Podcasts about Treasure hunt

  • 1,109PODCASTS
  • 1,744EPISODES
  • 35mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jul 30, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Treasure hunt

Show all podcasts related to treasure hunt

Latest podcast episodes about Treasure hunt

Jim and Them
RIP Hulk Hogan - #874 Part 2

Jim and Them

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 127:56


Hulk Hogan: A wrestling legend has passed away, we look at his last interview and are reminded that people can be normal one day and then just suddenly dead. Also, Ric Flair is extremely emotional on TMZ TikTok Door Kick Challenge: This can't be a real challenge right? Pretending to kick someone's door in and potentially get shot? Also an alien was spotted on security footage in Compton!? t Burrito Factory Death: Apparently a man fell into a meat grinder at the Tina's Burritos Plant and other horrific news stories. Also our upcoming Halloween Horror Nights and Epic Universe trip is on the horizon. THE BEAR!, FUCK YOU, WATCH THIS!, HULKAMANIA!, HULK HOGAN!, REAL AMERICAN!, JFK!, TMI!, UTI!, RIP!, HULK HOGAN!, WRESTLING FANS!, HULK HOGAN!, LAST INTERVIEW!, DEAD!, NORMAL ONE MOMENT!, HULK HOGAN'S LAST INTERVIEW!, RIDDLES!, TREASURE HUNT!, PASSWORD!, HIDDEN!, EMBARRASSING THINGS ON YOUR PHONE!, AFTER DEATH!, DICK PICTURES!, PORN!, CUM WITH SOUND!, UNKNOWN!, HARRY!, FACE DOWN!, ASS UP!, RIC FLAIR!, TMZ!, PUNCH DRUNK!, HARVEY LEVIN!, EMOTIONAL!, CRYING!, SPIDERS!, SKIN!, HEAD WOUND!, FOOD NETWORK!, WORST COOKS!, ANNE BURRELL!, UNALIVE!, OLDER!, TIKTOK TREND!, DOOR KICK CHALLENGE!, FLORIDA!, COMMIEFORNIA!, TEENS!, STAND YOUR GROUND!, OPEN CARRY!, TIDE PODS!, TRENDS!, PARENTS!, ETIQUETTE!, WAR OF THE WORLDS!, ICE CUBE!, PRANK!, EVA LONGORIA!, DATA IS THEIR FOOD!, SPIELBERG!, TOM CRUISE!, ALIEN!, COMPTON!, SIGNS!, ZAK BAGANS!, GHOST ADVENTURES!, MUCKBANG!, FAT GUY!, TIKTOK!, EAT YOURSELF TO DEATH!, ANYTHING FOR ATTENTION!, LEAN INTO IT!, BEGGING!, DEMANDING!, DONATIONS!, BOY BLUE!, DAVE BLUNTS!, HARD R!, 50 CENT!, BEEF!, TALKING SHIT!, EATING SHIT!, ROASTLEMANIA!, TINA'S BURRITOS!, MEAT GRINDER!, HALLOWEEN ENDS!, BURRITOS DIE TONIGHT!, FACTORY DEATHS!, EPIC UNIVERSE!, TOWER OF TERROR!, GUARDIANS OF THE GALAXY MISSION BREAKOUT!, COSMIC REWIND!, HALLOWEEN HORROR NIGHTS!, JASONUNIVERSE!, FIVE NIGHTS AT FREDDY'S!, FALLOUT!, TERRIFIER!  You can find the videos from this episode at our Discord RIGHT HERE!

UU Church of Peoria Sermons
The Wisdom of the Treasure Hunt Way

UU Church of Peoria Sermons

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 36:39


Fluent Fiction - Dutch
Unearthing Legends: Jens and Daan's Santorini Adventure

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 26, 2025 16:14


Fluent Fiction - Dutch: Unearthing Legends: Jens and Daan's Santorini Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-26-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de warme zomerzon liepen Jens en Daan langs een afgelegen inham op het prachtige eiland Santorini.En: In the warm summer sun, Jens and Daan strolled along a secluded cove on the beautiful island of Santorini.Nl: De zee was helderblauw en de witte huizen op de kliffen maken het uitzicht adembenemend.En: The sea was crystal blue, and the white houses on the cliffs made the view breathtaking.Nl: Jens keek uit over het water, terwijl Daan vrolijk in het zand stapte.En: Jens gazed over the water while Daan cheerfully stepped in the sand.Nl: Ze waren op verkenning en genoten van de rust en schoonheid van het eiland.En: They were exploring and enjoying the peace and beauty of the island.Nl: Plotseling struikelde Daan over iets hards in het zand.En: Suddenly, Daan stumbled over something hard in the sand.Nl: Met zijn handen ontdekte hij een oud dagboek, half begraven.En: With his hands, he discovered an old diary, half-buried.Nl: "Kijk eens, Jens!"En: "Look, Jens!"Nl: riep hij enthousiast.En: he exclaimed enthusiastically.Nl: Jens knielde neer en veegde het zand van de kaft.En: Jens knelt down and brushed the sand off the cover.Nl: Het zag er mysterieus uit, versierd met vreemde tekens die ze niet konden lezen.En: It looked mysterious, adorned with strange symbols they couldn't read.Nl: Jens' ogen schitterden van nieuwsgierigheid.En: Jens' eyes sparkled with curiosity.Nl: Hij wilde meer weten over deze vondst.En: He wanted to know more about this find.Nl: Daan dacht meteen aan verborgen schatten.En: Daan immediately thought of hidden treasures.Nl: "Misschien leidt dit ons naar goud," grinnikte hij.En: "Maybe this will lead us to gold," he chuckled.Nl: Maar er was een probleem: ze konden het niet begrijpen.En: But there was a problem: they couldn't understand it.Nl: De symbolen waren onbekend.En: The symbols were unfamiliar.Nl: En aan de horizon vormden zich donkere wolken, een teken dat er een storm op komst was.En: And on the horizon, dark clouds were forming, a sign that a storm was coming.Nl: Jens, voorzichtig als altijd, stelde voor om hulp te zoeken.En: Jens, cautious as always, suggested seeking help.Nl: "Er is een historicus hier in de buurt.En: "There's a historian nearby.Nl: Hij kan ons misschien helpen," stelde Jens voor.En: Maybe he can help us," Jens proposed.Nl: Daan wilde verder zoeken, maar stemde uiteindelijk in met Jens' plan.En: Daan wanted to continue searching but eventually agreed with Jens' plan.Nl: Ze haastten zich naar het dorp voordat de storm zou toeslaan.En: They hurried to the village before the storm would hit.Nl: Daar ontmoetten ze meneer Nikos, de lokale historicus.En: There they met Mr. Nikos, the local historian.Nl: Hij bestudeerde het dagboek aandachtig en glimlachte.En: He studied the diary attentively and smiled.Nl: "Deze symbolen wijzen naar een oude legende," vertelde hij.En: "These symbols point to an ancient legend," he explained.Nl: Met de storm dreigend, werkte meneer Nikos snel.En: With the storm looming, Mr. Nikos worked quickly.Nl: Samen met Jens ontdekte hij iets belangrijks.En: Together with Jens, he discovered something important.Nl: De journal wees naar een verborgen locatie dichtbij de baai.En: The journal pointed to a hidden location near the bay.Nl: Net op tijd, voor de eerste regendruppels vielen, verlieten ze het dorp en renden terug naar de inham.En: Just in time, before the first raindrops fell, they left the village and raced back to the cove.Nl: Terwijl de golven heftig tegen de rotsen sloegen, zagen Jens en Daan hoe een verborgen doorgang werd onthuld.En: As the waves crashed violently against the rocks, Jens and Daan saw a hidden passage revealed.Nl: Het was alsof de storm zelf de geheimen van het verleden prijs wilde geven.En: It was as if the storm itself wanted to reveal the secrets of the past.Nl: Ze glipten naar binnen en ontdekten een oude ruimte, vol met inscripties en tekeningen die een verloren mythologie deden herleven.En: They slipped inside and discovered an ancient chamber, full of inscriptions and drawings that revived a lost mythology.Nl: Toen de storm ging liggen, stonden ze stil en keken rond.En: As the storm subsided, they stood still and looked around.Nl: Jens voelde een nieuwe opwinding voor avontuur en mysteries, terwijl Daan waardeerde dat een beetje voorbereiding en onderzoek ook waardevol kon zijn.En: Jens felt a newfound excitement for adventure and mysteries, while Daan appreciated that a bit of preparation and research could also be valuable.Nl: Met het mysterie in hun handen en een nieuw avontuur in hun hart, verlieten Jens en Daan de baai, kijkend naar de horizon die vol mogelijkheden lag.En: With the mystery in their hands and a new adventure in their hearts, Jens and Daan left the bay, looking at the horizon full of possibilities.Nl: Hun vriendschap was sterker dan ooit, verrijkt door de gedeelde ervaring.En: Their friendship was stronger than ever, enriched by the shared experience.Nl: En Santorini, met haar verborgen geschiedenis, bleef eeuwig in hun herinnering.En: And Santorini, with its hidden history, remained forever in their memory. Vocabulary Words:secluded: afgelegencove: inhamcrystal: helderbreathtaking: adembenemendstumbled: struikeldeenthusiastically: enthousiastknelt: knieldeadorned: versierdsparkled: schitterdencuriosity: nieuwsgierigheidtreasures: schattensymbols: tekensunfamiliar: onbekendhistorian: historicusproposed: stelde voorattentively: aandachtiglooming: dreigendinscriptions: inscriptiesreveal: prijsgegevensubside: gaat liggenpreparation: voorbereidingmythology: mythologiechamber: ruimtepossibilities: mogelijkhedenenriched: verrijktshared: gedeeldestorm: stormvillage: dorpdiscovered: ontdekteslipped: glipten

Fluent Fiction - Korean
Unearthing Joy: A Summer Treasure Hunt in Gyeongju

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 14:15


Fluent Fiction - Korean: Unearthing Joy: A Summer Treasure Hunt in Gyeongju Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-23-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 여름 햇살이 따사롭게 내리쬐는 경주의 고대 유적.En: The ancient ruins of Gyeongju basked in the warmth of the summer sun.Ko: 오래된 돌기둥은 멀리 보이는 푸른 하늘과 대조를 이루며 서 있었다.En: Old stone pillars stood, contrasting with the distant blue sky.Ko: 지수는 동생 둘, 하나와 민준과 함께 여름 방학을 맞아 이곳에 왔다.En: Jisoo had come to this place with her two younger siblings, Hana and Minjun, to enjoy their summer vacation.Ko: 그녀는 대학생으로서의 책임과 동생들을 돌봐야 하는 부담감 사이에서 고민하고 있었다.En: She was torn between the responsibilities of a college student and the burden of taking care of her siblings.Ko: "언니, 더워!" 하나가 짜증이 난 얼굴로 말했다.En: “Sis, it's hot!” complained Hana, with an annoyed expression.Ko: 민준도 지친 얼굴로 "이거 재미없어. 돌아가자."라고 했다.En: Minjun, looking equally exhausted, said, "This is boring. Let's go back."Ko: 지수는 순간 당황했다.En: Jisoo was momentarily flustered.Ko: 동생들에게 멋진 경험을 해주고 싶었지만, 역사에는 별로 흥미가 없다는 것을 알았다.En: She wanted to give them a wonderful experience, but she realized they weren't very interested in history.Ko: 그리고 그녀 자신도 이번 여행에서 차분함을 찾고 싶었다.En: She herself wished to find some calm during the trip.Ko: 갑자기, 지수는 아이디어가 떠올랐다.En: Suddenly, an idea came to Jisoo.Ko: “얘들아, 우리 여기서 게임하자. 숨겨진 보물을 찾아봐.” 지수는 동생들에게 웃으며 말했다.En: "Hey guys, let's play a game. Let's look for hidden treasure here." She suggested to her siblings with a smile.Ko: 그들의 시선이 반짝였다. "보물 찾기?" 민준이 물었다.En: Their eyes sparkled. "Treasure hunt?" Minjun asked.Ko: 지수는 고개를 끄덕였다. "여기 어딘가에 숨겨진 돌판이나 특별한 것이 있을지 몰라."En: Jisoo nodded. "There might be a hidden stone tablet or something special around here."Ko: 아이들은 활기를 되찾았고, 셋은 함께 유적지를 탐험하기 시작했다.En: The children regained their energy and the three of them began to explore the ruins together.Ko: 그들은 돌 사이를 뛰어다니며 숨겨진 것을 찾았다.En: They ran between the stones searching for hidden items.Ko: 그리고 그 순간, 민준이 신나게 소리쳤다. “여기, 여기 무언가 있어!”En: Then, Minjun exclaimed excitedly, “Here, there's something here!”Ko: 작은 돌탑 아래에서 숨겨진 돌판이 나왔다.En: From under a small stone tower, a hidden stone tablet emerged.Ko: 지수는 그 돌판을 조심스럽게 들어올리며 말했다. "이건 오래전 우리 조상들이 남긴 기록일지도 몰라."En: Jisoo, carefully lifting the tablet, said, "This might be a record left by our ancestors long ago."Ko: 아이들은 눈을 반짝이며 그녀의 이야기를 들었다. 지수는 가족의 역사와 전설에 대해 이야기하며 동생들에게 새로운 세계를 열어주었다.En: The children listened intently, their eyes shining as she spoke of family history and legends, opening up a new world to them.Ko: 그 순간, 그들은 하나가 되었다.En: In that moment, they became one.Ko: 돌아오는 길에, 아이들은 “정말 재미있었어!”라며 신나게 말했다.En: On the way back, the children exclaimed, "That was really fun!" excitedly.Ko: 지수는 미소를 지었다. 그녀는 자신 안의 책임과 즐거움을 찾았다.En: Jisoo smiled. She had found both the responsibility and joy within herself.Ko: 이제 그녀는 알았다. 재미와 책임 모두를 가질 수 있다는 것을.En: Now she knew. It was possible to have both fun and responsibility.Ko: 지수는 더 이상 부담스러워하지 않았다.En: Jisoo no longer felt burdened.Ko: 그녀는 자신감과 함께 집으로 돌아갈 준비가 되었다.En: She was ready to return home with confidence.Ko: 자연과 역사를 느끼며, 그녀는 새로운 시각으로 세상을 바라보게 되었다.En: Feeling the nature and history, she started to see the world from a new perspective. Vocabulary Words:ancient: 고대의ruins: 유적basked: 내리쬐다pillars: 기둥contrasting: 대조를 이루다siblings: 형제자매burden: 부담flustered: 당황한experience: 경험calm: 차분함emerged: 나오다carefully: 조심스럽게ancestors: 조상legends: 전설perspective: 시각intently: 열심히sparkled: 반짝이다momentarily: 순간적으로exclaimed: 소리치다responsibility: 책임joy: 즐거움confidence: 자신감explore: 탐험하다hidden: 숨겨진tablet: 돌판treasure: 보물exhausted: 지친intently: 열심히wonderful: 멋진tower: 탑

Parents of the Year
172. Can you keep a routine without ruining summer?

Parents of the Year

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 20:34


Vacations, late nights, screen time sprees—summer throws structure out the window. But what happens when back-to-school hits like a brick? In this episode, Andrew and Caroline talk how to hold onto a little routine without turning your home into a boot camp. They unpack simple ways families can keep anchor habits going—even at the cabin or with teenagers rolling out of bed at noon. You'll hear tips on habit stacking (yes, the morning pee counts), making chores suck less, using streaks and gamification, and how to build routines without nagging or meltdowns. Plus, why setting up your environment matters more than willpower. Whether you're parenting toddlers or teens, this episode will help you create summer flow that still sets you up for a smoother school-year shift. Homework Summer Routine Jumpstart Checklist Pick ONE small habit you want to reintroduce (bedtime, reading, outdoor time). Anchor it to something that already happens (e.g., after lunch → 30 min quiet reading). Use a visual tracker or calendar for “Don't break the streak” motivation. Collaborate with kids: pick the habit, rename it (e.g., “Treasure Hunt” instead of “clean up”), and make it fun with music or timed sprints.  Check out these resources guides to help have the best summer ever and transition back to schoolUltimate Guide Book to the Best Summer EverBack to School SuccessConquering Back to School Anxiety Guide Enjoying the show? Help us out by rating us on Apple! https://apple.co/3du8mPK Follow us on Facebook and join our Facebook Community! Access resources, get support from other parents, and ask Caroline and Andrew your questions! Follow FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=61566206651235and FB Community: https://www.facebook.com/groups/674563503855526

Ozarks at Large
Landscaping for the NWA Naturals — The Great Arkansas Treasure Hunt

Ozarks at Large

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 55:00


What's a day in the life of a minor league groundskeeper? On today's show, we head to Arvest Ballpark. Plus, going on the annual Great Arkansas Treasure Hunt with state auditor Dennis Milligan. Also, a round-up of the upcoming week of live music.

