Learn French for Beginners with free podcasts, brought to you by French teachers from Paris. DailyFrenchPod is an amazing effective and new way to learn French, combining podcasts, learning guides, keywords, audio and PDF vocabulary sheets, grammar tutorials, and a large community of students and ex…
Louis and Gérard from Dailyfrenchpod.com
Listeners of Real Life French that love the show mention: best french podcast, learn french, listening skills, translation, language learning, refresh, merci, vocabulary, intermediate, phrases, english, slowly, way to learn, explains, practice, lessons, great resource, improve, great way, keep them coming.
The Real Life French podcast is an excellent resource for intermediate learners of French who want to improve their listening skills and expand their vocabulary. The podcast features short dialogues in French, followed by explanations and descriptions of the text in French. This immersive approach allows listeners to practice understanding spoken French and helps to reinforce vocabulary and sentence structures.
One of the best aspects of this podcast is Louis' clear pronunciation and charming accent. His explanations are thorough and he repeats phrases multiple times, which helps with comprehension and retention. The podcast also includes a helpful English translation of each lesson, making it accessible for those who may need extra support in understanding the content. Additionally, the length of each episode is perfect for a quick daily review or study session.
However, one potential downside of this podcast is that it may not be suitable for absolute beginners. It assumes some prior knowledge of French and may be overwhelming for those who are just starting to learn the language. While there are explanations provided in English, the majority of the content is presented in French, which could be challenging for beginners who are not yet familiar with common phrases and vocabulary.
In conclusion, The Real Life French podcast is a fantastic resource for intermediate learners who want to improve their listening skills and maintain their proficiency in French. Louis' engaging teaching style and immersive approach make it enjoyable to listen to and easy to follow along. While it may not be suitable for beginners, those with some prior knowledge of French will find this podcast invaluable in their language learning journey.

Apple Podcast:https://itunes.apple.com/fr/podcast/choses-%C3%A0-savoir/id1048372492Spotify:https://open.spotify.com/show/3AL8eKPHOUINc6usVSbRo3---------------------À Paris, une soixantaine de pays signent une déclaration commune lors du Sommet pour l'action sur l'intelligence artificielle, affirmant des priorités éthiques et inclusives.Traduction:In Paris, around sixty countries sign a joint declaration at the Artificial Intelligence Action Summit, asserting ethical and inclusive priorities. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pour écouter mon autre podcast (Choses à Savoir):Apple Podcast:https://itunes.apple.com/fr/podcast/choses-%C3%A0-savoir/id1048372492Spotify:https://open.spotify.com/show/3AL8eKPHOUINc6usVSbRo3---------------------Une attaque au couteau à Mulhouse fait un mort et plusieurs blessés. L'assaillant, connu pour radicalisation, était sous obligation de quitter le territoire français.Traduction:A knife attack in Mulhouse results in one death and several injuries. The assailant, known for radicalization, was under an order to leave France. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le président russe Vladimir Poutine se dit prêt à négocier avec son homologue ukrainien Volodymyr Zelensky, reconnaissant le droit de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne.Traduction:Russian President Vladimir Putin expresses readiness to negotiate with Ukrainian counterpart Volodymyr Zelensky, acknowledging Ukraine's right to join the European Union. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

