Podcasts about Treasure hunt

  • 1,097PODCASTS
  • 1,710EPISODES
  • 35mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • May 20, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Treasure hunt

Show all podcasts related to treasure hunt

Latest podcast episodes about Treasure hunt

KidNuz: News for Kids

The Science of Michael Jackson, 3-eyed Sea Creature, Treasure Hunt, AI Oops, Giant Strawberries & Caffeinated ants!

Conspiracy Theories
Buried Gold: How the FBI Got Involved In a Treasure Hunt

Conspiracy Theories

Play Episode Listen Later May 14, 2025 38:51


A legend tells of a cache of Civil War-era gold buried somewhere in the hills of Elk County, Pennsylvania. Over the past few decades, treasure hunters have descended upon the community of Dents Run to seek their fortune – and to find out if the stories are true. Dennis Parada's search began in 1974. He spent the majority of his lifetime researching the tale, put years into combing the woods, and told his son bedtime stories of Union soldiers on an ill-fated trip. Then, one day, he believed he finally found it. His research was so convincing that in 2018, the FBI agreed to excavate the site Dennis pinpointed. According to the FBI, they found nothing: no gold, and no evidence that gold had ever been there. But not everybody is convinced that the FBI is telling the full truth. Keep up with us on Instagram @theconspiracypod! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

I Remember Liking That Movie Podcast
National Treasure (2004) Actual Treasure or Does X Mark the Disappointment

I Remember Liking That Movie Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2025 69:25


Send us a textDo you remember National Treasure, starring Nicolas Cage? We do because we love a good Adventure. After all, it has so many movie genre ingredients and if you throw Nicolas Cage into the recipe well hot damn. And if Nicolas Cage wasn't enough, it also has Diane Kruger,  Sean Bean, Jon Voight, Harvey Keitel & Christopher Plummer, all of whom we don't remember being in this movie at all. So this should be fun.Do You Remember Liking This Movie?

The LA Report
Inglewood college shooting, Free OC surgery center, Digital treasure hunt in LA — Saturday Edition

The LA Report

Play Episode Listen Later May 3, 2025 9:46


A first of its kind clinic in Orange County offers surgeries to low-income people. Details about Friday afternoon's shooting at a technical college in Inglewood. In L.A. today, join a 25-year celebration of geocaching -- the art of finding hidden treasures. And more. Support The L.A. Report by donating at LAist.com/join and by visiting https://laist.com Visit www.preppi.com/LAist to receive a FREE Preppi Emergency Kit (with any purchase over $100) and be prepared for the next wildfire, earthquake or emergency!Support the show: https://laist.com

Mums Mysteries & Murder
The Life & Almost Death of Maggie Dickson

Mums Mysteries & Murder

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 60:38


In this month's episode, Effie takes us through the extraordinary life and almost death of Maggie Dickson born in 1702, a fishhawker living in Musselburgh, abandoned by her husband Maggie had a difficult life, but that's nothing compared to her ( almost death.) Sources for this episode are:Edinburgh ReporterBeheaded podcast The Hanging of Maggie Dickson - BookClan Broonfield - on YouTube The ScotsmanThe National Library of Scotland Shows we talked about - Christopher Wilder - The Beauty Queen Killer Forrest Fenn's Treasure Hunt on Netflix - highly recommend both Flowers in the attic - The Origins on Channel 5 if you're in the UK They also have the heaven series, the dollanger children AND My Sweet Audrina The insane book Marti mentioned halfway through is called - Careless People A Story Of Where I Used To Work power.greed.madness. by Sarah Wynn-Williams  you can buy it from Rare Bird Books https://rarebirdsbooks.com/products/careless-people?_pos=1&_psq=sarah-wynn-&_ss=e&_v=1.0We also talk about Effie's tradition of The Shining & Steven King, Effie's adventures with a Blimp (Yes, thats actually a real thing!) how difficult it was to be a woman in the 1700's & way too much chat about bath bombs and the beginnings of Lush! Send us a text - we'd love to hear your thoughts about this episode & if there are any cases youd like us to cover please get in touch Hosted by & Researched & written by Marti Jeremiah-Shelley & Effie McDonald Edited & Produced by Erin Ferguson https://www.instagram.com/erinfaudio/ Since 2023 ( earlier episodes are badly edited by us!) Theme Music Vampire Strut by Joybean @AudioJungle Follow us on Instagram https://www.instagram.com/mumsmysteriesandmurder/You can also support the pod and buy us a coffee at https://ko-fi.com/mumsmysteriesandmurderAnd we would love it if you could give us a cheeky review & subscribe to make sure you don't miss an episode.

The Brain Candy Podcast
907: Pop the Balloon, Greed & Gold, & Sock Sniffer

The Brain Candy Podcast

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 61:39


Johnny Bananas is up to his old tricks (and we do mean OLD) on the Netflix *live* dating game, Pop the Balloon, where he may or may not have been accused of racism, but either way he was giving extreme creepy uncle cringe vibes. We follow-up on our discussion on the Gold & Greed documentary on the treasure hunt that cost some people their lives and caused many controversies over a decade. Sarah describes the Bad Influence docuseries about a group of child influencers, the parent who exploited them, and the ways it was similar to a cult. Plus, we hear about a man who got a lung infection from a disgusting daily habit, and we'll never get over it.Listen to more podcasts like this: https://wavepodcastnetwork.comJoin our Candy Club, shop our merch, sign-up for our free newsletter, & more by visiting The Brain Candy Podcast website: https://www.thebraincandypodcast.comConnect with us on social media:BCP Instagram: https://www.instagram.com/braincandypodcastSusie's Instagram: https://www.instagram.com/susiemeisterSarah's Instagram: https://www.instagram.com/imsarahriceBCP on X: https://www.x.com/braincandypodSponsors:Get 40% off with my code BRAINCANDY at https://cozyearth.comCancel your unwanted subscriptions and reach your financial goals faster with Rocket Money. Go to https://rocketmoney.com/braincandy today!For 20% off your order, head to https://reliefband.com and use code BRAINCANDYSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

The Brain Candy Podcast
906: Treasure Hunt, Lucky Lady, & the Tyranny of Whistling

The Brain Candy Podcast

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 68:20


Susie is pumped about a new documentary about a treasure hunt, and we realize we've been on the air so long that we've covered this hunt's beginning, its controversies, the treasure's discovery (???), and now the doc. We learn why it tells us a lot about human psychology, passion, addiction, celebrity, risk-taking, and more. We discuss scholarship on luck, and why sociologists tend to ignore it. We debate whether there even is "luck," why Sarah thinks she's lucky, and how a lot of it is perspective. Susie's hatred of whistling is vindicated by an advice columnist, and we learn why whistling is particularly annoying and frustrating for people in earshot (especially when they live together). Susie reveals why porn addiction is quack science, it's not actually a thing, and what actually determines whether someone thinks they might be one. Plus, we hear some fascinating things about people who are deaf and blind, and why some quirks of the hearing/seeing world show up for people even if they don't have those senses.Listen to more podcasts like this: https://wavepodcastnetwork.comJoin our Candy Club, shop our merch, sign-up for our free newsletter, & more by visiting The Brain Candy Podcast website: https://www.thebraincandypodcast.comConnect with us on social media:BCP Instagram: https://www.instagram.com/braincandypodcastSusie's Instagram: https://www.instagram.com/susiemeisterSarah's Instagram: https://www.instagram.com/imsarahriceBCP on X: https://www.x.com/braincandypodSponsors:Get $10 off any order and enjoy free shipping when you subscribe. Go to https://nutrafol.com/ and enter the promo code BRAINCANDYGIFTThis episode is sponsored by BetterHelp. Visit https://www.betterhelp.com/braincandy today to get 10% off your first month.For 50% off your order, head to https://www.dailylook.com and use code BRAINCANDYSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

The Steve Gruber Show
Ivey Gruber | Multi-Million Dollar Treasure Hunt

The Steve Gruber Show

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 8:30


Ivey Gruber, President Michigan Talk Network. Girls are Girls... Multi-Million Dollar Treasure Hunt 

Fluent Fiction - French
Émilie's Enchanted Discovery: Unveiling Warehouse Wonders

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 15:03


Fluent Fiction - French: Émilie's Enchanted Discovery: Unveiling Warehouse Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-04-08-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le printemps enveloppait la ville d'une douce lumière.En: Spring enveloped the city in a gentle light.Fr: Les oiseaux chantaient en chœur, et la nature se réveillait après l'hiver.En: The birds sang in chorus, and nature was awakening after winter.Fr: Pendant que tout le monde préparait Pâques, Émilie, une jeune femme curieuse et aventureuse, se trouvait dans un endroit peu commun.En: While everyone was preparing for Easter, Émilie, a curious and adventurous young woman, found herself in an unusual place.Fr: Elle était dans un entrepôt abandonné, vaste et sombre, avec des poutres de soleil illuminant le sol couvert de poussière.En: She was in an abandoned warehouse, vast and dark, with beams of sunlight illuminating the dust-covered floor.Fr: Émilie adorait explorer ces lieux oubliés.En: Émilie loved exploring these forgotten places.Fr: Elle aimait croire que le monde recelait encore de la magie et du mystère.En: She liked to believe the world still held magic and mystery.Fr: Ce jour particulier, elle espérait découvrir quelque chose d'unique.En: This particular day, she hoped to discover something unique.Fr: Au fond de l'entrepôt, parmi des machines rouillées et des caisses empilées, Émilie remarqua un vieux bureau bancal.En: At the back of the warehouse, among rusty machines and stacked crates, Émilie noticed an old rickety desk.Fr: En s'approchant, elle aperçut un morceau de papier jauni coincé dans un tiroir.En: As she approached, she saw a yellowed piece of paper wedged in a drawer.Fr: Avec précaution, elle tira le papier.En: Carefully, she pulled out the paper.Fr: C'était une carte, tachée et partiellement déchirée.En: It was a map, stained and partially torn.Fr: Pour Émilie, cela ressemblait à une carte au trésor.En: To Émilie, it looked like a treasure map.Fr: Son cœur s'emballa.En: Her heart raced.Fr: Pourtant, cette découverte n'était pas sans complications.En: However, this discovery wasn't without complications.Fr: L'entrepôt devait être démoli bientôt, et le temps pressait.En: The warehouse was to be demolished soon, and time was running out.Fr: Émilie, déterminée à décoder le mystère, sortit de l'entrepôt, la carte en main.En: Émilie, determined to decode the mystery, left the warehouse with the map in hand.Fr: Elle savait qu'elle devait agir vite.En: She knew she had to act quickly.Fr: La carte montrait des symboles étranges et des marques énigmatiques.En: The map showed strange symbols and enigmatic marks.Fr: Même si certaines parties manquaient, elle était décidée à essayer.En: Even though some parts were missing, she was determined to try.Fr: Il lui fallait peut-être de l'aide, mais Émilie était prête à prendre des risques.En: She might need help, but Émilie was ready to take risks.Fr: Elle persuada un ami, sceptique mais loyal, de l'accompagner.En: She persuaded a friend, skeptical but loyal, to accompany her.Fr: À deux, ils comparèrent la carte à ce qu'ils voyaient autour d'eux.En: Together, they compared the map to what they saw around them.Fr: Peu à peu, les indices commencèrent à faire sens.En: Gradually, the clues began to make sense.Fr: Leur chemin les ramena à l'intérieur du bâtiment où le papier avait été découvert.En: Their path led them back inside the building where the paper had been found.Fr: Enfin, ils atteignirent un point crucial de la carte.En: Finally, they reached a crucial point on the map.Fr: C'était une partie de l'entrepôt en ruine.En: It was a part of the ruined warehouse.Fr: Émilie devait décider si elle oserait y entrer pour trouver le trésor.En: Émilie had to decide if she would dare to enter in search of the treasure.Fr: Le sol craquait sous leurs pas, les murs semblaient vouloir s'effondrer, mais Émilie avança avec confiance.En: The floor creaked under their steps, the walls seemed about to collapse, but Émilie moved forward with confidence.Fr: Au-delà du danger immédiat, elle découvrit une petite boîte en bois cachée sous une planche du sol.En: Beyond the immediate danger, she discovered a small wooden box hidden under a floorboard.Fr: À l'intérieur, des anciennes pièces de monnaies et des babioles étincelaient faiblement.En: Inside, old coins and trinkets glimmered faintly.Fr: Émilie réalisa alors que le vrai trésor n'était pas matériel.En: Émilie then realized that the true treasure wasn't material.Fr: Le véritable trésor était l'aventure elle-même, la passion et le courage qu'elle avait révélés.En: The real treasure was the adventure itself, the passion and courage it had revealed.Fr: En sortant avec précaution de l'entrepôt, son cœur remplissait d'une nouvelle confiance.En: Carefully exiting the warehouse, her heart filled with new confidence.Fr: Elle savait désormais que le monde était aussi vaste et mystérieux qu'elle le croyait.En: She now knew the world was as vast and mysterious as she believed.Fr: Plus que jamais, Émilie était prête à continuer à explorer les secrets cachés autour d'elle, convaincue que la magie était bien réelle.En: More than ever, Émilie was ready to continue exploring the hidden secrets around her, convinced that magic was indeed real. Vocabulary Words:the warehouse: l'entrepôtthe beam: la poutrethe dust: la poussièrerusty: rouilléthe crate: la caisserickety: bancalthe drawer: le tiroirto wedge: coincerstained: tachéto race (heart): s'emballerto demolish: démolirenigmatic: énigmatiquethe clue: l'indiceto dare: oserto collapse: s'effondrerto glimmer: étincelerto persuade: persuaderskeptical: sceptiquethe courage: le courageloyal: loyalruined: en ruinethe floorboard: la planche du solthe trinket: la babiolehidden: cachéthe danger: le dangerto reveal: révélerunusual: peu communto awaken: se réveillerto accompany: accompagnercarefully: avec précaution

