Collaborative effort of a team to achieve a common goal
POPULARITY
Categories
This we we finish the document Peaches created. And we finish the podcast with part of my book. You are not Broken. Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Life has a way of teaching us in the most unexpected ways! This was the case just recently with football season this year. In this podcast episode, I interview our youngest son Stockton, and we talk about his experience playing center on his football team. We discuss team over self, sacrifice, the people and positions in life that don't get "noticed" but make major contributions. This episode will make you think and give some pretty powerful life lessons on and off the field!
In this episode of the Iowa Manufacturing Podcast, host Leisa Fox sits down with Lori Mason and Steph Kruger of Seneca Foundry—two leaders shaping one of Iowa's most resilient manufacturing companies. They discuss the foundry's evolution amid industry consolidation, agricultural downturns, and global supply chain challenges. Instead of retreating, Seneca has embraced innovation, modernizing operations and integrating smarter technologies while staying true to its roots of craftsmanship and community. Lori and Steph share how they've built a culture that attracts and retains a young, diverse, and loyal workforce—one that takes pride in hard, meaningful work. By focusing on what truly drives progress, Seneca Foundry has become a model of how legacy manufacturers can thrive through modernization and mission-driven leadership. This episode celebrates the power of purpose, innovation, and people in shaping the future of American manufacturing. Full show notes: https://iowapodcast.com/seneca
In this episode of the On Track Podcast, President & CEO Eric Ritchie is joined by CFO Tasha Gardner, COO–North Doug Morrison, and Northern Region Manager Tim LePage in the Flywheel Studio to unpack Sargent's acquisition of E.L. Vining & Son of Farmington, Maine. They break down why it's a strong cultural fit, how it adds 40 seasoned employee-owners and significant aggregate resources, and what Day-One looks like on the ground. The team also talks succession done right, the months of behind-the-scenes work to close, and what integration through year-end entails. If you want the inside story on the strategy and people behind this milestone, give it a listen.If you liked this week's episode and are interested in becoming an Employee-Owner at Sargent, please visit our careers page on the Sargent website. https://sargent.us/apply/If you have an episode suggestion, please send your idea to:sbennage@sargent.us
Marketing for a mission-driven Estate Planning and Elder Law Firm isn't just messing around on Facebook. It means relying on front-line authenticity, building trust, fighting against misinformation, and working hard to help people understand the value of specialized knowledge and services. Jeff Bellomo and Roslyn Drotar-Cassidy, Director of Marketing at Bellomo & Associates, discuss why specialists matter and how to break through in today's marketing environment despite the challenges posed by other professionals who do not have the education, training, or experience to provide reliable guidance. Jeff and Roslyn also address misinformation—from misplaced trust to DIY estate planning kits and web-based "research." The misinformation circulating about Estate Planning and Elder Law poses a real threat to your assets and your family's financial future. Call (717) 845-5390 or visit https://bellomoassociates.com/workshops/ to reserve a seat at one or more of our free workshops. There is no cost and no obligation. (But we do have cookies!) WHAT YOU NEED TO KNOW (00:00) Episode introduction (02:47) Estate planning and elder law marketing starts with earning trust (04:42) Success in today's marketing environment requires a great team (07:36) Authenticity, compassion, and why the front-line matters (11:26) Balancing meetings with team and social media engagement (12:31) Breaking through to help families find us (15:49) Lack of specialized estate planning and elder law firms creates opportunity for misinformation (16:52) Avoid financial planners with estate planning workshops (17:54) Beware general purpose attorneys offering specialized services (21:52) Specialists vs. generalists (24:21) Google, AI, and DIY estate planning and elder law (26:44) Our free, educational workshops cost nothing more than two hours of your time ABOUT BELLOMO & ASSOCIATES Jeffrey R. Bellomo, the founder of Bellomo & Associates, is a licensed and certified elder law attorney with a master's degree in taxation and a certificate in estate planning. He explains complex legal and financial topics in easy-to-understand language. Bellomo & Associates is committed to providing education so that what happened to the Bellomo family doesn't happen to your family. We conduct free workshops on estate planning, crisis planning, Medicaid planning, special needs planning, probate administration, and trust administration. Visit our website (https://bellomoassociates.com/) to learn more. LINKS AND RESOURCES MENTIONED Bellomo & Associates workshops:https://bellomoassociates.com/workshops/ Life Care Planning The Three Secrets of Estate Planning Nuts & Bolts of Medicaid For more information, call us at (717) 845-5390. Connect with Bellomo & Associates on Social Media Tune in Saturdays at 7:30 a.m. Eastern to WSBA radio: https://www.newstalkwsba.com/ X (formerlyTwitter):https://twitter.com/bellomoassoc YouTube: https://www.youtube.com/user/BellomoAssociates Facebook:https://www.facebook.com/bellomoassociates Instagram:https://www.instagram.com/bellomoassociates/ LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/bellomoandassociates WAYS TO WORK WITH JEFFREY BELLOMO Contact Us:https://bellomoassociates.com/contact/ Practice areas:https://bellomoassociates.com/practice-areas/
Magicians James Lantiegne, Joshua Lantiegne, and with Gregory Alexander discuss strolling magic. What strolling magic is your go-to?
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
In our last episode, we heard from Tim Bechtold, whose perseverance ultimately led to a verdict in Montana of over $27 million for his client. Today, we're joined by Tim's partner in the case, John Heenan, for his perspective on the process and the role he played in achieving the result, particularly as someone who joined late in the day to help push it over the finish line. We talk about how to approach the trial, the importance of adding someone new to a team for crucial fresh perspectives, and advice for working with conservative mentalities on juries and trial presentation. John emphasizes the importance of empowering jurors and leveraging collaboration to achieve results in the courtroom, while also reminding us of how we can measure success, keeping an honest assessment of our role in the outcome. You can also watch this episode on YouTube here: The Art of Teamwork: Winning a $27+ million dollar verdict, with John Heenan [Ep 152] Follow and Review: We'd love for you to follow us if you haven't yet. Click that purple '+' in the top right corner of your Apple Podcasts app. We'd love it even more if you could drop a review or 5-star rating over on Apple Podcasts. Simply select "Ratings and Reviews" and "Write a Review" then a quick line with your favorite part of the episode. It only takes a second and it helps spread the word about the podcast. Supporting Resources: Guest John Heenan of Heenan & Cooke Trial Lawyers, Montana. www.lawmontana.com Contact John directly at john@lawmontana.com Books recommended by John: Carl Bettinger, Twelve Heroes, One Voice: Guiding Jurors to Courageous Verdicts David Ball, David Ball on Damages, 3 Nick Rowley and Steven Halteman, Trial By Human Do you have an upcoming trial and want help writing your opening statement? Book a free call with Elizabeth to see how she can help. Don't want to miss an episode? Join the Trial Lawyer Prep Newsletter for resources, tips and episodes by going here: www.larricklawfirm.com/connect
Remote culture guru Ryan Kramer of GroupCollect joins the podcast to share how to build dynamic travel teams that can succeed from anywhere.
Hold yourself accountable so that nobody else has to.We continue our fifth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with four more quotes on the theme of "Accountability."Accountability is about being responsible for your actions. An accountable person can be counted on to do the right thing. People consider you to be accountable if they expect you will take care of what needs to be done for you and your team to be successful, even if nobody is watching. Accountability builds trust between teammates because they know they can count on each other to get their jobs done. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Fluent Fiction - Korean: Navigating the Namib: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-05-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 지수와 민지는 사막의 모래바람 속에서 길을 잃었습니다.En: Jisoo and Minji found themselves lost in the swirling sands of the Namib Desert.Ko: 나미브 사막은 봄이지만 여전히 뜨겁고 황량했습니다.En: Although it was spring, the desert remained hot and desolate.Ko: 넓게 펼쳐진 모래 언덕은 끝없이 이어져 있었습니다.En: The sprawling dunes stretched endlessly.Ko: 그들은 탐험가 팀과 함께 여기 왔지만 심한 모래폭풍에 휘말려 그룹에서 떨어졌습니다.En: They had come here with an expedition team but were separated due to a severe sandstorm.Ko: 지수는 경험 많은 탐험가입니다.En: Jisoo is an experienced explorer.Ko: 그녀는 과거에 실수를 한 적이 있어 자신감이 흔들리고 있었습니다.En: She had made mistakes in the past, which had shaken her confidence.Ko: 민지는 이번 탐험이 처음인 초보 탐험가였지만, 지수를 존경하며 끊임없이 배우고 있었습니다.En: Minji, on the other hand, is a novice on her first expedition, yet she admired Jisoo and constantly learned from her.Ko: 지수는 먼저 상황을 파악했습니다.En: Jisoo assessed the situation first.Ko: "여기서 기다릴까요? 아니면 지도를 보면서 길을 찾아볼까요?" 그녀는 고민했습니다.En: "Should we wait here, or should we look for a way using the map?" she pondered.Ko: 물자도 부족했습니다.En: They were also running low on supplies.Ko: 민지는 조용히 지도를 보다가 작은 랜드마크를 발견했습니다.En: Minji, while quietly looking at the map, discovered a small landmark.Ko: "저기, 이 표식은 어떨까요?" 민지는 조심스럽게 제안했습니다.En: "How about this marker?" she suggested cautiously.Ko: 지수는 고민했지만 민지를 믿기로 했습니다.En: Jisoo, despite her hesitation, decided to trust Minji.Ko: '그녀의 방법을 한 번 믿어보자,' 지수는 다짐했습니다.En: 'Let's believe in her method this once,' Jisoo resolved.Ko: 함께 작은 언덕을 넘고, 먼지를 뚫고 나아갔습니다.En: Together, they climbed over small dunes, pushing through the dust.Ko: 민지가 가리킨 방향으로 가던 중 점차 지표들이 보이기 시작했습니다.En: As they went in the direction pointed out by Minji, signs gradually began to appear.Ko: 솔직히 말해 민지는 속으로 긴장했지만, 표식을 정확히 찾아냈습니다.En: To be honest, Minji was inwardly nervous, but she accurately found the marker.Ko: 결국, 그들은 팀과 다시 만나게 되었습니다.En: Ultimately, they were reunited with their team.Ko: 지수는 민지의 손을 잡으며 말했습니다. "너의 직감은 정말 대단했어. 잘 했어, 민지야."En: Jisoo held Minji's hand and said, "Your intuition was truly impressive. Well done, Minji."Ko: 민지는 자신감을 얻었습니다.En: Minji gained confidence.Ko: 지수는 또 다른 사람의 능력을 신뢰하는 법을 배웠습니다.En: Jisoo learned to trust another person's abilities.Ko: 이제 둘은 하나가 된 팀처럼 함께 사막을 탐험하기로 마음먹었습니다.En: Now, they decided to explore the desert together like a united team.Ko: 넓고 거친 나미브 사막도 그들에게 두렵지 않았습니다.En: Even the vast, rugged Namib Desert didn't intimidate them.Ko: 둘은 미소를 지으며 길을 떠났습니다.En: Smiling, the two set out on their path. Vocabulary Words:swirling: 소용돌이치는desolate: 황량한sprawling: 펼쳐진expedition: 탐험severe: 심한sandstorm: 모래폭풍experienced: 경험 많은novice: 초보admired: 존경했다assessed: 평가했다supplies: 물자landmark: 랜드마크suggested: 제안했다cautiously: 조심스럽게hesitation: 망설임resolved: 결심했다pushing: 밀고 나가는dust: 먼지direction: 방향signs: 표지inwardly: 속으로accurately: 정확히intuition: 직감impressive: 대단한confidence: 자신감abilities: 능력united: 하나가 된rugged: 거친intimidate: 두렵게 하다path: 길