L'île française d'Amsterdam a subi de violents incendies, mettant en péril son écosystème fragile et sa faune endémique rare.Traduction :France's Amsterdam Island has been ravaged by severe wildfires, threatening its delicate ecosystem and rare endemic wildlife. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un cessez-le-feu fragile a été instauré à Gaza, mais son avenir reste incertain tant les tensions entre Israël et le Hamas restent vives.Traduction :A fragile ceasefire has been brokered in Gaza, yet its future remains shaky as tensions between Israel and Hamas persist. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Face à la crise énergétique, la France hésite entre relancer son parc nucléaire et accélérer sa transition vers les énergies renouvelables.Traduction :Amid the energy crisis, France wavers between revamping its nuclear fleet and fast-tracking its shift to renewables. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La France et les Émirats arabes unis ont annoncé un partenariat stratégique pour développer un campus dédié à l'intelligence artificielle en France.Traduction :France and the United Arab Emirates announced a strategic partnership to develop an artificial intelligence campus in France. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un incendie dans une maison de retraite à Bouffémont a causé la mort de trois personnes et en a blessé huit autres.Traduction :A fire in a retirement home in Bouffémont resulted in three deaths and eight injuries. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Après un accord avec l'Indonésie, Serge Atlaoui, détenu depuis 2007 pour trafic de drogue, a été rapatrié en France.Traduction :Following an agreement with Indonesia, Serge Atlaoui, detained since 2007 for drug trafficking, was repatriated to France. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La basilique Notre-Dame-de-la-Garde à Marseille a achevé sa restauration, redonnant éclat à ce monument emblématique.Traduction:The Notre-Dame-de-la-Garde basilica in Marseille has completed its restoration, restoring shine to this iconic monument. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le Festival du film fantastique de Gérardmer a décerné son Grand Prix au film "In a Violent Nature" du Canadien Chris Nash.Traduction:The Gérardmer Fantastic Film Festival awarded its Grand Prize to "In a Violent Nature" by Canadian Chris Nash. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un éboulement en Savoie a bloqué plus de 10 000 automobilistes pendant plusieurs heures, nécessitant des opérations de déblaiement importantes.Traduction:A landslide in Savoie stranded over 10,000 motorists for several hours, requiring significant clearing operations. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

De fortes précipitations ont provoqué des inondations importantes dans l'Ouest de la France, touchant des milliers de foyers et perturbant les transports.Traduction:Heavy rainfall caused major flooding in Western France, affecting thousands of households and disrupting transportation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le tourisme en France rebondit en 2024, avec un afflux massif de visiteurs étrangers, redynamisant l'économie locale dans les régions touristiques.Translation in English:Tourism in France rebounds in 2024, with a massive influx of foreign visitors, revitalizing the local economy in tourist regions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

À Gaza, la libération de quatre otages israéliennes a été soigneusement orchestrée, dans le cadre des négociations en cours.Traduction:In Gaza, the release of four Israeli hostages was carefully orchestrated as part of ongoing negotiations. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Les tribunaux français sont submergés par un nombre record d'affaires en attente, mettant en lumière la nécessité de réformes structurelles pour accélérer les procédures et désengorger les dossiers.Traduction:French courts are overwhelmed by a record number of pending cases, highlighting the need for structural reforms to speed up proceedings and alleviate backlogs. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La tempête Herminia a provoqué des crues majeures à Rennes, entraînant l'évacuation de 400 habitants et la fermeture de routes. Une décrue est espérée en fin de semaine.Traduction:The Herminia storm caused major floods in Rennes, leading to the evacuation of 400 residents and road closures. A decrease in water levels is expected by the end of the week. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le Mexique frappé par un séisme de magnitude 6,2, provoquant des dégâts matériels significatifs.Traduction:Mexico struck by a 6.2 magnitude earthquake, causing significant material damage. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

L'Iran mène des manœuvres militaires près de sites nucléaires, augmentant les tensions dans la zone.Traduction :Iran conducts military exercises near nuclear sites, escalating regional tensions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une tempête hivernale frappe l'est des États-Unis, causant cinq morts et des perturbations majeures.Traduction:A winter storm hits the eastern U.S., resulting in five deaths and significant disruptions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un sourire sincère a le pouvoir de transformer une journée. Il transmet chaleur, espoir et connexion, créant des liens invisibles entre les cœurs. Sourire est un acte universel. Traduction:A genuine smile has the power to transform a day. It conveys warmth, hope, and connection, creating invisible bonds between hearts. Smiling is a universal act. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le ciel nocturne, parsemé d'étoiles, nous rappelle notre place dans l'univers. Il inspire des rêves, des questions et une profonde admiration pour l'immensité cosmique. Traduction:The night sky, scattered with stars, reminds us of our place in the universe. It inspires dreams, questions, and profound awe for the cosmic vastness. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