Crackpot
Forrest Fenn's Treasure Hunt: The Controversy and the Mystery

Crackpot

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 54:56


In 2010, Forrest Fenn, a wealthy art dealer and adventurer, published a poem in his memoir that hinted at the location of a hidden treasure chest filled with gold, jewels, and artifacts. The poem has since inspired thousands of people to search for the treasure, which is estimated to be worth millions of dollars. In this episode, we'll explore the history of Forrest Fenn's treasure hunt, the key facts about the treasure and the poem, as well as the stories of some of the people who have been searching for it. We'll also discuss the controversy surrounding the hunt, and whether or not the treasure has actually been found. Whether you're a fan of treasure hunts, history, or just good stories, this episode is for you. So sit back, relax, and join us as we explore the mystery of Forrest Fenn's treasure hunt.  

MTB Podcast
The KETL Treasure Hunt, New Goodies from SRAM, Buying a Bike in 2025 & More... Ep. 152

MTB Podcast

Play Episode Listen Later Mar 31, 2025 68:57


Today on the podcast, the guys discuss some epic recent rides as well as some fresh new products from SRAM and the KETL Treasure hunt before jumping into some classic listener questions ranging from upgrades to your drivetrain, which carbon handlebar to choose, buying a bike in 2025 and everything in between. Tune in! Our YouTube channel: www.youtube.com/channel/UCczlFdoHUMcFJuHUeZf9b_Q Worldwide Cyclery YouTube Channel: www.youtube.com/channel/UCxZoC1sIG-vVtLsJDSbeYyw Worldwide Cyclery Instagram: http://www.instagram.com/worldwidecyclery/ MTB Podcast Instagram: http://www.instagram.com/mtbpodcast/ Submit any and all questions to podcast@worldwidecyclery.com

StoneBridge Church
Reignite Your Passion | Part 6 | Treasure Hunt

StoneBridge Church

Play Episode Listen Later Mar 31, 2025 37:02


TODAY
TODAY March 27, 3RD Hour: Netflix ‘Gold and Greed' Documentary | Sweet 16 NCAA Tournament Preview | Restocking Your Kitchen for Spring

TODAY

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 35:50


NBC's Joe Fryer gets a first look at the new Netflix docuseries ‘Gold and Greed,' which explores a real-life, decade-long treasure hunt. Also, NBC's Steve Kornacki breaks down everything to know ahead of the Sweet 16 round of the men's and women's NCAA tournaments. Plus, women's health dietitian Valerie Agyeman shares a few healthy alternatives to classic foods to refresh your pantry for spring. And psychotherapist Niro Feliciano discusses the importance and benefits of authentic interaction.

Fluent Fiction - Norwegian
Unearthing Bergen's Secrets: A Springtime Discovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Mar 25, 2025 15:29


Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Bergen's Secrets: A Springtime Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-25-22-34-02-no Story Transcript:No: Når våren sakte synger vinteren bort, og Bergens Bryggen pirrer med sin historiske sjarm, begynner mange å søke seg ut til de gamle trebygningene.En: When spring slowly sings winter away, and Bergens Bryggen tingles with its historical charm, many begin to seek out the old wooden buildings.No: De solbrune fasadene forteller historier om en tid da skipene kom med varer fra fjern og nær.En: The sun-kissed facades tell stories of a time when ships came with goods from near and far.No: Det er her vi finner Kaia og Sindre.En: It is here we find Kaia and Sindre.No: Kaia elsker alt som lukter av historie og er alltid på jakt etter en fortidens skatt.En: Kaia loves everything that smells of history and is always on the hunt for a treasure of the past.No: Sindre, derimot, liker fakta og logikk mer enn eventyr, men han kan ikke motstå en gåte.En: Sindre, on the other hand, likes facts and logic more than adventure, but he cannot resist a riddle.No: På en kjølig vårdag, mens snøen fortsatt ligger i skyggen, snubler de over noe bemerkelsesverdig.En: On a chilly spring day, while the snow still lingers in the shadows, they stumble upon something remarkable.No: Den siste snøhopen har smeltet, og foran dem avdekkes en gammel kiste.En: The last snow pile has melted, and in front of them, an old chest is revealed.No: Skjelvende av spenning åpner Kaia lokket sammen med Sindre og finner et antikt kart.En: Trembling with excitement, Kaia opens the lid together with Sindre and finds an antique map.No: Papiret er tynt og skrøpelig, med falmede linjer og symbolske tegn ingen av dem kjenner igjen.En: The paper is thin and fragile, with faded lines and symbolic signs neither of them recognize.No: "Vi må finne ut hva dette betyr!En: "We have to find out what this means!"No: " utbryter Kaia ivrig.En: exclaims Kaia eagerly.No: Sindre er skeptisk, men noe glitrer i øynene hans også.En: Sindre is skeptical, but something sparkles in his eyes too.No: De har kun påskeferien på seg før den vanlige hverdagen tar dem igjen.En: They only have the Easter holiday before everyday life catches up with them again.No: Kartet er vanskelig å tyde, men Kaia er fast bestemt på å forsøke.En: The map is difficult to decipher, but Kaia is determined to try.No: De bestemmer seg for å lete i gamle dokumenter og bøker på det lokale biblioteket.En: They decide to search in old documents and books at the local library.No: Dagene suser forbi.En: The days fly by.No: Kaia blar ivrig i gamle arkiver, mens Sindre analyserer kortets symboler logisk.En: Kaia eagerly flips through old archives, while Sindre logically analyzes the map's symbols.No: Begge blir revet med av mystikken og den felles gleden ved oppdagelsen.En: Both get caught up in the mystery and the shared joy of discovery.No: Til slutt finner de et mønster i kartet.En: Eventually, they find a pattern in the map.No: Tegnene leder dem til en dør i en av Bryggens eldgamle kjellere.En: The signs lead them to a door in one of the ancient cellars of Bryggen.No: Bak døren åpenbarer det seg en tunnel.En: Behind the door, a tunnel is revealed.No: Her nede, mellom skyggefulle vegger, føler de historiens pust i nakken.En: Down here, between shadowy walls, they feel the breath of history on their necks.No: Dette er stedet de har lett etter.En: This is the place they have been looking for.No: Men det de finner er ikke en skatt fylt med gull og juveler.En: But what they find is not a treasure filled with gold and jewels.No: Isteden oppdager de et arkiv med dokumenter og tekster som lyser opp Bergen sin kulturelle arv.En: Instead, they discover an archive with documents and texts that illuminate Bergen's cultural heritage.No: Dette var bryggernes sanne arv.En: This was the true legacy of the traders.No: En gave til framtiden.En: A gift to the future.No: Selv om det ikke var den skatten Kaia hadde håpet på, gir funnet henne en ny forståelse for byens historie.En: Even though it wasn't the treasure Kaia had hoped for, the find gives her a new understanding of the city's history.No: Sindre, som nå ser verdien av fortidens hemmeligheter, føler også et nytt perspektiv over hvordan logikk og mysterier kan gå hånd i hånd.En: Sindre, now seeing the value of the secrets of the past, also gains a new perspective on how logic and mysteries can go hand in hand.No: De bestemmer seg for å fortelle lokale historikere om funnet.En: They decide to inform local historians about the find.No: Dette vil bidra til bevaringen av Bryggens kulturminne.En: This will contribute to the preservation of Bryggen's cultural heritage.No: Deres oppdagelse, en gave til fremtidens generasjoner, sikrer at historiene forblir levende.En: Their discovery, a gift to future generations, ensures that the stories remain alive.No: Og så, mens påsken siver sakte over i hverdag, føler de begge en dypere forbindelse til byen de elsker.En: And so, as Easter slowly transitions into everyday life, they both feel a deeper connection to the city they love.No: Kaia har fått en realitetsorientering i sine skatteleterdrømmer, mens Sindre har åpnet seg for historiens magi, alltid der, rett rundt hjørnet.En: Kaia has been grounded in her treasure-hunting dreams, while Sindre has opened himself to the magic of history, always there, just around the corner. Vocabulary Words:tingles: pirrerfacades: fasadenestumble: snublerremarkable: bemerkelsesverdigpile: snøhopentrembling: skjelvendeexcited: iverskeptical: skeptiskdecipher: tydearchives: arkiveranalyzes: analyserershared: felleseventually: til sluttpattern: mønstercellars: kjellereshadowy: skyggefulleilluminate: lyser oppculture: kulturheritage: arvperspective: perspektivriddle: gåteadventure: eventyrlegacy: arvengrounded: realitetsorienteringpreservation: bevaringenensures: sikrertransition: siver over idetermined: fast bestemtfragile: skrøpeligfaded: falmede