In dieser Podcast-Folge spreche ich mit Christian Gratz und Tobias Spindler, zwei Teamleitern im Kundenservice der Bayerischen. Sie erzählen ihre Geschichte, wie sie einen großen Bearbeitungsrückstand bewältigt haben – und zwar mit Erfolg! Die Bayerische, eine traditionsreiche Versicherung mit fast 900 Mitarbeitern, hatte ein echtes Problem: Berge von unbearbeiteten Schriftverkehr und ein Telefon-Service am Rande des Kollapses. Christian fokussiert sich auf den schriftlichen, Tobias auf den telefonischen Kundenservice. Ihre Teams bestehen aus 37 bzw. 18 Mitarbeitern. 5 Highlights der Folge: Vom Rückstand zum Erfolg: Christian und Tobias schildern eindrücklich, wie sie mit einem enormen Rückstand an Anfragen und Schriftverkehr konfrontiert waren. Sie beschreiben die Herausforderungen und wie sie mit Teamwork, strategischem Vorgehen und einem klaren Mindset die Situation gemeistert haben. Der Unterschied Telefonie vs. Schriftverkehr: Wir beleuchten den Unterschied zwischen den beiden Serviceabschnitten. Telefonie bedeutet direkten Kundenkontakt und den Druck, sofort reagieren zu müssen. Beim Schriftverkehr ist die Bearbeitung zwar weniger zeitkritisch, aber die Masse an E-Mails, Faxen und Briefen kann schnell überwältigend werden. Strategien zur Stressbewältigung: Ich befrage meine Gäste nach ihren Strategien, um mit dem immensen Arbeitsdruck umzugehen. Timeboxing, tägliche kleine Erfolge feiern und eine klare Arbeitsstrategie sind wichtige Bestandteile ihres Erfolgsrezepts. Die Bedeutung eines positiven Mindsets wird betont. Teamwork und offene Kommunikation: Der Erfolg der beiden Teamleiter basiert maßgeblich auf starkem Teamwork und offener Kommunikation. Regelmäßige Feedbackrunden, gemeinsame Aktivitäten und ein offenes Ohr für die Bedürfnisse der Mitarbeiter sind zentrale Elemente ihres Führungsstils. Flexible Arbeitsmodelle und Mitarbeitermotivation: Die beiden Teamleiter betonen die Bedeutung flexibler Arbeitsmodelle, insbesondere Homeoffice. Sie erklären, wie sie ihre Mitarbeiter motivieren, z.B. durch transparente Zielsetzung, regelmäßige positive Feedbacks und Belohnungssysteme (z.B. Kochkurse, Prämien). Links in dieser Ausgabe Zur Homepage von Jonas Piela Zum LinkedIn-Profil von Jonas Piela Zum LinkedIn-Profil von Christian Gratz Zum LinkedIn-Profil von Tobias Spindler Flexible Personallösungen für Versicherer Als Entscheidungsträger in der Versicherungsbranche hast du mit Personalengpässen und zyklischen Rückständen zu kämpfen. Skaly Insurance Operations stellt seit 20 Jahren Experten für alle Versicherungssparten zur Verfügung. Schnell verfügbar und flexibel skalierbar. Jetzt ein Angebot einholen TODAY: Die KI-Revolution für den Versicherungsvertrieb Today ist die Vertriebs-AI für die Versicherungsbranche. TODAY dokumentiert deine Beratung, coached dich, und spart dir 5 Stunden pro Woche. Besuche jetzt www.UseToday.io und teste mit dem Code “Jonas” TODAY 2 Monate kostenfrei.
Send us a textSpecial Forces-Grit, Goals, and GoodbyesPodcast Summary – Special Forces S4 E6: GritThe episode kicks off on Day 6 with 11 recruits remaining, as intensity ramps up and the DS warns them things will move faster. Eric Decker reflects on his NFL career, proud of his Super Bowl appearance, while acknowledging that retirement left him struggling with identity and fear of failure.The Rope Challenge (Postman's Walk)The recruits face a nerve-wracking task—sidestepping across a 165-foot wire high above a canyon.Randall, Brianna, and Gia go first. Randall powers through, Brianna stays steady, but Gia panics, yelling that the rope is on her helmet. The DS scolds her for “talking back.”Team 2 (Mark, Jessie, Shawn) passes. Jessie shows confidence rooted in her military-family background.Team 3 (Christie, Cody, Eric) struggles when Eric stalls on the wire for over six minutes—he fails.Afterward, Eric confesses to exhaustion and fear of failing again. In a raw talk with the DS, he opens up about depression post-NFL, struggling with purpose as a stay-at-home dad while his wife Jessie's career thrives. The DS pushes him to face his fear and find his inner grit.Murder BallThe next challenge is a brutal military sport—part rugby, part combat. It's chaos: tackles, scrapes, and pure adrenaline.Eric redeems himself early with a touchdown for Team Alpha.Jessie, Gia, and Christie all give fierce performances, with Christie Rampone dominating—she's praised later for “steamrolling the men.” But it comes at a cost: Eric injures his hip, Andrew breaks his nose, and everyone is battered.Emotional ReckoningsChristie opens up about her failed marriage, admitting she stayed too long trying to fix it. Despite being a strong leader as U.S. Soccer's captain, she couldn't lead herself at home. She breaks down, hoping her 50s will bring renewal and peace.Medical WithdrawalsEric's injury forces him to leave the course. Jessie insists on going with him, saying, “We fly together.” They depart hand-in-hand—the 9th and 10th recruits to exit.Support the showhttps://www.wewinewhenever.com/
Fluent Fiction - Hebrew: From Rivals to Allies: Mastering Teamwork in Debate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-04-23-34-02-he Story Transcript:He: בית ספר תיכון ציבורי הייפילד הערב הקר.En: Beit Sefer Tikhon Tziburi Haifield on a chilly evening.He: רוח סתווית רכה נושבת מבחוץ ומנערת עלים צבעוניים, שנראים היטב דרך החלון של חדר הוויכוחים.En: A soft autumn breeze blows outside, rustling colorful leaves that are clearly visible through the window of the debate room.He: החדר מלא שולחנות מסודרים במעגל ופוסטרים של נואמים מפורסמים תלויים על הקירות.En: The room is filled with tables arranged in a circle, and posters of famous speakers hang on the walls.He: האווירה היא של ריכוז ומתח.En: The atmosphere is one of concentration and tension.He: תמר ונועם עומדים זה מול זה.En: Tamar and Noam stand facing each other.He: קומתם זקופה ועיניים בורקות.En: Their postures are upright and their eyes are bright.He: תמר מנוסה, בטוחה בעצמה.En: Tamar is experienced and confident.He: היא רגילה להנהיג את הצוות.En: She is used to leading the team.He: נועם, לעומתה, חדש וצמא להוכיח את עצמו.En: Noam, in contrast, is new and eager to prove himself.He: אלי, הקפטן, שומר על השקט ומסדר את ניירותיו.En: Eli, the captain, keeps quiet and organizes his papers.He: "נועם, הגיע הזמן שתוכיח לנו מה אתה יודע," הוא אומר בקול שקט אך ברור.En: "Noam, it's time for you to show us what you know," he says in a quiet yet clear voice.He: נועם מהנהן, נחוש ומוכן.En: Noam nods, determined and ready.He: הדיון מתחיל.En: The discussion begins.He: תמר מדברת ראשונה.En: Tamar speaks first.He: היא מציגה את עמדותיה בביטחון ובצורה מסודרת.En: She presents her points confidently and methodically.He: נועם מקשיב ומתכנן את תגובתו.En: Noam listens and plans his response.He: כשהוא מתחיל לדבר, המילים יוצאות ממנו כמו זרם מים.En: When he starts to speak, the words flow from him like a stream of water.He: הוא רהוט, מכוון, ומשכנע.En: He is articulate, focused, and persuasive.He: שעות רבות עוברות, והדיון הולך ומתחמם.En: Many hours pass, and the discussion heats up.He: תמר ונועם ממשיכים להחליף טיעונים.En: Tamar and Noam continue to exchange arguments.He: לפעמים נראה שתמר מנצחת, לפעמים נועם לוקח את ההובלה.En: Sometimes it seems that Tamar is winning, sometimes Noam takes the lead.He: האווירה סביבם מוצפת במתח יצירתי.En: The atmosphere around them is filled with creative tension.He: אלי צופה בכולם.En: Eli watches them all.He: הוא מתרשם מהכישורים של נועם, אבל מבין שיש כאן יותר מזה.En: He is impressed with Noam's skills, but he realizes there is more to it.He: אחרי שהדיון מסתיים, נועם נושם עמוק ומביט בתמר.En: After the discussion ends, Noam takes a deep breath and looks at Tamar.He: היא מחייכת אליו, והוא מבין משהו חשוב.En: She smiles at him, and he understands something important.He: "אני חושב שלמדתי משהו היום," אומר נועם.En: "I think I learned something today," Noam says.He: "נראה לי שאנחנו צריכים לעבוד יחד.En: "I think we need to work together.He: הקבוצה תהיה חזקה יותר כשאנחנו משתפים פעולה.En: The team will be stronger when we collaborate."He: "תמר מהנהנת בהסכמה.En: Tamar nods in agreement.He: "גם אני חושבת כך," היא עונה.En: "I think so too," she answers.He: אלי מחייך, מרוצה.En: Eli smiles, satisfied.He: "זו התחלה מצוינת," הוא אומר.En: "This is an excellent start," he says.He: "צוות טוב הוא מה שהופך דיון למצוין.En: "A good team is what makes a debate great."He: "וכך, נועם לומד את ערכו של שיתוף הפעולה.En: And so, Noam learns the value of collaboration.He: הוא מבין שההצלחה האמיתית נמצאת בהבנה, בעבודת צוות ובהכרה בכישרונות של אחרים.En: He understands that true success lies in understanding, teamwork, and recognizing the talents of others.He: במקום להילחם על המקום שלו, הוא מחליט לעבוד יחד עם תמר, למען הצלחת הקבוצה.En: Instead of fighting for his place, he decides to work together with Tamar, for the success of the team. Vocabulary Words:chilly: הקרrustling: מנערתautumn: סתוויתpostures: קומתםupright: זקופהmethodically: בצורה מסודרתarticulate: רהוטpersuasive: משכנעatmosphere: אווירהconcentration: ריכוזheated: הולך ומתחמםarguments: טיעוניםcollaborate: משתפים פעולהrecognized: הכרהtalents: כישרונותcompetitive: מתח יצירתיrealizes: מביןcaptain: קפטןdebate: דיוןetiquette: מנהיגותperspective: עמדותיהintrospective: הבנהdetermined: נחושleadership: הנהיגprove: להוכיחteamwork: עבודת צוותvisible: נראים היטבexchange: מחליפיםsuccess: הצלחהsatisfied: מרוצהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
In this episode of The Future of Teamwork, Dane Groeneveld interviews Sonam Ludhani, RevOps Leader at TONOMUS, for a thoughtful conversation about the intersection of growth mindset, leadership, and AI adoption. Sonam and Dane unpack how “no-blame” cultures and psychologically safe teams unlock innovation, and why true leaders act as coaches and enablers, not gatekeepers of knowledge. Sonam also explains why so many AI initiatives fail – and how teams can build credibility, reliability, and openness into their workflows with agentic AI. This episode is a great reminder that AI is a partner, not a replacement, and that the teams who thrive will be those who use it to elevate human potential.