MTB Podcast
KETL Treasure Hunt Edition 2, More Tantalizing Tire Talk, Nutrition on the Bike & More... Ep. 157

MTB Podcast

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 75:48


Today on the podcast, the boys recap some recent escapades before discussing some sweet new tires they've been trying as well as the KETL Treasure Hunt V2 before jumping into a wild set of listener questions ranging from our pet guard animals to tucking vs. pedaling and everything in between. Tune in! Our YouTube channel: www.youtube.com/channel/UCczlFdoHUMcFJuHUeZf9b_Q Worldwide Cyclery YouTube Channel: www.youtube.com/channel/UCxZoC1sIG-vVtLsJDSbeYyw Worldwide Cyclery Instagram: http://www.instagram.com/worldwidecyclery/ MTB Podcast Instagram: http://www.instagram.com/mtbpodcast/ Submit any and all questions to podcast@worldwidecyclery.com

Steamy Stories Podcast
The Great Reno Treasure Hunt

Steamy Stories Podcast

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025


 A wife surrenders her clothes during treasure hunt. By sharedare. Listen to the Podcast at Steamy Stories. One of my hubby's closest buddies had flown in from Phoenix to spend the weekend with us. Jay and Hubby had grown up together and, up until a few years ago, the two had always lived in the same neighborhood. Moving up the corporate ladder eventually required Jay to relocate to Arizona, but he and hubby had remained as close as ever.It was Friday night, and the three of us were enjoying a casual evening of wine and conversation. As the night wore on, we somehow ended up talking about jewelry, and my desire to upgrade the diamond in my wedding ring. Hubby and I had often discussed the idea of upgrading to a full karat. Unfortunately, the price had always been more than we could reasonably afford. And so went the discussion that night, only this time it included Jay. I had consumed just enough wine to make me a little goofy, so I wasn't too surprised by myself when I remarked to hubby and Jay that I should work the streets for a day or two to raise money for my diamond. Both Jay and hubby were all for the idea, urging me to hop into a mini-skirt and get to work. Jay said I definitely had the body for it. We all laughed and soon the conversation turned to other topics. The following day, hubby and Jay were up and out of the house early, heading downtown on what they described as a “secret mission”. Although they returned home about six hours later, they refused to divulge the purpose of their trip. It seemed as though we were going to spend our Saturday night, as we had the previous night, sampling a new collection of California wines, feasting on barbecue, and otherwise enjoying the warm night air. Nothing seemed out of the ordinary to me, except that hubby wasn't partaking in any wine, claiming that he had a slight upset stomach. I should have been more suspicious, especially since his upset stomach didn't seem to affect his appetite for steak. At about 10pm, having already consumed quite a few glasses of wine, Jay and hubby finally sprung their surprise on me. They said they had decided to split the cost of a one-karat diamond for me, but that I had to agree to play a little game in order to “win” my jewel. I didn't know exactly what to expect, but I decided to hear them out on their plan. Jay explained that he and hubby had purchased a gift card with which I could purchase my diamond. He went on to say that all I had to do was go on a treasure hunt to find four purple marbles. Hubby chimed in and said that he and Jay had hidden the marbles in four separate locations, and that they would drive me to each location and tell me where to retrieve each marble. Before I could ask what the catch was, Jay, an impish grin on his face, explained that I would be required to leave one article of clothing behind in exchange for each marble. He also said that, to play the game, I had to limit myself to only four pieces of clothing, not including my shoes. And my shoes, he explained, had to be the highest-heeled footwear I owned. I continued sipping my wine as I considered the offer made by these two screwballs. I really didn't mind Jay seeing me in my birthday suit, but I wasn't sure just how adventurous this game was going to be. Neither hubby nor Jay would give me any clues on the locations of the marbles, but they did emphasize that if I didn't retrieve all the marbles, or if I failed to leave an article of clothing at each discovery site, they would cash in the card and get their money back. In the end, the wine gave me the courage I needed to take them up on their dare. After donning a t-shirt, gym shorts, and a pair of four-inch high-heeled black boots, we headed off to town (town, by the way, is Reno, Nevada). I demanded that no photos or video be taken. Reno is a small city and believe me, word gets around. I locked up their phones and mine in a small lock box and slid it under my front passenger seat. Jay sat in the back while hubby drove. Our first destination was a Bartley Ranch Park on the south outskirts of town. It was fairly close to our neighborhood. As I peered out the window from my seat, I could see that the park was fairly well lighted, and only a few people seemed to be in the area. From the back seat, Jay handed me a 3X5 card that told me that I could find my first marble taped underneath the picnic table located under a gazebo, close to the river. Looking across the park, I could see the river running along the opposite side of the park from the parking lot. Mustering up some courage, I opened the door and headed out across the grass. The picnic table I was looking for was about 100 yards from the car, and the only other people in the park were off to the side. Finding and retrieving the marble was no problem at all, but I hesitated when it came time to pull off my shirt. I looked around the park and saw that nobody seemed to be paying any attention to me. Taking in a deep breath, I pulled off my shirt, tossed it under the table, and started off back to hubby, Jay, and the security of our car. I had decided that it would be better to walk quickly, than run and bring extra attention to myself. Besides, as athletic as I was, the 4″ heels and my tipsy champagne-induced condition would likely result in a nasty spill, drawing even more attention, if not intervention. About halfway across the grass, the sound of a few catcalls made me pick up my pace a bit. The warm summer air felt good and I guess I was more worried about getting mugged than being seen in my bra. I nearly stumbled when my heels caught a clump of grass. Jay and hubby were both applauding and cheering as I reentered the car. I played it cool, and didn't let on how nervous I was. Besides, we were already moving on to our second destination. Hubby next wheeled the car into a parking spot on the side of a gas station/convenience store. At first I thought they would tell me to actually go inside the store, so I was relieved when the card Jay handed me directed me to walk around to the back of the building, enter the women's restroom, and retrieve my marble from inside the hand towel dispenser. Looking around and seeing nobody near us, I slipped out of the car and made my way around the building. Thankfully, nobody was there and I quickly stepped into the restroom. Popping open the dispenser, I grabbed my marble and replaced it with my gym shorts. Standing in the bathroom in my bra and panties, I cracked open the door to find that the coast was clear. Seeing it was, I headed back to the security of the car.   As I had rounded the corner of the building, I saw there was a guy pumping gas. Distracted by my plight, I again almost took a spill as I stepped off the curb in those damned heels, resulting in an ungracious public ‘titty-wiggle' in front of the car. Jay and hubby were cheering as I jumped into the front seat.  but the guy pumping gas had his back to me, so my trip went undetected. Once settled back in the car, Jay popped open a bottle of champagne and poured us each a glass. He said that he thought I could use a little more “courage” to prepare for the final two stages of the great treasure hunt. As we sat in the parking lot sipping champagne, a van pulled in alongside us, on my side of the car. The driver, an older man, definitely did the “double take” as he stepped past my window. I actually considered flashing one of my tits at him, but he turned and made his way into the store before I could. Jay and hubby chuckled as we backed out and headed off for destination number three. On the way, hubby reached over and began rubbing my pussy through my panties. I didn't realize how sexually aroused I had become with the night's antics until his hand touched my little red beaver. It was then that I realized I was already wet, and getting wetter by the second. While momentarily stopped at an intersection, Jay reached over the seatback and began massaging my breasts. We had never included Jay in any of our sexual adventures, so I was a bit surprised at his boldness. But I didn't object. It all felt very erotic, and I could feel that I was well on my way to an orgasm. I was so distracted, that it took me a moment to realize that a muni bus had pulled up alongside us. The intersection was well lighted and the driver had to be able to see everything going on in the car. Still, I didn't try to stop hubby and Jay from continuing to paw at me. We quickly moved off as the light changed, no doubt leaving the bus driver with some great images to get through the rest of his shift with. Our third destination was at Keystone Square shopping mall. Hubby parked the car in a donut shop parking lot, next to a bank. The mall was closed and we were the only car in the parking lot. Once again, Jay handed me a card, which directed me to retrieve my marble from the side of the ATM located in front of the bank. Exiting the car, I made my way across the asphalt lot and 5 drive-thru lanes, to reach the bank. Again, the marble was easy to locate. After confirming that there was nobody around, I slipped off my bra, freeing my c-cup titties from their restraints. I thought to myself, some bank guy is going to get a great boob shot when he reviews the surveillance videos that I know protect most ATM's. Crossing back over the drive-thru lanes, wearing only panties and high-heels, I was really starting to get brave (or maybe just drunk). Instead of immediately returning to the car, I stopped and waived to Jay and hubby. I even turned around, bent over, and flashed a ‘moon' at the two. My daring behavior was suddenly rewarded when the mall security guy came around the corner in his little pickup truck. I had barely stepped out onto the drive-thru when he pulled up to me and stopped. All I could see was the shadow of a head behind the steering wheel. I thought about trying to cover up, but it was useless. Instead, I smiled and waved, and continued across the lot to the car. Since I was no longer on bank property, the guard never said a word, he just watched me slide into the car, and drive away.  Public exposure is still a violation of city ordinances. Add to that a public drunkenness misdemeanor, and I was risking a night in the county lockup. Both the guys were laughing and cheering as we drove off. Once again, Jay handed me more champagne as we sped along to our final destination. This part of the journey took us to the other side of town. I am sure that at least a dozen drivers got an eyeful as they spied my bare boobies through the passenger window. Jay seemed to relish in the parade. He definitely seemed to like driving in the inside lane. By then I was really feeling the buzz of the champagne. Working our way to the north side of the city, hubby eventually pulled onto 8th street where it paralleled the highway. Hubby pulled over and parked on the left side, right on the corner of Sierra & 8th. The street was actually elevated above the highway and Sierra Avenue passed over the highway without the usual high arched overpass. Looking around, I could not see any obvious locations where my two tormentors would have concealed the fourth and final marble. Jay tapped on my shoulder and handed me the last card. The card directed me to cross south, over the entire overpass and recover the marble, which was taped underneath the handrail on the opposite side of the overpass. I looked across the overpass and saw that it spanned 6 highway lanes plus a large median. It had to be at least 150 yards to the other side. I tried to consider my options at this point, pondering whether or not I could make the round-trip trek without being seen, and knowing that the return trip would be without a stitch of clothing. Both Jay and hubby had a hopeful look in their faces that told me they would both blow their wads before I returned to the car, if I had the guts to get that last marble. Swallowing the remnants of my champagne, I resolved to get the last marble and win my new diamond. It was well past midnight and traffic on the highway seemed light. The streets immediately around us seemed completely devoid of any foot or vehicle traffic. I had plenty of liquid courage to back me up, and I was incredibly turned on by the prospect of walking the streets of Reno naked for a quarter mile, round trip. I reached over and grabbed hubby's crotch, gave it a squeeze, and told him he better be ready to “put out” when I got back. The bastard already had a hard-on, and his face was consumed by a wide grin. With a final look around the area, I stepped out of the car and started my trek across the overpass. My gait was swift, and the night air had cooled, causing my nipples to stiffen, and stand out so far you could hang a coat on each nipple. The walk across seemed endless, but finally I made it to the other side without incident. Once again, the marble was exactly where the card said it would be. After freeing the marble from the tape, I stepped out of my panties and hung them on the end of the railing. Now it was time for the return trip. As you might imagine, there was absolutely no concealment on the overpass. I was naked and completely exposed to anyone who might drive or walk by. But I held the final purple marble in my hand! It was soon to be replaced with a huge diamond, and that pleasurable thought led to a sudden outburst of dancing, high on the bridge overlooking 8 lanes of well-lit urban highway. The night air tingled as it slid past my exposed pussy lips. My thick red-haired bush was already wet from the evening's antics, and hubby's skilled fingers. Nearing the halfway point on the overpass, I realized a taxi had just turned onto the avenue two blocks up, and coming my way. But there was nothing I could do. There was nowhere to hide, and nothing to cover myself up with. As the taxi neared, I could feel myself trembling – a combination of fear and sexual pleasure. I decided to just keep walking proudly, no matter what. The taxi sped along towards me at a normal speed; until the driver realized what he was seeing in his headlights. He almost locked up the breaks as he slowed to get a better look. I flipped him a glance, smiled, and just kept walking. I could feel the juices flowing from my pussy, a trickle even found its way down the inside of my leg. I thought for a moment that the driver would stop and jump out of his cab, but instead, after a thorough observation he continued on his way, no doubt with happier thoughts on his mind. I had been focusing on the taxi cab, which seemed to take several minutes yet was only about 20 seconds; and in doing so, I had not realized that there were suddenly now some pedestrians on the bridge ahead of me. Straining to look ahead, it appeared as though a man and woman were approaching. All I could tell was that they were holding hands. My heart really began to race as I closed on the couple, my swaying tits waving happily at them. What would they do or say? The couple turned out to be two college-aged kids. When they saw me, they stopped dead in their tracks and watched me approach. While the young man seemed to be absorbed with staring at my pussy, the girl incredulously asked what I was doing. I paused long enough to explain that I was responding to a dare from my hubby. Champagne certainly does wonders for one's courage. The couple seemed duly impressed, so off I walked, leaving the couple standing on the bridge behind me, watching my ass jiggle as I walked away. By the time I reached the car, a bus could have driven by and I wouldn't have batted an eyelash. I was so horny and pumped up when I got into the car, I would have let hubby spread me across the hood of the car and make love to me right there on the street, if he would have suggested it. Instead, we took off southward and went downtown to the Reno Arch. This 5th stop was my idea, because I wanted a photo to commemorate this night. I had the pleasure of further exposing myself to other motorists, as my clothes were now spread the length of Reno. I was now reasonably drunk and I wanted something to remember my diamond quest by. I retrieved my phone & handed it to Jay as hubby was approaching Virginia Avenue along Commercial Row. We turned left & pulled over just north of the Downtown Reno Arch. As I got out, walked around the front of the car, then into the road & walked toward the famous neon sign which spans over the downtown street. Jay snapped several pics in rapid succession, Tourists under the arch started looking at me and whistling, so I waved. Within 20 seconds Jay said he had plenty of good pics, so I darted back in my front seat and hubby took us home. Hubby and Jay continued to play with me, keeping me insanely horny until we got home. What happened after that is another story. It suffices to say that, in addition to experiencing one of the most erotic public-nudity adventures of my life, I also won my new diamond, which will always remind me of my “night of nudity” in Reno!   By sharedare, for Literotica