Fluent Fiction - Serbian
A Timeless Treasure Hunt: Adventures at Kalemegdan

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Mar 25, 2025 13:05


Fluent Fiction - Serbian: A Timeless Treasure Hunt: Adventures at Kalemegdan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-03-25-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Калемегданска тврђава стајала је величанствено изнад састава Саве и Дунава.En: The Kalemegdan Fortress stood magnificently above the confluence of the Sava and Danube rivers.Sr: Цветање дрвећа најављивало је долазак пролећа.En: The blossoming trees heralded the arrival of spring.Sr: Никола и Ивана шетали су стазама, опремљени мапама и ентузијазмом.En: Nikola and Ivana walked the paths, equipped with maps and enthusiasm.Sr: Гласине да је благо скривено негде унутар зидина тврђаве испуниле су их узбуђењем.En: Rumors that treasure was hidden somewhere within the fortress walls filled them with excitement.Sr: Никола је био заљубљеник у историју.En: Nikola was a history enthusiast.Sr: Сањао је да постане прави авантуриста.En: He dreamed of becoming a real adventurer.Sr: Ивана је уживала у решавању загонетки.En: Ivana enjoyed solving puzzles.Sr: Желела је да докаже своју спретност.En: She wanted to prove her cleverness.Sr: Иако су имали различите разлоге, један циљ их је спојио - пронашли би то благо!En: Even though they had different reasons, one goal united them - they would find that treasure!Sr: Док су прелазили преко камених пролаза, Никола је покушао да буде озбиљан.En: As they crossed the stone passages, Nikola tried to be serious.Sr: Али онда би испалио шалу: "Знаш, Ивана, ако нађемо благо, можда направимо фонд за путовање кроз време!En: But then he would crack a joke: "You know, Ivana, if we find the treasure, maybe we'll start a time travel fund!"Sr: " Ивана се насмејала, одговарајући својом шалом: "Само ако прво сазнамо где се укрцава та временска машина!En: Ivana laughed, replying with her own joke: "Only if we first find out where to board that time machine!"Sr: "Након што су много времена провели у шали и смејању, одлучили су да се поделе.En: After spending much time joking and laughing, they decided to split up.Sr: Требало је брже да пређу велики простор.En: They needed to cover the large area more quickly.Sr: Али ниједан није могао да престане да шаље поруке.En: But neither could stop sending messages.Sr: Уместо трагова, слали су нове вицеве.En: Instead of clues, they sent new jokes.Sr: Ускоро су привукли пажњу чувара.En: Soon, they attracted the attention of the guard.Sr: Он их је посматрао издалека, чудећи се њиховом понашању.En: He watched them from a distance, puzzled by their behavior.Sr: Пришао је и упитао их шта раде.En: He approached them and asked what they were doing.Sr: Брзо су морали да смисле причу.En: They had to quickly come up with a story.Sr: Ивана се сетила: "Господине, ми само играмо потрагу за благом за рођендан нашег пријатеља.En: Ivana remembered: "Sir, we're just playing a treasure hunt for our friend's birthday.Sr: Није опасно!En: It's not dangerous!"Sr: "Чувар је мало размишљао, али им на крају повероваше.En: The guard thought for a bit but eventually believed them.Sr: Отишао је, а Никола и Ивана су одустали од потраге.En: He left, and Nikola and Ivana gave up the search.Sr: Сели су на клупу, гледајући преко реке, осећајући се задовољно.En: They sat on a bench, watching across the river, feeling content.Sr: "Знаш", рече Никола, "можда нам није требало благо да се осећамо као авантуристи.En: "You know," said Nikola, "maybe we didn't need treasure to feel like adventurers."Sr: " Ивана се сложила: "Истина је, права забавна авантура било је ово време са тобом.En: Ivana agreed: "It's true, the real fun adventure was this time with you."Sr: " И тако је било: највеће благо било је пријатељство и срећни моменти које су делили у срцу Београда.En: And so it was: the greatest treasure was the friendship and the happy moments they shared in the heart of Belgrade. Vocabulary Words:fortress: тврђаваmagnificently: величанственоconfluence: саставheralded: најављивалоblossoming: цветањеenthusiasm: ентузијазмомrumors: гласинеhidden: скривеноexcitement: узбуђењемadventurer: авантуристаpuzzles: загонеткиcleverness: спретностgoal: циљstone passages: камених пролазаserious: озбиљанjoke: шалуtime travel: путовање кроз времеmachine: машинаsplit up: поделеcover: пређуpuzzled: чудећи сеbehavior: понашањуquickly: брзоapproached: пришаоdangerous: опасноcontent: задовољноadventurers: авантуристиfriendship: пријатељствоshared: делилиheart: срцу

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Unveiling the Emperor's Secret: The Quest for the Lost Yùxǐ

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 15:57


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling the Emperor's Secret: The Quest for the Lost Yùxǐ Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-23-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在紫禁城中,春天的阳光轻轻洒在古老的宫墙上,风中飘散着一丝淡淡的花香。En: In the Zǐjìnchéng, the spring sunlight gently kissed the ancient palace walls, and a faint scent of flowers drifted through the breeze.Zh: 在这宏伟的建筑群中,一个不安的谣言正在悄声传开。En: Within this magnificent architectural complex, a restless rumor was quietly spreading.Zh: 皇帝的玉玺失踪了,这个拥有神秘力量的历史宝物不见了。En: The emperor's yùxǐ, a historical treasure with mysterious powers, had vanished.Zh: 此时正值清明节,阴雨时节增添了几分紧迫感。En: It was just at the time of the Qīngmíng Jié, and the rainy season added a sense of urgency.Zh: 梁是个年轻的历史学家,满怀对中国历史的热爱。En: Liáng was a young historian, full of passion for Chinese history.Zh: 他站在太和殿前,眺望着眼前的宫殿。En: He stood in front of the Hall of Supreme Harmony, gazing at the palace before him.Zh: 他听过玉玺的种种传说,相信其拥有神秘力量。En: He had heard various legends about the yùxǐ and believed it possessed mysterious powers.Zh: 他知道找到它不仅是出于责任,也是为了证明这些传说。En: He knew that finding it was not only a responsibility but also a way to prove these legends.Zh: 梅是博物馆的策展人,她对于玉玺的传说总是抱有怀疑态度。En: Méi was a museum curator who always held a skeptical attitude toward the legends of the yùxǐ.Zh: 她更关心其历史价值以及对文化遗产的保护。En: She was more concerned with its historical value and the protection of cultural heritage.Zh: 此刻,她正在旁边的珍宝馆忙碌,为即将举行的清明节展览做准备。En: At the moment, she was busy in the Treasure Hall next door, preparing for the upcoming Qīngmíng Jié exhibition.Zh: 与此同时,珍,一个古董收藏家,有自己的计划。En: Meanwhile, Zhēn, an antique collector, had his own plans.Zh: 他面无表情地穿梭在人群中,有意无意地探听有关玉玺的消息。En: He weaved through the crowd with an impassive expression, casually gathering information about the yùxǐ.Zh: 对于他来说,拥有这样一件绝世珍宝是一生的追求。En: For him, possessing such a rare treasure was a lifelong pursuit.Zh: 这一天,梁决定与梅携手,寻找线索。En: On this day, Liáng decided to team up with Méi to search for clues.Zh: 夜幕降临,他们走过宫殿后的小路,来到御花园,试图理清玉玺失踪的那一天发生的事情。En: As night fell, they walked along the narrow paths behind the palace and reached the imperial garden, trying to piece together what happened on the day the yùxǐ disappeared.Zh: 就在他们讨论得激烈时,珍悄然加入了他们的行列。En: Just as their discussion grew intense, Zhēn quietly joined their ranks.Zh: 他博学多才,对藏品了如指掌,但他的动机不由得让人怀疑。En: He was knowledgeable and had an excellent grasp of collectibles, but his motives made others question him.Zh: 很快,矛盾浮出水面。En: Soon, tensions arose.Zh: 珍似乎对玉玺的了解过于熟悉,梁开始怀疑他的意图。En: Zhēn seemed overly familiar with details about the yùxǐ, making Liáng question his intentions.Zh: 他心里挣扎,是否应该相信这位深藏不露的收藏家?En: He wrestled with himself over whether to trust this enigmatic collector.Zh: 梅的犀利言辞让珍难以抵赖,她坚持这是一个共同解决的问题,而非个人利益的角逐。En: Méi's sharp words left Zhēn no room to deny; she insisted that it was a problem to be solved collectively, not a personal competition for gain.Zh: 经过一番辩论,梅在大殿的古老书架中找到了一条重要线索。En: After much debate, Méi found a crucial clue in the ancient bookshelves of the Great Hall.Zh: 线索指引他们前往皇极殿的地下密室,一个从未被人知晓的地方。En: The clue led them to an underground chamber in the Huángjí Diàn, a place previously unknown to anyone.Zh: 三人合力推动陈年的石板,终于找到隐藏的密室。En: Together, the three of them pushed aside an aging stone slab to finally uncover the hidden chamber.Zh: 那里,正是安放玉玺的地方。En: There, the yùxǐ was resting.Zh: 梁小心翼翼地拿起玉玺,感受到一种前所未有的力量。En: Liáng carefully picked up the yùxǐ, feeling an unprecedented power.Zh: 他转过身,看见珍悄然无声地离去,消失在远处的阴影中。En: He turned around to see Zhēn quietly slipping away, disappearing into the distant shadows.Zh: 最终,梁和梅成功地将玉玺带回,并在清明节展出了这份珍贵的文化遗产。En: In the end, Liáng and Méi successfully returned the yùxǐ and displayed this precious cultural heritage during the Qīngmíng Jié.Zh: 紫禁城在阳光下闪耀着历史的光辉,而梁则开始明白,传说与现实只有一线之隔。En: The Zǐjìnchéng shone in the sunlight with the glory of history, and Liáng began to understand that the line between legend and reality is a fine one.Zh: 信任与怀疑同样重要,唯有携手才能守护历史的真相。En: Trust and suspicion are equally important, and only by working together can they protect the truth of history.Zh: 故事的结尾,紫禁城依旧平静,风中再次飘来花香,仿佛一切未曾改变。En: At the story's end, the Zǐjìnchéng remained peaceful, with the scent of flowers wafting through the air once more, as if nothing had ever changed. Vocabulary Words:gently: 轻轻地magnificent: 宏伟的complex: 建筑群restless: 不安的rumor: 谣言vanished: 消失了historian: 历史学家passion: 热爱gazing: 眺望curator: 策展人skeptical: 怀疑的heritage: 遗产collector: 收藏家weaved: 穿梭impassive: 面无表情的intention: 意图enigmatic: 深不可测的suspicion: 怀疑debate: 辩论clue: 线索underground: 地下chamber: 密室slab: 石板unprecedented: 前所未有的slipping: 悄然无声地离去distant: 远处的displayed: 展出glory: 光辉wafting: 飘来truth: 真相

