Podcasts about gerg

  • 256PODCASTS
  • 2,091EPISODES
  • 1h 31mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 3, 2025LATEST
gerg

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about gerg

Show all podcasts related to gerg

Latest podcast episodes about gerg

Fluent Fiction - Hungarian
Hidden Tales and Cardboard Dragons: A Halloween in Budapest

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 15:51 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Tales and Cardboard Dragons: A Halloween in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-10-03-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A levegő hűvös volt és titokzatos, ahogy Bence, Eszter és Gergő leereszkedtek a Budapest Vár alatti titkos bunkerba.En: The air was cool and mysterious as Bence, Eszter, and Gergő descended into the secret bunker beneath Budapest's Castle.Hu: Az őszi avar puhán ropogott a lábuk alatt, ahogy leereszkedtek a keskeny lépcsőkön.En: The autumn leaves softly crunched under their feet as they made their way down the narrow steps.Hu: Gergő az elemlámpa fényét ide-oda pásztázta, hogy megvilágítsa a falakat díszítő, régi málló írásokat.En: Gergő swept the flashlight beam around to illuminate the old, crumbling writings on the walls.Hu: „Ez lesz a legjobb Halloween!En: "This is going to be the best Halloween ever!"Hu: ” mondta Bence izgatottan, miközben megpróbált nem mutatni félelmet.En: Bence said excitedly, trying not to show his fear.Hu: Eszter csak mosolygott, mert tudta, hogy Bence próbálja bizonyítani bátorságát előtte.En: Eszter just smiled, knowing that Bence was trying to prove his bravery to her.Hu: Gergő, bár szkeptikusan, beleegyezett, hogy őket vezesse.En: Gergő, though skeptical, had agreed to lead them.Hu: A föld alatti labirintus tele volt sötét zugokkal és szokatlan tárgyakkal.En: The underground labyrinth was full of dark corners and unusual objects.Hu: Nyirkos volt a levegő, és a járatok, mintha suttogtak volna a történelmi titkokról.En: The air was damp, and the passageways seemed to whisper about historical secrets.Hu: Hirtelen neszezést hallottak az egyik folyosóról.En: Suddenly, they heard a rustling from one of the corridors.Hu: „Mi lehet ez?En: "What could that be?"Hu: ” kérdezte Eszter kíváncsian.En: Eszter asked curiously.Hu: Bence közelebb lépett, és a fény körbetáncolta az alagút falait.En: Bence stepped closer, and the light danced around the walls of the tunnel.Hu: „Menjünk, nézzük meg!En: "Let's go check it out!"Hu: ”Ahogy közeledtek a hangok felé, hirtelen kiléptek egy tágasabb terembe, ahol meglepetésükre egy csapat jelmezes ember jelent meg.En: As they approached the sounds, they suddenly stepped into a larger chamber, where to their surprise, they found a group of people in costumes.Hu: Mindannyian középkori ruhákban voltak.En: They were all dressed in medieval clothing.Hu: „Mit csináltok itt?En: "What are you doing here?"Hu: ” kérdezte egy zömök katona jelmezbe bújt hölgy.En: asked a lady dressed as a stocky soldier.Hu: „Ööö… csatlakoztunk a játékhoz?En: "Uh... we've joined the game?"Hu: ” mondta Bence zavartan, majd mosolyogva hozzátette, „Középkori kaland?En: Bence said awkwardly, then with a smile, added, "A medieval adventure?"Hu: ”A jelmezes emberek nevetésbe törtek ki.En: The costumed people erupted into laughter.Hu: „Nos, remek időben érkeztetek!En: "Well, you've arrived at a perfect time!"Hu: ” mondta az egyikük, „A próbák éppen kezdődnek.En: one of them said, "The trials are just beginning.Hu: Vegyétek fel a jelmezeket!En: Put on the costumes!"Hu: ”Bence, bár elsőre vonakodva, úgy döntött, hogy játssza a szerepét, nem akarta, hogy Eszter rajta nevessen.En: Bence, though initially reluctant, decided to play along, not wanting Eszter to laugh at him.Hu: Gergő próbálta figyelmeztetni, de Bence már egy habszivacs karddal hadonászva lépett ki a díszes lovagi ruhában.En: Gergő tried to warn him, but Bence had already stepped out, swinging a foam sword in an ornate knight's outfit.Hu: A következő jelenetben Bencének egy hatalmas habkarton sárkánnyal kellett megküzdenie.En: In the next scene, Bence had to battle a giant cardboard dragon.Hu: A sárkány kerekeken gurult, és legalább annyira komikus volt, amennyire félelmetes.En: The dragon rolled on wheels and was as comical as it was menacing.Hu: Bence habzó lelkesedéssel vetette magát a „csatába.En: Bence dove into the "battle" with foaming enthusiasm.Hu: ”„Vigyázz, Bence!En: "Watch out, Bence!"Hu: ” kiáltotta Gergő, miközben Eszter könnyeit törölgette a nevetéstől.En: Gergő shouted, while Eszter wiped away tears of laughter.Hu: A harc hevében Bence túl messzire lendített, és a sárkány átlendült egy asztalon, amin finom sütemények sorakoztak.En: In the heat of the fight, Bence swung too far, and the dragon toppled over a table laden with delicious pastries.Hu: Egy pill re csend volt, majd hatalmas nevetés tört ki mindenhol.En: There was a moment of silence, then eruptions of laughter echoed everywhere.Hu: „Bátor lovag!En: "Brave knight!"Hu: ” tapsolták meg Bencét, aki zavartan, de boldogan meghajolt.En: they applauded Bence, who, embarrassed but happy, bowed.Hu: Eszter odalépett hozzá, mosolygott, és a szemébe nézett.En: Eszter stepped over to him, smiled, and looked into his eyes.Hu: „Nagyon bátor voltál!En: "You were very brave!"Hu: ” mondta játékosan.En: she said playfully.Hu: Bence mosolyogva állt ott, és nevetett velük.En: Bence stood there smiling, laughing with them.Hu: Később, mikor kijöttek a bunkerból, a sötét égboltra néztek.En: Later, as they emerged from the bunker, they looked up at the dark sky.Hu: Bence megtanulta, hogy néha a legjobb benyomás az, ha egyszerűen csak önmagukat adják és nevetnek együtt az élet meglepetésein.En: Bence learned that sometimes the best impression is simply being yourself and laughing together at life's surprises. Vocabulary Words:mysterious: titokzatosdescended: leereszkedtekbunker: bunkerbacrumbling: mállówritings: írásokatexcitedly: izgatottanprove: bizonyítaniskeptical: szkeptikusanlabyrinth: labirintusunusual: szokatlandamp: nyirkosrustling: neszezéstcorridors: folyosórólcuriously: kíváncsianchamber: terembecostumes: jelmezeketawkwardly: zavartanreluctant: vonakodvafoam: habszivacsornate: díszescardboard: habkartoncomical: komikusmenacing: félelmetesenthusiasm: lelkesedésselevaporates: eltűnikapplauded: tapsoltákbravery: bátorságátimpression: benyomásemerged: kijötteksurprises: meglepetésein