Steamy Stories
The Great Reno Treasure Hunt

Steamy Stories

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025


 A wife surrenders her clothes during treasure hunt. By sharedare. Listen to the Podcast at Steamy Stories. One of my hubby's closest buddies had flown in from Phoenix to spend the weekend with us. Jay and Hubby had grown up together and, up until a few years ago, the two had always lived in the same neighborhood. Moving up the corporate ladder eventually required Jay to relocate to Arizona, but he and hubby had remained as close as ever.It was Friday night, and the three of us were enjoying a casual evening of wine and conversation. As the night wore on, we somehow ended up talking about jewelry, and my desire to upgrade the diamond in my wedding ring. Hubby and I had often discussed the idea of upgrading to a full karat. Unfortunately, the price had always been more than we could reasonably afford. And so went the discussion that night, only this time it included Jay. I had consumed just enough wine to make me a little goofy, so I wasn't too surprised by myself when I remarked to hubby and Jay that I should work the streets for a day or two to raise money for my diamond. Both Jay and hubby were all for the idea, urging me to hop into a mini-skirt and get to work. Jay said I definitely had the body for it. We all laughed and soon the conversation turned to other topics. The following day, hubby and Jay were up and out of the house early, heading downtown on what they described as a “secret mission”. Although they returned home about six hours later, they refused to divulge the purpose of their trip. It seemed as though we were going to spend our Saturday night, as we had the previous night, sampling a new collection of California wines, feasting on barbecue, and otherwise enjoying the warm night air. Nothing seemed out of the ordinary to me, except that hubby wasn't partaking in any wine, claiming that he had a slight upset stomach. I should have been more suspicious, especially since his upset stomach didn't seem to affect his appetite for steak. At about 10pm, having already consumed quite a few glasses of wine, Jay and hubby finally sprung their surprise on me. They said they had decided to split the cost of a one-karat diamond for me, but that I had to agree to play a little game in order to “win” my jewel. I didn't know exactly what to expect, but I decided to hear them out on their plan. Jay explained that he and hubby had purchased a gift card with which I could purchase my diamond. He went on to say that all I had to do was go on a treasure hunt to find four purple marbles. Hubby chimed in and said that he and Jay had hidden the marbles in four separate locations, and that they would drive me to each location and tell me where to retrieve each marble. Before I could ask what the catch was, Jay, an impish grin on his face, explained that I would be required to leave one article of clothing behind in exchange for each marble. He also said that, to play the game, I had to limit myself to only four pieces of clothing, not including my shoes. And my shoes, he explained, had to be the highest-heeled footwear I owned. I continued sipping my wine as I considered the offer made by these two screwballs. I really didn't mind Jay seeing me in my birthday suit, but I wasn't sure just how adventurous this game was going to be. Neither hubby nor Jay would give me any clues on the locations of the marbles, but they did emphasize that if I didn't retrieve all the marbles, or if I failed to leave an article of clothing at each discovery site, they would cash in the card and get their money back. In the end, the wine gave me the courage I needed to take them up on their dare. After donning a t-shirt, gym shorts, and a pair of four-inch high-heeled black boots, we headed off to town (town, by the way, is Reno, Nevada). I demanded that no photos or video be taken. Reno is a small city and believe me, word gets around. I locked up their phones and mine in a small lock box and slid it under my front passenger seat. Jay sat in the back while hubby drove. Our first destination was a Bartley Ranch Park on the south outskirts of town. It was fairly close to our neighborhood. As I peered out the window from my seat, I could see that the park was fairly well lighted, and only a few people seemed to be in the area. From the back seat, Jay handed me a 3X5 card that told me that I could find my first marble taped underneath the picnic table located under a gazebo, close to the river. Looking across the park, I could see the river running along the opposite side of the park from the parking lot. Mustering up some courage, I opened the door and headed out across the grass. The picnic table I was looking for was about 100 yards from the car, and the only other people in the park were off to the side. Finding and retrieving the marble was no problem at all, but I hesitated when it came time to pull off my shirt. I looked around the park and saw that nobody seemed to be paying any attention to me. Taking in a deep breath, I pulled off my shirt, tossed it under the table, and started off back to hubby, Jay, and the security of our car. I had decided that it would be better to walk quickly, than run and bring extra attention to myself. Besides, as athletic as I was, the 4″ heels and my tipsy champagne-induced condition would likely result in a nasty spill, drawing even more attention, if not intervention. About halfway across the grass, the sound of a few catcalls made me pick up my pace a bit. The warm summer air felt good and I guess I was more worried about getting mugged than being seen in my bra. I nearly stumbled when my heels caught a clump of grass. Jay and hubby were both applauding and cheering as I reentered the car. I played it cool, and didn't let on how nervous I was. Besides, we were already moving on to our second destination. Hubby next wheeled the car into a parking spot on the side of a gas station/convenience store. At first I thought they would tell me to actually go inside the store, so I was relieved when the card Jay handed me directed me to walk around to the back of the building, enter the women's restroom, and retrieve my marble from inside the hand towel dispenser. Looking around and seeing nobody near us, I slipped out of the car and made my way around the building. Thankfully, nobody was there and I quickly stepped into the restroom. Popping open the dispenser, I grabbed my marble and replaced it with my gym shorts. Standing in the bathroom in my bra and panties, I cracked open the door to find that the coast was clear. Seeing it was, I headed back to the security of the car.   As I had rounded the corner of the building, I saw there was a guy pumping gas. Distracted by my plight, I again almost took a spill as I stepped off the curb in those damned heels, resulting in an ungracious public ‘titty-wiggle' in front of the car. Jay and hubby were cheering as I jumped into the front seat.  but the guy pumping gas had his back to me, so my trip went undetected. Once settled back in the car, Jay popped open a bottle of champagne and poured us each a glass. He said that he thought I could use a little more “courage” to prepare for the final two stages of the great treasure hunt. As we sat in the parking lot sipping champagne, a van pulled in alongside us, on my side of the car. The driver, an older man, definitely did the “double take” as he stepped past my window. I actually considered flashing one of my tits at him, but he turned and made his way into the store before I could. Jay and hubby chuckled as we backed out and headed off for destination number three. On the way, hubby reached over and began rubbing my pussy through my panties. I didn't realize how sexually aroused I had become with the night's antics until his hand touched my little red beaver. It was then that I realized I was already wet, and getting wetter by the second. While momentarily stopped at an intersection, Jay reached over the seatback and began massaging my breasts. We had never included Jay in any of our sexual adventures, so I was a bit surprised at his boldness. But I didn't object. It all felt very erotic, and I could feel that I was well on my way to an orgasm. I was so distracted, that it took me a moment to realize that a muni bus had pulled up alongside us. The intersection was well lighted and the driver had to be able to see everything going on in the car. Still, I didn't try to stop hubby and Jay from continuing to paw at me. We quickly moved off as the light changed, no doubt leaving the bus driver with some great images to get through the rest of his shift with. Our third destination was at Keystone Square shopping mall. Hubby parked the car in a donut shop parking lot, next to a bank. The mall was closed and we were the only car in the parking lot. Once again, Jay handed me a card, which directed me to retrieve my marble from the side of the ATM located in front of the bank. Exiting the car, I made my way across the asphalt lot and 5 drive-thru lanes, to reach the bank. Again, the marble was easy to locate. After confirming that there was nobody around, I slipped off my bra, freeing my c-cup titties from their restraints. I thought to myself, some bank guy is going to get a great boob shot when he reviews the surveillance videos that I know protect most ATM's. Crossing back over the drive-thru lanes, wearing only panties and high-heels, I was really starting to get brave (or maybe just drunk). Instead of immediately returning to the car, I stopped and waived to Jay and hubby. I even turned around, bent over, and flashed a ‘moon' at the two. My daring behavior was suddenly rewarded when the mall security guy came around the corner in his little pickup truck. I had barely stepped out onto the drive-thru when he pulled up to me and stopped. All I could see was the shadow of a head behind the steering wheel. I thought about trying to cover up, but it was useless. Instead, I smiled and waved, and continued across the lot to the car. Since I was no longer on bank property, the guard never said a word, he just watched me slide into the car, and drive away.  Public exposure is still a violation of city ordinances. Add to that a public drunkenness misdemeanor, and I was risking a night in the county lockup. Both the guys were laughing and cheering as we drove off. Once again, Jay handed me more champagne as we sped along to our final destination. This part of the journey took us to the other side of town. I am sure that at least a dozen drivers got an eyeful as they spied my bare boobies through the passenger window. Jay seemed to relish in the parade. He definitely seemed to like driving in the inside lane. By then I was really feeling the buzz of the champagne. Working our way to the north side of the city, hubby eventually pulled onto 8th street where it paralleled the highway. Hubby pulled over and parked on the left side, right on the corner of Sierra & 8th. The street was actually elevated above the highway and Sierra Avenue passed over the highway without the usual high arched overpass. Looking around, I could not see any obvious locations where my two tormentors would have concealed the fourth and final marble. Jay tapped on my shoulder and handed me the last card. The card directed me to cross south, over the entire overpass and recover the marble, which was taped underneath the handrail on the opposite side of the overpass. I looked across the overpass and saw that it spanned 6 highway lanes plus a large median. It had to be at least 150 yards to the other side. I tried to consider my options at this point, pondering whether or not I could make the round-trip trek without being seen, and knowing that the return trip would be without a stitch of clothing. Both Jay and hubby had a hopeful look in their faces that told me they would both blow their wads before I returned to the car, if I had the guts to get that last marble. Swallowing the remnants of my champagne, I resolved to get the last marble and win my new diamond. It was well past midnight and traffic on the highway seemed light. The streets immediately around us seemed completely devoid of any foot or vehicle traffic. I had plenty of liquid courage to back me up, and I was incredibly turned on by the prospect of walking the streets of Reno naked for a quarter mile, round trip. I reached over and grabbed hubby's crotch, gave it a squeeze, and told him he better be ready to “put out” when I got back. The bastard already had a hard-on, and his face was consumed by a wide grin. With a final look around the area, I stepped out of the car and started my trek across the overpass. My gait was swift, and the night air had cooled, causing my nipples to stiffen, and stand out so far you could hang a coat on each nipple. The walk across seemed endless, but finally I made it to the other side without incident. Once again, the marble was exactly where the card said it would be. After freeing the marble from the tape, I stepped out of my panties and hung them on the end of the railing. Now it was time for the return trip. As you might imagine, there was absolutely no concealment on the overpass. I was naked and completely exposed to anyone who might drive or walk by. But I held the final purple marble in my hand! It was soon to be replaced with a huge diamond, and that pleasurable thought led to a sudden outburst of dancing, high on the bridge overlooking 8 lanes of well-lit urban highway. The night air tingled as it slid past my exposed pussy lips. My thick red-haired bush was already wet from the evening's antics, and hubby's skilled fingers. Nearing the halfway point on the overpass, I realized a taxi had just turned onto the avenue two blocks up, and coming my way. But there was nothing I could do. There was nowhere to hide, and nothing to cover myself up with. As the taxi neared, I could feel myself trembling – a combination of fear and sexual pleasure. I decided to just keep walking proudly, no matter what. The taxi sped along towards me at a normal speed; until the driver realized what he was seeing in his headlights. He almost locked up the breaks as he slowed to get a better look. I flipped him a glance, smiled, and just kept walking. I could feel the juices flowing from my pussy, a trickle even found its way down the inside of my leg. I thought for a moment that the driver would stop and jump out of his cab, but instead, after a thorough observation he continued on his way, no doubt with happier thoughts on his mind. I had been focusing on the taxi cab, which seemed to take several minutes yet was only about 20 seconds; and in doing so, I had not realized that there were suddenly now some pedestrians on the bridge ahead of me. Straining to look ahead, it appeared as though a man and woman were approaching. All I could tell was that they were holding hands. My heart really began to race as I closed on the couple, my swaying tits waving happily at them. What would they do or say? The couple turned out to be two college-aged kids. When they saw me, they stopped dead in their tracks and watched me approach. While the young man seemed to be absorbed with staring at my pussy, the girl incredulously asked what I was doing. I paused long enough to explain that I was responding to a dare from my hubby. Champagne certainly does wonders for one's courage. The couple seemed duly impressed, so off I walked, leaving the couple standing on the bridge behind me, watching my ass jiggle as I walked away. By the time I reached the car, a bus could have driven by and I wouldn't have batted an eyelash. I was so horny and pumped up when I got into the car, I would have let hubby spread me across the hood of the car and make love to me right there on the street, if he would have suggested it. Instead, we took off southward and went downtown to the Reno Arch. This 5th stop was my idea, because I wanted a photo to commemorate this night. I had the pleasure of further exposing myself to other motorists, as my clothes were now spread the length of Reno. I was now reasonably drunk and I wanted something to remember my diamond quest by. I retrieved my phone & handed it to Jay as hubby was approaching Virginia Avenue along Commercial Row. We turned left & pulled over just north of the Downtown Reno Arch. As I got out, walked around the front of the car, then into the road & walked toward the famous neon sign which spans over the downtown street. Jay snapped several pics in rapid succession, Tourists under the arch started looking at me and whistling, so I waved. Within 20 seconds Jay said he had plenty of good pics, so I darted back in my front seat and hubby took us home. Hubby and Jay continued to play with me, keeping me insanely horny until we got home. What happened after that is another story. It suffices to say that, in addition to experiencing one of the most erotic public-nudity adventures of my life, I also won my new diamond, which will always remind me of my “night of nudity” in Reno!   By sharedare, for Literotica

Fluent Fiction - Swedish
Unveiling Kiruna: A Midsummer Treasure Hunt

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 18:06


Fluent Fiction - Swedish: Unveiling Kiruna: A Midsummer Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-18-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: I den djupa sommaren, när solen knappt gick ner över Kirunas marker, samlades tre vänner för ett äventyr.En: In the deep summer, when the sun barely set over the lands of Kiruna, three friends gathered for an adventure.Sv: Midsommar firades över hela Sverige, men för Linnea, Elias och Astrid var detta ingen vanlig dag.En: Midsommar was celebrated all over Sweden, but for Linnea, Elias, and Astrid, this was no ordinary day.Sv: De stod vid ingången till en gammal, övergiven gruva, redo att ge sig in i det okända.En: They stood at the entrance to an old, abandoned mine, ready to venture into the unknown.Sv: Linnea, en ivrig journalist med näsa för mysterier, hade läst om en gammal dagbok.En: Linnea, an eager journalist with a nose for mysteries, had read about an old diary.Sv: En dagbok som sägs innehålla en karta till en gömd skatt.En: A diary said to contain a map to a hidden treasure.Sv: Elias, en äventyrlig arkeolog med en kärlek till legender, var fascinerad.En: Elias, an adventurous archaeologist with a love for legends, was fascinated.Sv: Astrid, Linneas skeptiska men lojala vän, gick motvilligt med på att följa med.En: Astrid, Linnea's skeptical but loyal friend, reluctantly agreed to join them.Sv: "Mina damer och herrar," ropade Linnea med ett leende.En: "My ladies and gentlemen," Linnea shouted with a smile.Sv: "Välkommen till Kirunas förlorade historia!"En: "Welcome to Kiruna's lost history!"Sv: De skrattade nervöst vid tanken på vad de skulle upptäcka, men bestämde sig för att fortsätta.En: They laughed nervously at the thought of what they might discover, but decided to continue.Sv: Gruvans öppning var mörk och gav ifrån sig en kyla som inte hörde hemma mitt i sommaren.En: The mine's opening was dark and emitted a chill that didn't belong in the middle of summer.Sv: Rostiga spår och sönderfallna stödpelare reste sig som väderegg.En: Rusty tracks and crumbling support beams rose like weathered edges.Sv: Väggarna bar med sig ekon från tidigare arbetares slit.En: The walls carried echoes from previous workers' toil.Sv: Linnea ledde vägen med en ficklampa i handen och förde dem djupare in i gruvans labyrint.En: Linnea led the way with a flashlight in hand, guiding them deeper into the mine's labyrinth.Sv: Hon kände en blandning av spänning och oro, medan Elias kollade på väggarna efter tecken på den försvunna dagboken.En: She felt a mix of excitement and concern, while Elias looked at the walls for signs of the missing diary.Sv: Astrid följde tätt efter, mumlande om dumdristigheten i det de gjorde.En: Astrid followed closely, mumbling about the recklessness of what they were doing.Sv: De nådde en särskilt farlig kammare, där luften kändes tjockare.En: They reached a particularly dangerous chamber, where the air felt thicker.Sv: Plötsligt stannade Linnea.En: Suddenly, Linnea stopped.Sv: "Här, titta!"En: "Here, look!"Sv: ropade hon.En: she shouted.Sv: En del av gruvans vägg visade sig innehålla symboler som matchade beskrivningen från den gamla legenden.En: A part of the mine's wall revealed symbols that matched the description from the old legend.Sv: De pekade mot en del av väggen där en lös sten avslöjade ett hemligt fack.En: They pointed to a section of the wall where a loose stone unveiled a secret compartment.Sv: Men deras upptäckarglädje blev kortvarig när marken började skaka.En: But their thrill of discovery was short-lived when the ground began to tremble.Sv: En förestående gruvkollaps hotade dem.En: An impending mine collapse threatened them.Sv: Med skatten i tankarna och omsorg om deras säkerhet, plockade de snabbt dagboken och sprang tillbaka mot gruvans utgång.En: With the treasure in mind and concern for their safety, they quickly grabbed the diary and dashed back toward the mine's exit.Sv: De kämpade mot tiden.En: They raced against time.Sv: Sand och stenar rasade omkring dem.En: Sand and stones cascaded around them.Sv: Men i sista stund tog de sig ut, precis när gruvan gav vika bakom dem och begravde sin hemlighet för alltid.En: But at the last moment, they escaped, just as the mine collapsed behind them and buried its secret forever.Sv: Utanför pustade de ut, med solljuset åter på deras ansikten.En: Outside, they sighed in relief, with the sunlight once more on their faces.Sv: Linnea höll den åldrade dagboken i sina händer och gav sina vänner ett litet leende.En: Linnea held the aged diary in her hands and gave her friends a small smile.Sv: "Vi gjorde det," sa hon.En: "We did it," she said.Sv: Astrid andades tungt, hennes skepticism bytt mot ett nyfiket ljus i ögonen.En: Astrid breathed heavily, her skepticism replaced by a curious gleam in her eyes.Sv: "Det verkar som du hade rätt, Linnea.En: "It seems you were right, Linnea.Sv: Ibland är det värt att ta risker."En: Sometimes it's worth taking risks."Sv: Elias skrattade lätt och klappade dem båda på ryggen.En: Elias chuckled lightly and patted both of them on the back.Sv: "Vi hittade inte skatten, men vi har dagboken.En: "We didn't find the treasure, but we have the diary.Sv: Och det är början på en ny historia."En: And that's the beginning of a new story."Sv: Linnea såg på sina vänner, kände värmen från både solen och deras samspel.En: Linnea looked at her friends, felt the warmth from both the sun and their camaraderie.Sv: Hon hade lärt sig att balans mellan försiktighet och äventyr var nyckeln till deras framgång.En: She had learned that the balance between caution and adventure was the key to their success.Sv: Och Astrid, hon hade tagit sitt första steg mot att tro på det oförklarliga.En: And Astrid, she had taken her first step toward believing in the unexplained.Sv: Tillsammans begav de sig tillbaka mot Kirunas ljusa sommarkväll, med hjärtan fyllda av framtida löften och äventyrens kalla sötma.En: Together, they set off back toward Kiruna's bright summer evening, with hearts filled with promises of the future and the sweet chill of adventure. Vocabulary Words:adventure: äventyrmystery: mysteriumabandoned: övergivenventure: ge sig inskeptical: skeptiskreluctantly: motvilligtjournalist: journalistfascinated: fascineradreveal: avslöjacompartment: fackdangerous: farligsymbols: symbolercollapse: kollapstremble: skakatoil: slitechoes: ekontreasure: skattdiary: dagboklabyrinth: labyrintrecklessness: dumdristighetchamber: kammareunveiled: avslöjatimpending: föreståendecascade: rasaescaped: tog sig utcamaraderie: samspelgleam: glansloyal: lojalcuriosity: nyfikenhetbalance: balans

John and Heidi Show
07-18-25-KC Wright - Seek Texas Treasure Hunt

John and Heidi Show

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 29:09


John & Heidi share funny stories of people doing weird things... plus John chats with a guest. We visit with author KC Wright - Seek Texas Treasure HuntLearn more about our radio program, podcast & blog at www.JohnAndHeidiShow.com

1980s Now
Masquerade: The Scandalous 80s Treasure Hunt

1980s Now

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 81:56


Will is joined by Meg and Jessica from Desperately Seeking the 80s. Will shares the unlikely, but true, story of Masquerade, the book that changed gaming.In 1979, a seemingly innocuous picture book actually concealed clues to the location of a golden prize. Once the secret was out, it inspired a real-life treasure hunt, a decade-long scandal, and a genre of video games that followed.0:00 - Introduction12:27 - Masquerade1:19:50 - Wrap Up and Thank YouFollow us on Facebook: https://www.facebook.com/1980snow.Subscribe to our YouTube channel: https://www.youtube.com/@1980snowRead our new book Totally Bogus (But True) Tales from the 1980s!