Fluent Fiction - French
Mystic Tide: Love and Legends at Mont Saint-Michel

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 14:27


Fluent Fiction - French: Mystic Tide: Love and Legends at Mont Saint-Michel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-03-23-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le soleil était bas sur l'horizon lorsque Mont Saint-Michel s'éleva majestueusement à travers la brume.En: The sun was low on the horizon as Mont Saint-Michel rose majestically through the mist.Fr: C'était le début du printemps, et l'air avait une fraîcheur vivifiante.En: It was the beginning of spring, and the air had a refreshing vitality.Fr: À l'origine, ce devait être une simple visite, mais pour Étienne, Aurore, et Lucien, cela promettait de devenir une aventure.En: Originally, it was supposed to be a simple visit, but for Étienne, Aurore, and Lucien, it promised to become an adventure.Fr: Étienne était un guide local, passionné d'histoire et des légendes de l'île.En: Étienne was a local guide, passionate about the history and legends of the island.Fr: Il avait toujours aimé Aurore en secret.En: He had always secretly loved Aurore.Fr: Aurore, elle, était une écrivain en quête de mystères à raconter.En: Aurore, on the other hand, was a writer in search of mysteries to tell.Fr: Lucien, qui était rentré de l'étranger, avait besoin de renouer avec ses amis et, d'une certaine manière, avec lui-même.En: Lucien, who had returned from abroad, needed to reconnect with his friends and, in some way, with himself.Fr: Légende disait qu'un manuscrit ancien, caché depuis des siècles, était enfoui quelque part sur l'île.En: Legend said that an ancient manuscript, hidden for centuries, was buried somewhere on the island.Fr: Étienne savait que la marée montait rapidement, mais le désir d'aider Aurore à découvrir ce trésor était trop fort.En: Étienne knew that the tide rose quickly, but the desire to help Aurore discover this treasure was too strong.Fr: "Nous devons être prudents," disait Lucien en s'inquiétant.En: "We have to be careful," said Lucien worriedly.Fr: Mais Étienne entraîna ses amis sur un sentier escarpé et moins fréquenté.En: But Étienne led his friends down a steep and less traveled path.Fr: Les heures passèrent vite.En: The hours passed quickly.Fr: La mer commençait à recouvrir les bancs de sable.En: The sea began to cover the sandbanks.Fr: "Je crois que c'est ici," murmura Aurore en se penchant vers une alcôve dans le mur du rocher.En: "I think it's here," whispered Aurore as she leaned toward an alcove in the rock wall.Fr: Elle y découvrit un parchemin enveloppé dans un tissu épais et poussiéreux.En: There she discovered a parchment wrapped in a thick and dusty cloth.Fr: Soudain, l'eau les encercla, et le retour était impossible.En: Suddenly, the water surrounded them, and the return was impossible.Fr: Étienne devait agir vite.En: Étienne had to act quickly.Fr: "Aurore," dit-il, sa voix pleine d'émotion, "Il y a quelque chose que je dois te dire.En: "Aurore," he said, his voice full of emotion, "There is something I must tell you.Fr: Je t'ai toujours admirée.En: I've always admired you.Fr: Et je crois.En: And I think...Fr: je crois que je t'aime.En: I think I love you."Fr: "Aurore le regarda, surprise, mais ses yeux brillaient de gentillesse.En: Aurore looked at him, surprised, but her eyes shone with kindness.Fr: Avant qu'elle ne puisse répondre, le bruit des hélicoptères résonna au-dessus d'eux.En: Before she could respond, the sound of helicopters resonated above them.Fr: Une équipe de secours avait vu leur détresse.En: A rescue team had seen their distress.Fr: En les aidant à monter à bord, Aurore serra le manuscrit contre elle, un sourire doux sur ses lèvres.En: As they helped them aboard, Aurore held the manuscript close to her, a soft smile on her lips.Fr: Étienne, bien que frissonnant, se sentait plus léger que jamais.En: Étienne, though shivering, felt lighter than ever.Fr: De retour sur la terre ferme, Lucien s'approcha d'Étienne.En: Back on solid ground, Lucien approached Étienne.Fr: "Je suis heureux que tu sois resté fidèle," dit-il.En: "I'm glad you remained true," he said.Fr: "Je dois réparer ce que j'ai brisé en m'éloignant.En: "I need to repair what I broke by drifting away."Fr: "En se tenant près du rivage, Aurore se tourna vers Étienne.En: Standing by the shore, Aurore turned to Étienne.Fr: "Merci," souffla-t-elle, les yeux pétillants d'une promesse silencieuse.En: "Thank you," she breathed, her eyes sparkling with a silent promise.Fr: "Je pense que nous avons beaucoup à écrire ensemble.En: "I think we have a lot to write together."Fr: "Étienne se tenait droit, plus confiant.En: Étienne stood straight, more confident.Fr: La marée avait apporté bien plus qu'un manuscrit.En: The tide had brought much more than a manuscript.Fr: Elle leur avait aussi offert un nouveau départ, riche en aventures et en amitiés renouvelées.En: It had also offered them a new beginning, rich in adventures and renewed friendships. Vocabulary Words:the horizon: l'horizonthe mist: la brumethe spring: le printempsthe legend: la légendethe manuscript: le manuscritthe tide: la maréethe treasure: le trésorthe sandbanks: les bancs de sablethe alcove: l'alcôvethe parchment: le parcheminthe cloth: le tissuthe emotion: l'émotionthe helicopters: les hélicoptèresthe rescue team: l'équipe de secoursthe distress: la détressethe shore: le rivagemajestic: majestueuxrefreshing: vivifiantto promise: promettrelocal guide: guide localwriter: écrivainto reconnect: renouerto admire: admirersteep: escarpéto lean: se pencherto discover: découvrirto wrap: envelopperthe promise: la promesseconfident: confiantto repair: réparer

Fluent Fiction - Hebrew
Unlocking the Purim Puzzle: A High School Treasure Hunt

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 15:43


Fluent Fiction - Hebrew: Unlocking the Purim Puzzle: A High School Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-03-18-22-34-02-he Story Transcript:He: הקול פעמוני הפורים זימר מסדרון התיכון.En: The sound of Purim bells echoed through the high school corridor.He: תלמידים לבושים בתחפושות צבעוניות מילאו את הקומה.En: Students dressed in colorful costumes filled the floor.He: כולם עסוקים בריקודים וצחוקים, כשברקע פעלו דוכנים עם רעשנים וחטיפים.En: Everyone was busy dancing and laughing, with booths offering noise-makers and snacks in the background.He: התאורה הייתה כה בהירה כמעט כמו השמש האביבית שבחוץ.En: The lighting was almost as bright as the spring sun outside.He: אך במסדרון צדדי, הרחק מההמולה, הופיע אתגר חדש.En: Yet, in a side corridor, far from the commotion, a new challenge appeared.He: אבי, בחור שקט ואוהב חידות, מצא את עצמו ליד כיתה נעולה.En: Avi, a quiet guy who loved puzzles, found himself next to a locked classroom.He: על הרצפה היה נייר מקופל.En: On the floor was a folded paper.He: הוא התכופף והרימו.En: He bent over and picked it up.He: על הדף היה כתוב בכתב יד מעורר סקרנות: "האוצר האמיתי נמצא בתוך המשחק הפורימי.En: On the page, written in curiosity-inducing handwriting, it said: "The true treasure is found within the Purim game."He: " אבי הרגיש שזה יותר ממקרה.En: Avi felt this was more than a coincidence.He: הוא ידע שצריך לפעול.En: He knew he needed to act.He: אבל איך יצליח להיכנס לכיתה הנעולה?En: But how would he manage to get into the locked classroom?He: אבי חשב להזעיק את חבריו, טלי ומשה.En: Avi thought of calling his friends, Tali and Moshe.He: טלי הייתה מלאת אנרגיה וידעה לשכנע אנשים לעזור, ומשה היה חריף וכריזמטי, מה שהפך אותם לשלישייה חזקה.En: Tali was full of energy and knew how to persuade people to help, while Moshe was sharp and charismatic, making them a strong trio.He: "היי, אתם חייבים לבוא איתי!En: "Hey, you have to come with me!"He: " אמר אבי, כשהוא מוצא אותם מחופשים בקפיטריה.En: said Avi, finding them dressed up in the cafeteria.He: טלי התחפשה לפייה נוצצת, ומשה לסופרמן.En: Tali was dressed as a sparkling fairy, and Moshe as Superman.He: הם פקפקו: "באמת?En: They were skeptical: "Really?He: למצוא רמזים בכיתה נעולה?En: Finding clues in a locked classroom?"He: " צחק משה.En: laughed Moshe.He: "כן, תחשבו על זה כמו על מבחן חפר כייפי לפורים!En: "Yes, think of it as a fun Purim treasure hunt!"He: " אבי ניסה לשכנע.En: Avi tried to persuade.He: לאחר כמה דקות, טלי צחקה: "בסדר, בוא נלך לראות מה זה.En: After a few minutes, Tali laughed: "Okay, let's go see what it's about."He: "שלושתם עמדו מול הכיתה הנעולה.En: All three stood in front of the locked classroom.He: טלי דיברה עם שומר בית ספר, הוא נכנע ליחסי אנוש שלה ופתח את הדלת עבורם.En: Tali spoke with a school guard, who succumbed to her people skills and opened the door for them.He: בפנים, הכיתה הייתה מקושטת בריחות של פורים: מסכות, קונפטי, ומגילת אסתר גדולה על הקיר.En: Inside, the classroom was decorated with Purim scents: masks, confetti, and a large Megillat Esther on the wall.He: על השולחן נמצא שרוך גדול קשור לעצם מסתורי.En: On the table was a large cord tied to a mysterious object.He: אבי התקרב ובדק את השרוך: "אלה רמזים מהמשחק של פורימונית!En: Avi approached and examined the cord: "These are clues from the Purimonit game!"He: " אמר בשמחה.En: he said joyfully.He: "המשחק הזה מובל לארון התרבות בבית הספר!En: "This game leads to the cultural cabinet in the school!"He: "הקבוצה המשיכה, והשעה התקרבה לערב.En: The team continued, and the hour approached evening.He: בחדר היו מוצגים תרבותיים יהודיים, במרכזים שיח גשמי של מגילה ייחודית - ספרי תורה זעירים שהיו מתחתית הכנף של חייהם בבית הספר.En: The room was filled with Jewish cultural displays, centered around a unique scroll discussion—a series of tiny Torah books that were central to their school life.He: הפיצוץ התרבותי העניק לאבי תחושת נצחון חש החלום.En: This cultural explosion gave Avi a sense of victory and fulfilled the dream.He: "מצאנו את זה בזכותכם!En: "We found it thanks to you!"He: " הוא בירך, חיוך רחב על פניו.En: he exclaimed, a broad smile on his face.He: משה וטלי חייכו אל אבי.En: Moshe and Tali smiled back at Avi.He: בסיום הסיפור, אבי לא רק מצא מסתורין של פורים, אלא גם גילה את כוחו ועמידתו הקבוצתית.En: At the story's end, Avi not only uncovered the Purim mystery but also discovered his strength and team cohesion.He: הוא הרגיש יותר קרבה לחבריו ולמהות התרבות שלו.En: He felt a closer connection to his friends and the essence of his culture.He: הם סיימו את היום בידידות נוספת ובכבוד משותף לדרך המסורתית שבה התקדמו יחד.En: They ended the day with an added friendship and shared respect for the traditional path they navigated together. Vocabulary Words:echoed: זימרcorridor: מסדרוןcostumes: תחפושותcommotion: ההמולהcoincidence: מקרהpersuade: לשכנעskeptical: פקפקוtreasure: אוצרtrio: שלישייהmysterious: מסתוריcharismatic: כריזמטיguard: שומרconcealed: מוסתרcord: שרוךculminated: התפרץscent: ריחותecho: הדobstacle: מכשולconvey: לשדרfulfillment: הגשמהpuzzle: חידהcultural: תרבותיcelebration: חגיגהconnection: קרבהvalue: ערךchallenge: אתגרdiscussion: דיוןexplosion: התפוצצותvictory: נצחוןperspective: פרספקטיבהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Conspiracy Pilled
Oak Island Fever

Conspiracy Pilled

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 118:45


For over two centuries, Oak Island has lured adventurers in with its promise of buried treasure. But could something more sinister be lying in wait beneath the surface of the island? Join Liz tonight as she discusses the history of the search, the lives lost along the way, and the dark supernatural phenomena that lurk around the edges.---------- Support the show and get bonus UNHINGED episodes ---------- LOCALS - https://conspiracypilled.locals.com/ MERCH - https://conspiracypilled.com/collections/all Join the DISCORD - https://discord.gg/c8Acuz7vC9 Give this podcast a 5 Star Review - https://ratethispodcast.com/conspiracypilled ---------- SPONSOR ---------- NORTH ARROW COFFEE - https://northarrowcoffee.co Use code CONSPIRACY10 to get 10% off your order! ------- FOLLOW THE HOSTS ------- Abby — @abbythelibb_ on X and InstagramLiz —- @adelethelaptop on XJon —- @Kn0tfersail on XMusic by : Tyler Daniels Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/conspiracy-pilled--6248227/support.