Send Us A Message or Ask Us A Question? Genuine Compassion, Creative Journeys, and the Power of Social MediaIn this episode of the Us People Podcast, host Savia Rocks introduces the new season focused on the power of compassion and vision. Savia welcomes Remi Olokun, a social media lead, to discuss his unique life journey, from growing up in London to attending boarding school on a scholarship, and eventually pursuing a career in social media. Remi shares insights into his creativity, the challenges of social media, and the importance of honesty and authenticity. He also touches on how personal experiences and community shape one's path and success. The conversation delves deeply into the importance of living authentically, navigating judgment, and creating impactful legacies.00:00 Welcome to the New Season01:00 Introducing Remi: Social Media Lead02:32 Remi's Background and Upbringing04:00 Boarding School Experience08:23 University Life and Career Beginnings10:56 The Role of Creativity in Education17:19 Defining Success and Self-Reflection21:57 Navigating Social Media and Career25:46 Teamwork and Social Media Dynamics28:44 The Impact of Social Media on Communication33:40 Describing the Job Without the Title35:04 Introduction to Key Themes35:29 The Importance of Honesty38:11 Proud Moments and Achievements42:37 The Role of Judgment51:05 Soundtrack of Life57:21 Defining Legacy01:01:15 Closing Thoughts and FarewellSupport the show
Fluent Fiction - French: Trusting Teamwork: An Autumn Morning at Le Café de Flore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-04-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Un léger brouillard enveloppe Paris en ce matin d'automne.En: A light fog envelops Paris on this autumn morning.Fr: Le Café de Flore est un havre chaleureux, où l'arôme du café danse dans l'air frais.En: Le Café de Flore is a warm haven, where the aroma of coffee dances in the fresh air.Fr: Dehors, les feuilles tapissent les trottoirs de teintes rouges et oranges, créant une toile vivante sous les pas pressés des Parisiens.En: Outside, leaves carpet the sidewalks in shades of red and orange, creating a living canvas under the hurried steps of the Parisians.Fr: À l'intérieur, Camille, Luc et Sophie sont installés autour d'une petite table.En: Inside, Camille, Luc, and Sophie are seated around a small table.Fr: Devant eux, des cahiers ouverts, des stylos colorés et une tablette avec des diapositives du projet.En: In front of them are open notebooks, colorful pens, and a tablet with project slides.Fr: Camille commence la réunion.En: Camille begins the meeting.Fr: Elle veut une note parfaite pour le projet et n'a pas de temps à perdre.En: She wants a perfect grade for the project and has no time to waste.Fr: « Alors, qu'avons-nous jusqu'ici ?En: "So, what do we have so far?"Fr: » demande Camille, son regard se posant tour à tour sur Luc et Sophie.En: asks Camille, her gaze shifting between Luc and Sophie.Fr: Luc, un sourire un peu distrait aux lèvres, tord une serviette entre ses doigts.En: Luc, with a slightly distracted smile on his lips, twists a napkin between his fingers.Fr: « J'ai une idée pour la conclusion », dit-il.En: "I have an idea for the conclusion," he says.Fr: Camille le fixe, peu convaincue.En: Camille stares at him, unconvinced.Fr: Elle se souvient de ses projets précédents avec Luc et se sent anxieuse.En: She remembers her previous projects with Luc and feels anxious.Fr: Sophie, toujours la médiatrice, sent la tension monter.En: Sophie, always the mediator, senses the tension rising.Fr: « Prenons un moment, » propose-t-elle, son ton apaisant.En: "Let's take a moment," she suggests, her tone soothing.Fr: « Luc, qu'as-tu imaginé ?En: "Luc, what have you imagined?"Fr: » Luc prend une grande inspiration.En: Luc takes a deep breath.Fr: « Je pense que si on intègre un graphisme dynamique, cela captera mieux l'essence de notre sujet.En: "I think if we incorporate dynamic graphics, it will better capture the essence of our subject."Fr: » Camille hésite.En: Camille hesitates.Fr: Elle a du mal à croire que Luc livrera à temps, mais Sophie lui lance un regard encourageant.En: She struggles to believe Luc will deliver on time, but Sophie gives her an encouraging look.Fr: Elle se souvient de l'importance de la confiance dans une équipe.En: She remembers the importance of trust in a team.Fr: « D'accord, Luc, allons-y.En: "Okay, Luc, let's go with it.Fr: Mais n'oublie pas que le délai est important », dit Camille, adoucissant son ton.En: But don't forget the deadline is important," says Camille, softening her tone.Fr: Sophie sourit, contente de voir Camille lâcher un peu prise.En: Sophie smiles, happy to see Camille ease up a bit.Fr: Plus tard, lors d'une réunion critique au café, Luc présente sa solution.En: Later, during a critical meeting at the café, Luc presents his solution.Fr: C'est audacieux, et Camille ne peut s'empêcher d'être impressionnée.En: It's bold, and Camille can't help but be impressed.Fr: Il a non seulement respecté le délai, mais il a aussi apporté quelque chose de révolutionnaire au projet.En: He has not only met the deadline, but he has also brought something revolutionary to the project.Fr: Sophie claque des doigts.En: Sophie snaps her fingers.Fr: « C'est excellent, Luc !En: "That's excellent, Luc!"Fr: » Camille se sent soudainement soulagée et reconnaissante.En: Camille suddenly feels relieved and grateful.Fr: Elle réalise que chacun a joué son rôle avec brio.En: She realizes that everyone played their role brilliantly.Fr: « Merci, Luc, » dit-elle sincèrement.En: "Thank you, Luc," she says sincerely.Fr: « Tu as fait du bon travail.En: "You've done a great job."Fr: » Le projet est remis, et les résultats tombent : une note parfaite.En: The project is submitted, and the results come in: a perfect grade.Fr: Ils se retrouvent au Café de Flore pour célébrer.En: They meet at Le Café de Flore to celebrate.Fr: Camille, avec un chocolat chaud entre les mains, sourit à ses amis.En: Camille, with a hot chocolate in her hands, smiles at her friends.Fr: Elle a appris une leçon précieuse sur le travail d'équipe et la confiance.En: She has learned a valuable lesson about teamwork and trust.Fr: Les trois amis lèvent leur tasse : « À notre succès !En: The three friends raise their cups: "To our success!"Fr: » crient-ils en chœur, alors que le bruit du café se mêle à leurs rires.En: they shout in unison, as the café's noise mingles with their laughter.Fr: L'automne à Paris n'a jamais été aussi doux.En: Autumn in Paris has never been sweeter. Vocabulary Words:the fog: le brouillardthe haven: le havrethe aroma: l'arômethe sidewalk: le trottoirthe shades: les teintesthe canvas: la toilethe steps: les pasthe notebook: le cahierthe mediator: la médiatricethe tension: la tensionthe deadline: le délaithe graphics: le graphismethe breath: la respirationthe gaze: le regardthe project: le projetthe conclusion: la conclusionthe tablet: la tablettethe pen: le stylothe grade: la notethe inspiration: l'inspirationthe solution: la solutionthe lesson: la leçonthe essence: l'essencethe role: le rôlethe success: le succèsthe noise: le bruitthe smile: le sourirethe chocolate: le chocolatthe air: l'airthe idea: l'idée
Fluent Fiction - Spanish: From Stage Fright to Spotlight: Esteban's Debating Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, en un colegio público que se llenaba de la energía vibrante de la primavera, había una agitación especial.En: In the heart of Buenos Aires, in a public school filled with the vibrant energy of spring, there was a special excitement.Es: Estudiantes caminaban por los pasillos, cargando libros y nervios, preparándose para una competencia importante: el Campeonato Nacional de Debate Interescolar.En: Students were walking through the hallways, carrying books and nerves, preparing for an important competition: the National Inter-School Debate Championship.Es: Esteban, un joven alto y delgado, estaba sentado en una esquina del aula, repasando sus notas.En: Esteban, a tall and slender young man, was sitting in a corner of the classroom, reviewing his notes.Es: Era un orador talentoso pero muy tímido.En: He was a talented speaker but very shy.Es: Siempre luchaba con el miedo escénico.En: He always struggled with stage fright.Es: En la misma mesa, Valeria, la líder del equipo de debate, explicaba sus estrategias con voz firme y segura.En: At the same table, Valeria, the leader of the debate team, was explaining her strategies with a firm and confident voice.Es: Lucía, mientras tanto, escribía su propio discurso y sonreía a Esteban, ofreciendo palabras de ánimo.En: Lucía, meanwhile, was writing her own speech and smiling at Esteban, offering words of encouragement.Es: "Esteban, debes hacer la introducción," dijo Valeria, con sus ojos brillantes y decididos.En: "Esteban, you have to do the introduction," said Valeria, with her bright and determined eyes.Es: "Es nuestra mejor oportunidad."En: "It's our best chance."Es: Esteban sintió un nudo en su estómago.En: Esteban felt a knot in his stomach.Es: El solo pensamiento de hablar frente a una multitud le hacía temblar.En: The mere thought of speaking in front of a crowd made him tremble.Es: "No sé si puedo, Valeria."En: "I don't know if I can, Valeria."Es: Valeria suspiró, no porque no confiara en él, sino porque se preocupaba por el equipo.En: Valeria sighed, not because she didn't trust him, but because she was concerned about the team.Es: Estaba convencida de que su enfoque era el mejor.En: She was convinced that their approach was the best.Es: "Tienes que intentar, es por el bien del equipo."En: "You have to try, it's for the good of the team."Es: Lucía, notando la tensión, intervino.En: Lucía, noticing the tension, intervened.Es: "¿Por qué no lo intentas una vez más?En: "Why don't you try one more time?Es: Estoy segura de que lo harás bien."En: I'm sure you'll do well."Es: Esteban respiró hondo.En: Esteban took a deep breath.Es: Estaba cansado de huir de sus miedos.En: He was tired of running away from his fears.Es: "Lo haré.En: "I will.Es: Haré la introducción," dijo finalmente, con voz determinada.En: I'll do the introduction," he finally said with a determined voice.Es: Llegó el Día de la Tradición, una fecha repleta de orgullo cultural.En: The Día de la Tradición, a date full of cultural pride, arrived.Es: Además, sería la víspera del campeonato.En: Additionally, it would be the eve of the championship.Es: El espíritu del colegio estaba en su punto más alto, las aulas decoradas con banderas y colores patrios.En: The school's spirit was at its peak, the classrooms decorated with flags and patriotic colors.Es: El día del debate llegó rápidamente.En: The day of the debate came quickly.Es: En el gran auditorio, la expectación llenaba