Fluent Fiction - Hungarian
An Unforgettable Discovery: Secrets of Balaton's Shore

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 14:55


Fluent Fiction - Hungarian: An Unforgettable Discovery: Secrets of Balaton's Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-14-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Balaton nyári napja ragyogóan csillogott a vízen.En: The summer sun over Balaton sparkled brilliantly on the water.Hu: János, kezében egy könyvvel, a part mellett sétálgatott.En: János, with a book in his hand, strolled along the shore.Hu: Balatonföldvár nyugodt volt és szélcsendes.En: Balatonföldvár was tranquil and windless.Hu: János most egy kis kalandra vágyott.En: János yearned for a little adventure.Hu: Hirtelen valami fura dologra lett figyelmes a parton.En: Suddenly, he noticed something strange on the shore.Hu: Egy üvegpalack feküdt a homokban. Benne egy összetekert papír.En: A glass bottle lay in the sand, containing a rolled-up paper.Hu: Kihúzta, kíváncsiságtól égve.En: He pulled it out, burning with curiosity.Hu: A papír egy rejtélyes üzenetet tartalmazott: „A titkot a régi fa őrzi. A múlt kincsei közé vezet.”En: The paper contained a mysterious message: "The secret is guarded by the old tree. It leads among the treasures of the past."Hu: János tudta, hogy valahol a tó környékén régi fa áll, amiről a helyiek legendákat meséltek.En: János knew that somewhere around the lake stood an old tree about which locals told legends.Hu: Az üzenet izgalmat hozott a hétköznapjaiba.En: The message brought excitement to his everyday life.Hu: Aznap este találkozott Zsuzsával, gyermekkori barátjával, aki szintén a tó mellett töltötte a nyarat.En: That evening, he met with Zsuzsa, his childhood friend who also spent the summer by the lake.Hu: „Zsuzsa, találtam valamit!” - kezdte János izgatottan, miközben megmutatta az üveget és az üzenetet.En: "Zsuzsa, I found something!" János started excitedly, showing her the bottle and the message.Hu: Zsuzsa egyből belelkesedett. „Gábor biztosan tud segíteni” - javasolta.En: Zsuzsa immediately got enthusiastic. "Gábor could surely help" she suggested.Hu: Gábor, a helyi történész, jól ismerte a környék legendáit.En: Gábor, the local historian, was well acquainted with the area's legends.Hu: Másnap reggel együtt keresték fel.En: They visited him together the next morning.Hu: Gábor nagy érdeklődéssel vizsgálta az üzenetet. „Van itt egy régi fa nem messze. Az emberek azt suttogják, hogy alatta valami különleges rejtőzik.”En: Gábor examined the message with great interest. "There's an old tree not far from here. People whisper that something special is hidden beneath it."Hu: Elhatározták, hogy követik a nyomokat.En: They decided to follow the clues.Hu: Egy forró, napos napon elindultak a part mentén.En: On a hot, sunny day, they set off along the shore.Hu: Hosszú sétát tettek a fák alatt, míg elértek egy hatalmas, öreg fához, amit a helyiek csak „a bölcs öreg” néven emlegettek.En: They took a long walk beneath the trees until they reached a huge, ancient tree, which the locals referred to as "the wise old one."Hu: Néhány órás kutatás után János hirtelen fedezett fel valami furcsát a fa tövében.En: After a few hours of searching, János suddenly discovered something strange at the base of the tree.Hu: Egy kis üreget találtak, ami egy titkos barlang bejáratára vezetett.En: They found a small cavity that led to the entrance of a secret cave.Hu: A barlangban régi tárgyak, aranyékszerek és antik tárgyak rejtőztek.En: Inside the cave, old items, gold jewelry, and antique objects were hidden.Hu: Meséltek a múlt dicsőségéről.En: They spoke of the glory of the past.Hu: János, Zsuzsa és Gábor alig hittek a szemüknek.En: János, Zsuzsa, and Gábor could hardly believe their eyes.Hu: Tudták, hogy egy különleges felfedezést tettek.En: They knew they had made a special discovery.Hu: János döntött.En: János decided.Hu: A kincs történelmi értékkel bír, így meg kell osztani a világgal.En: The treasure had historical value, and thus it should be shared with the world.Hu: Visszatértek a városba, és értesítették a helyi múzeumot.En: They returned to the town and notified the local museum.Hu: A kincs így megőrzésre került, és a múzeumban helyet kapott.En: The treasure was thus preserved and given a place in the museum.Hu: János nem tartott meg semmit.En: János kept nothing for himself.Hu: A tudás és a felfedezés öröme kielégítés volt számára.En: The joy of knowledge and discovery was reward enough for him.Hu: A nap végén, amikor a naplemente bearanyozta a Balaton vizét, János úgy érezte, hogy megtalálta, amit keresett.En: At the end of the day, as the sunset gilded the waters of Balaton, János felt he had found what he was looking for.Hu: Az élet tele van titkokkal és kalandokkal.En: Life is full of secrets and adventures.Hu: Csak bátorság kell, hogy keresztülvágjunk rajtuk.En: All it takes is the courage to cut through them.Hu: Az út vége felé János új módon nézett a környezetére, tisztelettel és csodálattal.En: By the end of the journey, János viewed his surroundings in a new light, with respect and wonder. Vocabulary Words:sparkled: ragyogóan csillogottstrolled: sétálgatotttranquil: nyugodtyearned: vágyottcuriosity: kíváncsiságmysterious: rejtélyesguarded: őrziexcitement: izgalomenthusiastic: belelkesedettexamined: vizsgáltawhisper: suttogjákclues: nyomokancient: öregcavity: üregentrance: bejárathidden: rejtőztekglory: dicsőségtreasure: kincshistorical: történelmipreserved: megőrzésre kerültreward: kielégítésgilded: bearanyoztasecrets: titkokcourage: bátorságsurroundings: környezetrespect: tiszteletwonder: csodálatshore: partcuriosity: kíváncsisághistorian: történész

Walking Through The Word Podcast 4 Kids

July 10, 2025 Jer. 5:20-6:15; Ps. 78:1-22; Prov. 18:23-24; Col. 1:28-2:7

Marketing Leadership Podcast: Strategies From Wise D2C & B2B Marketers
The Marketing Treasure Hunt for Opportunities in Consumer Behaviour

Marketing Leadership Podcast: Strategies From Wise D2C & B2B Marketers

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 31:13


Rory Sutherland, Vice Chairman at Ogilvy UK, joins Dots Oyebolu to discuss the underestimated power of perception, the limits of logic in marketing, and how behavioral science can uncover overlooked opportunities in consumer behavior. He explains why repeat purchases beat novelty, the role of emotional efficiency in decision-making, and how marketers should think like detectives rather than data analysts.Key Takeaways:(03:10) Presenting a product effectively is not an option but a necessity.(05:24) The Uber map reduced stress not by shortening waits but by adding certainty.(06:54) People post-rationalize their decisions more than they realize.(09:04) Marketers should approach their work like detectives, asking what they don't know and seeking hidden motivations behind consumer behavior.(14:23) Our sensory systems are inseparable from context, making marketing essential — without proper framing, even great products can fail.(19:09) Price is a feeling, not just a number, in consumer decision-making.(23:35) Testing counterintuitive ideas reveals unseen marketing truths.(24:37) Sales aren't driven just by lower prices — consumers often buy for the feeling of getting a deal, not the deal itself.Resources Mentioned:Rory Sutherlandhttps://www.linkedin.com/in/rorysutherland/Ogilvy UKhttps://www.linkedin.com/company/ogilvyuk/“Alchemy: The Surprising Power of Ideas That Don't Make Sense” (book) by Rory Sutherlandhttps://www.amazon.com/Alchemy-Surprising-Power-Ideas-Sense/dp/0753556529“The Experience Machine: How Our Minds Predict and Shape Reality” (book) by Andy Clarkhttps://www.amazon.co.za/Experience-Machine-Minds-Predict-Reality/dp/1524748455Insightful Links:https://www.meltwater.com/en/blog/customer-behaviour-data-driven-marketinghttps://www.moengage.com/learn/consumer-behavior-in-marketing/https://www.omniconvert.com/blog/consumer-behavior-in-marketing-patterns-types-segmentation/Thanks for listening to the “Marketing Leadership” podcast, brought to you by Listen Network. If you enjoyed this episode, leave a review to help get the word out about the show. And be sure to subscribe so you never miss another insightful conversation. We appreciate the enthusiasm and support from our community. Currently, we are not accepting new guest interview requests as we focus on our existing lineup. We will announce when we reopen for new submissions. In the meantime, feel free to explore our past episodes and stay tuned for updates on future opportunities.#PodcastMarketing #PerformanceMarketing #BrandMarketing #MarketingStrategy #MarketingIntelligence #GTM #B2BMarketing #D2CMarketing #PodcastAds

Inside Sources with Boyd Matheson
The Utah Treasure Hunt is on!

Inside Sources with Boyd Matheson

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 10:23


There is a treasure hunt going on in Utah with $25,000 up for grabs. David Cline, Organizer of the Utah Treasure Hunt joins the show to discuss.

Fluent Fiction - Hebrew
Uncovering Eilat's Secrets: A Dive into the Past

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 14:57


Fluent Fiction - Hebrew: Uncovering Eilat's Secrets: A Dive into the Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-08-22-34-02-he Story Transcript:He: החום של אמצע הקיץ באילת לא השפיע על נועה, איתן ושירה.En: The heat of mid-summer in Eilat did not affect Noa, Eitan, and Shira.He: הם היו נרגשים לצאת לצלילה בשונית האלמוגים המרהיבה.En: They were excited to go diving at the magnificent coral reef.He: השמש ברקעים את המים הכחולים, והשונית הייתה מלאה באלמוגים צבעוניים ודגים ססגוניים שהשתובבו בין הצמחים התת-ימיים.En: The sun sparkled on the blue waters, and the reef was full of colorful corals and vibrant fish playing among the underwater plants.He: "מוכנים?En: "Ready?"He: " שאלה נועה, עיניה הובילו את חבריה אל המים הבוהקים.En: asked Noa, her eyes guiding her friends to the shimmering water.He: היא חשה את התחושה של חיפוש אחר הרפתקה חדשה מתעוררת בה.En: She felt the sensation of seeking a new adventure awakening within her.He: "אני מוכן, אבל בואו נשמור על מסלול הבטיחות," אמר איתן.En: "I'm ready, but let's stick to the safety route," said Eitan.He: מחקרים ביולוגיים לימדו אותו להיות זהיר, והוא תמיד היה זהיר יותר מכולם.En: His biological studies taught him to be cautious, and he was always more careful than everyone else.He: "אל תדאג, איתן," צחקה שירה.En: "Don't worry, Eitan," laughed Shira.He: "אנחנו לא נאבד את עצמנו.En: "We won't lose ourselves."He: "השלושה התחילו לשחות בין האלמוגים, ראש חניוטיהם הנחמדות מעל הכל.En: The three began swimming among the corals, their friendly snorkels above all.He: נועה, שנחה אחרי דג זעיר, פתאום קראה לחבריה: "בואו נעמיק קצת.En: Noa, who was resting after a tiny fish, suddenly called to her friends: "Let's go a bit deeper.He: אולי נמצא משהו מעניין.En: Maybe we'll find something interesting."He: "איתן היסס.En: Eitan hesitated.He: "זה לא בתוכניות שלנו.En: "That's not in our plans.He: יכול להיות מסוכן.En: It could be dangerous."He: "אבל החברים עקבו אחרי נועה, נכנסים לאזור עמוק יותר של השונית.En: But the friends followed Noa, entering a deeper area of the reef.He: פתאום, תיבת עץ עתיקה, מקושטת בפיתוחים מסובכים, התגלתה לפניהם.En: Suddenly, an ancient wooden chest, adorned with intricate carvings, appeared before them.He: היא הייתה קבורה חלקית בחול והדהימה את השלושה במראה שלה.En: It was partially buried in the sand and amazed the three with its appearance.He: "מה זה?En: "What is this?"He: " שאל איתן, עיניו רחבות מהתרגשות וחשש גם יחד.En: asked Eitan, his eyes wide with excitement and fear simultaneously.He: "זו תיבה עתיקה!En: "It's an ancient chest!"He: " אמרה נועה בהתפעלות.En: said Noa in admiration.He: "בואו נוציא אותה!En: "Let's take it out!"He: "אבל איתן רעד: "האם זה רעיון חכם?En: But Eitan trembled: "Is this a smart idea?He: אנחנו לא יודעים מה יש בפנים.En: We don't know what's inside."He: "שירה חשבה לרגע, אז הציעה בעדינות: "נכון, אולי כדאי להיזהר, אבל הנה הזדמנות לשינוי.En: Shira thought for a moment, then gently suggested: "True, maybe we should be careful, but here's a chance for a change.He: אנחנו צריכים פעולה משותפת.En: We need a collective effort."He: "לאחר רגע של מחשבה, נועה שכנעה: "נעשה זאת בזהירות.En: After a moment of thought, Noa persuaded: "Let's do it carefully."He: " השלושה עבדו יחד והצליחו להרים את התיבה.En: The three worked together and managed to lift the chest.He: כשהגיעו אל המים הרדודים, פתחו אותה בזהירות.En: When they reached shallower waters, they opened it cautiously.He: בתוך התיבה היו מטבעות זהב ישנים וכלים משונים, עדות לעבר הרחוק של אלמוגי אילת.En: Inside the chest were old gold coins and strange tools, evidence of the distant past of Eilat's coral reefs.He: הם חלקו מבטים תוהים ואוחזים בניצחון שקט.En: They shared wondering glances, holding onto their quiet triumph.He: "אנחנו נגיש את זה לרשויות," אמר איתן, מלא בהערכה לתגלית, בעוד נועה הבינה את גודל האחריות שבלקיחת סיכונים מושכלים.En: "We will report this to the authorities," said Eitan, filled with appreciation for the discovery, while Noa realized the magnitude of the responsibility in taking calculated risks.He: וכך, השמש התחילה לשקוע באופק הכחול, והשלושה ידעו שהם למדו היום שיעור ייחודי: איזון בין התרגשות ובטיחות יכול להצעיד אותם למקומות שטרם נגלו.En: And so, as the sun began to set on the blue horizon, the three knew they had learned a unique lesson today: balancing excitement and safety can lead them to places yet undiscovered. Vocabulary Words:heat: חוםaffect: השפיעmagnificent: מרהיבהsparkled: ברקעיםvibrant: ססגונייםsensation: תחושהawakening: מתעוררתcautious: זהירsnorkels: חניוטיהםtiny: זעירdeeper: נעמיקdangerous: מסוכןancient: עתיקהwooden: עץadorned: מקושטתintricate: מסובכיםcarvings: פיתוחיםpartially: חלקיתamazed: הדהימהadmiration: בהתפעלותtrembled: רעדcollective: משותפתeffort: פעולהcautiously: בזהירותstrange: משוניםevidence: עדותwondering: תוהיםtriumph: ניצחוןauthorities: רשויותappreciation: הערכהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

RTTBROS
Treasure Hunt #RTTBROS #Nightlight

RTTBROS

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 0:29


Treasure Hunt #RTTBROS #NightlightTreasure Hunt #RTTBROS #Nightlight Treasure Hunt: The Search for Wisdom"If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God." Proverbs 2:45 (KJV)In November 1922, after six grueling years of excavation in Egypt's Valley of the Kings, archaeologist Howard Carter made a discovery that would captivate the world. With trembling hands, he peered through a small hole into the darkness and famously whispered, "I see wonderful things." Behind that ancient doorway lay the virtually intact tomb of Tutankhamun, filled with treasures beyond imagination.Carter's quest had been marked by relentless persistence. Season after season, he had endured the scorching desert heat, financial pressures, and mounting skepticism from critics who believed the valley held no more secrets. Yet Carter pressed on, convinced that somewhere beneath the shifting sands lay a prize worth every sacrifice.How remarkably this mirrors our spiritual journey in seeking divine wisdom! God has not hidden His treasures in some distant, unreachable realm. Instead, He has graciously placed them within our reach in the pages of Scripture, particularly in the wisdom literature of the Old Testament. The books of Proverbs, Ecclesiastes, and Job contain riches more valuable than all of Pharaoh's gold.Yet like Carter's archaeological dig, the pursuit of wisdom requires persistent effort. The casual reader may glimpse only surface truths, but those who dig deeper, who study, meditate, and apply God's Word with the same determination Carter showed in the desert—will uncover treasures that transform their lives.Consider the persistence required in both quests. Carter didn't abandon his search after the first unsuccessful season, nor should we abandon our study of Scripture after a difficult passage or a dry season in our spiritual lives. Just as Carter methodically sifted through sand and debris, we must carefully examine each verse, each principle, allowing the Holy Spirit to illuminate truths that might otherwise remain buried.The wisdom literature of the Old Testament offers us practical guidance for daily living, insights into human nature, and profound understanding of our relationship with the Almighty. These treasures don't reveal themselves to the hurried or superficial seeker. They require the same patient excavation that Carter employed in his earthly quest.When Carter finally entered Tutankhamun's burial chamber, he found not just gold and jewels, but artifacts that revealed the beliefs, customs, and aspirations of an ancient civilization. Similarly, when we persistently search the Scriptures, we discover not merely moral teachings, but the very heart and character of God Himself.The riches Carter found were temporary, museum pieces that fascinate but cannot transform. The wisdom we uncover in God's Word, however, has the power to change our hearts, guide our decisions, and prepare us for eternity. As the wise man wrote, "Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold" (Proverbs 3:1314).Let us approach our Bibles with the same excitement and anticipation that filled Howard Carter as he searched the Valley of the Kings. God's treasures await our discovery, but they require our diligent seeking. Unlike earthly treasures that may be stolen or decay, the wisdom we gain from Scripture becomes part of our eternal inheritance.Be sure to Like, Share, Follow and subscribe it helps get the word out.https://linktr.ee/rttbros

Fluent Fiction - Japanese
Uncovering the Secrets of Shinjuku Gyoen: A Summer Adventure