The Woman at the Well Ministries Podcast
423 | Going on a Treasure Hunt

The Woman at the Well Ministries Podcast

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 16:38 Transcription Available


Find the complete show notes here:  https://watwm.podbean.com/.    It is no mystery where true wisdom can be found. It is found in Christ Jesus. It is no secret where the source of knowledge is located. It is in the person of Jesus Christ. There is much comfort in knowing these facts. Because, if wisdom and knowledge are the treasures found in your Saviour, then you know you can have them. Join us in this program, Going on a Treasure Hunt, as Kim Miller of Woman at the Well Ministries takes us through Colossians 2:3, which says, "In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge." Scriptures Mentioned in this Episode John 4 www.biblegateway.com/passage/?search=John+4&version=KJV Colossians 2:3 www.biblegateway.com/passage/?search=Colossians+2%3A3&version=KJV John 1:14 www.biblegateway.com/passage/?search=John+1%3A14&version=KJV James 1:5 www.biblegateway.com/passage/?search=James+1%3A5&version=KJV John 14:6 www.biblegateway.com/passage/?search=John+14%3A6&version=KJV Matthew 7:7 www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+7%3A7&version=KJV John 10:10 www.biblegateway.com/passage/?search=John+10%3A10&version=KJV www.biblegateway.com/passage/?search=Colossians+2%3A3&version=KJV Did you enjoy this podcast? Post a review and share it! If you enjoyed tuning into this podcast, then do not hesitate to write a review. You can listen to us on all major podcasting platforms like Apple Podcasts,  Spotify,  Google Podcasts,  YouTube, and Podbean. Check out Kim's latest Bible Bit book on Amazon! Do you want to bring Kim Miller to your church, upcoming retreat, or conference? Contact us! This podcast is brought to you by Woman at the Well Ministries and is supported by our faithful listeners. To support this podcast, please visit our support page.  

Crazy Wisdom
Episode #442: Satellites, Strategy, and Staying Profitable: A No-BS Look at Space Tech

Crazy Wisdom

Play Episode Listen Later Mar 10, 2025 59:02


On this episode of Crazy Wisdom, I, Stewart Alsop, sit down with Gabe Dominocielo, co-founder of Umbra, a space tech company revolutionizing satellite imagery. We discuss the rapid advancements in space-based observation, the economics driving the industry, and how AI intersects with satellite data. Gabe shares insights on government contracting, defense applications, and the shift toward cost-minus procurement models. We also explore the broader implications of satellite technology—from hedge funds analyzing parking lots to wildfire response efforts. Check out more about Gabe and Umbra at umbraspace.com (https://umbraspace.com), and don't miss their open data archive for high-resolution satellite imagery.Check out this GPT we trained on the conversation!Timestamps00:00 Introduction to the Crazy Wisdom Podcast00:05 Gabe's Background and Umbra's Mission00:34 The Story Behind 'Come and Take It'01:32 Space Technology and Cost Plus Contracts03:28 The Impact of Elon Musk and SpaceX05:16 Umbra's Business Model and Profitability07:28 Challenges in the Satellite Business11:45 Investors and Funding Journey19:31 Space Business Landscape and Future Prospects23:09 Defense and Regulatory Challenges in Space31:06 Practical Applications of Satellite Data33:16 Unexpected Wealth and Autistic Curiosity33:49 Beet Farming and Data Insights35:09 Philosophy in Business Strategy38:56 Empathy and Investor Relations43:00 Raising Capital: Strategies and Challenges44:56 The Sovereignty Game vs. Venture Game51:12 Concluding Thoughts and Contact Information52:57 The Treasure Hunt and AI DependenciesKey InsightsThe Shift from Cost-Plus to Cost-Minus in Government Contracting – Historically, aerospace and defense contracts operated under a cost-plus model, where companies were reimbursed for expenses with a guaranteed profit. Gabe explains how the shift toward cost-minus (firm-fixed pricing) is driving efficiency and competition in the industry, much like how SpaceX drastically reduced launch costs by offering services instead of relying on bloated government contracts.Satellite Imagery Has Become a Crucial Tool for Businesses – Beyond traditional defense and intelligence applications, high-resolution satellite imagery is now a critical asset for hedge funds, investors, and commercial enterprises. Gabe describes how firms use satellite data to analyze parking lots, monitor supply chains, and even track cryptocurrency mining activity based on power line sagging and cooling fan usage on data centers.Space Technology is More Business-Driven Than Space-Driven – While many assume space startups are driven by a passion for exploration, Umbra's success is rooted in strong business fundamentals. Gabe emphasizes that their focus is on unit economics, supply-demand balance, and creating a profitable company rather than simply innovating for the sake of technology.China's Growing Presence in Space and Regulatory Challenges – Gabe raises concerns about China's aggressive approach to space, noting that they often ignore international agreements and regulations. Meanwhile, American companies face significant bureaucratic hurdles, sometimes spending millions just to navigate licensing and compliance. He argues that unleashing American innovation by reducing regulatory friction is essential to maintaining leadership in the space industry.Profitability is the Ultimate Measure of Success – Unlike many venture-backed space startups that focus on hype, Umbra has prioritized profitability, making it one of the few successful Earth observation companies. Gabe contrasts this with competitors who raised massive sums, spent excessively, and ultimately failed because they weren't built on sustainable business models.Satellite Technology is Revolutionizing Disaster Response – One of the most impactful uses of Umbra's satellite imagery has been in wildfire response. By capturing images through smoke and clouds, their data was instrumental in mapping wildfires in Los Angeles. They even made this data freely available, helping emergency responders and news organizations better understand the crisis.Philosophy and Business Strategy Go Hand in Hand – Gabe highlights how strategic thinking and philosophical principles guide decision-making in business. Whether it's understanding investor motivations, handling conflicts with empathy, or ensuring a company can sustain itself for decades rather than chasing short-term wins, having a strong philosophical foundation is key to long-term success.

Fluent Fiction - Norwegian
Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Mar 10, 2025 15:24


Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-10-22-34-01-no Story Transcript:No: Sigrid sto som en statue i det eldgamle underverket av Petra.En: Sigrid stood like a statue in the ancient wonder of Petra.No: Sandsteinsklippene hvilte over henne som vakre voktere fra en annen tid.En: The sandstone cliffs rested above her like beautiful guardians from another time.No: Farger i oransje og rødt glitret i vårsolen, mens duften av ørkenblomster svevde i luften.En: Colors in orange and red glittered in the spring sun, while the scent of desert flowers floated in the air.No: Sigrid pustet dypt inn og kjente hjertet banke av spenning.En: Sigrid breathed deeply and felt her heart pound with excitement.No: Hun var her for å finne det som hennes familie hadde snakket om i generasjoner – et skjult artefakt.En: She was here to find what her family had talked about for generations—a hidden artifact.No: Hjemme i Norge hadde hun vokst opp med historier om en mystisk helleristning som pekte mot et viktig funn dypt inne i Petra.En: Back home in Norge, she had grown up with stories about a mysterious petroglyph pointing to an important discovery deep within Petra.No: Men folket i landsbyen mente det bare var en myte.En: But the people in the village believed it was just a myth.No: Sigrid var fast bestemt på å bevise at det var mer enn bare en historie.En: Sigrid was determined to prove that it was more than just a story.No: Leif, en annen arkeolog, var også i Petra.En: Leif, another archaeologist, was also in Petra.No: Han var kjent for å være både dyktig og ambisiøs.En: He was known for being both skilled and ambitious.No: Ryktene om et nytt funn hadde fått ham til å komme hit raskere enn vinden.En: Rumors of a new find had brought him here faster than the wind.No: De siste dagers regn hadde gjort området ustabilt, men både Sigrid og Leif visste at tiden var knapp.En: The recent days' rain had made the area unstable, but both Sigrid and Leif knew that time was short.No: Sigrid visste at hun måtte ta en sjanse.En: Sigrid knew she had to take a chance.No: Hun hadde nøye studert en gamlenøkkel fra familiens historier som ingen andre forsto.En: She had carefully studied an old key from her family's stories that no one else understood.No: Denne nøkkelen ville lede henne riktig vei.En: This key would lead her the right way.No: Hun skred inn i en mindre kjent hule, og følelsen av å være nær noe stort jaget frykten bort.En: She entered a lesser-known cave, and the feeling of being close to something great chased away the fear.No: Inne i hulens dunkle lys var det en rolig stillhet som bare det eldgamle kunne ha.En: Inside the cave's dim light, there was a serene silence that only the ancient could have.No: Men det som fanget Sigrid mest, var det lille symbolhun hadde lett etter.En: But what captured Sigrid the most was the little symbol she had been searching for.No: Hun fulgte sporet av symboler langs hulens vegger.En: She followed the trail of symbols along the cave walls.No: Hjertet hennes sang når hun fant det: artefaktet, en liten skulptur gjemt i en nisje.En: Her heart sang when she found it: the artifact, a small sculpture hidden in a niche.No: Familien hadde rett!En: The family was right!No: Men akkurat da hun skulle trekke den ut, hørte hun en fryktelig lyd.En: But just as she was about to pull it out, she heard a terrifying sound.No: En del av steinen over henne raste sammen.En: A part of the stone above her collapsed.No: Støv fylte luften, og Sigrid sto plutselig fanget i hulens mørke.En: Dust filled the air, and Sigrid suddenly stood trapped in the dark of the cave.No: Hjertet banket nå av frykt.En: Her heart now pounded with fear.No: I mellomtiden, utenfor hulen, hadde Leif lagt merke til hva som hadde skjedd.En: Meanwhile, outside the cave, Leif noticed what had happened.No: Uten å nøle eller tenke på konkurransen, gikk han inn for å redde Sigrid.En: Without hesitation or thinking about the competition, he went in to rescue Sigrid.No: Han fant henne innestengt, men i live.En: He found her trapped but alive.No: Med innsats og samarbeid klarte de å fjerne steinene og komme seg ut.En: With effort and cooperation, they managed to remove the stones and get out.No: Solens lys møtte dem igjen ute.En: The sun's light met them again outside.No: Sigrid kikket på Leif og følte en ny forståelse forme seg.En: Sigrid looked at Leif and felt a new understanding forming.No: De hadde funnet noe stort – begge på hver sin måte.En: They had found something great—each in their own way.No: "Vi gjør dette sammen," sa Sigrid bestemt.En: "We're doing this together," said Sigrid firmly.No: Leif nikket, for kanskje var det slik store historier skulle være – skapt sammen, delt med tillit.En: Leif nodded, for perhaps that's how great stories should be—created together, shared with trust.No: Artefaktet ble presentert som en felles oppdagelse, og i dag lyser Sigrids familie navn klarere enn noen gang i historiebøkene.En: The artifact was presented as a joint discovery, and today Sigrid's family name shines brighter than ever in the history books.No: Den gamle byens ruiner hadde gitt dem mer enn en glemt skatt; den hadde gitt dem en ny begynnelse.En: The ancient city's ruins had given them more than just a forgotten treasure; it had given them a new beginning.No: Og Sigrid lærte at noen seire smaker best når de deles.En: And Sigrid learned that some victories taste best when shared. Vocabulary Words:statue: statueancient: eldgammeltsandstone: sandsteincliff: klippeglittered: glitretscent: duftartifact: artefaktpetroglyph: helleristninggenerations: generasjonermyth: mytedetermined: fast bestemtambitious: ambisiøsrumor: rykteunstable: ustabilcave: huledim: dunkleserene: roligsymbol: symbolniche: nisjecollapsed: raste sammentrapped: fangetrescue: reddecooperation: samarbeidunderstanding: forståelsepresented: presentertjoint: fellesruins: ruinervictory: seiershare: delediscovery: oppdagelse