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #311

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 217:01


Filmbarátok Podcast #311 (Október 2025) 217 perc Beszélgetnek: Gergő, Sorter, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítókép (00:18:00) -Nép akarata sorsolás (00:24:48) -Villámkérdések (00:29:20) -A hosszú menetelés [SPOILERES] (00:55:55) -Butch Cassidy és a Sundance kölyök (01:41:35) -Redvás Amal (02:11:08) -Kontakt (02:37:58) -Egyik csata a másik után [SPOILERES] (02:50:37)

444
Helyzet van #5: Egy évtized szennye ömlik rá az országra a Szőlő utcából

444

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 101:49


Mindent kitakart az elmúlt héten a parlament nyitónapján történt váratlan szópárbaj. Semjén Zsolt a miniszterelnök után szót kért, és két perces beszédben kérte ki magának a pedofilozást – országos ügyet teremtve ezzel az ellenzéki padsorokból odacitált szóbeszédből. De honnan jön és hogy kerül egy ilyen híresztelés a parlamentbe?Mitől lett a Szőlő utcai javítóintézet vezetőjének történetéből nagypolitikai ügy?Miért lát mindebbe konspirációt a kormány?Ki számíthat megtorlásra?És egyáltalán: mi minden vezetett odáig, hogy egy rosszindulatú szóbeszéd képes megrengetni a teljes közéletet? A stúdióban Rényi Pál Dániel és Plankó Gergő. Helyzet: van!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Filmnéző Podcast
#231 Star Wars IX. rész – Skywalker kora