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 16:57


Fluent Fiction - Japanese: Uncovering the Secrets of Shinjuku Gyoen: A Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-26-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏のある日の午後、Harukaと友達のKentaとYumiは新宿御苑を散策していました。En: One summer afternoon, Haruka was strolling through Shinjuku Gyoen with her friends Kenta and Yumi.Ja: 彼らは七夕のお祭りを楽しみにしていました。En: They were looking forward to the Tanabata festival.Ja: 公園はたくさんの人で賑わい、色とりどりの飾りが風に揺れていました。En: The park was bustling with people, and colorful decorations swayed in the breeze.Ja: Harukaは公園のベンチに座り、ふと足元に古い手紙が挟まっているのに気づきました。En: Haruka sat on a park bench and suddenly noticed an old letter caught at her feet.Ja: その手紙は年代を感じさせる紙で、インクの色も退色していました。En: The letter was on aged paper, and the ink had faded.Ja: 「これ、なんだろう?En: "What could this be?"Ja: 」と彼女は呟きました。En: she murmured.Ja: Harukaは手紙を開けてみましたが、そこに書いてある文字は古く、読みにくいものでした。En: Haruka opened the letter, but the writing was old and difficult to read.Ja: 知らない名前や場所が記されていて、不思議な気持ちになりました。En: It contained unfamiliar names and places, leaving her with a sense of mystery.Ja: 彼女の心には、手紙の内容を解読したいという強い気持ちが芽生えました。En: A strong desire to decipher the letter's content grew in her heart.Ja: Kentaは現実主義者でした。En: Kenta, being a realist, said, "You don't need to worry about an old letter."Ja: 「古い手紙なんて、気にしなくてもいいよ」と言いましたが、Harukaは諦めません。En: But Haruka did not give up.Ja: 「何か重要なことが書かれているかもしれないし、調べてみる価値があると思うの」と話しました。En: "There might be something important written here, and I think it's worth investigating," she replied.Ja: YumiはHarukaに賛成しました。En: Yumi agreed with Haruka.Ja: 「それに、面白そうでしょ?En: "Besides, doesn't it sound fun?Ja: 一緒に冒険しよう!En: Let's go on an adventure together!"Ja: 」と元気いっぱいに言いました。En: she said enthusiastically.Ja: こうして、夏休みの間、彼らは手紙の謎を解く旅に出ることにしました。En: Thus, during their summer vacation, they decided to embark on a journey to solve the mystery of the letter.Ja: 彼らはまず大学の教授や、歴史を研究している人々に助けを求めました。En: They first sought help from university professors and people who studied history.Ja: 手紙に書かれた文字は、昔の書体で「くずし字」と呼ばれるものでした。En: The letter was written in an old script known as "kuzushi-ji".Ja: 何人かの助けを借りて、手紙の内容を少しずつ解読していきました。En: With the help of several people, they gradually started to decipher the contents of the letter.Ja: 手紙には、ある秘宝が新宿御苑のどこかに隠されているという内容が書かれていました。En: The letter revealed that a certain treasure was hidden somewhere in Shinjuku Gyoen.Ja: そして、手紙と似た時代、日本橋の図書館で見つかった日記も手掛かりの一つです。En: Additionally, a diary found in a library in Nihonbashi from a similar era also served as a clue.Ja: ある日、図書館で歴史的な日記を読み進めると、日記の文と手紙が点と線でつながるように感じました。En: One day, as they were reading the historical diary in the library, the connection between the diary and the letter started to click.Ja: そこには、ある家族の秘密と、それにまつわる出来事が記されていました。En: It mentioned a family secret and events surrounding it.Ja: Haruka、Kenta、Yumiは日記と手紙の情報を頼りに、新宿御苑の特定の地点を訪れました。En: Relying on the information from the diary and the letter, Haruka, Kenta, and Yumi visited a specific spot in Shinjuku Gyoen.Ja: 彼らはついに地面に埋もれた古い宝箱を見つけました。En: They finally discovered an old treasure chest buried in the ground.Ja: その中には、もう一通の手紙と、古い時代の家族写真が入っていました。En: Inside, they found another letter and an aged family photograph.Ja: Harukaはその瞬間、過去と現在が交差する瞬間を感じました。En: At that moment, Haruka felt a crossing of past and present.Ja: 謎を解くことで得られたのは、単なる物ではありませんでした。En: What they gained from solving the mystery was more than mere objects.Ja: 彼女は過去の出来事がどのように現代の私たちに影響を与えるか、深く理解しました。En: She deeply understood how past events can affect those of us in the present.Ja: 夏休みの終わり、彼女は歴史の奥深さと、その保存の重要性を感じ取ることができました。En: By the end of the summer vacation, she had felt the profoundness of history and the importance of its preservation.Ja: Harukaの心には、さらなる探求と学びへの強い情熱が宿りました。En: A strong passion for further exploration and learning was kindled in Haruka's heart.Ja: そして、彼女たちの冒険は、ただの始まりに過ぎなかったのです。En: And their adventure was only just beginning. Vocabulary Words:strolling: 散策していましたbustling: 賑わいswayed: 揺れていましたmurmured: 呟きましたdecipher: 解読realist: 現実主義者adventure: 冒険embark: 出ることscript: 書体gradually: 少しずつtreasure: 秘宝era: 時代clue: 手掛かりconnection: つながるsecret: 秘密bury: 埋もれたcrossing: 交差するprofoundness: 奥深さexploration: 探求preservation: 保存sought: 求めprofessors: 教授fade: 退色していましたunfamiliar: 知らないenthusiastically: 元気いっぱいにjournal: 日記photograph: 写真affect: 影響を与えるpassion: 情熱investigating: 調べてみる

Arroe Collins Like It's Live
It's A Modern Day Treasure Hunt In Texas The Creators Are KC Wright And His 94 Year Old Mother

Arroe Collins Like It's Live

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 10:04


A Texas-Sized Treasure Hunt  After KC Wright and his mother were big winners on Wheel of Fortune in November 2023, they wanted to do something fun with the money. Seek Texas is a new, immersive scavenger hunt spanning the Lone Star State, inviting locals and travelers nationwide to explore hidden gems, solve creative clues, and win real prizes. The project is gaining attention thanks in part to the recent Forest Fenn documentary, which reignited public fascination with treasure hunting. Seek Texas channels that same spirit, but in a much safer, family-friendly, and collaborative way --- no digging or danger, just discovery.Through the platform at www.SeekTexas.com, participants receive creative clues that guide them to local landmarks, off-the-beaten-path destinations, historical sites, and quirky roadside attractions. Along the way, they'll solve puzzles, engage with Texas culture, and earn entries to win a grand prize worth thousands of dollars.Unlike the Forest Fenn hunt, Seek Texas is designed to be accessible to all, encouraging collaboration among participants and it does not require physical digging. It's a tech-enabled journey that blends the thrill of the unknown with the safety and inclusivity of a modern-day adventure game.The scavenger hunt will run through the summer of 2025, with new locations and clues dropping each month. Families, friend groups, road-trippers, and solo explorers are all invited to take part.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-like-it-s-live--4113802/support.

Jack Jamison
The Decent

Jack Jamison

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 8:08


Jack and Christopher plunge into the dark depths of the Sountern Sea to reach the wreakage of the sunken oceanliner The Majestic Star. But what lies within the twisted steel and shifting shadows may be more than what they bargained for.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/jack-jamison--5583490/support.

Fluent Fiction - Norwegian
Unlocking the Past: The Key to Family Secrets Revealed

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 14:48


Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking the Past: The Key to Family Secrets Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-09-22-34-02-no Story Transcript:No: Sigrid satt ved kjøkkenbordet med en kopp te mellom hendene.En: Sigrid sat at the kitchen table with a cup of tea between her hands.No: Vårsolen strømmet gjennom vinduet og la et varmt skjær på alt den traff.En: The spring sun streamed through the window, casting a warm glow on everything it touched.No: Men denne morgenen var det noe annet som opptok tankene hennes.En: But this morning, there was something else occupying her thoughts.No: I går hadde hun funnet en gammel nøkkel i loftet.En: Yesterday, she had found an old key in the attic.No: Den var ingen vanlig nøkkel, men vakker med krumme utskjæringer og en mystisk glød.En: It wasn't just any key, but a beautiful one with curved carvings and a mysterious glow.No: Hun visste med én gang at den hadde en historie å fortelle, og hun var fast bestemt på å finne ut hva den skjulte.En: She knew immediately that it had a story to tell, and she was determined to find out what it hid.No: Lars, Sigrids eldre bror, kom inn i rommet med en tassende lyd av tøfler.En: Lars, Sigrid's older brother, entered the room with the shuffling sound of slippers.No: "Hva er det du har funnet nå, søster?En: "What have you found now, sister?"No: " spurte han med et snev av skepsis i stemmen.En: he asked with a hint of skepticism in his voice.No: "Det er nøkkelen, Lars," svarte Sigrid ivrig, og fant frem forskningen hun hadde samlet.En: "It's the key, Lars," replied Sigrid eagerly, pulling out the research she had gathered.No: "Jeg tror den kan avsløre noe fra vår fortid.En: "I think it can reveal something from our past."No: "Lars satte seg ned, ristet på hodet, men begynte likevel å bla gjennom papirene hun la fram.En: Lars sat down, shook his head, but nevertheless began to leaf through the papers she laid out.No: Loftet var mørkt, luften tung av støv og minner.En: The attic was dark, the air heavy with dust and memories.No: Gamle esker sto stablet langs veggene, og de gamle trebjelkene knirket når de gikk.En: Old boxes stood stacked along the walls, and the old wooden beams creaked as they walked.No: Sigrid og Lars var oppe der nå, letende etter et sted å bruke nøkkelen.En: Sigrid and Lars were up there now, searching for a place to use the key.No: Sigrid stoppet opp ved en gammel kiste de nesten ikke hadde lagt merke til før.En: Sigrid stopped by an old chest they had almost not noticed before.No: "Se her," sa Sigrid mens hun pekte, "kan det være her?En: "Look here," said Sigrid as she pointed, "could it be here?"No: "Lars kikket nærmere og så en liten nøkkelhull i kistens lokk.En: Lars looked closer and saw a small keyhole in the chest's lid.No: Han nikket motvillig.En: He nodded reluctantly.No: "Vi kan prøve," sa han.En: "We can try," he said.No: "Men husk hva du lovet meg, vær forsiktig.En: "But remember what you promised me, be careful."No: "Sigrid satte nøkkelen i, og med et lett klikk åpnet låsen seg.En: Sigrid inserted the key, and with a light click, the lock opened.No: Inni var en gammel journal, sider fylt av håndskrevet skrift.En: Inside was an old journal, pages filled with handwritten script.No: De begynte å lese, og det var som å dra tilbake i tid.En: They began to read, and it was like traveling back in time.No: Tekstene fortalte om slektens liv i hanseatisk tid, hvordan de levde, drømte og overkom vanskeligheter.En: The texts spoke of the family's life in the Hanseatic era, how they lived, dreamed, and overcame difficulties.No: "Dette er utrolig," mumlet Lars mens han leste videre.En: "This is incredible," murmured Lars as he read on.No: Han kunne begynne å kjenne igjen historiene som deres besteforeldre hadde fortalt dem som barn.En: He could begin to recognize the stories their grandparents had told them as children.No: "Vi må dele dette med familien.En: "We have to share this with the family."No: "Sigrid nikket, og et stort smil bredte seg over ansiktet hennes.En: Sigrid nodded, and a big smile spread across her face.No: "Ja, vi må fortelle alle på neste familiesamling.En: "Yes, we must tell everyone at the next family gathering.No: Dette er en del av oss.En: This is a part of us."No: "Gjennom oppdagelsen av journalen hadde Sigrid og Lars lært mer enn familien deres historie.En: Through the discovery of the journal, Sigrid and Lars learned more than just their family's history.No: De hadde også lært verdien av samarbeid.En: They also learned the value of collaboration.No: Sigrid skjønte at tålmodighet og lagarbeid var viktig, mens Lars begynte å forstå gleden ved å være nysgjerrig.En: Sigrid realized that patience and teamwork were important, while Lars began to understand the joy of being curious.No: Da solstrålene ble gyldne over Bergen, hadde de ikke bare funnet en nøkkel til fortiden, men også til hverandre.En: As the sun's rays turned golden over Bergen, they had not only found a key to the past but also to each other.No: Og det var en skikkelig skatt.En: And that was a real treasure. Vocabulary Words:attic: loftetcarvings: utskjæringerskepticism: skepsisleaf through: bla gjennomcreaked: knirketkeyhole: nøkkelhullreluctantly: motvilliginserted: sattescript: skriftovercame: overkommurmured: mumletrecognize: kjenne igjengathering: samlingcollaboration: samarbeidpatience: tålmodighetteamwork: lagarbeidcurious: nysgjerrigtreasure: skattstreamed: strømmetwarm glow: varmt skjærdetermined: fast bestemtjournal: journalhandwritten: håndskrevetera: tidsiblings: søskenhidden: skjultehesitant: nølendereveal: avslørediscovery: oppdagelsenbeams: trebjelkene

Fluent Fiction - Norwegian
Unraveling Secrets: The Hidden Map of Preikestolen

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 15:59


Fluent Fiction - Norwegian: Unraveling Secrets: The Hidden Map of Preikestolen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-04-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en klar vårdag ved Preikestolen, hvor Mikkel og Astrid sto og så ut over den majestetiske Lysefjorden.En: It was a clear spring day at Preikestolen, where Mikkel and Astrid stood and gazed over the majestic Lysefjorden.No: Sola glitret på vannet langt der nede, mens lukten av furu fylte den friske luften rundt dem.En: The sun sparkled on the water far below, while the scent of pine filled the fresh air around them.No: De hadde nettopp nådd toppen etter en lang, men vakker tur opp fjellet.En: They had just reached the top after a long, yet beautiful hike up the mountain.No: Mikkel, alltid på jakt etter noe spennende, bøyde seg for å knyte skolissene sine.En: Mikkel, always on the hunt for something exciting, bent down to tie his shoelaces.No: Det var da han la merke til det.En: That's when he noticed it.No: Et mønster risset inn i fjellets robuste fasade.En: A pattern etched into the robust face of the mountain.No: Han ropte til Astrid.En: He called out to Astrid.No: "Se her! Det ser ut som et kart!" sa han med gnistrende øyne.En: "Look here! It looks like a map!" he said with sparkling eyes.No: Astrid nærmet seg skeptisk, men likevel nysgjerrig.En: Astrid approached skeptically, yet curiously.No: "Det kan jo være hva som helst," svarte hun forsiktig.En: "It could be anything," she replied cautiously.No: Men tegningene på steinen lokket henne også.En: But the drawings on the stone also tempted her.No: En indre gnist av ønsket om eventyr blusset opp.En: An inner spark of the desire for adventure flared up.No: "Vi må finne ut hvor det fører hen," sa Mikkel, bestemt.En: "We have to find out where it leads," said Mikkel decisively.No: Astrid, mer opptatt av sikkerheten, grunnet over det.En: Astrid, more concerned about safety, pondered over it.No: "Det er farlig terreng. Været kan slå om raskt her."En: "It's dangerous terrain. The weather can change quickly here."No: "Vi kommer til å klare det sammen," svarte Mikkel.En: "We'll manage it together," Mikkel replied.No: Han smilte oppmuntrende.En: He smiled encouragingly.No: De bestemte seg for å følge kartet.En: They decided to follow the map.No: Solen var på deres side, og de lange vårdagene ga dem mer tid til utforskningen.En: The sun was on their side, and the long spring days gave them more time for exploration.No: Terrainet under føttene deres var ujevnt, og fjellet fortsatte å utfordre dem med sin steinete sti.En: The terrain beneath their feet was uneven, and the mountain continued to challenge them with its rocky path.No: Aldri hadde Astrid følt seg så levende, hjertet pumpet, ikke bare av anstrengelsen, men av den nye spenningen.En: Never had Astrid felt so alive, her heart pumping not just from exertion, but from the new thrill.No: De kom til en bratt klippe hvor kartet tydelig viste at skatten skulle ligge.En: They came to a steep cliff where the map clearly indicated the treasure should be.No: Skyer begynte å trekke sammen på himmelen, varslet om en kommende storm.En: Clouds began to gather in the sky, warning of an approaching storm.No: Mikkel tok et skritt nærmere kanten, undersøkte omgivelsene.En: Mikkel took a step closer to the edge, examining the surroundings.No: "Der!" utbrøt han.En: "There!" he exclaimed.No: Han pekte mot en liten alkove gjemt blant steinene.En: He pointed towards a small alcove hidden among the rocks.No: De beveget seg forsiktig framover, klamret seg inntil klippen.En: They moved forward carefully, clinging to the cliff.No: Inne i alkoven fant de gamle gjenstander. Små skatter fra en glemt tid, men ikke noe av monn.En: Inside the alcove, they found old artifacts—small treasures from a forgotten time, but nothing of great value.No: En kompass, noen eldgamle mynter, en dagbok fylt med bortblekede sider fra en ukjent oppdagelsesreisende.En: A compass, some ancient coins, a diary filled with faded pages from an unknown explorer.No: Mikkel smilte bredt.En: Mikkel smiled broadly.No: "Det handler om reisen, ikke sant?" sa han ettertenksomt.En: "It's about the journey, right?" he said thoughtfully.No: Astrid nikket, lettet over at de hadde landet trygt gjennom eventyret, rikere på erfaring og vennskap.En: Astrid nodded, relieved that they had landed safely through the adventure, richer in experience and friendship.No: "Ja, og hvem vi deler den med."En: "Yes, and who we share it with."No: De begynte nedstigningen, stormen truet dem ovenfra.En: They began their descent, the storm threatening them from above.No: Våren i Norge kunne være lunefull, men en ting var sikker: De var kanskje ikke rikere i gull, men rikere i sjel.En: Spring in Norway could be unpredictable, but one thing was certain: they might not be richer in gold, but richer in spirit.No: De vendte tilbake til livet med nye perspektiver.En: They returned to life with new perspectives.No: Mikkel lærte balansen mellom spenning og forsiktighet, mens Astrid åpnet seg mer for livets ubeskyttede øyeblikk.En: Mikkel learned the balance between excitement and caution, while Astrid opened herself more to life's unguarded moments.No: De visste at de alltid ville huske denne dagen, ikke for skatten de fant, men for reisen som brakte dem dit sammen.En: They knew they would always remember this day, not for the treasure they found, but for the journey that brought them there together. Vocabulary Words:majestic: majestetisketched: rissetskeptically: skeptiskcuriously: nysgjerrigdecisively: bestemtpondered: grunnetterrain: terrenguneven: ujevntthrill: spenningsteep: brattgather: trekkealcove: alkoveartifacts: gjenstanderancient: eldgamlefaded: bortblekedeexplorer: oppdagelsesreisendethoughtfully: ettertenksomtdescent: nedstigningenunpredictable: lunefullperspectives: perspektiverunguarded: ubeskyttederobust: robusteencouragingly: oppmuntrendeexertion: anstrengelsenindicated: visteexamining: undersøkterelics: skattercompass: kompassdiary: dagbokintrospective: ettertenksom

Jack Jamison
Beneath the still waters

Jack Jamison

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 8:29


Jack Jamison and his boyfriend Christopher Marcus are at it again in this new adventure. To start they must go back to the Majestic Star, the ship which sank holds something he left behind. All the while someone is lurking, waiting.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/jack-jamison--5583490/support.