Fluent Fiction - Italian
Unmasking Destiny: Giulia's Carnevale Treasure Hunt

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Mar 7, 2025 15:26


Fluent Fiction - Italian: Unmasking Destiny: Giulia's Carnevale Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-07-23-34-01-it Story Transcript:It: La piazza San Marco risplendeva sotto il cielo invernale, coperta da un manto di voci e maschere colorate.En: La piazza San Marco glistened under the winter sky, covered by a blanket of voices and colorful masks.It: Era il Carnevale di Venezia, un momento magico in cui sogni e realtà si fondono.En: It was the Carnevale di Venezia, a magical moment when dreams and reality blend together.It: Giulia si aggirava nervosamente, il suo sguardo cercava tra la folla.En: Giulia wandered nervously, her gaze searching through the crowd.It: Doveva trovare quel medaglione, l'ultima traccia lasciata dalla nonna.En: She had to find that medallion, the last trace left by her grandmother.It: Il cuore le batteva forte mentre si faceva largo tra i costumi sgargianti e i suoni festosi.En: Her heart was pounding as she made her way through the flamboyant costumes and festive sounds.It: "Non ti preoccupare, Giulia," disse Alessandro, il suo amico buffo e sempre ottimista.En: "Don't worry, Giulia," said Alessandro, her funny and always optimistic friend.It: "Conosciamo queste strade.En: "We know these streets.It: Troveremo il tuo tesoro."En: We'll find your treasure."It: Ma Giulia era ansiosa.En: But Giulia was anxious.It: Anche con l'aiuto di Alessandro, sembrava un'impresa impossibile.En: Even with Alessandro's help, it seemed like an impossible task.It: Proprio mentre cominciava a perdere la speranza, un uomo mascherato si avvicinò.En: Just as she began to lose hope, a masked man approached.It: "Sei Giulia, vero?"En: "You're Giulia, right?"It: chiese, svelando il suo volto sorridente.En: he asked, revealing his smiling face.It: Era Luca, un perfetto sconosciuto, ma con uno sguardo gentile.En: It was Luca, a perfect stranger, but with a kind look.It: "So cosa cerchi."En: "I know what you're looking for."It: Giulia lo guardò con sospetto.En: Giulia looked at him suspiciously.It: "Come fai a saperlo?"En: "How do you know?"It: domandò.En: she asked.It: "Conoscevo tua nonna.En: "I knew your grandmother.It: Mi ha parlato di te," rispose Luca.En: She told me about you," replied Luca.It: "Posso aiutarti, ma avrei bisogno di un piccolo favore."En: "I can help you, but I would need a small favor."It: Giulia esitò.En: Giulia hesitated.It: Poteva fidarsi?En: Could she trust him?It: Alessandro la affiancò.En: Alessandro came alongside her.It: "Sei sicura?"En: "Are you sure?"It: mormorò.En: he murmured.It: Ma c'era qualcosa in Luca che ispirava fiducia, un legame invisibile che sembrava conoscere.En: But there was something about Luca that inspired trust, an invisible bond that seemed familiar.It: Mentre camminavano insieme, la folla si faceva più densa.En: As they walked together, the crowd grew thicker.It: All'improvviso, Giulia vide il medaglione tra le mani di un uomo in costume.En: Suddenly, Giulia saw the medallion in the hands of a man in costume.It: Si precipitò verso di lui, convinta che fosse quello vero.En: She rushed towards him, convinced it was the real one.It: Ma incontrando lo sguardo dell'uomo, scoprì la verità: era solo una copia.En: But meeting the man's gaze, she discovered the truth: it was just a copy.It: Delusa, Giulia tornò da Luca, ormai persuasa che lui avesse la risposta.En: Disappointed, Giulia returned to Luca, now persuaded that he had the answer.It: "Dimmi dov'è", implorò.En: "Tell me where it is," she implored.It: Luca annuì.En: Luca nodded.It: "Lo sapevo che avresti capito.En: "I knew you would understand.It: Vieni con me."En: Come with me."It: Condotti da Luca, si diressero verso una bottega d'arte, nascosta dietro le calli.En: Led by Luca, they headed towards an art shop, hidden behind the calli.It: Lì, dietro un piccolo quadro, c'era il vero medaglione.En: There, behind a small painting, was the real medallion.It: Giulia lo prese tra le mani, il cuore colmo di pace.En: Giulia took it in her hands, her heart filled with peace.It: Luca sorrideva dolcemente.En: Luca smiled softly.It: "Tua nonna voleva che fossi tu a trovarlo."En: "Your grandmother wanted you to find it."It: Tornando nella piazza, adesso più serena, Giulia capì quanto fossero preziosi i legami.En: Returning to the square, now more serene, Giulia realized how precious bonds are.It: Aveva trovato non solo un cimelio, ma anche una nuova connessione con chi la circondava.En: She had found not only a keepsake, but also a new connection with those around her.It: Il Carnevale continuava, e così anche la sua nuova avventura di vita, insieme ai suoi amici.En: The Carnevale continued, and so did her new adventure of life, along with her friends. Vocabulary Words:the square: la piazzato glisten: risplendereblanket: mantothe grandmother: la nonnato wander: aggirarsigaze: sguardothe heart: il cuoreflamboyant: sgargiantethe treasure: il tesoromasked: mascheratostranger: sconosciutothe bond: il legameto nod: annuirethick: densocostume: costumeto rush: precipitarsithe truth: la veritàcopy: copiadisappointed: delusopersuaded: persuasato implore: implorarethe art shop: la bottega d'artethe alleyways: le callito reveal: svelareto inspire: ispirarefamiliar: familiareto discover: scoprireto hesitate: esitareto trust: fidarsikeepsake: cimelio

HighPoint Church | Friendwood
Treasure Hunt | Seek First | Pastor Scott Niemeier

HighPoint Church | Friendwood

Play Episode Listen Later Mar 3, 2025 35:01


3SchemeQueens
The Nazi Gold

3SchemeQueens

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 44:50 Transcription Available


**Discussion begins at 3:15**World War II was a global conflict that lasted from 1939 to 1945, involving the Allies (primarily the U.S, UK, and Soviet Union) fighting against the Axis powers, led by Nazi Germany, Imperial Japan, and Fascist Italy. The war resulted in massive destruction, the Holocaust, and the reshaping of international power dynamics, ultimately leading to the formation of the United Nations and the beginning of the Cold War.  During the war, the Nazis looted vast amounts of wealth, including gold, art, jewelry, and other precious materials. Much of the gold came from the central banks of occupied countries, particularly Belgium, the Netherlands, France, and Poland. They also seized gold from Jewish families, including rings, teeth fillings, and other personal items.  As Germany faced inevitable defeat, high-ranking Nazi officials began to move large amounts of this looted wealth, including gold, out of sight. There were reports that huge amounts of gold were secretly stored in vaults, and some Nazi leaders began transferring the gold to places like Switzerland, where neutral banks could hold it safely.  There are also theories that gold was hidden in underground bunkers, caves, or remote locations across Europe, either to be recovered later or to be kept out of the hands of the Allies.  What do we know about the Nazi Gold, and is there more still out there?Send us a textSupport the showTheme song by INDA