L'eau est la source de toute vie. Préserver cette ressource précieuse est essentiel pour garantir un avenir durable pour les générations actuelles et futures. Chaque goutte compte. Traduction:Water is the source of all life. Preserving this precious resource is essential to ensure a sustainable future for current and future generations. Every drop matters. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La lecture ouvre des mondes infinis, permettant à l'esprit de voyager à travers le temps, les cultures et les idées. Un livre peut changer une vie en un instant. Traduction:Reading opens infinite worlds, allowing the mind to travel through time, cultures, and ideas. A book can change a life in an instant. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Les forêts abritent une biodiversité inestimable. Chaque arbre, chaque insecte, joue un rôle vital dans l'équilibre fragile de notre planète. Respectons et protégeons ces écosystèmes essentiels. Traduction:Forests host invaluable biodiversity. Every tree, every insect, plays a vital role in the fragile balance of our planet. Let us respect and protect these essential ecosystems. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La SNCF a offert des compensations aux passagers retardés le soir du 24 décembre, geste rare et apprécié.Traduction:SNCF provided compensation to passengers delayed on the evening of December 24, a rare and appreciated gesture. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La fermeture définitive de la Fnac des Champs-Élysées a suscité des réactions mitigées parmi les clients et les employés. Traduction:The permanent closure of the Fnac on the Champs-Élysées elicited mixed reactions from customers and employees. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La tempête Floriane a placé 21 départements en vigilance orange pour vents violents, causant des perturbations significatives.Traduction: Storm Floriane put 21 departments on orange alert for strong winds, causing significant disruptions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une mutation unique, Q226L, a été identifiée, augmentant la capacité du virus H5N1 à infecter les cellules humaines, soulevant des préoccupations sanitaires mondiales.Traduction :A single mutation, Q226L, has been identified, increasing the H5N1 virus's ability to infect human cells, raising global health concerns. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un séisme de magnitude 7,0 a frappé la côte nord de la Californie, causant des dommages matériels significatifs mais sans faire de victimes.Traduction :A 7.0 magnitude earthquake struck Northern California's coast, causing significant property damage but no casualties. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Après cinq ans de restauration, la cathédrale Notre-Dame de Paris a rouvert ses portes, accueillant des milliers de visiteurs venus célébrer ce symbole du patrimoine français.Traduction :After five years of restoration, Notre-Dame Cathedral in Paris reopened its doors, welcoming thousands of visitors celebrating this symbol of French heritage. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La France a officiellement reconnu le massacre de 400 tirailleurs sénégalais en 1944, marquant une étape importante dans la reconnaissance des exactions coloniales. Traduction:France officially recognized the massacre of 400 Senegalese riflemen in 1944, marking a significant step in acknowledging colonial atrocities. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