Fluent Fiction - Spanish
Desert Quest: Unraveling Secrets of the Ancient Atacama

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 15:16


Fluent Fiction - Spanish: Desert Quest: Unraveling Secrets of the Ancient Atacama Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-04-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol ardía sobre el Desierto de Atacama, seco y eterno.En: The sun burned over the Desierto de Atacama, dry and eternal.Es: El cielo era de un azul implacable, y la tierra, un mar de arena y rocas.En: The sky was an unyielding blue, and the land a sea of sand and rocks.Es: Mateo caminaba decidido, cada paso levantando una nube de polvo.En: Mateo walked determinedly, each step raising a cloud of dust.Es: A su lado, Lucía intentaba seguir el ritmo, sus ojos fijos en el mapa que sostenía.En: Beside him, Lucía tried to keep pace, her eyes fixed on the map she held.Es: Detrás, Santiago, el guía, se movía con calma, observando el horizonte.En: Behind them, Santiago, the guide, moved calmly, observing the horizon.Es: —Mateo, ¿estás seguro de esto?En: "Mateo, are you sure about this?"Es: —preguntó Lucía, su voz apenas un murmullo bajo el viento.En: asked Lucía, her voice barely a murmur under the wind.Es: —Sí, Lucía.En: "Yes, Lucía.Es: El mapa es claro —respondió él, señalando una mancha en el papel amarillento.En: The map is clear," he replied, pointing to a spot on the yellowed paper.Es: La leyenda decía que un antiguo artefacto, una reliquia de una civilización pasada, estaba escondido aquí.En: The legend said that an ancient artifact, a relic of a past civilization, was hidden here.Es: Mateo soñaba con encontrarlo.En: Mateo dreamed of finding it.Es: Era un arqueólogo apasionado, guiado más por sus sueños que por la lógica.En: He was a passionate archaeologist, guided more by his dreams than by logic.Es: Lucía respetaba eso, pero también sabía de los peligros del desierto.En: Lucía respected that, but she also knew the dangers of the desert.Es: Santiago miraba el cielo con escepticismo.En: Santiago looked at the sky with skepticism.Es: —Viene una tormenta —dijo, su voz firme—.En: "A storm is coming," he said, his voice firm.Es: Deberíamos volver.En: "We should go back."Es: Mateo no lo escuchó.En: Mateo did not listen.Es: Había algo en el aire, una promesa de descubrimiento.En: There was something in the air, a promise of discovery.Es: Continuaron hasta que, de repente, el viento se levantó furioso, arremolinando la arena a su alrededor.En: They continued until suddenly, the wind rose fiercely, swirling sand around them.Es: —¡Mateo!En: "Mateo!"Es: —gritó Lucía, aferrándose a su brazo.En: Lucía shouted, clinging to his arm.Es: Pero él había visto algo.En: But he had seen something.Es: Debajo de una roca grande, algo brillaba.En: Beneath a large rock, something was shining.Es: Su corazón latía con fuerza mientras se apresuraba hacia ello, sus dedos cavando ansiosos en la arena.En: His heart beat strongly as he hurried toward it, his fingers digging anxiously into the sand.Es: El viento soplaba cada vez más fuerte, la tormenta rugiendo a sus espaldas.En: The wind blew harder and harder, the storm roaring at their backs.Es: Con un esfuerzo titánico, Mateo tiró del objeto.En: With titanic effort, Mateo pulled at the object.Es: Era una pequeña figura de oro, incrustada de piedras preciosas.En: It was a small gold figure, encrusted with precious stones.Es: Su corazón se llenó de alegría y miedo al mismo tiempo.En: His heart filled with joy and fear at the same time.Es: —¡Lo tengo!En: "I've got it!"Es: —gritó sobre el rugido del viento.En: he shouted over the roar of the wind.Es: Santiago y Lucía corrieron hacia él, y juntos buscaron refugio detrás de una formación rocosa, donde esperaron a que la furia del desierto se calmara.En: Santiago and Lucía ran towards him, and together they sought refuge behind a rock formation, where they waited for the desert's fury to subside.Es: Cuando todo acabó, el desierto volvió a su calma silenciosa.En: When it was all over, the desert returned to its silent calm.Es: Mateo sostenía la figura, pero su expresión había cambiado.En: Mateo held the figure, but his expression had changed.Es: Mientras volvía la vista atrás, hacia la vasta extensión del desierto, se dio cuenta de que había encontrado algo más que un artefacto.En: As he looked back over the vast expanse of the desert, he realized he had found something more than an artifact.Es: Había encontrado un respeto renovado por la historia y por aquellos que caminan a su lado.En: He had found a renewed respect for history and for those who walk beside him.Es: Al llegar al campamento, bajo el cielo estrellado, Mateo sonrió ante Lucía y Santiago.En: Upon reaching the camp, under the starry sky, Mateo smiled at Lucía and Santiago.Es: La búsqueda había terminado, pero sabía que otra aventura, una más personal, apenas comenzaba.En: The search had ended, but he knew another adventure, a more personal one, was just beginning.Es: La conexión con el pasado y los lazos del presente ahora brillaban con la misma intensidad que el oro que sostenía.En: The connection to the past and the bonds of the present now shone with the same intensity as the gold he held. Vocabulary Words:the sun: el solunyielding: implacablethe guide: el guíadeterminedly: decididoto murmur: murmullothe legend: la leyendathe artifact: el artefactoto dig: cavarthe horizon: el horizontethe storm: la tormentato swirl: arremolinarfiercely: furiosoto cling: aferrarseto shine: brillarprecious: preciosothe stones: las piedrasthe figure: la figuraunwavering: firmethe map: el mapaanxiously: ansiosothe refuge: el refugiothe calm: la calmathe expanse: la extensiónto respect: respetarthe civilization: la civilizaciónhidden: escondidopassionate: apasionadoto subside: calmarseto discover: descubrirto renew: renovar

The Dream Journal
The Dreamer’s Paradox Redux with Katherine Bell

The Dream Journal

Play Episode Listen Later May 27, 2025


Yes, the dreamer is the only one who knows what their dream means, and yet the dreamer also has profound blind spots about their own dreams. This is what I call the Dreamer’s Paradox.​ I talk about this idea and about my Treasure Hunt approach to dreamwork in this solo show which was originally released last summer. After the break, we take a comment from engineer Rick Kleffel saying that his favorite author Alan Moore often gets inspiration from his dreams. We are then joined by Steven E. Popp, host of KSQD’s “In The Garden” show, who comes on the air and tells us about a dream in which a huge feline, a cross between a lion and tiger, wreaks great havoc. BIO: Katherine Bell, PhD is from Santa Cruz. She has hosted the weekly interview podcast The Dream Journal since 2019. She has been facilitating dream groups and workshops for over 30 years, has been a coach for over 10. She is in the editing phase of her first book. Katherine is on the IASD Board of Directors and the Ethics Committee and is Conference Planning Co-Chair.  Find our guest at: ExperientialDreamwork.com and on FB, IG, LI, LT, and YT at @ExperientialDreamwork #TheDreamJournal This show, episode number 312, was broadcast May 25, 2025, a replay from a live show recorded September 28, 2024 at KSQD.org, community radio of Santa Cruz. Intro and outro music by Mood Science. Ambient music new every week by Rick Kleffel. Archived music can be found at Pandemiad.com. Many thanks to Rick for also engineering the show and to Tony Russomano for answering the phones. The Santa Cruz Festival of Dreams is coming October 10-12, 2025! Mark your calendars now. Check our landing page at FestivalofDream.net and FB group page HERE or follow #KeepSantaCruzDreaming on FB and IG. SHARE A DREAM FOR THE SHOW or a question or enquire about being a guest on the podcast by emailing Katherine Bell at katherine@ksqd.org. Follow on FB, IG, LI, & YT @ExperientialDreamwork #thedreamjournal. To learn more or to inquire about exploring your own dreams go to ExperientialDreamwork.com. The Dream Journal aims to: Increase awareness of and appreciation for nightly dreams. Inspire dream sharing and other kinds of dream exploration as a way of adding depth and meaningfulness to lives and relationships. Improve society by the increased empathy, emotional balance, and sense of wonder which dream exploration invites. A dream can be meaningful even if you don’t know what it means. The Dream Journal is produced at and airs on KSQD Santa Cruz, 90.7 FM. Catch it streaming LIVE at KSQD.org 10-11am Pacific Time on Saturdays. Call or text with your dreams or questions at 831-900-5773 or email at onair@ksqd.org. Podcasts are available on all major podcast platforms the Monday following the live show. The complete KSQD Dream Journal podcast page can be found at ksqd.org/the-dream-journal/. Closed captioning is available on the YouTube version of this podcast and an automatically generated transcript is available at Apple Podcasts. Thanks for being a Dream Journal listener! Available on all major podcast platforms. Rate it, review it, subscribe, and tell your friends.

New Podcast Trailers
Kelly Tarlton's Final Treasure Hunt

New Podcast Trailers

Play Episode Listen Later May 23, 2025 2:42


Society & Culture - RNZ

Fluent Fiction - French
Mysteries of the Eiffel: A Parisian's Leap into Adventure

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later May 23, 2025 14:14


Fluent Fiction - French: Mysteries of the Eiffel: A Parisian's Leap into Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-23-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Sous le ciel bleu de Paris, la tour Eiffel s'élève majestueusement, entourée de touristes émerveillés.En: Under the blue sky of Paris, the Eiffel Tower rises majestically, surrounded by amazed tourists.Fr: Le doux parfum du printemps flotte dans l'air alors que les fleurs tombent doucement des arbres.En: The gentle scent of spring floats in the air as flowers softly fall from the trees.Fr: Parfois, un rayon de soleil traverse la structure métallique, projetant des ombres dansant sur les pavés.En: Occasionally, a ray of sunshine pierces the metallic structure, casting dancing shadows on the cobblestones.Fr: Étienne, un Parisien curieux, flâne parmi la foule avec une carte à la main.En: Étienne, a curious Parisian, strolls among the crowd with a map in hand.Fr: Il aime résoudre des énigmes et cherche toujours l'aventure.En: He loves solving riddles and is always seeking adventure.Fr: Ce jour-là, Étienne trouve un petit morceau de papier glissé dans sa carte, un billet mystérieux.En: That day, Étienne finds a small piece of paper slipped into his map, a mysterious note.Fr: Sa curiosité piquée, il commence à lire le message cryptique.En: His curiosity piqued, he begins to read the cryptic message.Fr: "Cherche là où le fer embrasse le ciel," dit la note.En: "Look where the iron kisses the sky," the note says.Fr: Intrigué, Étienne sent dans cette phrase le début d'une quête palpitante.En: Intrigued, Étienne senses in this phrase the beginning of an exciting quest.Fr: Sans tarder, Étienne commence son exploration.En: Without delay, Étienne begins his exploration.Fr: Il se faufile entre les visiteurs, monte les escaliers de la tour.En: He weaves through the visitors, climbs the stairs of the tower.Fr: "Où le fer embrasse le ciel?"En: "Where does the iron kiss the sky?"Fr: se demande-t-il.En: he wonders.Fr: En montant, il fait attention aux détails qui l'entourent : les rivets, les panneaux d'informations, les murmures des touristes.En: As he ascends, he pays attention to the details around him: the rivets, the information panels, the murmurs of the tourists.Fr: Au deuxième étage, il trouve une nouvelle indication près d'un panneau.En: On the second floor, he finds a new clue near a sign.Fr: "Sophie t'attend où l'air est le plus pur."En: "Sophie awaits you where the air is the purest."Fr: Qui est Sophie?En: Who is Sophie?Fr: Le cœur battant, Étienne poursuit sa route.En: Heart pounding, Étienne continues on his way.Fr: Il monte encore, se retrouvant sur l'observation supérieure.En: He climbs further, finding himself on the upper observation level.Fr: Le temps presse, la tour va bientôt fermer.En: Time is running out, the tower will soon close.Fr: Enfin, au sommet, Étienne découvre la dernière piste.En: Finally, at the top, Étienne discovers the last clue.Fr: En scrutant l'horizon, il remarque Luc, un homme avec un sourire bienveillant.En: Scanning the horizon, he notices Luc, a man with a kind smile.Fr: Luc tient une pancarte avec le message : "L'aventure commence parfois là où l'on s'y attend le moins."En: Luc holds a sign with the message: "Adventure sometimes begins where one least expects it."Fr: Luc explique qu'il est ami avec Sophie, qui a voulu organiser cette surprise.En: Luc explains that he is a friend of Sophie, who wanted to organize this surprise.Fr: Ils ont remarqué qu'Étienne venait souvent ici, cherchant une étincelle dans la routine.En: They had noticed that Étienne often came here, looking for a spark in the routine.Fr: Luc offre à Étienne une opportunité incroyable : travailler avec une équipe de chasseurs de trésors modernes, organisant des défis aventureux à travers le monde.En: Luc offers Étienne an incredible opportunity: to work with a team of modern treasure hunters, organizing adventurous challenges across the world.Fr: Ému et enthousiaste, Étienne accepte.En: Moved and enthusiastic, Étienne accepts.Fr: Il se rend compte que cette aventure qu'il cherchait démarre avec le simple courage de suivre une piste.En: He realizes that this adventure he was seeking begins with the simple courage to follow a clue.Fr: En bas de la tour, alors que le soleil se couche sur Paris, Étienne se sent différent.En: At the base of the tower, as the sun sets over Paris, Étienne feels different.Fr: Il sait que désormais rien n'est vraiment figé.En: He knows that from now on, nothing is truly set in stone.Fr: Tout commence par un pas courageux vers l'inconnu.En: Everything begins with a courageous step into the unknown.Fr: L'avenir lui semble plein de possibilités et d'aventures.En: The future seems full of possibilities and adventures to him. Vocabulary Words:the scent: le parfumto rise: s'éleverthe cobblestones: les pavésto stroll: flânerthe clue: l'indicationto weave: se faufilerthe rivet: le rivetthe horizon: l'horizonto pierce: traverserthe map: la cartecryptic: cryptiqueto ascend: monterthe murmurs: les murmuresto scan: scruterthe observation deck: l'observationthe routine: la routineto organize: organiserthe spark: l'étincellethe future: l'avenirto be moved: être émuto slip: glisserthe heart: le cœurto notice: remarquerthe challenge: le défito offer: offrirthe unknown: l'inconnuto close: fermerthe sky: le cielthe air: l'airmajestically: majestueusement

RNZ: Nights
Kelly Tarlton's Final Treasure Hunt with Hamish Williams

RNZ: Nights

Play Episode Listen Later May 22, 2025 16:11


Host of RNZ podcast Kelly Tarlton's Final Treasure Hunt Hamish Williams joins Emile Donovan in Turtle Bay to share his journey of exploration and discovery.

KidNuz: News for Kids

The Science of Michael Jackson, 3-eyed Sea Creature, Treasure Hunt, AI Oops, Giant Strawberries & Caffeinated ants!

Conspiracy Theories
Buried Gold: How the FBI Got Involved In a Treasure Hunt

Conspiracy Theories

Play Episode Listen Later May 14, 2025 38:51


A legend tells of a cache of Civil War-era gold buried somewhere in the hills of Elk County, Pennsylvania. Over the past few decades, treasure hunters have descended upon the community of Dents Run to seek their fortune – and to find out if the stories are true. Dennis Parada's search began in 1974. He spent the majority of his lifetime researching the tale, put years into combing the woods, and told his son bedtime stories of Union soldiers on an ill-fated trip. Then, one day, he believed he finally found it. His research was so convincing that in 2018, the FBI agreed to excavate the site Dennis pinpointed. According to the FBI, they found nothing: no gold, and no evidence that gold had ever been there. But not everybody is convinced that the FBI is telling the full truth. Keep up with us on Instagram @theconspiracypod! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

I Remember Liking That Movie Podcast
National Treasure (2004) Actual Treasure or Does X Mark the Disappointment

I Remember Liking That Movie Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2025 69:25


Send us a textDo you remember National Treasure, starring Nicolas Cage? We do because we love a good Adventure. After all, it has so many movie genre ingredients and if you throw Nicolas Cage into the recipe well hot damn. And if Nicolas Cage wasn't enough, it also has Diane Kruger,  Sean Bean, Jon Voight, Harvey Keitel & Christopher Plummer, all of whom we don't remember being in this movie at all. So this should be fun.Do You Remember Liking This Movie?