Fluent Fiction - Hindi
Discoveries in Goa: A Couple's Treasure Hunt

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 14:42


Fluent Fiction - Hindi: Discoveries in Goa: A Couple's Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-02-18-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: गोवा का सर्दियों का दिन था।En: It was a winter day in Goa.Hi: समुद्र तट के पास बाजार अपनी रंगीन जीवंतता से झिलमिला रहा था।En: The market near the beach was shimmering with its colorful vibrancy.Hi: हर जगह से आती आवाज़ें और ट्रकों की खुशबू हवा में घुलकर मनोहारी माहौल बना रही थीं।En: Sounds and the aroma from the food trucks mingled with the air, creating an enchanting atmosphere.Hi: अरुण और मीरा वहां आए थे छुट्टियों का आनंद लेने।En: Arun and Meera had come there to enjoy their vacation.Hi: अरुण को सब कुछ योजनाओं के हिसाब से करने में मज़ा आता था।En: Arun enjoyed doing everything according to plans.Hi: वह हर चीज़ में परफेक्शन चाहता था।En: He wanted perfection in everything.Hi: मीरा, हमेशा की तरह, नई चीजें खोजने में मग्न थी।En: Meera, as always, was engrossed in discovering new things.Hi: इस बार उनका इरादा था यहां से कुछ यादगार स्मृतिचिह्न खरीदने का।En: This time, their intention was to buy some memorable souvenirs from here.Hi: अरुण की नजर अच्छे सौवेंअनीर की तलाश में भटक रही थी।En: Arun's eyes were wandering in search of a good souvenir.Hi: वह चाह रहा था कि मीरा के लिए कुछ अनोखा खरीदे।En: He wanted to buy something unique for Meera.Hi: वहीं दूसरी तरफ, मीरा दुकानों की रंगीन आकर्षण में खो चुकी थी।En: Meanwhile, Meera was lost in the colorful allure of the shops.Hi: वह एक स्टॉल से दूसरे स्टॉल पर घूम रही थी।En: She was moving from one stall to another.Hi: कभी किसी रंग-बिरंगे जोरनोटबुक को देखती, कभी हस्तशिल्प की बेहतरीन मूर्तियाँ।En: Sometimes she would look at a colorful notebook, sometimes at exquisite handcrafted statues.Hi: अरुण ने देखा कि यहां हर चीज़ विचित्र और आकर्षक थी, लेकिन उसे वो खास चीज ढूंढनी थी।En: Arun noticed that everything here was peculiar and attractive, but he needed to find that special thing.Hi: थोड़ी देर तक खोजने के बाद, उसने स्थानीय कारीगरों से बात करने का निर्णय लिया।En: After searching for a while, he decided to talk to the local artisans.Hi: उसे विश्वास था कि यहीं उसे कुछ खास मिलेगा जो मीरा के लिए अद्वितीय होगा।En: He was confident that he'd find something unique for Meera.Hi: एक कोने में उसे एक कारीगर की दुकान मिली।En: In one corner, he found an artisan's shop.Hi: वहां सुंदर हस्तनिर्मित गहनों की दुकान थी।En: There was a shop of beautiful handmade jewelry.Hi: हर गहना तरह-तरह की कहानियाँ कहता प्रतीत होता था।En: Every piece of jewelry seemed to tell its own story.Hi: उसे एक मनमोहक हार मिला, जिसमें गोवा की तरंगों और ताजगी की छवि थी।En: He found a captivating necklace that depicted the waves and freshness of Goa.Hi: वहीं, मीरा अपनी खोज में व्यस्त थी।En: Meanwhile, Meera was busy with her search.Hi: वह अलग-अलग चीज़ों को देखते हुई विचारों में मग्न थी।En: She was engrossed in thoughts while looking at different things.Hi: उसी वक्त अरुण उसके पास आया, और उसने वो हार उसे दिखाया।En: Just then, Arun came to her and showed her the necklace.Hi: मीरा की आंखें खुशी से चमकने लगीं।En: Meera's eyes sparkled with joy.Hi: उसे पता था कि अरुण ने उसे यहां की खासियत के साथ कुछ भेंट किया है।En: She knew that Arun had gifted her something with the essence of the place.Hi: दोनों संतुष्ट थे।En: Both were satisfied.Hi: अरुण को अपनी योजनाबद्धता और मीरा की सहजता के बीच संतुलन मिल गया था।En: Arun found a balance between his planning and Meera's spontaneity.Hi: उन्होंने बाजार से खुशी और संतोष के साथ विदा ली।En: They left the market with happiness and contentment.Hi: उस खास दिन ने उनके रिश्ते में और नयापन भर दिया था।En: That special day had brought a newness to their relationship.Hi: जिन्दगी की अनपेक्षित खोजों और योजनाओं की खूबसूरती में उन्होंने एक नई गहराई पाई।En: In the unexpected discoveries and the beauty of plans in life, they found a new depth.Hi: उनके लिए अब हर यात्रा एक नया अनुभव थी।En: Every journey was now a new experience for them. Vocabulary Words:winter: सर्दियोंvibrancy: जीवंतताshimmering: झिलमिलाaroma: खुशबूenchanting: मनोहारीvacation: छुट्टियोंperfection: परफेक्शनengrossed: मग्नdiscovering: खोजनेsouvenirs: स्मृतिचिह्नpeculiar: विचित्रallure: आकर्षणexquisite: बेहतरीनhandcrafted: हस्तशिल्पartisans: कारीगरोंwandering: भटकunique: अनोखाcaptivating: मनमोहकsparkled: चमकनेessence: खासियतsatisfied: संतुष्टbalance: संतुलनcontentment: संतोषunexpected: अनपेक्षितdiscoveries: खोजोंdepth: गहराईjourney: यात्राexperience: अनुभवintention: इरादाfreshness: ताजगी

The Storyteller's Night Sky with Mary Stewart Adams
The Moon, Spica, and the Great Treasure Hunt

The Storyteller's Night Sky with Mary Stewart Adams

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 2:04


The Sun is moving through Aquarius stars, where all the star names have to do with good fortune, hidden treasure, and wishes that come true, while the Moon is sweeping past Spica, the star of abundance. It's worth paying attention to this scene now, and for the next several months.

Good Karma Sportfishing
Best Cold Weather Fishing Tips and Florida Keys Fishing Report- Wahoo, Mutton Snapper and more

Good Karma Sportfishing

Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 29:19


Catching fish in the cold weather can sometimes be a challenge. This podcast shares an updated Florida Keys fishing report in conjunction with fishing tips and advice on how to catch more fish in the cold weather- time of day, lures, bait and more. These tips will help you fish smarter, catch more fish and have fun! Thanks for tuning in- Anytime you're fishing it's all good!  Capt. Ryan New Good Karma Sportfishing Patreon Group link to join (Free "Best of" and Paid Tiers- Insider and The Rigging Crew 2.0)  https://www.patreon.com/goodkarmasportfishing Looking for book a fishing charter in The Florida Keys? Key Largo, Tavernier, Islamorada Check out my website https://www.goodkarmasportfishing.com for rates and then reach out to me. All courses I mention (Solunar, Wahoo Winter Strategies, The Treasure Hunt) use the link below: https://www.goodkarmafishingtackle.com/collections/new-video-tutorials-and-courses Interested in The Good Karma Fishing Club? This private monthly paid community meets on Zoom and has a Voxer community. Recreational only. Email me at goodkarmaryan @gmail.com  All other courses and inquiries email: support@goodkarmasportfishing.com Proud affiliates for: SatFish - use code GOODKARMA for $20 off. https://www.satfish.com Striker Brand Apparel (shirt I am wearing) https://www.alnk.to/5Q5QfR9

Fluent Fiction - Danish
Freja's Captivating Quest: Love's Hidden Adventure Awaits

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 15:05


Fluent Fiction - Danish: Freja's Captivating Quest: Love's Hidden Adventure Awaits Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-02-04-23-34-02-da Story Transcript:Da: Freja stod ved vinduet i sin lille lejlighed på Vesterbro og kiggede ud på den grå vinterhimmel.En: Freja stood by the window in her small apartment in Vesterbro, looking out at the gray winter sky.Da: Snefnuggene dansede forsigtigt, som små nyfaldne stjerner fra himlen.En: The snowflakes danced gently, like little newly fallen stars from the sky.Da: Valentine's Day nærmede sig, og selvom Freja normalt var ligeglad med dagen, følte hun i år en særlig trang til noget ekstraordinært.En: Valentine's Day was approaching, and although Freja was usually indifferent to the day, this year she felt a special urge for something extraordinary.Da: Så, da hun fandt en gammel bog på et antikvariat med en mystisk skattekort mellem de gule sider, vidste hun, at dette var hendes chance for et eventyr.En: So when she found an old book at an antiquarian bookstore with a mysterious treasure map tucked between the yellowed pages, she knew this was her chance for an adventure.Da: "Skattekortet fører til Amager Strandpark," sagde Freja ivrigt til sin bedste ven, Lars.En: "The treasure map leads to Amager Strandpark," Freja eagerly said to her best friend, Lars.Da: "Jeg tror, det kan være ægte!"En: "I think it could be real!"Da: Lars lo lidt.En: Lars laughed a little.Da: "Freja, det er sikkert bare en gammel spøg," sagde han med et skævt smil.En: "Freja, it's probably just an old joke," he said with a crooked smile.Da: "Måske bare en måde at distrahere dig på den her Valentine's."En: "Maybe just a way to distract you on this Valentine's."Da: Men Freja ignorerede Lars' skepsis.En: But Freja ignored Lars' skepticism.Da: Hun var fast besluttet på at finde ud af, hvad kortet førte til.En: She was determined to find out what the map led to.Da: Efter mange overvejelser besluttede hun at tage afsted alene.En: After much deliberation, she decided to go alone.Da: Dagen kom, og hun pakkede varmt tøj og satte kursen mod Amager Strandpark.En: The day came, and she packed warm clothes and set course for Amager Strandpark.Da: Der var koldt ved kysten, vinden skar gennem luften, og de små bølger slog mod den frosne strand.En: It was cold by the coast, the wind cut through the air, and the small waves lapped against the frozen beach.Da: Det firkantede kort i hendes hånd var gammelt, med utydelige tegn og spor, der førte hende gennem den snedækkede park.En: The square map in her hand was old, with indistinct signs and traces that guided her through the snow-covered park.Da: Hun klatrede over klitter og fulgte ikoner, der ledte hende mod kysten.En: She climbed over dunes and followed icons that led her toward the coast.Da: Langt om længe stod hun foran det gamle fyrtårn, som var tegnet på kortet.En: Finally, she stood in front of the old lighthouse depicted on the map.Da: Det strakte sig op mod himlen som en frygtindgydende vagtpost over det stille landskab.En: It towered toward the sky like a formidable sentinel over the quiet landscape.Da: Freja slyngede sig omkring det gamle tårn og bemærkede en skjult dør i klippen bagved.En: Freja wound her way around the old tower and noticed a hidden door in the rock behind it.Da: Hendes hjerte bankede af spænding.En: Her heart pounded with excitement.Da: Hun trak i døren, der knagede, og den gav langsomt efter for hendes insisterende greb.En: She pulled on the door, which creaked, and it slowly yielded to her insistent grip.Da: Indenfor fandt hun en skat, der var langt fra hvad hun havde forventet - en ældgammel artefakt, måske en del af byens forsvundne historie.En: Inside, she found a treasure that was far from what she had expected—an ancient artifact, maybe a part of the city's lost history.Da: Med et smil på læberne indså Freja, at hendes eventyr havde ført hende til en sand skat.En: With a smile on her lips, Freja realized that her adventure had led her to a true treasure.Da: Ikke guld eller ædelstene, men en historie begravet dybt under tidens kløfter.En: Not gold or gemstones, but a story buried deep under the ravages of time.Da: På vej tilbage gennem sneen følte Freja en ny form for frihed.En: On the way back through the snow, Freja felt a new kind of freedom.Da: Hun havde valgt sit eget eventyr, trodset tvivl og kulde.En: She had chosen her own adventure, defying doubts and cold.Da: Da hun endelig nåede tilbage til byen, var det med en følelse af, at hun kunne klare alt, hvad hun satte sig for.En: When she finally reached the city again, it was with the feeling that she could accomplish anything she set her mind to.Da: Denne Valentine's Day var ikke som andre.En: This Valentine's Day was unlike others.Da: Den havde åbnet hendes øjne for det faktum, at hun selv kunne forme sin skæbne.En: It had opened her eyes to the fact that she could shape her own destiny.Da: Rejsen og modet til at stole på sig selv var den egentlige belønning.En: The journey and the courage to trust herself were the real rewards.Da: Freja smilede, mens hun gik ind i den varme café, hvor hun vidste, Lars ventede.En: Freja smiled as she walked into the warm café where she knew Lars was waiting.Da: Hun havde en historie at fortælle, og en ny funden styrke til at omfavne livets eventyr, lige som de kom.En: She had a story to tell and newfound strength to embrace life's adventures, just as they came. Vocabulary Words:apartment: lejlighedgray: gråindifferent: ligegladurged: trangextraordinary: ekstraordinærtantiquarian: antikvariatskepticism: skepsisdeliberation: overvejelserindistinct: utydeligedunes: klittersentinel: vagtpostexcitement: spændingyielded: gav efterartifact: artefaktravages: kløfterembrace: omfavnestrength: styrkehidden: skjultcreaked: knagedenewfound: fundetfreedom: frihedinsistent: insisterendecourse: kursencoast: kystenyield: gav efteraccomplish: klaredetermine: fast besluttetventure: eventyrdistract: distraherestory: historie

SouthPoint Podcast
Digging Deep for Faith | Treasure Hunt Session #1 | Pastor Craig Wendel

SouthPoint Podcast

Play Episode Listen Later Feb 3, 2025 8:31


Thanks for connecting with us! We're thrilled you're here, no matter where you're tuning in from. Welcome to Treasure Hunt, our new series. Join Pastor Craig as he shares some parables about Jesus and there impact even today! Need someone to talk to or pray with? Text us anytime at 833-270-5456—we're here for you! Stay connected: ⁠⁠⁠⁠Follow us here⁠⁠⁠⁠.