el aire.En: In the large auditorium, anticipation filled the air.Es: Era el turno de Esteban.En: It was Esteban's turn.Es: Caminó hacia el podio mientras sus manos temblaban.En: He walked to the podium while his hands trembled.Es: Miró al público, a los jueces, y luego a Valeria y Lucía.En: He looked at the audience, the judges, and then at Valeria and Lucía.Es: Recordó sus palabras de apoyo.En: He remembered their words of support.Es: Comenzó a hablar.En: He began to speak.Es: Su voz era titubeante al principio, pero a medida que avanzaba, sus palabras se volvieron más fuertes, más seguras.En: His voice was hesitant at first, but as he continued, his words became stronger, more confident.Es: Los argumentos eran claros y precisos.En: The arguments were clear and precise.Es: El auditorio estaba en silencio, escuchando atentamente.En: The auditorium was silent, listening intently.Es: Cuando terminó, el auditorio estalló en aplausos.En: When he finished, the auditorium burst into applause.Es: Esteban sonrió, no podía creer lo que había logrado.En: Esteban smiled, unable to believe what he had achieved.Es: Valeria lo miró con admiración.En: Valeria looked at him with admiration.Es: "Lo hiciste increíble, Esteban," le dijo, sinceramente emocionada.En: "You did amazing, Esteban," she said, sincerely moved.Es: Después del debate, había aprendido una lección importante.En: After the debate, he had learned an important lesson.Es: Confiar en su equipo y permitir que cada miembro brille era parte fundamental del éxito.En: Trusting his team and allowing each member to shine was a fundamental part of success.Es: Lucía sonrió satisfecha, feliz de ver a sus dos amigos aprender y crecer.En: Lucía smiled contentedly, happy to see her two friends learn and grow.Es: Esteban, ahora más seguro, comprendió que enfrentar sus miedos lo había llevado a una inesperada victoria interna.En: Esteban, now more confident, understood that facing his fears had led him to an unexpected inner victory.Es: El campeonato no solo los había acercado, sino que les había enseñado el valor de la cooperación y la confianza en sí mismos.En: The championship had not only brought them closer, but it had taught them the value of cooperation and self-confidence.Es: Así, el sol de primavera continuó brillando sobre el colegio, iluminando nuevos comienzos y desafíos futuros.En: Thus, the spring sun continued to shine over the school, illuminating new beginnings and future challenges. Vocabulary Words:heart: el corazónexcitement: la agitaciónhallways: los pasilloschampionship: el campeonatospeaker: el oradorstage fright: el miedo escénicoknot: el nudomultitude: la multitudintroduction: la introducciónbreath: el alientoeve: la vísperapatriotic colors: los colores patriosanticipation: la expectaciónpodium: el podioauditorium: el auditorioapplause: los aplausosadmiration: la admiraciónlesson: la leccióntrust: la confianzasuccess: el éxitofear: el miedoinner victory: la victoria internacooperation: la cooperaciónself-confidence: la confianza en sí mismospring: la primaverabeginning: el comienzochallenge: el desafíoaudience: el públicojudges: los juecessupport: el apoyo
In this episode of "People Not Titles," host Steve Kaempf interviews Jason Finn, VP of Lending at Key Mortgage Services, who shares his journey from data analytics to real estate and mortgage consulting. Jason discusses the challenges of starting over, the value of training, his passion for mentoring, and how his poker experience shapes his client relationships and commitment to integrity and community.Introduction & Guest Welcome (00:00:00)Consulting Career & Move to Chicago (00:01:07)Transition to Real Estate (00:02:22)Starting Over in Real Estate (00:03:33)Building a Real Estate Career (00:05:25)Keys to Success in Real Estate (00:07:07)Decision to Move to Mortgage Lending (00:09:18)Letting Go & Focusing on Lending (00:11:49)Humility & Starting Over in Lending (00:13:01)Choosing Key Mortgage Services (00:15:26)Key Mortgage's Lending Model (00:18:04)Second Look Program & Client Benefits (00:20:37)Relationship Building with Agents (00:23:00)Extending Values Across Brands (00:25:28)Social Media Influence & Marketing (00:27:00)Abundance Mindset & Giving Back (00:30:10)Poker Career & Windy City Poker Championship (00:33:31)Poker Lessons Applied to Lending (00:40:21)Scaling, Teamwork, and Personal Touch (00:43:03)How to Connect with Jason Finn (00:45:39)Closing Remarks (00:47:07)Full episodes available at www.peoplenottitles.comPeople, Not Titles podcast is hosted by Steve Kaempf and is dedicated to lifting up professionals in the real estate and business community. Our inspiration is to highlight success principles of our colleagues.Our Success Series covers principles of success to help your thrive!www.peoplenottitles.comIG - https://www.instagram.com/peoplenotti...FB - https://www.facebook.com/peoplenottitlesTwitter - https://twitter.com/sjkaempfSpotify - https://open.spotify.com/show/1uu5kTv...
Fluent Fiction - Korean: Harmony in Chaos: How Teamwork Saved the Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-04-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 부산 공립 고등학교는 가을에 아주 활기찼다.En: The Busan public high school was very lively in the fall.Ko: 학생들이 교실과 복도를 꾸미면서 재미있는 일이 많았다.En: There were many fun things happening as students decorated classrooms and hallways.Ko: 한국 전통 장식과 밝은 가을 잎사귀들이 환하게 빛났다.En: Korean traditional decorations and bright autumn leaves shone brilliantly.Ko: 이곳에서는 바로 문화 축제가 열릴 예정이다.En: A cultural festival was about to take place here.Ko: 민서는 이 축제를 성공적으로 이끄는 것이 목표였다.En: Minseo's goal was to lead this festival successfully.Ko: 그녀의 가족은 기대가 컸다.En: Her family had high expectations.Ko: 민서는 가족의 기대를 충족시키기 위해 많은 책임을 맡았다.En: Minseo took on many responsibilities to meet her family's expectations.Ko: 그녀는 열심히 준비하고 싶었다.En: She wanted to prepare diligently.Ko: 하지만 한 가지 문제도 있었다. 지수였다.En: However, there was one issue: Jisoo.Ko: 지수는 창의적이었지만, 조금 태평했다.En: Jisoo was creative, but a bit laid-back.Ko: 지수는 종종 마감을 어기곤 했다.En: She often missed deadlines.Ko: 민서와 지수는 팀을 이뤘지만, 생각 차이로 인해 갈등이 생기기 시작했다.En: Minseo and Jisoo formed a team, but conflicts began to arise due to differences in their thinking.Ko: "지수야, 우리 잘 준비하려면 계획대로 해야 해," 민서가 말했다.En: "Jisoo, if we want to prepare well, we need to stick to the plan," Minseo said.Ko: 지수는 고개를 끄덕였지만, 여유 있게 행동했다.En: Jisoo nodded, but acted leisurely.Ko: 민서는 때로 자신의 모든 책임을 직접 수행해야 할지 고민했다.En: Minseo sometimes wondered if she should handle all her responsibilities by herself.Ko: 그렇지만 그렇게 하면 힘들어질 수도 있었다.En: However, that might make things difficult.Ko: 드디어 축제 날이 왔다.En: Finally, the festival day arrived.Ko: 학교는 설렘으로 가득 찼다.En: The school was filled with excitement.Ko: 하지만 지수가 맡은 중요한 요소가 아직 준비되지 않은 것이었다.En: But an important element that Jisoo was responsible for was still not ready.Ko: 민서는 당황했지만, 포기하지 않았다.En: Minseo was flustered, but she didn't give up.Ko: 지수와 함께 빠르게 문제를 해결하기로 했다.En: She decided to quickly resolve the issue with Jisoo.Ko: "빨리 하자, 시간이 없어!" 민서가 말했다.En: "Let's hurry, there's no time!" Minseo said.Ko: 지수는 민서의 요청을 이해하고, 즉시 행동에 나섰다.En: Jisoo understood Minseo's urgency and immediately took action.Ko: 두 사람은 급하게 필요한 물건을 찾아 준비했다.En: The two quickly found and prepared the necessary items.Ko: 학생들과 협력해 상황을 수습했다.En: They collaborated with other students to get the situation under control.Ko: 끝내, 축제는 성공적으로 진행되었다.En: In the end, the festival was conducted successfully.Ko: 민서는 안도의 숨을 쉬었다.En: Minseo breathed a sigh of relief.Ko: 그때 그녀는 중요한 걸 깨달았다. 팀워크와 신뢰의 가치였다.En: At that moment, she realized something important: the value of teamwork and trust.Ko: 지수 역시 시간 관리의 중요성을 배우게 되었다.En: Jisoo also learned the importance of time management.Ko: 이 경험은 민서에게 많은 것을 가르쳐 주었다.En: This experience taught Minseo a lot.Ko: 가끔은 책임을 나누고 다른 사람을 믿는 것이 필요했다.En: Sometimes it's necessary to share responsibilities and trust others.Ko: 반면 지수는 친구에게 좀 더 의지하며, 시간이 소중하다는 것을 깨달았다.En: On the other hand, Jisoo realized the importance of relying on a friend and that time is precious.Ko: 그날, 둘은 성장했고, 학교는 성공적인 축제로 웃음이 넘쳤다.En: That day, both of them grew, and the school overflowed with smiles from the successful festival. Vocabulary Words:lively: 활기찼다decorated: 꾸미면서brilliantly: 환하게festival: 축제succeed: 성공적으로expectations: 기대responsibilities: 책임diligently: 열심히creative: 창의적이었지만laid-back: 태평했다conflicts: 갈등prepare: 준비하려면urgency: 요청immediately: 즉시collaborated: 협력해control: 수습했다conducted: 진행되었다relief: 안도의realized: 깨달았다trust: 신뢰value: 가치time management: 시간 관리experience: 경험share: 나누고relying: 의지하며precious: 소중하다는overflowed: 넘쳤다resolution: 해결하기로handle: 수행해야 할지difficult: 힘들어질
Fluent Fiction - Serbian: Turning Snowy Surprises into a Magical School Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-04-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Хладно јесење јутро донело је Белграду изненађење.En: The cold autumn morning brought a surprise to Belgrade.Sr: Уместо лаганих ветрова и жутих листова, снег је прекрио улице, чудио пролазнике и унесео панику у гимназији у којој су сви очекивали дан великог школског фестивала културе.En: Instead of gentle winds and yellow leaves, snow covered the streets, bewildering passersby and spreading panic at the high school where everyone was expecting the day of the big cultural festival.Sr: Вук, вођа ученичког савета, остао је загледан у вртлог белог које се спуштало са неба.En: Vuk, the student council leader, was left staring at the swirl of white descending from the sky.Sr: Његова амбиција да овај фестивал успе и донесе му поштовање међу вршњацима сада је изгледала угрожена.En: His ambition for this festival to succeed and earn him respect among his peers now seemed threatened.Sr: Мила, његова другарица и сарадница, гледала га је са саосећањем, али и са својом тајном бојазни - наступ пред свима.En: Mila, his friend and colleague, looked at him with empathy but also with her own secret fear—performing in front of everyone.Sr: Са друге стране, Јован је стојао у сенци, шкиљећи на снег и размишљајући о начинима како овај хаос може искористити у своју корист.En: On the other side, Jovan stood in the shadows, squinting at the snow and pondering how he might use this chaos to his advantage.Sr: Сваке године школа организује фестивал на отвореном, познат по живописним шаторима и игри на школском дворишту.En: Every year, the school organizes an outdoor festival known for its colorful tents and games on the school grounds.Sr: Међутим, овај неочекивани снег значио је можда отказивање или значајну промену планова.En: However, this unexpected snow meant a possible cancellation or a significant change in plans.Sr: Вук је стиснуо усне и дубоко удахнуо, чекајући да нешто измисли.En: Vuk pressed his lips together and took a deep breath, waiting to come up with something.Sr: Док су се ученици састали