L'Académie française a publié la neuvième édition de son dictionnaire, actualisant la langue française pour la première fois depuis 1935. Traduction:The Académie Française released the ninth edition of its dictionary, updating the French language for the first time since 1935. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un attentat-suicide à la gare de Quetta, au Pakistan, a causé la mort d'au moins 26 personnes, marquant une escalade de la violence dans la région. Traduction:A suicide bombing at Quetta railway station in Pakistan killed at least 26 people, marking an escalation of violence in the region. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La réforme du système éducatif français continue de faire débat, notamment concernant l'apprentissage des mathématiques et le port de l'uniforme. Traduction:The reform of the French educational system continues to spark debate, particularly regarding mathematics education and school uniforms. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le débat sur l'intelligence artificielle s'intensifie en France, alors que le gouvernement propose de nouvelles régulations pour encadrer son développement. Traduction:The debate on artificial intelligence intensifies in France as the government proposes new regulations to control its development. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La Tour Eiffel a rouvert ses portes après une grève historique de six jours, permettant aux touristes de redécouvrir ce monument emblématique. Traduction:The Eiffel Tower reopened after a historic six-day strike, allowing tourists to rediscover this iconic monument once again. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Les manifestations d'agriculteurs en France ont conduit à des changements importants dans la politique agricole, incluant de nouvelles mesures de soutien financier. Traduction:Farmer protests in France have led to significant changes in agricultural policy, including new financial support measures. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Des passagers ont filmé des coulées de lave et de la fumée alors que leur avion survolait un volcan sur la péninsule de Reykjanes, en Islande. Traduction:Passengers have filmed lava floes and smoke as their plane passed over a volcano on Iceland's Reykjanes Peninsula. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Poutine a déclaré dans un message télévisé que Moscou a le droit de frapper les cibles militaires des pays ayant fourni des armes à l'Ukraine pour attaquer la Russie. Trdauction:Putin has said in a televised message that Moscow has the right to strike the military targets of countries who have supplied weapons to Ukraine to hit Russia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Les services de renseignement occidentaux et sud-coréens ont commencé à signaler en octobre que la Corée du Nord prévoyait d'envoyer entre 10 000 et 12 000 soldats en Russie pour soutenir sa guerre contre l'Ukraine. Traduction:Western and South Korean intelligence services started to report in October that North Korea was planning to send between 10,000 and 12,000 troops to Russia to support its war against Ukraine. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le Beaujolais Nouveau est un vin rouge jeune, produit dans la région Beaujolais, célébré mondialement chaque troisième jeudi de novembre pour sa fraîcheur et sa simplicité.Traduction:Beaujolais Nouveau is a young red wine from the Beaujolais region, celebrated worldwide every third Thursday of November for its freshness and simplicity. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La biodiversité soutient des écosystèmes sains et résilients. Sa perte menace la sécurité alimentaire, la santé humaine et l'équilibre écologique global. Traduction :Biodiversity supports healthy, resilient ecosystems. Its loss threatens food security, human health, and the overall ecological balance. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Adopter une économie circulaire implique de minimiser les déchets et de maximiser le recyclage, promouvant ainsi un modèle économique plus respectueux de l'environnement. Traduction :Adopting a circular economy means minimizing waste and maximizing recycling, thus promoting a more environmentally friendly economic model. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Des langues rares disparaissent à un rythme alarmant, emportant avec elles des cultures uniques. Les efforts de préservation sont cruciaux pour l'humanité. Traduction :Rare languages are vanishing at an alarming rate, taking unique cultures with them. Preservation efforts are crucial for humanity. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le développement de l'intelligence artificielle pose des dilemmes éthiques complexes, notamment concernant la confidentialité, l'emploi et la prise de décisions automatisées. Traduction :The development of artificial intelligence raises complex ethical dilemmas, especially regarding privacy, employment, and automated decision-making. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La crise climatique s'intensifie, entraînant des événements météorologiques extrêmes et des migrations humaines massives. Une collaboration internationale est impérative pour des solutions durables. Traduction :The climate crisis is worsening, causing extreme weather events and massive human migrations. International collaboration is essential for sustainable solutions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La police est à la recherche de 43 singes qui se sont échappés d'un centre de recherche en Caroline du Sud, après qu'un gardien a laissé leur enclos ouvert. Traduction:Police are on the hunt for 43 monkeys who escaped from a research facility in South Carolina, after a keeper left their pen open. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une jeune fille de 17 ans en Chine, saluée comme un génie lors d'un concours de mathématiques, a triché, ont déclaré les organisateurs de la compétition, mettant fin à des mois de scepticisme concernant ses résultats exceptionnels.Traduction:A 17-year-old girl in China hailed as a genius in a mathematics contest cheated, competition organisers have said - ending months of scepticism over her stellar results. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le site archéologique romain de Pompéi limitera le nombre de visiteurs quotidiens à 20 000 par jour après une forte augmentation du nombre de visiteurs.Traduction:The Roman archaeological site of Pompeii will limit the number of daily visitors to the site to 20,000 a day after a steep rise in visitors. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Partout dans le monde, de nombreuses villes subissent des inondations importantes et certaines ont décidé de repenser leur urbanisme en conséquence.Traduction :Around the world many cities are experiencing significant flooding and some have decided to rethink urban planning as a result. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.