Simon Conway
Treasure hunt, impactful teachers, and hemp

Simon Conway

Play Episode Listen Later Feb 1, 2025 32:52


What it Takes to Make
Adria Goetz's Treasure Hunt

What it Takes to Make

Play Episode Listen Later Jan 21, 2025 48:11


If any editors are listening, Adria Goetz loves you! Adria stays open. She reads your queries. She tracks editor interest (even poop jokes). She's thoughtful and nice and get ready for an educational chat. This conversation was recorded so long ago (April 2024!) that we still called Twitter Twitter (and we still enjoyed a community there). I think the state of the industry is just as glacial and frustrating as it was way back then, but either way this is a valuable inside look into the mind and ways of working of an inspirational and considerate agent. The two client books Adria mentions at the back of the episode are linked here too! MILLIE FLEUR'S POISON GARDEN by Christy Mandin IN THE GROVES by Andrea Cruz Floren ----- Our sponsor is Tielmour Press! Check out Fungi Are More than Mushrooms, out March 2025! Our reviews this week: GRAVITY IS BRINGING ME DOWN by Wendelin Van Draanen, illustrated by Cornelia Li SOME DADDIES by Carol Gordon Ekster, Illustrated by Javiera Mac-Lean Alvarez MOST PEOPLE by Michael Leannah, illustrated by J.E. Morris   DON'T MISS AN EPISODE! Sign up for our newsletter here! The artwork for You May Contribute a Verse features our quokka mascot Versey, and was generously created for us by the great Maddie Frost! Find her on IG @hellomaddiefrost or on her website Maddie-Frost.com  Our theme music is So Happy by Scott Holmes you can find more of his music at scottholmesmusic.com   Love the podcast and wanna support more episodes like this? Find Community Shoutouts, Merch and our Patreon here!!  Find us on Bluesky @joshmonkwords, @brennajeanneret, and @jonseym0ur as always, let us know what you think via a rating, review, or comment!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Finale Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 77:27


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episode 8 “The Real Good Guys”, with our guest Clayton Sandell! We have an in-depth discussion about the episode and give our overall thoughts on the season. We also rate the episode, discuss our favorite moments, and speculate on the future of these characters. And for those of you looking for buried treasure, we give the final question in our Treasure Hunt giveaway contest and instructions on how to enter! Good luck! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! Next week The Resistance Broadcast returns with our first interview of 2025!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Episode 7 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Jan 10, 2025 94:09


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episode 7 “We're Gonna Be in So Much Trouble”, with our guests Joseph Scrimshaw and Ken Napzok from the ForceCenter Podcast! We have an in-depth discussion about the episode including the complexities of Jod and themes new and familiar to Star Wars. We also rate the episode, discuss our favorite moments, and speculate on the finale. And for those of you looking for buried treasure, we give the sixth question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back Wednesday to talk about the finale, episode 8, with our guest, the always amazing Clayton Sandell!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Episode 6 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Dec 31, 2024 65:45


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episodes 6 “Zero Friends Again”, with our guest Xanthe from Star Wars Music Minute! We have an in-depth discussion about the episode with a special focus on the music. We also rate the episode, pick our favorite moments, and speculate on what's ahead for our heroes. And for those of you looking for buried treasure, we give the fifth question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back Thursday 1/9 to talk about episode 7 with our guests Ken Napzok and Joseph Scrimshaw from ForceCenter!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Episode 5 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Dec 27, 2024 82:59


Skeleton Crew Episodes 5 “You Have a Lot to Learn About Pirates” spoiler review, with our guest Jenmarie from Anakin and His Angel! We have an in-depth discussion about the episode. Tak Rennod, mints of the Old Republic, and will Jod come around? We also rate the episode, pick our favorite moments, and speculate on what's ahead for our heroes. And for those of you looking for buried treasure, we give the fourth question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back next week on New Year's Day 1/1 to talk about episode 6 with our guest Xanthe from Star Wars Music Minute!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Episode 4 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Dec 19, 2024 80:10


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episodes 4 “Can't Say I Remember No At Attin”, with our guests Alex and Mollie from Star Wars Explained! We have an in-depth discussion about the episode, reveal our favorite moments, and speculate on what's ahead for our heroes. We also rate the episodes on a scale of 0 to 10 “Neels” and ask the third question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back next week on Friday 12/27 to talk about episode 5 with our guest Jenmarie from Anakin and His Angel!

Edge of NFT Podcast
Edge of Hot Topics: Quantum Computing, Bitcoin Debates, & Web3 Treasure Hunt

Edge of NFT Podcast

Play Episode Listen Later Dec 13, 2024 20:32


Join this special edition of Hot Topics as Richard Carthon, Joshua Krieger, and guest Wayne Marcel discuss cutting-edge developments in the world of Web3. This episode delves into Google unveiling a groundbreaking quantum supercomputer, Microsoft shareholders rejecting Bitcoin on the balance sheet, an exciting $2 million Web3 treasure hunt, and FIO's milestone of registering 2 million handles on-chain. Tune in for insights on these fascinating topics and the future of Web3 technology and adoption.Support us through our Sponsors! ☕️

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
THE SKELETON CREW Aftershow GALACTIC GOONIES - Episode 3 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Dec 11, 2024 96:07


Welcome to The Skeleton Crew Aftershow GALACTIC GOONIES! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episode 3, with our guest Alex from Children of the Watch! We have an in-depth discussion about the episode, reveal our favorite moment, and let the theories and speculation fly! We also rate the episodes on a scale of 0 to 10 “Neels” and ask the second question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back next week to talk about episode 4 with our guests Alex and Mollie from Star Wars Explained!

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast
Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow - Episodes 1 & 2 Spoiler Review

The Resistance Broadcast: Star Wars Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2024 78:03


Galactic Goonies strap in, we're going on an adventure! This is a spoiler review and discussion of Skeleton Crew Episodes 1 & 2. We have an in-depth discussion about both episodes, reveal our favorite moment, and tip our hat to some great references and Easter Eggs, including American Graffiti and a nod to the first video game ever made! We also rate the episodes on a scale of 0 to 10 “Neels” and ask the first question in our Treasure Hunt giveaway contest! Save your answers for the end of the series! Thank you for listening to Galactic Goonies: THE SKELETON CREW Aftershow by The Resistance Broadcast! We'll be back next week to talk about episode 3 with our guests Alex and Mac from the great Star Wars podcast Children of the Watch!

Bachelor Rush Hour With Dave Neal
12-3-24 Morning Rush - A Million Dollar Treasure Hunt & Missing Hawaiin Woman In Mexico? & Bachelor Clayton Drama Continues As Laura Owens Files BBB Complaint!

Bachelor Rush Hour With Dave Neal

Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 27:22


12-3-24 Morning Rush - A Million Dollar Treasure Hunt & Missing Hawaiin Woman In Mexico? & Bachelor Clayton Drama Continues As Laura Owens Files BBB Complaint! A Good Old Fashion Treasure hunt as a millionaire hides 2millie in treasure across the us, I'll give y'all the details! Speaking of y'all, why Jenna Bush was told not to say y'all while working at the Today Show plus I'll be addressing my shoulder injury suffered while buying my wife a very large Christmas tree, and an update on the missing Hawaiian woman Hannah Kobayashi, go to patreon.com/daveneal for more bonus content!

Coffee Break Spanish
Clue #4 (español) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break Spanish

Play Episode Listen Later Nov 10, 2024 7:39


It's time for the third clue of La fantástica caza del tesoro de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! Using the interesting facts provided by Pierre-Benoît and your language skills, can you work out where checkpoint number three is? In case you missed it - everyone who correctly identifies the four mystery locations will win a free month's subscription to the Coffee Break Club, as well as being entered into a prize draw to win lifetime access to our entire collection of French, German, Italian or Spanish courses!Don't miss out on this exciting adventure, click here for more details: coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break French
Clue #4 (français) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break French

Play Episode Listen Later Nov 10, 2024 7:37


We have reached the last clue of our virtual treasure hunt La grande chasse au trésor de Coffee Break de 2024, which will lead us to the final location! Test your French and detective skills as Mark and Pierre-Benoît reveal everything you need to know to determine the last destination. Remember to submit your entry form listing the location from each episode to be in with a chance of winning a prize, you have until 9am UK time (4am Eastern) on 12th November to submit your entry.Click here to locate the entry form and for further details about the competition coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break Spanish
Clue #3 (español) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break Spanish

Play Episode Listen Later Nov 8, 2024 7:57


It's time for the third clue of La fantástica caza del tesoro de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! Using the interesting facts provided by Anabel and your language skills, can you work out where checkpoint number three is? In case you missed it - everyone who correctly identifies the four mystery locations will win a free month's subscription to the Coffee Break Club, as well as being entered into a prize draw to win lifetime access to our entire collection of French, German, Italian or Spanish courses!Don't miss out on this exciting adventure, click here for more details: coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break French
Clue #3 (français) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break French

Play Episode Listen Later Nov 8, 2024 8:24


It's time for the third clue of La grande chasse au trésor de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! Using the interesting facts provided by Pierre-Benoît and your language skills, can you work out where checkpoint number three is? In case you missed it - everyone who correctly identifies the four mystery locations will win a free month's subscription to the Coffee Break Club, as well as being entered into a prize draw to win lifetime access to our entire collection of French, German, Italian or Spanish courses!Don't miss out on this exciting adventure, click here for more details: coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break Spanish
Clue #2 (español) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break Spanish

Play Episode Listen Later Nov 6, 2024 7:18


We're back with the next episode of La fantástica caza del tesoro de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! In this episode join Pablo and Mark as they reveal clue number two and take us one step closer to our final location. As we continue through this mini series we'll discover further clues, solve the mystery and you could be in with a chance of winning some great prizes!For further details about how you can take part in the treasure hunt and enter the competition, visit coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break French
Clue #2 (français) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break French

Play Episode Listen Later Nov 6, 2024 7:37


We're back with the next episode of La grande chasse au trésor de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! In this episode join Max and Mark as they reveal clue number two and take us one step closer to our final location. As we continue through this mini series we'll discover further clues, solve the mystery and you could be in with a chance of winning some great prizes!For further details about how you can take part in the treasure hunt and enter the competition, visit coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break Spanish
Clue #1 (español) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break Spanish

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 8:55


Welcome to the first episode of La fantástica caza del tesoro de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! Join Pablo and Mark in this first episode as they reveal the initial clue. As you continue through this mini series you'll discover further clues, solve the mystery and practise your Spanish.For further details about how you can take part visit coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Coffee Break French
Clue #1 (français) | The Great Coffee Break Treasure Hunt 2024

Coffee Break French

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 7:01


Welcome to the first episode of La grande chasse au trésor de Coffee Break de 2024, our virtual treasure hunt across Europe! Join Max and Mark in this first episode as they reveal the initial clue. As you continue through this mini series you'll discover further clues, solve the mystery and practise your French.For further details about how you can take part visit coffeebreaklanguages.com/treasurehunt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.