Fluent Fiction - Danish
Finding Inspiration: A Flea Market Treasure Hunt

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 9, 2025 15:26


Fluent Fiction - Danish: Finding Inspiration: A Flea Market Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-09-22-34-02-da Story Transcript:Da: Solen skinnede klart over Amager Strandpark, og den friske forårsbrise legede med bølgerne i Øresund.En: The sun shone brightly over Amager Strandpark, and the fresh spring breeze played with the waves in Øresund.Da: Mikkel og Sofie gik ad de små stier mod loppemarkedet, der bugnede af farverige boder og livlig snak.En: Mikkel and Sofie walked along the small paths towards the flea market, which was bursting with colorful stalls and lively chatter.Da: Mikkel kiggede rundt, hans sind fyldt med spænding.En: Mikkel looked around, his mind filled with excitement.Da: Han var på jagt efter noget særligt til sit nye kunstprojekt.En: He was on the hunt for something special for his new art project.Da: Men tanken om det lille budget lå og gnavede bagi hans hoved.En: But the thought of his small budget gnawed at the back of his head.Da: Han ville finde noget unikt, noget med sjæl.En: He wanted to find something unique, something with soul.Da: Sofie ved hans side bemærkede hans indre kamp.En: Sofie by his side noticed his inner struggle.Da: "Rolig, Mikkel," sagde hun blidt.En: "Relax, Mikkel," she said gently.Da: "Lad os finde noget, der taler til dig.En: "Let's find something that speaks to you.Da: Noget, der får dig til at føle noget."En: Something that makes you feel something."Da: De begyndte at undersøge boderne en efter en.En: They began examining the stalls one by one.Da: Sofie pegede på gamle bæredygtige genstande og forklarede deres fordele.En: Sofie pointed out old sustainable items, explaining their benefits.Da: Mikkels øjne flakkede over keramik og bøger, men intet fangede hans hjerte.En: Mikkel's eyes flitted over ceramics and books, but nothing captured his heart.Da: Da de nåede til Lars's bod, standsede de begge op.En: When they reached Lars's stall, they both stopped.Da: Lars, med sit charmerende smil og stråhat, var en lokal legende.En: Lars, with his charming smile and straw hat, was a local legend.Da: Hans samling af besynderligheder tiltrak kiggere fra nær og fjern.En: His collection of peculiarities attracted onlookers from near and far.Da: "Velkommen," sagde Lars med en varm stemme, der matchede forårs solen.En: "Welcome," said Lars warmly, his voice matching the spring sun.Da: Mikkel begyndte at lede og opdagede hurtigt noget særligt.En: Mikkel began to explore and quickly discovered something special.Da: Foran ham lå en kasse med farverige, vintage stoffer.En: In front of him lay a box of colorful vintage fabrics.Da: Deres mønstre var som historier skåret i silke og bomuld.En: Their patterns were like stories woven in silk and cotton.Da: En dyb følelse flød gennem ham, som om stoffet hviskede inspiration i hans øre.En: A deep feeling flowed through him, as if the fabric whispered inspiration in his ear.Da: Men prisen...En: But the price...Da: Han kiggede nervøst på prisskiltet.En: He looked nervously at the price tag.Da: Sofie skubbede blidt til ham.En: Sofie gently nudged him.Da: "Hvis det føles rigtigt, så spørg," opfordrede hun.En: "If it feels right, just ask," she encouraged.Da: Lars mærkede Mikkels tøven.En: Lars sensed Mikkel's hesitation.Da: Han kiggede smilende på Mikkel.En: He smiled at Mikkel.Da: "Du er kunstner, ikke?"En: "You're an artist, aren't you?"Da: spurgte Lars og hævede et øjenbryn.En: asked Lars, raising an eyebrow.Da: "Ja," svarede Mikkel ærligt, lidt overrasket over, at Lars kunne se det.En: "Yes," Mikkel replied honestly, a bit surprised that Lars could see it.Da: Lars nikkede tænksomt.En: Lars nodded thoughtfully.Da: "Lad os sige, at vi kan lave en god aftale.En: "Let's say we can make a good deal.Da: For kunsten, selvfølgelig."En: For the sake of art, of course."Da: Mikkel kunne ikke tro sin egen held.En: Mikkel couldn't believe his luck.Da: Han takkede Lars dybt og begyndte at betale.En: He thanked Lars deeply and began to pay.Da: Mens de gik væk fra boden, holdt han stoffet tæt om sig, som en dyrbar skat.En: As they walked away from the stall, he held the fabric close to him, like a precious treasure.Da: Sofie grinede ved hans side.En: Sofie laughed by his side.Da: "Hvad sagde jeg?En: "What did I tell you?Da: Følg dit hjerte."En: Follow your heart."Da: De fortsatte gennem loppemarkedet, nu med en ny følelse af lethed.En: They continued through the flea market, now with a new sense of lightness.Da: Mikkel kunne næsten mærke ideerne strømme igennem ham, inspireret af stofferne og dagens oplevelser.En: Mikkel could almost feel the ideas flowing through him, inspired by the fabrics and the day's experiences.Da: Da de forlod markedet, vidste Mikkel, at han havde lært en værdifuld lektie.En: As they left the market, Mikkel knew he had learned a valuable lesson.Da: Tillid til hans egne instinkter og støtten fra en god ven var alt, hvad der var nødvendigt for at overvinde hans tvivl.En: Trusting his own instincts and the support of a good friend were all that was needed to overcome his doubts.Da: Inspireret og taknemmelig, gik han mod solnedgangen med en fornyet tro på sig selv og sin kunst.En: Inspired and grateful, he walked towards the sunset with a renewed faith in himself and his art. Vocabulary Words:shone: skinnedebreeze: brisewaves: bølgerneflea market: loppemarkedetchatter: snakhunt: jagtgnawed: gnavedeunique: uniktsoul: sjælstruggle: kampstalls: bodersustainable: bæredygtigepeculiarities: besynderlighederonslaught: tiltrakonlookers: kiggerecharming: charmerendevintage: vintagepatterns: mønstrewhispered: hviskedehesitation: tøveneyebrow: øjebrynthoughtfully: tænksomtprecious: dyrbartreasure: skatgrateful: taknemmeliginstincts: instinktersupport: støttenovercome: overvinderenewed: fornyetfaith: tro

The LA Report
Inglewood college shooting, Free OC surgery center, Digital treasure hunt in LA — Saturday Edition

The LA Report

Play Episode Listen Later May 3, 2025 9:46


A first of its kind clinic in Orange County offers surgeries to low-income people. Details about Friday afternoon's shooting at a technical college in Inglewood. In L.A. today, join a 25-year celebration of geocaching -- the art of finding hidden treasures. And more. Support The L.A. Report by donating at LAist.com/join and by visiting https://laist.com Visit www.preppi.com/LAist to receive a FREE Preppi Emergency Kit (with any purchase over $100) and be prepared for the next wildfire, earthquake or emergency!Support the show: https://laist.com

Yoto Daily
Treasure Hunt

Yoto Daily

Play Episode Listen Later May 2, 2025 13:05


Ahoy there, join Jake for a Yoto Daily treasure hunt!Saturday episode of Yoto Daily - the mini podcast from the people at yotoplay.com.If you loved this episode, download the Yoto app to listen to the rest of the week's Yoto Daily episodes for free.If you want to share your artwork with Jake, or contribute your own joke for the Friyay jokes round up, check out yoto.space!Did you know you can tune into Yoto Daily for fun facts and trivia, jokes, and riddles each and every day? Access all episodes of Yoto Daily by downloading the Yoto App. You'll find loads of a world of free kids' radio, and you don't need a Yoto Player to use it.Follow us at @yotoplay on Instagram and Facebook! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Mums Mysteries & Murder
The Life & Almost Death of Maggie Dickson

Mums Mysteries & Murder

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 60:38


In this month's episode, Effie takes us through the extraordinary life and almost death of Maggie Dickson born in 1702, a fishhawker living in Musselburgh, abandoned by her husband Maggie had a difficult life, but that's nothing compared to her ( almost death.) Sources for this episode are:Edinburgh ReporterBeheaded podcast The Hanging of Maggie Dickson - BookClan Broonfield - on YouTube The ScotsmanThe National Library of Scotland Shows we talked about - Christopher Wilder - The Beauty Queen Killer Forrest Fenn's Treasure Hunt on Netflix - highly recommend both Flowers in the attic - The Origins on Channel 5 if you're in the UK They also have the heaven series, the dollanger children AND My Sweet Audrina The insane book Marti mentioned halfway through is called - Careless People A Story Of Where I Used To Work power.greed.madness. by Sarah Wynn-Williams  you can buy it from Rare Bird Books https://rarebirdsbooks.com/products/careless-people?_pos=1&_psq=sarah-wynn-&_ss=e&_v=1.0We also talk about Effie's tradition of The Shining & Steven King, Effie's adventures with a Blimp (Yes, thats actually a real thing!) how difficult it was to be a woman in the 1700's & way too much chat about bath bombs and the beginnings of Lush! Send us a text - we'd love to hear your thoughts about this episode & if there are any cases youd like us to cover please get in touch Hosted by & Researched & written by Marti Jeremiah-Shelley & Effie McDonald Edited & Produced by Erin Ferguson https://www.instagram.com/erinfaudio/ Since 2023 ( earlier episodes are badly edited by us!) Theme Music Vampire Strut by Joybean @AudioJungle Follow us on Instagram https://www.instagram.com/mumsmysteriesandmurder/You can also support the pod and buy us a coffee at https://ko-fi.com/mumsmysteriesandmurderAnd we would love it if you could give us a cheeky review & subscribe to make sure you don't miss an episode.

The Brain Candy Podcast
907: Pop the Balloon, Greed & Gold, & Sock Sniffer

The Brain Candy Podcast

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 61:39


Johnny Bananas is up to his old tricks (and we do mean OLD) on the Netflix *live* dating game, Pop the Balloon, where he may or may not have been accused of racism, but either way he was giving extreme creepy uncle cringe vibes. We follow-up on our discussion on the Gold & Greed documentary on the treasure hunt that cost some people their lives and caused many controversies over a decade. Sarah describes the Bad Influence docuseries about a group of child influencers, the parent who exploited them, and the ways it was similar to a cult. Plus, we hear about a man who got a lung infection from a disgusting daily habit, and we'll never get over it.Listen to more podcasts like this: https://wavepodcastnetwork.comJoin our Candy Club, shop our merch, sign-up for our free newsletter, & more by visiting The Brain Candy Podcast website: https://www.thebraincandypodcast.comConnect with us on social media:BCP Instagram: https://www.instagram.com/braincandypodcastSusie's Instagram: https://www.instagram.com/susiemeisterSarah's Instagram: https://www.instagram.com/imsarahriceBCP on X: https://www.x.com/braincandypodSponsors:Get 40% off with my code BRAINCANDY at https://cozyearth.comCancel your unwanted subscriptions and reach your financial goals faster with Rocket Money. Go to https://rocketmoney.com/braincandy today!For 20% off your order, head to https://reliefband.com and use code BRAINCANDYSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

The Brain Candy Podcast
906: Treasure Hunt, Lucky Lady, & the Tyranny of Whistling

The Brain Candy Podcast

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 68:20


Susie is pumped about a new documentary about a treasure hunt, and we realize we've been on the air so long that we've covered this hunt's beginning, its controversies, the treasure's discovery (???), and now the doc. We learn why it tells us a lot about human psychology, passion, addiction, celebrity, risk-taking, and more. We discuss scholarship on luck, and why sociologists tend to ignore it. We debate whether there even is "luck," why Sarah thinks she's lucky, and how a lot of it is perspective. Susie's hatred of whistling is vindicated by an advice columnist, and we learn why whistling is particularly annoying and frustrating for people in earshot (especially when they live together). Susie reveals why porn addiction is quack science, it's not actually a thing, and what actually determines whether someone thinks they might be one. Plus, we hear some fascinating things about people who are deaf and blind, and why some quirks of the hearing/seeing world show up for people even if they don't have those senses.Listen to more podcasts like this: https://wavepodcastnetwork.comJoin our Candy Club, shop our merch, sign-up for our free newsletter, & more by visiting The Brain Candy Podcast website: https://www.thebraincandypodcast.comConnect with us on social media:BCP Instagram: https://www.instagram.com/braincandypodcastSusie's Instagram: https://www.instagram.com/susiemeisterSarah's Instagram: https://www.instagram.com/imsarahriceBCP on X: https://www.x.com/braincandypodSponsors:Get $10 off any order and enjoy free shipping when you subscribe. Go to https://nutrafol.com/ and enter the promo code BRAINCANDYGIFTThis episode is sponsored by BetterHelp. Visit https://www.betterhelp.com/braincandy today to get 10% off your first month.For 50% off your order, head to https://www.dailylook.com and use code BRAINCANDYSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

The Steve Gruber Show
Ivey Gruber | Multi-Million Dollar Treasure Hunt

The Steve Gruber Show

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 8:30


Ivey Gruber, President Michigan Talk Network. Girls are Girls... Multi-Million Dollar Treasure Hunt 

Fluent Fiction - French
Émilie's Enchanted Discovery: Unveiling Warehouse Wonders

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 15:03


Fluent Fiction - French: Émilie's Enchanted Discovery: Unveiling Warehouse Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-04-08-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le printemps enveloppait la ville d'une douce lumière.En: Spring enveloped the city in a gentle light.Fr: Les oiseaux chantaient en chœur, et la nature se réveillait après l'hiver.En: The birds sang in chorus, and nature was awakening after winter.Fr: Pendant que tout le monde préparait Pâques, Émilie, une jeune femme curieuse et aventureuse, se trouvait dans un endroit peu commun.En: While everyone was preparing for Easter, Émilie, a curious and adventurous young woman, found herself in an unusual place.Fr: Elle était dans un entrepôt abandonné, vaste et sombre, avec des poutres de soleil illuminant le sol couvert de poussière.En: She was in an abandoned warehouse, vast and dark, with beams of sunlight illuminating the dust-covered floor.Fr: Émilie adorait explorer ces lieux oubliés.En: Émilie loved exploring these forgotten places.Fr: Elle aimait croire que le monde recelait encore de la magie et du mystère.En: She liked to believe the world still held magic and mystery.Fr: Ce jour particulier, elle espérait découvrir quelque chose d'unique.En: This particular day, she hoped to discover something unique.Fr: Au fond de l'entrepôt, parmi des machines rouillées et des caisses empilées, Émilie remarqua un vieux bureau bancal.En: At the back of the warehouse, among rusty machines and stacked crates, Émilie noticed an old rickety desk.Fr: En s'approchant, elle aperçut un morceau de papier jauni coincé dans un tiroir.En: As she approached, she saw a yellowed piece of paper wedged in a drawer.Fr: Avec précaution, elle tira le papier.En: Carefully, she pulled out the paper.Fr: C'était une carte, tachée et partiellement déchirée.En: It was a map, stained and partially torn.Fr: Pour Émilie, cela ressemblait à une carte au trésor.En: To Émilie, it looked like a treasure map.Fr: Son cœur s'emballa.En: Her heart raced.Fr: Pourtant, cette découverte n'était pas sans complications.En: However, this discovery wasn't without complications.Fr: L'entrepôt devait être démoli bientôt, et le temps pressait.En: The warehouse was to be demolished soon, and time was running out.Fr: Émilie, déterminée à décoder le mystère, sortit de l'entrepôt, la carte en main.En: Émilie, determined to decode the mystery, left the warehouse with the map in hand.Fr: Elle savait qu'elle devait agir vite.En: She knew she had to act quickly.Fr: La carte montrait des symboles étranges et des marques énigmatiques.En: The map showed strange symbols and enigmatic marks.Fr: Même si certaines parties manquaient, elle était décidée à essayer.En: Even though some parts were missing, she was determined to try.Fr: Il lui fallait peut-être de l'aide, mais Émilie était prête à prendre des risques.En: She might need help, but Émilie was ready to take risks.Fr: Elle persuada un ami, sceptique mais loyal, de l'accompagner.En: She persuaded a friend, skeptical but loyal, to accompany her.Fr: À deux, ils comparèrent la carte à ce qu'ils voyaient autour d'eux.En: Together, they compared the map to what they saw around them.Fr: Peu à peu, les indices commencèrent à faire sens.En: Gradually, the clues began to make sense.Fr: Leur chemin les ramena à l'intérieur du bâtiment où le papier avait été découvert.En: Their path led them back inside the building where the paper had been found.Fr: Enfin, ils atteignirent un point crucial de la carte.En: Finally, they reached a crucial point on the map.Fr: C'était une partie de l'entrepôt en ruine.En: It was a part of the ruined warehouse.Fr: Émilie devait décider si elle oserait y entrer pour trouver le trésor.En: Émilie had to decide if she would dare to enter in search of the treasure.Fr: Le sol craquait sous leurs pas, les murs semblaient vouloir s'effondrer, mais Émilie avança avec confiance.En: The floor creaked under their steps, the walls seemed about to collapse, but Émilie moved forward with confidence.Fr: Au-delà du danger immédiat, elle découvrit une petite boîte en bois cachée sous une planche du sol.En: Beyond the immediate danger, she discovered a small wooden box hidden under a floorboard.Fr: À l'intérieur, des anciennes pièces de monnaies et des babioles étincelaient faiblement.En: Inside, old coins and trinkets glimmered faintly.Fr: Émilie réalisa alors que le vrai trésor n'était pas matériel.En: Émilie then realized that the true treasure wasn't material.Fr: Le véritable trésor était l'aventure elle-même, la passion et le courage qu'elle avait révélés.En: The real treasure was the adventure itself, the passion and courage it had revealed.Fr: En sortant avec précaution de l'entrepôt, son cœur remplissait d'une nouvelle confiance.En: Carefully exiting the warehouse, her heart filled with new confidence.Fr: Elle savait désormais que le monde était aussi vaste et mystérieux qu'elle le croyait.En: She now knew the world was as vast and mysterious as she believed.Fr: Plus que jamais, Émilie était prête à continuer à explorer les secrets cachés autour d'elle, convaincue que la magie était bien réelle.En: More than ever, Émilie was ready to continue exploring the hidden secrets around her, convinced that magic was indeed real. Vocabulary Words:the warehouse: l'entrepôtthe beam: la poutrethe dust: la poussièrerusty: rouilléthe crate: la caisserickety: bancalthe drawer: le tiroirto wedge: coincerstained: tachéto race (heart): s'emballerto demolish: démolirenigmatic: énigmatiquethe clue: l'indiceto dare: oserto collapse: s'effondrerto glimmer: étincelerto persuade: persuaderskeptical: sceptiquethe courage: le courageloyal: loyalruined: en ruinethe floorboard: la planche du solthe trinket: la babiolehidden: cachéthe danger: le dangerto reveal: révélerunusual: peu communto awaken: se réveillerto accompany: accompagnercarefully: avec précaution

Crackpot
Forrest Fenn's Treasure Hunt: The Controversy and the Mystery

Crackpot

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 54:56


In 2010, Forrest Fenn, a wealthy art dealer and adventurer, published a poem in his memoir that hinted at the location of a hidden treasure chest filled with gold, jewels, and artifacts. The poem has since inspired thousands of people to search for the treasure, which is estimated to be worth millions of dollars. In this episode, we'll explore the history of Forrest Fenn's treasure hunt, the key facts about the treasure and the poem, as well as the stories of some of the people who have been searching for it. We'll also discuss the controversy surrounding the hunt, and whether or not the treasure has actually been found. Whether you're a fan of treasure hunts, history, or just good stories, this episode is for you. So sit back, relax, and join us as we explore the mystery of Forrest Fenn's treasure hunt.  

MTB Podcast
The KETL Treasure Hunt, New Goodies from SRAM, Buying a Bike in 2025 & More... Ep. 152

MTB Podcast

Play Episode Listen Later Mar 31, 2025 68:57


Today on the podcast, the guys discuss some epic recent rides as well as some fresh new products from SRAM and the KETL Treasure hunt before jumping into some classic listener questions ranging from upgrades to your drivetrain, which carbon handlebar to choose, buying a bike in 2025 and everything in between. Tune in! Our YouTube channel: www.youtube.com/channel/UCczlFdoHUMcFJuHUeZf9b_Q Worldwide Cyclery YouTube Channel: www.youtube.com/channel/UCxZoC1sIG-vVtLsJDSbeYyw Worldwide Cyclery Instagram: http://www.instagram.com/worldwidecyclery/ MTB Podcast Instagram: http://www.instagram.com/mtbpodcast/ Submit any and all questions to podcast@worldwidecyclery.com

TODAY
TODAY March 27, 3RD Hour: Netflix ‘Gold and Greed' Documentary | Sweet 16 NCAA Tournament Preview | Restocking Your Kitchen for Spring

TODAY

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 35:50


NBC's Joe Fryer gets a first look at the new Netflix docuseries ‘Gold and Greed,' which explores a real-life, decade-long treasure hunt. Also, NBC's Steve Kornacki breaks down everything to know ahead of the Sweet 16 round of the men's and women's NCAA tournaments. Plus, women's health dietitian Valerie Agyeman shares a few healthy alternatives to classic foods to refresh your pantry for spring. And psychotherapist Niro Feliciano discusses the importance and benefits of authentic interaction.

