurance, yes, but even more about vulnerability, resilience, gratitude, inclusion, acceptance and love.