у школској трпезарији, Вук је устао.En: As the students gathered in the school cafeteria, Vuk stood up.Sr: "Знам да је снег изненадио све нас," рекао је, осећајући тежину њихових очекивања на раменима.En: "I know the snow surprised us all," he said, feeling the weight of their expectations on his shoulders.Sr: "Али можда можемо искористити ову прилику и направити нешто неочекивано, нешто магично - Зимску чаролију.En: "But maybe we can seize this opportunity to create something unexpected, something magical—a Winter Enchantment."Sr: "Мила се осмелила и предложила: "Можемо користити украсе од папира да направимо снежне пахуљице и поставимо их свуда.En: Mila dared to propose: "We can use paper decorations to make snowflakes and put them everywhere."Sr: " Јован је најпре ћутао, али тема га је заинтригирала.En: Jovan was silent at first, but the topic intrigued him.Sr: Уз дубок удах, одлучио је да се придружи: "Можемо направити снешка код улаза и поставити ледене лампе у ходницима.En: With a deep breath, he decided to join in: "We can make a snowman at the entrance and place ice lanterns in the hallways."Sr: "Док су се ученици смењивали с идејама, атмосфера се променила.En: As students exchanged ideas, the atmosphere changed.Sr: Вук је осетио попуштање тензије, а узбуђење је заменило стрепњу.En: Vuk felt the tension ease, and excitement replaced the apprehension.Sr: Одлучио је да верује својим другарима и прихвати њихову креативност.En: He decided to trust his friends and embrace their creativity.Sr: Мила се показала као прави уметник, украси су били дивни, а њен страх од говора у јавности полако је нестајао.En: Mila proved to be a true artist, the decorations were beautiful, and her fear of public speaking slowly faded away.Sr: Фестивал је био успех.En: The festival was a success.Sr: Снег се трансформисао у причу која се памти, а ученици - у тим који никада пре није био више уједињен.En: The snow transformed into a memorable story, and the students became a team more united than ever before.Sr: Јован је стајао поред Вука, схвативши колико је важно сарађивати и емоција га обузела.En: Jovan stood next to Vuk, realizing the importance of collaboration and felt moved by the emotion.Sr: Крај дана донео је ново разумевање за Вука - флексибилност и вера у снагу колектива.En: The end of the day brought a new understanding for Vuk—flexibility and faith in the strength of the collective.Sr: Мила је добила самопоуздање да може значајно да допринесе, док је Јован научио вредност тимског рада над ривалитетом.En: Mila gained confidence in her ability to contribute significantly, while Jovan learned the value of teamwork over rivalry.Sr: Као што је снег изнад Белграда наставио да лагано пада, тако је и њихово пријатељство, сада јаче и спремније за нове изазове.En: Just as the snow continued to gently fall over Belgrade, so did their friendship, now stronger and more ready for new challenges. Vocabulary Words:bewildering: чудилоpassersby: пролазнициempathy: саосећањеambition: амбицијаsquinting: шкиљећиpondering: размишљајућиintrigued: заинтригиралаapprehension: стрепњаenchantment: чаролијаcancellation: отказивањеsignificant: значајанpressed: стиснуоseize: искориститиembrace: прихватитиcreativity: креативностlanterns: лампеhallways: ходнициtension: тензијаconfidence: самопоуздањеtransformed: трансформисаоcollaboration: сарадњаemotion: емоцијаflexibility: флексибилностcollective: колективchallenges: изазовеperforming: наступfestival: фестивалdecorations: украсиrivalry: ривалитетadvantage: корист
Million Dollaz Daily: KEVIN HART ON TEAMWORKYou can find every episode of this show on Apple Podcasts, Spotify or YouTube. Prime Members can listen ad-free on Amazon Music. For more, visit barstool.link/mworthofgame
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
“What we like to offer young adults is those experiences on ways to serve, places to serve, and ‘how can I use my talents for the Lord?', and this kind of activates that.” Caleb and Johnny Saunders of Teamwork Missions discuss the opportunities their organization offers for churches, youth groups, and individuals to take life-changing mission trips to open their eyes to where God may be calling them. Teamwork Missions is a partner of FWB North American Ministries. #NAFWB #BetterTogether #Missions #Outreach #Calling #Ministry
DFS Army's lead NFL Analyst Kevin "Geek" Alan joins with two-time millionaire maker winner Bobbywow to take a look at the best plays and strategy for the Monday Night Football Cardinals vs Cowboys showdown in Week 9 for DraftKings and FanDuel.
Just like an orchestra pauses to tune to the same note before they begin, the church must align with the Gospel and the Holy Spirit to live in unity, grow in maturity, and walk in obedience. In this message, Pastor Josh unpacks Ephesians 4 and how the gospel isn't just something to learn, it's something to live! If you'd like to follow along as we read Ephesians together, text “BIBLE” to 508-500-6656. You'll get a daily text with that morning's specific verses!If you're new to Harbor or want to get connected in any way click this link to get your New Here gift, find upcoming events or get involved!https://harborchurch.com/connect
In this episode of The Bandwich Tapes, I sit down with legendary session drummer Paul Leim, whose six-decade career quietly powers a staggering piece of the soundtrack to our lives. Paul has played on more than 12,000 songs across over 2,000 releases, with 1,400+ silver/gold/platinum certifications, and global sales topping 540 million units. His discography encompasses over 150 combined GRAMMY nominations and wins, as well as 40+ major film/TV awards, and credits on more than 150 films and 100 television specials and series. If you've heard Lionel Richie, Shania Twain, Lyle Lovett, Kenny Chesney, Whitney Houston—or cues from Dirty Dancing, Smokey and the Bandit II, The River, or even Return of the Jedi, you've likely heard Paul.We trace the arc from East Texas clubs and Dallas jingle mills to late-'70s Los Angeles, where a “typical” week meant two complete drum rigs leapfrogging between Lionel Richie sessions, network TV soundstages, film dates, and award shows. Paul talks mentors and “angels” (band director Neil Grant, Robin Hood Brians, Doc Severinsen), lifelong friendships with the TCB family (Ron Tutt, Jerry Scheff), and lessons that still anchor his playing—especially dynamic control and “letting the mics work.” We get inside the high-wire reality of studio life. Paul calls it “95% boredom and 5% sheer terror”, including how to read conductors, when to lead the time, and when to ride it, and what it's like to move from live kit to orchestral percussion with John Williams.There are great shop-floor stories: cutting Lionel's “Truly” and counseling Lionel at the fork-in-the-road moment of leaving the Commodores; discovering that Lyle Lovett's “The Blues Walk” was gloriously vocal-free; and a deep dive into the precision world of Mutt Lange and Shania, ending bass notes just before the snare for mix “air,” the chrome-over-brass “important” snare, and the on-the-fly invention of tom “Mutt flaps” for short, open fills. Paul also shares a personal fork he chose differently: turning down a James Taylor tour to be home with his young family, only to hand JT the final serial-numbered Leim signature snare decades later at the White House.Today, Paul is still very much in motion: bandleading the TCB Band in Europe, steering The Tennessee Four with Thomas Gabriel to carry the Cash legacy, and jumping into Million Dollar Quartet shows—proof that the hang, the humility, and the groove endure. It's a conversation about craft, friendship, stewardship of a gift, and the choices that shape both a career and a life.Music from the Episode:Pick it Apart (Mark O'Connor)Truly (Lionel Richie)The Blues Walk (Lyle Lovett)Thank you for listening. If you have questions, feedback, or ideas for the show, please email me at brad@thebandwichtapes.com.Theme music: "Playcation" by Mark Mundy
Hold yourself accountable so that nobody else has to.We start our fifth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with five quotes on the theme of "Accountability."Accountability is about being responsible for your actions. An accountable person can be counted on to do the right thing. People consider you to be accountable if they expect you will take care of what needs to be done for you and your team to be successful, even if nobody is watching. Accountability builds trust between teammates because they know they can count on each other to get their jobs done. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
What makes a truly high-performing team, and why do so many fail to reach that level? In this episode of The Evolve to Succeed Podcast, Warren Munson sits down with Nick Fewings, founder of Ngagement Works and author of Team Lead Succeed. Known as a "Teamologist," Nick shares insights from over three decades of experience helping leaders and teams reach their potential. From his early leadership struggles at Barclays to coaching global organisations, Nick explores the psychology of teamwork, covering trust, purpose, accountability and the fine balance between empathy and strategy. He also reveals why only 10% of teams are truly high-performing and how leaders can cultivate consistency, communication and psychological safety within their organisations. Packed with practical advice and relatable stories, this episode is a masterclass in leading people, fostering collaboration and creating teams that thrive together. If you enjoy the conversation, please subscribe, share and leave a review! It really helps more people discover the show. This episode of the Evolve to Succeed Podcast covers… + How failure led Nick to study team dynamics + Why most teams are only "average" performers + The difference between leadership and management + Building psychological safety and trust + Balancing empathy with strategic leadership + Aligning personal and organisational purpose + Handling misaligned team members + Encouraging open, candid communication + Embedding accountability across a team Chapters / Timestamps 00:00 – Intro 01:00 – How failure sparked a passion for teamwork 04:45 – What makes a team dysfunctional? 06:50 – Leadership vs. Management 09:10 – Building trust and psychological safety 13:50 – Managing stress and self-awareness as leaders 15:40 – The art of strategic empathy 17:15 – Purpose, alignment and shared values 22:30 – Communication, honesty and feedback 32:10 – Accountability within teams 39:00 – The myth of KPIs 43:20 – Advice to your younger leadership self 46:00 – Outro and Reflections If you enjoy the conversation, please subscribe, share and leave a review! It really helps more people discover the show.