Fluent Fiction - Norwegian
Unearthing Bergen's Secrets: A Springtime Discovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Mar 25, 2025 15:29


Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Bergen's Secrets: A Springtime Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-25-22-34-02-no Story Transcript:No: Når våren sakte synger vinteren bort, og Bergens Bryggen pirrer med sin historiske sjarm, begynner mange å søke seg ut til de gamle trebygningene.En: When spring slowly sings winter away, and Bergens Bryggen tingles with its historical charm, many begin to seek out the old wooden buildings.No: De solbrune fasadene forteller historier om en tid da skipene kom med varer fra fjern og nær.En: The sun-kissed facades tell stories of a time when ships came with goods from near and far.No: Det er her vi finner Kaia og Sindre.En: It is here we find Kaia and Sindre.No: Kaia elsker alt som lukter av historie og er alltid på jakt etter en fortidens skatt.En: Kaia loves everything that smells of history and is always on the hunt for a treasure of the past.No: Sindre, derimot, liker fakta og logikk mer enn eventyr, men han kan ikke motstå en gåte.En: Sindre, on the other hand, likes facts and logic more than adventure, but he cannot resist a riddle.No: På en kjølig vårdag, mens snøen fortsatt ligger i skyggen, snubler de over noe bemerkelsesverdig.En: On a chilly spring day, while the snow still lingers in the shadows, they stumble upon something remarkable.No: Den siste snøhopen har smeltet, og foran dem avdekkes en gammel kiste.En: The last snow pile has melted, and in front of them, an old chest is revealed.No: Skjelvende av spenning åpner Kaia lokket sammen med Sindre og finner et antikt kart.En: Trembling with excitement, Kaia opens the lid together with Sindre and finds an antique map.No: Papiret er tynt og skrøpelig, med falmede linjer og symbolske tegn ingen av dem kjenner igjen.En: The paper is thin and fragile, with faded lines and symbolic signs neither of them recognize.No: "Vi må finne ut hva dette betyr!En: "We have to find out what this means!"No: " utbryter Kaia ivrig.En: exclaims Kaia eagerly.No: Sindre er skeptisk, men noe glitrer i øynene hans også.En: Sindre is skeptical, but something sparkles in his eyes too.No: De har kun påskeferien på seg før den vanlige hverdagen tar dem igjen.En: They only have the Easter holiday before everyday life catches up with them again.No: Kartet er vanskelig å tyde, men Kaia er fast bestemt på å forsøke.En: The map is difficult to decipher, but Kaia is determined to try.No: De bestemmer seg for å lete i gamle dokumenter og bøker på det lokale biblioteket.En: They decide to search in old documents and books at the local library.No: Dagene suser forbi.En: The days fly by.No: Kaia blar ivrig i gamle arkiver, mens Sindre analyserer kortets symboler logisk.En: Kaia eagerly flips through old archives, while Sindre logically analyzes the map's symbols.No: Begge blir revet med av mystikken og den felles gleden ved oppdagelsen.En: Both get caught up in the mystery and the shared joy of discovery.No: Til slutt finner de et mønster i kartet.En: Eventually, they find a pattern in the map.No: Tegnene leder dem til en dør i en av Bryggens eldgamle kjellere.En: The signs lead them to a door in one of the ancient cellars of Bryggen.No: Bak døren åpenbarer det seg en tunnel.En: Behind the door, a tunnel is revealed.No: Her nede, mellom skyggefulle vegger, føler de historiens pust i nakken.En: Down here, between shadowy walls, they feel the breath of history on their necks.No: Dette er stedet de har lett etter.En: This is the place they have been looking for.No: Men det de finner er ikke en skatt fylt med gull og juveler.En: But what they find is not a treasure filled with gold and jewels.No: Isteden oppdager de et arkiv med dokumenter og tekster som lyser opp Bergen sin kulturelle arv.En: Instead, they discover an archive with documents and texts that illuminate Bergen's cultural heritage.No: Dette var bryggernes sanne arv.En: This was the true legacy of the traders.No: En gave til framtiden.En: A gift to the future.No: Selv om det ikke var den skatten Kaia hadde håpet på, gir funnet henne en ny forståelse for byens historie.En: Even though it wasn't the treasure Kaia had hoped for, the find gives her a new understanding of the city's history.No: Sindre, som nå ser verdien av fortidens hemmeligheter, føler også et nytt perspektiv over hvordan logikk og mysterier kan gå hånd i hånd.En: Sindre, now seeing the value of the secrets of the past, also gains a new perspective on how logic and mysteries can go hand in hand.No: De bestemmer seg for å fortelle lokale historikere om funnet.En: They decide to inform local historians about the find.No: Dette vil bidra til bevaringen av Bryggens kulturminne.En: This will contribute to the preservation of Bryggen's cultural heritage.No: Deres oppdagelse, en gave til fremtidens generasjoner, sikrer at historiene forblir levende.En: Their discovery, a gift to future generations, ensures that the stories remain alive.No: Og så, mens påsken siver sakte over i hverdag, føler de begge en dypere forbindelse til byen de elsker.En: And so, as Easter slowly transitions into everyday life, they both feel a deeper connection to the city they love.No: Kaia har fått en realitetsorientering i sine skatteleterdrømmer, mens Sindre har åpnet seg for historiens magi, alltid der, rett rundt hjørnet.En: Kaia has been grounded in her treasure-hunting dreams, while Sindre has opened himself to the magic of history, always there, just around the corner. Vocabulary Words:tingles: pirrerfacades: fasadenestumble: snublerremarkable: bemerkelsesverdigpile: snøhopentrembling: skjelvendeexcited: iverskeptical: skeptiskdecipher: tydearchives: arkiveranalyzes: analyserershared: felleseventually: til sluttpattern: mønstercellars: kjellereshadowy: skyggefulleilluminate: lyser oppculture: kulturheritage: arvperspective: perspektivriddle: gåteadventure: eventyrlegacy: arvengrounded: realitetsorienteringpreservation: bevaringenensures: sikrertransition: siver over idetermined: fast bestemtfragile: skrøpeligfaded: falmede

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Unveiling the Emperor's Secret: The Quest for the Lost Yùxǐ

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 15:57


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling the Emperor's Secret: The Quest for the Lost Yùxǐ Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-23-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在紫禁城中,春天的阳光轻轻洒在古老的宫墙上,风中飘散着一丝淡淡的花香。En: In the Zǐjìnchéng, the spring sunlight gently kissed the ancient palace walls, and a faint scent of flowers drifted through the breeze.Zh: 在这宏伟的建筑群中,一个不安的谣言正在悄声传开。En: Within this magnificent architectural complex, a restless rumor was quietly spreading.Zh: 皇帝的玉玺失踪了,这个拥有神秘力量的历史宝物不见了。En: The emperor's yùxǐ, a historical treasure with mysterious powers, had vanished.Zh: 此时正值清明节,阴雨时节增添了几分紧迫感。En: It was just at the time of the Qīngmíng Jié, and the rainy season added a sense of urgency.Zh: 梁是个年轻的历史学家,满怀对中国历史的热爱。En: Liáng was a young historian, full of passion for Chinese history.Zh: 他站在太和殿前,眺望着眼前的宫殿。En: He stood in front of the Hall of Supreme Harmony, gazing at the palace before him.Zh: 他听过玉玺的种种传说,相信其拥有神秘力量。En: He had heard various legends about the yùxǐ and believed it possessed mysterious powers.Zh: 他知道找到它不仅是出于责任,也是为了证明这些传说。En: He knew that finding it was not only a responsibility but also a way to prove these legends.Zh: 梅是博物馆的策展人,她对于玉玺的传说总是抱有怀疑态度。En: Méi was a museum curator who always held a skeptical attitude toward the legends of the yùxǐ.Zh: 她更关心其历史价值以及对文化遗产的保护。En: She was more concerned with its historical value and the protection of cultural heritage.Zh: 此刻,她正在旁边的珍宝馆忙碌,为即将举行的清明节展览做准备。En: At the moment, she was busy in the Treasure Hall next door, preparing for the upcoming Qīngmíng Jié exhibition.Zh: 与此同时,珍,一个古董收藏家,有自己的计划。En: Meanwhile, Zhēn, an antique collector, had his own plans.Zh: 他面无表情地穿梭在人群中,有意无意地探听有关玉玺的消息。En: He weaved through the crowd with an impassive expression, casually gathering information about the yùxǐ.Zh: 对于他来说,拥有这样一件绝世珍宝是一生的追求。En: For him, possessing such a rare treasure was a lifelong pursuit.Zh: 这一天,梁决定与梅携手,寻找线索。En: On this day, Liáng decided to team up with Méi to search for clues.Zh: 夜幕降临,他们走过宫殿后的小路,来到御花园,试图理清玉玺失踪的那一天发生的事情。En: As night fell, they walked along the narrow paths behind the palace and reached the imperial garden, trying to piece together what happened on the day the yùxǐ disappeared.Zh: 就在他们讨论得激烈时,珍悄然加入了他们的行列。En: Just as their discussion grew intense, Zhēn quietly joined their ranks.Zh: 他博学多才,对藏品了如指掌,但他的动机不由得让人怀疑。En: He was knowledgeable and had an excellent grasp of collectibles, but his motives made others question him.Zh: 很快,矛盾浮出水面。En: Soon, tensions arose.Zh: 珍似乎对玉玺的了解过于熟悉,梁开始怀疑他的意图。En: Zhēn seemed overly familiar with details about the yùxǐ, making Liáng question his intentions.Zh: 他心里挣扎,是否应该相信这位深藏不露的收藏家?En: He wrestled with himself over whether to trust this enigmatic collector.Zh: 梅的犀利言辞让珍难以抵赖,她坚持这是一个共同解决的问题,而非个人利益的角逐。En: Méi's sharp words left Zhēn no room to deny; she insisted that it was a problem to be solved collectively, not a personal competition for gain.Zh: 经过一番辩论,梅在大殿的古老书架中找到了一条重要线索。En: After much debate, Méi found a crucial clue in the ancient bookshelves of the Great Hall.Zh: 线索指引他们前往皇极殿的地下密室,一个从未被人知晓的地方。En: The clue led them to an underground chamber in the Huángjí Diàn, a place previously unknown to anyone.Zh: 三人合力推动陈年的石板,终于找到隐藏的密室。En: Together, the three of them pushed aside an aging stone slab to finally uncover the hidden chamber.Zh: 那里,正是安放玉玺的地方。En: There, the yùxǐ was resting.Zh: 梁小心翼翼地拿起玉玺,感受到一种前所未有的力量。En: Liáng carefully picked up the yùxǐ, feeling an unprecedented power.Zh: 他转过身,看见珍悄然无声地离去,消失在远处的阴影中。En: He turned around to see Zhēn quietly slipping away, disappearing into the distant shadows.Zh: 最终,梁和梅成功地将玉玺带回,并在清明节展出了这份珍贵的文化遗产。En: In the end, Liáng and Méi successfully returned the yùxǐ and displayed this precious cultural heritage during the Qīngmíng Jié.Zh: 紫禁城在阳光下闪耀着历史的光辉,而梁则开始明白,传说与现实只有一线之隔。En: The Zǐjìnchéng shone in the sunlight with the glory of history, and Liáng began to understand that the line between legend and reality is a fine one.Zh: 信任与怀疑同样重要,唯有携手才能守护历史的真相。En: Trust and suspicion are equally important, and only by working together can they protect the truth of history.Zh: 故事的结尾,紫禁城依旧平静,风中再次飘来花香,仿佛一切未曾改变。En: At the story's end, the Zǐjìnchéng remained peaceful, with the scent of flowers wafting through the air once more, as if nothing had ever changed. Vocabulary Words:gently: 轻轻地magnificent: 宏伟的complex: 建筑群restless: 不安的rumor: 谣言vanished: 消失了historian: 历史学家passion: 热爱gazing: 眺望curator: 策展人skeptical: 怀疑的heritage: 遗产collector: 收藏家weaved: 穿梭impassive: 面无表情的intention: 意图enigmatic: 深不可测的suspicion: 怀疑debate: 辩论clue: 线索underground: 地下chamber: 密室slab: 石板unprecedented: 前所未有的slipping: 悄然无声地离去distant: 远处的displayed: 展出glory: 光辉wafting: 飘来truth: 真相

Conspiracy Pilled
Oak Island Fever

Conspiracy Pilled

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 118:45


For over two centuries, Oak Island has lured adventurers in with its promise of buried treasure. But could something more sinister be lying in wait beneath the surface of the island? Join Liz tonight as she discusses the history of the search, the lives lost along the way, and the dark supernatural phenomena that lurk around the edges.---------- Support the show and get bonus UNHINGED episodes ---------- LOCALS - https://conspiracypilled.locals.com/ MERCH - https://conspiracypilled.com/collections/all Join the DISCORD - https://discord.gg/c8Acuz7vC9 Give this podcast a 5 Star Review - https://ratethispodcast.com/conspiracypilled ---------- SPONSOR ---------- NORTH ARROW COFFEE - https://northarrowcoffee.co Use code CONSPIRACY10 to get 10% off your order! ------- FOLLOW THE HOSTS ------- Abby — @abbythelibb_ on X and InstagramLiz —- @adelethelaptop on XJon —- @Kn0tfersail on XMusic by : Tyler Daniels Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/conspiracy-pilled--6248227/support.

Crazy Wisdom
Episode #442: Satellites, Strategy, and Staying Profitable: A No-BS Look at Space Tech

Crazy Wisdom

Play Episode Listen Later Mar 10, 2025 59:02


On this episode of Crazy Wisdom, I, Stewart Alsop, sit down with Gabe Dominocielo, co-founder of Umbra, a space tech company revolutionizing satellite imagery. We discuss the rapid advancements in space-based observation, the economics driving the industry, and how AI intersects with satellite data. Gabe shares insights on government contracting, defense applications, and the shift toward cost-minus procurement models. We also explore the broader implications of satellite technology—from hedge funds analyzing parking lots to wildfire response efforts. Check out more about Gabe and Umbra at umbraspace.com (https://umbraspace.com), and don't miss their open data archive for high-resolution satellite imagery.Check out this GPT we trained on the conversation!Timestamps00:00 Introduction to the Crazy Wisdom Podcast00:05 Gabe's Background and Umbra's Mission00:34 The Story Behind 'Come and Take It'01:32 Space Technology and Cost Plus Contracts03:28 The Impact of Elon Musk and SpaceX05:16 Umbra's Business Model and Profitability07:28 Challenges in the Satellite Business11:45 Investors and Funding Journey19:31 Space Business Landscape and Future Prospects23:09 Defense and Regulatory Challenges in Space31:06 Practical Applications of Satellite Data33:16 Unexpected Wealth and Autistic Curiosity33:49 Beet Farming and Data Insights35:09 Philosophy in Business Strategy38:56 Empathy and Investor Relations43:00 Raising Capital: Strategies and Challenges44:56 The Sovereignty Game vs. Venture Game51:12 Concluding Thoughts and Contact Information52:57 The Treasure Hunt and AI DependenciesKey InsightsThe Shift from Cost-Plus to Cost-Minus in Government Contracting – Historically, aerospace and defense contracts operated under a cost-plus model, where companies were reimbursed for expenses with a guaranteed profit. Gabe explains how the shift toward cost-minus (firm-fixed pricing) is driving efficiency and competition in the industry, much like how SpaceX drastically reduced launch costs by offering services instead of relying on bloated government contracts.Satellite Imagery Has Become a Crucial Tool for Businesses – Beyond traditional defense and intelligence applications, high-resolution satellite imagery is now a critical asset for hedge funds, investors, and commercial enterprises. Gabe describes how firms use satellite data to analyze parking lots, monitor supply chains, and even track cryptocurrency mining activity based on power line sagging and cooling fan usage on data centers.Space Technology is More Business-Driven Than Space-Driven – While many assume space startups are driven by a passion for exploration, Umbra's success is rooted in strong business fundamentals. Gabe emphasizes that their focus is on unit economics, supply-demand balance, and creating a profitable company rather than simply innovating for the sake of technology.China's Growing Presence in Space and Regulatory Challenges – Gabe raises concerns about China's aggressive approach to space, noting that they often ignore international agreements and regulations. Meanwhile, American companies face significant bureaucratic hurdles, sometimes spending millions just to navigate licensing and compliance. He argues that unleashing American innovation by reducing regulatory friction is essential to maintaining leadership in the space industry.Profitability is the Ultimate Measure of Success – Unlike many venture-backed space startups that focus on hype, Umbra has prioritized profitability, making it one of the few successful Earth observation companies. Gabe contrasts this with competitors who raised massive sums, spent excessively, and ultimately failed because they weren't built on sustainable business models.Satellite Technology is Revolutionizing Disaster Response – One of the most impactful uses of Umbra's satellite imagery has been in wildfire response. By capturing images through smoke and clouds, their data was instrumental in mapping wildfires in Los Angeles. They even made this data freely available, helping emergency responders and news organizations better understand the crisis.Philosophy and Business Strategy Go Hand in Hand – Gabe highlights how strategic thinking and philosophical principles guide decision-making in business. Whether it's understanding investor motivations, handling conflicts with empathy, or ensuring a company can sustain itself for decades rather than chasing short-term wins, having a strong philosophical foundation is key to long-term success.

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Finale Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 77:27


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episode 8 “The Real Good Guys”, with our guest Clayton Sandell! We have an in-depth discussion about the episode and give our overall thoughts on the season. We also rate the episode, discuss our favorite moments, and speculate on the future of these characters. And for those of you looking for buried treasure, we give the final question in our Treasure Hunt giveaway contest and instructions on how to enter! Good luck! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! Next week The Resistance Broadcast returns with our first interview of 2025!