#MEDICALINNOVATION #OLYMPICSWIMMING #championmindset This is an inspirational keynote presentation on October 6, 2025, at the Opening Ceremony of the 2025 Medical lnnovation Olympics from Chris Cook, double Olympian swimmer, double Commonwealth Games Champion, World Championship Bronze Medalist, motivational speaker at companies such as Microsoft and some of the largest health systems across the globe, and consultant to the U.K.'s government's National Health Service.Chris shares three specific personal stories that span Olympic level training, building the next generation of Olympic champions, and transformation of teamwork across a Healthcare system with psychological safety.0:00 Timeline - Highlights2:12 - Intro: 3 Key Messages - Evidence-based Confidence, Clarity, and Psychological Safety3:28 - Biggest lesson on Confidence during the Toughest Season (2006)4:57 - Measure what Matters: Heart Rate, Stroke Rate, Time, Perceived Exertion5:35 - Challenge: Beat the Average from Previous Week5:51 - Turning Point: Started to be obsessed with Progress7:10 - Leadership Phase after Retirement7:27 - Ambition Programme - Team Great Britain - less than 8% of first time Olympians medal, intense build-up, media attention of the Olympics8:35 Pilot Project of First-time Olympians Created environment for potential stars to feel like Olympians, media mock-interviews, etc.9:41 Ambition Programme Alumni & Results307 athletes have finished this program40% represent Team GB 11% of the athletes in the program win a medal10:12- When we get clear we level up certainty Ask it, answer it, and action it - the last one drives certainty10:50 - Collaboration with the National Health Service in the UKNew programs: 1) Creating Psychological Safety to share, contribute, and debate; 2) Radical Candor. In less than 18 months, the pilot transformed one department, then started to spread12:34 - Teamwork thrives on Psychological Safety12:56 - Keynote SummaryConfidence is built from evidenceWhen we are unclear, things become uncertain - Challenge to the audience!True teamwork starts when we are safe to take risks
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Science Spark: Xiaoli's Triumph in Teamwork and Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-02-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在金色的秋天,阳光透过科学博物馆的大玻璃窗洒在地板上,给人一种暖意。En: In the golden autumn, sunlight spilled onto the floor through the large glass windows of the Kexue Bowuguan (Science Museum), giving a sense of warmth.Zh: 小丽正在为新科学博览会筹备一个特别的展览。En: Xiaoli was preparing a special exhibition for the new science fair.Zh: 她是一位充满好奇心且敬业的博物馆策展人,一心想让科学变得有趣、易懂。En: She was a curious and dedicated museum curator with a passion for making science interesting and understandable.Zh: 小丽面对很多问题。En: Xiaoli faced many challenges.Zh: 首先,展览设备出了技术故障。En: Firstly, the exhibition equipment was experiencing technical faults.Zh: 其次,预算很紧张,她必须在有限的资源中创作出彩的展示。En: Secondly, the budget was tight, and she had to create impressive displays with limited resources.Zh: 为了克服这些挑战,小丽决定邀请梅和静的帮助。En: To overcome these challenges, Xiaoli decided to invite Mei and Jing to help.Zh: 梅是互动展览的专家,静则是本地的艺术家,擅长制作醒目的展品。En: Mei is an expert in interactive exhibits, and Jing is a local artist skilled in creating eye-catching displays.Zh: 他们一起工作,日夜不休。En: They worked together, tirelessly, day and night.Zh: 梅处理技术问题,确保所有的互动设备正常运转。En: Mei handled the technical problems, ensuring that all interactive equipment operated smoothly.Zh: 静则用她的艺术天赋,把简单的材料变成吸引人的视觉效果。En: Jing used her artistic skills to transform simple materials into captivating visuals.Zh: 经过几天不眠不休的努力,他们终于准备好了。En: After days of sleepless efforts, they were finally ready.Zh: 科学博览会的开放日到了,博物馆里人来人往。En: The opening day of the science fair arrived, and the museum was bustling with people.Zh: 孩子们满脸好奇地穿梭在各个展台之间。En: Children wandered through the different exhibits with curiosity.Zh: 一切看起来都很顺利,小丽暗自松了一口气。En: Everything seemed to be going smoothly, and Xiaoli breathed a sigh of relief.Zh: 然而,就在这个时候,主要的展品突然发生故障。En: However, just then, the main exhibit suddenly malfunctioned.Zh: 心急如焚的小丽迅速思考对策。En: Anxious, Xiaoli quickly brainstormed solutions.Zh: 没有时间犹豫,小丽立刻召集梅和静。En: Without hesitating, Xiaoli immediately gathered Mei and Jing.Zh: 在大家的努力之下,他们用另一件作品替代了故障设备。En: With everyone's efforts, they replaced the faulty equipment with another piece.Zh: 尽管不是原计划中的展品,却依然引起了参观者的兴趣,尤其是孩子们,他们充满惊喜地观察这个替代展品。En: Although it wasn't part of the original plan, it still captured the visitors' interest, especially the children who observed the substitute exhibit with delight.Zh: 最终,展览获得巨大成功,吸引许多人参观。En: In the end, the exhibition was a huge success, attracting many visitors.Zh: 小丽受到大家的一致好评。En: Xiaoli received unanimous praise.Zh: 她意识到,原来他人的帮助可以如此重要,也体会到团队合作的力量。En: She realized how crucial the help of others can be and also experienced the power of teamwork.Zh: 小丽在心里决定,以后她要更加开放地接受不同的观点与创意,继续为科学传播贡献她的力量。En: Xiaoli decided in her heart to be more open to different perspectives and ideas in the future, continuing to contribute her strength to the promotion of science. Vocabulary Words:autumn: 秋天sunlight: 阳光curator: 策展人exhibition: 展览challenges: 问题equipment: 设备faults: 故障budget: 预算resources: 资源interactive: 互动displays: 展示artistic: 艺术captivating: 吸引人的visuals: 视觉效果bustling: 人来人往wandered: 穿梭sigh of relief: 松了一口气brainstormed: 思考对策malfunctioned: 发生故障hesitating: 犹豫substitute: 替代delight: 惊喜unanimous: 一致crucial: 重要perspectives: 观点experience: 体会promotion: 传播dedicated: 敬业understandable: 易懂tirelessly: 不休
In dieser Folge spricht fliegermagazin-Autor Martin Schenkemeyer mit Hans, Fluglotse auf dem Tower in Bern (LSZB), über einen außergewöhnlichen Vorfall: ein Funkausfall im Cockpit, Gewitter im Anflug und ein Pilot in Not – und wie ein einziger Anruf alles veränderte. Wir tauchen ein in die Welt der Flugsicherung, beleuchten, wie menschliche Intuition und professionelle Abläufe im Ernstfall zusammenspielen, und warum Teamwork zwischen Lotsen, Militär und Piloten oft Leben retten kann. Hans erzählt nicht nur von diesem besonderen Einsatz, sondern auch von anderen kritischen Momenten seiner dreißigjährigen Karriere am Tower. Wir diskutieren, was gute Kommunikation ausmacht, wie Fehlerkultur und Hilfsbereitschaft in der Flugsicherung gelebt werden und was Piloten aus diesen Erfahrungen lernen können. Begleite Hans und Martin auf einen spannenden Blick hinter die Kulissen der Flugsicherung und ihren Umgang mit Notfällen – mit echten Learnings für alle, die fliegen oder sich für die Sicherheit am Himmel interessieren.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
DFS Army Pros Bob, BobbyWow, Burns, and Geek take a look at the NFL Week 9 Sunday DFS Main Slate to attack large field GPPs for DraftKings Daily Fantasy Football. Win your NFL contests this week with these expert tactics! Get ahead of the competition with insightful matchup analysis. Whether you're a seasoned DFS veteran or a beginner looking to make a splash, we've got you covered. Discover value picks and star players that will help you create a powerful lineup to dominate your contests.
In this inspiring episode, host Lisa Paladino, RN, CNM, IBCLC sits down with Dr. Radhika Kapoor, DDS to explore a truly holistic approach to infant and child oral health. Drawing from her background in psychology, pediatric dentistry, airway-focused care, and lived experience as a mom, Dr. Kapoor shares how she “zooms out” beyond the frenulum to support the whole child and family.You'll hear about:From procedures to people: Why Dr. Kapoor built a low-volume, relationship-centered practice that screens the whole family and prioritizes prevention and function over “drill, fill, release.”Airway-first lens: How sleep, feeding, behavior, and growth interconnected and why early assessment can be game-changing.Teamwork that actually works: Creating tight, trusted referral loops among IBCLCs, SLPs, PT/OT, CST, pediatric dentistry, and ENT, so parents aren't left to “project-manage” care alone.Ethics & expectations: Why every consult shouldn't end with a laser; the pitfalls of repeat releases; and the most responsible way to handle post-op second opinions.Parent empowerment (without fear): What questions to bring to a consult, how to align family goals, and how to spot red flags in online advice and wound photos.Provider well-being: The feminine, values-driven path: self-care, transparency, and humility as a foundation for excellent clinical outcomes.Find Dr. Kapoor here: Instagram: @SmileWellnessHoboken Website: MySmileWellness.com YouTube: Smile Wellness 333Special thanks to the sponsor of this episode: IAOM (International Association of Orofacial Myology) Visit their website here:https://iaom.com/ More From Tongue Tie Experts:To learn more, download freebies, and for the links mentioned in the episode, including our popular course, Understanding Milk Supply for Medical and Birth Professionals, click here: www.tonguetieexperts.net/LinksUse code PODCAST15 for 15% off all of our offerings.A gentle disclaimer. Please do not consider anything discussed on this podcast, by myself or any guest of the podcast, to be medical advice. The information is provided for educational purposes only and does not take the place of your own medical or lactation provider.
No matter what you do in life, do it with passion. We finish up our fourth week of our 7-week series of quotes based on themes from my book, "Senior Salute," with five more quotes on the theme of "Passion."If you don't have passion for the things you endeavor to do, you will struggle to succeed. Passion ignites us to do our best. It fires us up to go out and attack whatever it is that we are passionate about. Those with passion bring more to the experience, both for themselves and for others, and their passion is contagious. Attack your endeavors with passion, excitement, energy, and enthusiasm. Put your heart and soul into all you do and show it to the world. When that happens, nothing can stop you from becoming all that you seek to become. I wrote "Senior Salute" as a follow-up to my most popular book ever, "Inspiration for the Graduate." Both are gift books for coaches or parents to give to their senior athletes. "Inspiration for the Graduate" makes for a great graduation gift, and "Senior Salute" is a great gift to give on Senior Night or at the End-of-Season Banquet. Each book is filled with quotes based on various Team Themes that, hopefully, the coaches have talked with and worked on with their teams at some point in the season.Also, please consider becoming a supporter of the show. You can donate to the show by clicking on the link below. Thanks so much for your support!Support the showFor more information to help you on your road to becoming your best, check us out at SlamDunkSuccess.com or email me at scott@slamdunksuccess.com.As always, our background music is "Dance in the Sun" by Krisztian Vass.
Fluent Fiction - Danish: København's Autumn Breakthrough: Freja's Bold Marketing Debut Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-30-22-34-02-da Story Transcript:Da: Efterårssolen kastede et blødt skær ind i kontorbygningen i København, hvor Freja, Jens og Kasper fra marketingafdelingen gjorde sig klar til dagens store begivenhed.En: The autumn sun cast a soft glow into the office building in København, where Freja, Jens, and Kasper from the marketing department were getting ready for the day's big event.Da: Det var dagen for den internationale konference, og spændingen hang tykt i luften.En: It was the day of the international conference, and excitement was thick in the air.Da: En enkel papirseddel med "Happy Halloween" var tapet op ved døren, en subtil påmindelse om dagens højtidsstemning.En: A simple paper note with "Happy Halloween" was taped by the door, a subtle reminder of the day's holiday spirit.Da: Freja sad ved et af de moderne konferenceborde og rettede på sine noter.En: Freja sat at one of the modern conference tables, adjusting her notes.Da: Hun havde arbejdet længe på en innovativ projektidé, som hun håbede kunne føre virksomheden nye steder hen.En: She had been working long on an innovative project idea, which she hoped could take the company to new places.Da: Jens, med sine mange års erfaring, sad overfor hende med et skeptisk blik.En: Jens, with his many years of experience, sat across from her with a skeptical look.Da: Ved hans side sad Kasper, som aldrig virkede helt overbevist om nye tanker.En: Beside him sat Kasper, who never seemed entirely convinced of new ideas.Da: Han holdt fast i sine gamle marketingstrategier.En: He clung to his old marketing strategies.Da: Konferencen blev holdt i et rum med store glasvinduer, hvor man kunne se efterårsbladene danse i vinden.En: The conference was held in a room with large glass windows, where one could see the autumn leaves dancing in the wind.Da: Freja skulle snart præsentere sit projekt for de internationale partnere.En: Freja would soon present her project to the international partners.Da: Hun vidste, at det var hendes chance for at vinde både Jens' og Kaspers støtte, men også deres fælles visionære samarbejdspartneres.En: She knew this was her chance to win both Jens' and Kasper's support, as well as their shared visionary partner's.Da: Freja rejste sig modigt op for at præsentere sin demo.En: Freja bravely stood up to present her demo.Da: Jens havde advaret hende om at være forsigtig, men Freja vidste, at det var nu eller aldrig.En: Jens had warned her to be careful, but Freja knew it was now or never.Da: Hun ville tage chancen.En: She wanted to take the chance.Da: Men som hun begyndte, opstod der tekniske problemer.En: But as she started, technical problems arose.Da: Projektoren blinkede, og skærmen blev sort.En: The projector flickered, and the screen went black.Da: Hun følte panikken stige, mens hvisken bredte sig i salen.En: She felt panic rising as whispers spread in the room.Da: Jens lænede sig frem og sagde lavmælt, "Fortsæt, Freja.En: Jens leaned forward and said softly, "Continue, Freja.Da: Fortæl dem hvad du ved."En: Tell them what you know."Da: Overrasket over hans opbakning trak Freja vejret dybt og tog et skridt nærmere scenekanten.En: Surprised by his support, Freja took a deep breath and stepped closer to the edge of the stage.Da: Hun begyndte at beskrive sit projekt med alle de detaljer, hun havde brugt uger på at finpudse.En: She began to describe her project with all the details she had spent weeks refining.Da: Jeans' ord havde givet hende mod.En: Jens's words had given her courage.Da: Hun talte med klarhed og overbevisning, forklarede kernen i sin idé, og hvordan den kunne revolutionere deres arbejdsmetoder.En: She spoke with clarity and conviction, explaining the core of her idea and how it could revolutionize their working methods.Da: Kasper, hvis arme tidligere havde været krydset, begyndte langsomt at nikke.En: Kasper, whose arms had previously been crossed, began to nod slowly.Da: Efter præsentationen blev døren åbnet for spørgsmål, og hun modtog en række interesserede kommentarer.En: After the presentation, the floor opened for questions, and she received a series of interested comments.Da: Freja havde ikke kun fanget deres opmærksomhed, men også deres interesse.En: Freja had not only captured their attention but also their interest.Da: Konferencen blev afsluttet med en aftale om en opfølgende møde for at diskutere idéen mere indgående.En: The conference concluded with an agreement for a follow-up meeting to discuss the idea in more depth.Da: Da de tre kolleger forlod salen, var det med en ny dynamik.En: As the three colleagues left the room, it was with a new dynamic.Da: Freja havde overvundet sin frygt og fået respekt.En: Freja had overcome her fears and gained respect.Da: Jens, der havde været bastionen af tradition, så nu potentialet i at støtte innovative bestræbelser.En: Jens, who had been the bastion of tradition, now saw the potential in supporting innovative endeavors.Da: Kasper, der altid havde været modstander af forandring, begyndte at anerkende mulighederne ved nye ideer.En: Kasper, who had always been averse to change, began to recognize the possibilities of new ideas.Da: Efteråret i København havde aldrig set så lovende ud.En: Autumn in København had never looked so promising.Da: I baggrunden lyste de græskarlanterner, en stille påmindelse om, at tidens forandring også bar sine egne gaver.En: In the background, the pumpkin lanterns glowed, a quiet reminder that the changing times also bore their own gifts. Vocabulary Words:autumn: efterårcast: kastedeglow: skærsubtle: subtilreminder: påmindelsemodern: moderneadjusting: rettedeinnovative: innovativskeptical: skeptiskclung: holdt fastrooms: rumleaves: bladepartners: samarbejdspartnerebravely: modigttechnical: tekniskeprojector: projektorenflickered: blinkedepanic: panikwhispers: hviskencourage: modconviction: overbevisningcore: kernenrevolutionize: revolutioneremethods: metoderaverse: modstanderdynamic: dynamikbastion: bastionendeavors: bestræbelserpromising: lovendelanterns: græskarlanterner
Fluent Fiction - Catalan: The Halloween Project: Health Scare and Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-30-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'oficina estava decorada amb carbasses i teranyines per celebrar Halloween.En: The office was decorated with pumpkins and cobwebs to celebrate Halloween.Ca: El so de les tecles de l'ordinador omplia l'aire, mentre Pau s'asseia al seu escriptori.En: The sound of computer keys filled the air while Pau sat at his desk.Ca: Feia dies que tenia una tos persistent que no s'esvaïa.En: He'd had a persistent cough for days that wouldn't go away.Ca: Encara que estava preocupat, el projecte amb el qual treballava era crucial, i no volia perdre ni un moment.En: Even though he was concerned, the project he was working on was crucial, and he didn't want to lose a moment.Ca: Laia, la seva col·lega, observava Pau amb atenció.En: Laia, his colleague, was watching Pau closely.Ca: Li importava el benestar dels seus companys, i la tos de Pau començava a preocupar-la.En: She cared about the well-being of her coworkers, and Pau's cough was starting to worry her.Ca: "Pau", va dir Laia amb una veu suau però decidida, "has de veure un metge.En: "Pau," said Laia in a soft but determined voice, "you need to see a doctor.Ca: Aquesta tos no sona bé.En: That cough doesn't sound good."Ca: "Pau va somriure lleugerament, agraït per la seva preocupació, però també preocupat pel que això significaria per al treball.En: Pau smiled slightly, grateful for her concern, but also worried about what that would mean for the work.Ca: "No puc anar ara, Laia.En: "I can't go now, Laia.Ca: Aquest projecte és massa important", va respondre Pau, intentant restar importància al tema.En: This project is too important," Pau replied, trying to downplay the issue.Ca: El sol de tardor entrava tímidament per la finestra, però Pau se sentia opac.En: The autumn sun timidly entered through the window, but Pau felt dull.Ca: La seva tos va empitjorar i, després d'un fort accés de tos, va haver de reconèixer la veritat: Laia tenia raó.En: His cough worsened, and after a strong coughing fit, he had to admit the truth: Laia was right.Ca: "D'acord, Laia, aniré al metge", va dir finalment, resignat.En: "Okay, Laia, I'll go to the doctor," he finally said, resigned.Ca: Va sortir de l'oficina, deixant les carbasses de Halloween i el projecte enrere.En: He left the office, leaving the Halloween pumpkins and the project behind.Ca: Laia es va oferir per ajudar amb el treball, tranquil·litzant Pau que tot aniria bé.En: Laia offered to help with the work, reassuring Pau that everything would be fine.Ca: Mentre Pau visitava el metge, Laia i els altres membres de l'equip van treballar dur perquè el projecte no es quedés enrere.En: While Pau visited the doctor, Laia and the other team members worked hard to keep the project on track.Ca: El diagnòstic de Pau no va ser greu, però el metge li va aconsellar descansar uns dies.En: Pau's diagnosis was not serious, but the doctor advised him to rest for a few days.Ca: El seu retorn a l'oficina va coincidir amb la notícia que el termini del projecte s'havia allargat lleugerament, permetent concloure'l correctament.En: His return to the office coincided with the news that the project deadline had been extended slightly, allowing it to be completed correctly.Ca: Gràcies a Laia i al seu equip, tot havia sorgit bé.En: Thanks to Laia and her team, everything turned out well.Ca: Pau va aprendre que la salut és prioritària.En: Pau learned that health is a priority.Ca: També va aprendre a confiar més en els seus companys.En: He also learned to trust his colleagues more.Ca: L'oficina seguia brillant amb les decoracions de Halloween, ara no només per l'ocasió, sinó per celebrar una altra victòria: la salut i el treball en equip.En: The office continued to shine with the Halloween decorations, now not only for the occasion but to celebrate another victory: health and teamwork. Vocabulary Words:the office: l'oficinapumpkins: carbassescobwebs: teranyinesthe project: el projectepersistent: persistentthe colleague: la col·legathe well-being: el benestarsoft: suaudetermined: decididato downplay: restar importànciathe truth: la veritatto resign: resignar-seto offer: oferir-sereassure: tranquil·litzarthe team: l'equipdiagnosis: el diagnòsticto advise: aconsellarto extend: allargarthe deadline: el terminicorrectly: correctamentto learn: aprendreto trust: confiarto shine: brillarthe victory: la victòriahealth: la salutteamwork: el treball en equipto fill: omplirto sound: sonarto admit: reconèixerto conclude: concloure
Our guest on Episode #74 of the TGG Podcast, in association with Teamworks, is Jamie Hamilton. Jamie is a UEFA A Licence coach and has become one of the most important thinkers in football coaching, with his work on positionism and relationism. This has struck a chord with coaches, players and fans, at all levels of the game, and is influencing a change of approach. SHOW NOTES => 01:50: Jamie's background - as a coach and writer. 04:06: How he first became interested in the concept of positionism. Influence of Pep Guardiola. Desire of positionists to turn chaos into order. Inspiration of Fernando Diniz at Fluminense. 19:20: Guardiola's teams becoming more controlled and ordered in the last five years. Finding Premier League teams more formulaic and less inspirational than they could be with the players available. 20:29: Coaches putting players into slots in pre-designed systems, rather than evaluating who you have, as people and players, and making the best of them. 31:38: Head Coach as a "top-down controller", thus constraining freedom. Enzo Maresca has said that there IS freedom - by virtue of the player receiving the ball having time and not being under pressure. But this is a certain definition of freedom and very different to the definition that a relational coach like Carlo Ancelotti would use. He gives his players freedom to move where they please too. 35:30: Defences are getting more attuned in how to combat positional systems. Becoming more physical, utilising man-to-man marking more. The inherent predictability of positional systems is being countered. So where now? This is where relational football can come in. 42:12: Coaches are worried about what happens when they lose the ball if they don't use positional systems. This isn't necessarily true though. 46:55: Teams have started using man-to-man pressing systems to combat positionalism, eg Bournemouth. This has led to teams hitting long balls into space with a classic number 9 chasing. Set pieces have also come more and more to the fore. There have been some creative solutions, eg Kane dropping very deep for Bayern Munich v Borussia Dortmund, but the most interesting solutions have tended to be outside the Premier League. 53:50: Bayern Assistant Rene Maric has said (on this podcast) that "tactics don't exist." Need for players to think in the moment. 56:52: Definition of relationism in layman's language. Positionism is zonal, inspired by handball. Relationism is non-zonal with exponents like Diniz, Ancelotti and Scaloni. 1:05:32: Need to let players play and not over coach. Good example of Messi and Suarez. Ability to let go and to be surprised.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Join our BRAND NEW Kingdom Club on Patreon! Members get exclusive perks such as:
What if the biggest threat to your company culture isn't strategy — it's the jerks at work? In this lively and insightful episode of the Build a Vibrant Culture Podcast, Nicole welcomes back Rich Salon, affectionately known as "Rich the HR Guy." Together, they explore the hilarious yet hard-hitting truths in his new book, The One Minute Jerk at Work.Rich breaks down the damage caused by “jerk-like behavior” — from absenteeism and turnover to eroded trust and toxic workplaces — and offers practical strategies for turning things around. With humor and humanity, Rich introduces memorable personas like “Backstabbing Brian,” “Pessimistic Pete,” and “Shirking Sherry,” illustrating the real impact of poor behavior on culture, morale, and brand reputation.Nicole and Rich discuss how leaders can confront difficult employees with courage and compassion, using one-on-one conversations and HR partnership. They explore tools like the “No Jerk Rule,” stay interviews instead of exit interviews, and reflective practices that build stronger, kinder teams. The episode closes with an inspiring message: anyone can change — even the office jerk — when given awareness, feedback, and grace.Vibrant Highlights:[00:02:46] – Rich explains the real impact of “jerk-like behavior” on trust, productivity, and profits.[00:12:19] – The courage to deliver “tough love” and how it raises your leadership stature.[00:23:56] – “Institute the No Jerk Rule” — a simple framework for creating a respectful workplace.[00:28:49] – The power of reflection in leadership: learning from the biggest jerks you've met.Connect with Rich:Rich's book, The One-Minute Jerk at Work: https://a.co/d/fOEbr2hLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/rich-salon-sphr-shrm-scp/FB: https://www.facebook.com/rich.salon.12IG: https://www.instagram.com/richthehrguy/X: https://x.com/BusOwnConnectAlso mentioned in this episode:The Stay Interview by Richard Finnegan: https://a.co/d/iGIa7BPListen at vibrantculture.com/podcast or wherever you get your podcasts!Book Nicole to help your organization ignite clarity, accountability, and energy through her SHINE™ Coaching Methodology.Visit vibrantculture.comEmail: nicole@vibrantculture.comWatch Nicole's TEDx Talk: https://youtu.be/SMbxA90bfXE
Iain Thomas is a poet, author, and the Chief Innovation Officer at Sounds Fun—an advertising and creative agency that he co-founded with the belief that human creativity could be enhanced, rather than diminished, with the help of AI. It's a realization that actually began to dawn on Iain a few years prior, after his mother died. He wasn't sure how to explain death to his children, so he turned to an early version of ChatGPT for help—and was so impressed by the poetry of its responses that he came away convinced of AI's immense potential as a thought partner for his creative work. On this episode, Iain talks about using AI to make more space for the creative parts of your work, and why, in a world where everyone has access to the same tools, it's never been more important to lean into the skills, context, and experiences that make each of us most unique—and most human.Learn more about Sounds Fun soundsfun.co~ ~ ~Working Smarter is brought to you by Dropbox Dash—the AI universal search and knowledge management tool from Dropbox. Learn more at workingsmarter.ai/dashYou can listen to more episodes of Working Smarter on Apple Podcasts, Spotify, YouTube Music, Amazon Music, or wherever you get your podcasts. To read more stories and past interviews, visit workingsmarter.aiThis show would not be possible without the talented team at Cosmic Standard: producer Dominic Girard, sound engineer Aja Simpson, technical director Jacob Winik, and executive producer Eliza Smith. Special thanks to our illustrators Justin Tran and Fanny Luor, marketing consultant Meggan Ellingboe, and editorial support from Catie Keck. Our theme song was composed by Doug Stuart. Working Smarter is hosted by Matthew Braga. Thanks for listening!
In this episode of Hope in the Good Life, John Soukup visits with two Catholic Social Services team members serving in southwest Nebraska to share how they bring hope and compassion to families in rural communities. The conversation also highlights an upcoming Trivia Night fundraiser on November 14 in Imperial—an evening of fun that supports the serious work of helping neighbors in need. As the title reminds us, when it comes to faith, community, and service, there's nothing trivial about hope.
Fluent Fiction - Hebrew: Blending Old and New: A Harvest Tale from the Negev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-29-07-38-20-he Story Transcript:He: בבוקר בהיר של סתיו, כשקרני השמש מתחילות להתפשט על פני הנגב, איתן יצא עם תקווה גדולה לעבר מטעי הזיתים של הקיבוץ.En: On a bright autumn morning, as the sun's rays began to spread over the Negev, Eitan set out with great hope toward the olive groves of the kibbutz.He: הקיבוץ, מוקף בעצים ירוקים ומדבר חם, היה בית לאיתן מאז שהיה ילד.En: The kibbutz, surrounded by green trees and hot desert, had been Eitan's home since he was a child.He: עכשיו, אחרי שחזר לשם לאחר תקופה בעיר, היה לו רצון להביא שינוי.En: Now, after returning there following a period in the city, he had a desire to bring change.He: התקופה היא סוכות, והקיבוץ מלא בסוכות שמחות, מקושטות בענפי דקל ופירות עונה.En: It was the time of Sukkot, and the kibbutz was full of joyous Sukkot booths, decorated with palm branches and seasonal fruits.He: כולם מתכוננים לחגוג את האסיף, ואיתן מתמקד במשימה שלפניו: הקציר.En: Everyone was preparing to celebrate the harvest, and Eitan focused on his task: the harvest.He: הוא רצה לשפר את תהליך הקציר בעזרת שיטות חדשות שראה בארץ ובחו"ל.En: He wanted to improve the harvesting process with new methods he had seen both in Israel and abroad.He: מוריה, חברתו מילדות, הייתה האחראית על הלוגיסטיקה של הקציר.En: Moria, his childhood friend, was responsible for the logistics of the harvest.He: היא תמכה באיתן, אך ידעה שהם יצטרכו להתמודד עם הספקות של נועם, חבר ותיק בקיבוץ, שהכיר את שיטת הקציר הישנה כמו את כף ידו.En: She supported Eitan, but she knew they would have to deal with the doubts of Noam, a longtime member of the kibbutz, who knew the old harvesting methods like the back of his hand.He: נועם האמין שהשיטות הישנות הן הטובות ביותר.En: Noam believed the old methods were the best.He: הוא חשש שהשינויים של איתן יפגעו בתוצרת.En: He feared that Eitan's changes would harm the yield.He: אבל איתן היה נחוש לחולל שינוי.En: But Eitan was determined to bring about change.He: הוא הציע להקדיש חלק קטן מהמטע לשיטות החדשות שלו, ולהראות את התוצאות במהלך החג.En: He suggested dedicating a small part of the grove to his new methods and demonstrating the results during the holiday.He: בצהרי סוכות, החגיגה בשיאה, איתן התחיל להדגים את השיטות שלו בפני החברים.En: At noon on Sukkot, with the celebration in full swing, Eitan began to demonstrate his methods to the community.He: אבל לפתע, עננים אפורים כיסו את השמיים, והגשם התחיל לרדת בעוצמה.En: But suddenly, gray clouds covered the sky, and showers began to fall heavily.He: הזיתים נרטבו והסכנה לאיבוד יבול היתה ממשית.En: The olives got wet, and the risk of losing the crop was significant.He: למשך רגע מסוים, איתן איבד תקווה, אך אז נועם ניגש אליו.En: For a moment, Eitan lost hope, but then Noam approached him.He: "בוא נשלב כוחות," אמר נועם בסמוך לרעש הטיפות המכות בפח.En: "Let's join forces," Noam said amidst the noise of the raindrops hitting the tin.He: כשהם פועלים יחד, מצאו דרך להציל את היבול.En: Working together, they found a way to save the crop.He: הם השתמשו בתערובות של השיטות הישנות והחדשות כדי לשמר את הזיתים.En: They used a combination of old and new methods to preserve the olives.He: בסוף היום, כשהקיבוץ נח תחת שמיים בהירים מחדש, איתן ונועם הבינו ששיתוף פעולה הוא המפתח.En: By the end of the day, as the kibbutz rested under clear skies once more, Eitan and Noam realized that cooperation was key.He: איתן למד לכבד את המסורת, ונועם הבין שצריך לפעמים גם להתחדש.En: Eitan learned to respect tradition, and Noam understood that sometimes renewal is also necessary.He: הרוח של הקיבוץ - הישנה והחדשה - המשיכה לנשוב, ואילו זיתי הנגב רוו מים והבטיחו יבול עשיר לשנה הבאה.En: The spirit of the kibbutz—both old and new—continued to blow, while the Negev olives were nourished and promised a bountiful harvest for the next year. Vocabulary Words:autumn: סתיוgroves: מטעיםkibbutz: קיבוץfruits: פירותharvest: אסיףlogistics: לוגיסטיקהmethods: שיטותdemonstrate: להדגיםyield: תוצרתnoon: צהריbooths: סוכותclouds: ענניםshowers: גשםpreserve: לשמרcooperation: שיתוף פעולהrisk: סכנהrenewal: להתחדשbountiful: עשירtask: משימהbright: בהירsurrounded: מוקףseasonal: עונהdemonstrating: להראותsignificant: ממשיתfocus: מתמקדnourished: רווtradition: מסורתdetermined: נחושray: קרניhesitation: ספקותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Do staff and students have huge amounts of success in your school? In this week’s episode of This Teacher Life we're diving into smart, simple strategies that turn group work into real collaboration. You'll get classroom-tested ideas to help kids communicate, problem-solve, and share responsibilities — while keeping the chaos (and the glue) under control. From quick teamwork games to routines that build trust and accountability, this episode gives you everything you need to make “working together” something students actually look forward to. Because let's face it — teamwork isn't just a skill for school… it's a survival skill for life (and sometimes for laminating).
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.
Disclaimer: We are not professionals. This podcast is opinioned based and from life experience. This is for entertainment purposes only. Opinions helped by our guests may not reflect our own. But we love a good conversation.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/2-be-better--5828421/support.