Filmnéző Podcast

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 203:29


Témák: Részletesen kivesézzük a Star Wars filmszéria kielncedik részét, a sequel-trilógia utolsó részét, a Rise of Skywalkert. Beszélgetnek: Norbi, Gergő, Lehel Filmnéző Facebook oldal: https://www.facebook.com/filmnezo Filmnéző Twitter oldal: https://twitter.com/filmnezo Filmnéző Patreon oldal: https://www.patreon.com/filmnezo RSS feed podcast alkalmazásokhoz: https://anchor.fm/s/a5b61e8/podcast/rss Filmnéző Discord szerver: https://discord.gg/TprrqzjRRjHa bármilyen kérdésed van, vagy üzenni szeretnél nekünk, a filmnezopodcast@gmail.com címen elérsz minket. Az intro és outro alatt hallható zene Karma szerzeménye, nagyon köszönjük neki: Illegális szerek Vex Bones

Nerd Talk
Gravy Made Gravy

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 53:20


On a very mature episode of jk welcome to yet another incredibly juvenile episode where we do at least cover three actual Nerd Talk stories. Someone clean off the white board, we've gone zero days without "an incident." And we play another round of "Did Gerg Remember to Beep it?" Which is a very fun game where Gerg often loses. Good luck! Thanks for playing along with us at nerdtalkplus.com!

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Expressz: Alapítvány (3. évad)

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 72:03


Az első két évad után nem lehetett kérdés, Shirin és Gergő a harmadik etapot is előveszik. Ismét magas Apple színvonalon megy tovább a történet, vagy csalódást okoztak a látottak?

Formula Podcast
S06E38 – Verstappen visszatérhet a meccsbe?

Formula Podcast

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 49:50


A Red Bull életre kelt Max Verstappen kezei között, a holland zsinórban másodszor nyert, s mivel a McLaren az elmúlt szűk két év legrosszabb hétvégéjét teljesítette, talán még a vb-meccsbe is visszatérhet.Természetesen nem csak erről beszélgetünk a Formula Podcast legújabb adásában, hanem szóba kerül Oscar Piastri terített betlije, George Russell és Carlos Sainz hőstette, Liam Lawson legjobbkor érkező remeklése, a Ferrari gyengélkedése, és persze az elmaradhatatlan pusmorgások, többek között arról, hogy mi tarthatja Tsunodát a Red Bull-családban, és hova vezethet az útja, ha mégis távozik.Ha szeretnél hozzájárulni a műsor fenntartásához és fejlődéséhez, megköszönjük, ha támogatsz minket a Patreonon: https://www.patreon.com/formulapodcast.*Szeptemberi adásaink elkészítését többek között Varga Csaba, Ort Noémi, Bali Viktor, Kocsis László, Fehér Ákos, Surányi Marcell és Magda Zsanett Odett támogatták. Köszönjük nekik!Készítették:Gellérfi Gergő, az Autósport évkönyv szerkesztője (fb.com/gellerfigergoF1)Mészáros Sándor, a Száguldás és cirkusz c. könyvsorozat szerzője (@mesandor)Support the showA Formula Podcast az Autósport és Formula Magazin és a Formula.hu Forma-1 témájú podcastje, amely 2020 márciusa óta heti egy vagy több adásban dolgozza fel az F1 színfalak előtti és mögötti történéseit. A produkció állandó stábját Gellérfi Gergő motorsport-szakíró és Mészáros Sándor, az egyetlen állandó Formula-1 akkreditációval rendelkező hazai újságíró alkotja. A műsorban olyan sztárvendégek szólaltak meg, mint a Formula–1 több világbajnoka, így Nelson Piquet és Jacques Villeneuve, a száguldó cirkusz több aktív versenyzője, a sportág vezetői, köztük Ross Brawn, vagy épp az AC/DC énekese, Brian Johnson. #f1 #forma1 #formula1 #motorsport #autósport

Inner Journey with Greg Friedman
Inner Journey witgh Gerg Friedman welcomes guest, Johnny Rapp

Inner Journey with Greg Friedman

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 108:09


Our guest on Inner Journey is Johnny Rapp Johnny was born with one of my favorite attributes, curiosity. It led him to question the world around him with the weight of introspection and the spark of creativity.  One of his main endeavours is to connect meaning with action. He has used his creativity to support art and fashion and to assist in the design of programs to assist autistic persons, as well as provide support for usherig AI in such a manner that the relationship becomes an alliance rather than adversarial,

Árnyék - a belpolitikai podcast külföldről

Ha kedd, és második kedd, akkor Árnyék!Itt a hatodik évad, aminek csapata a következőként alakul:Barcza Ági, Derdák Andris, Péterfy Gergő, Varga Lukács, műsorvezetőnk László Pali, hangmérnökünk Barcza Gergő.As első adásban főleg háborúról beszélgettünk, a fegyverkező Európa kapcsán, ráadásul emberhátrányból, Péterfy Gergő igazolt hiányzásával.Várunk benneteket minden második kedden!

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #310

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 229:44


Filmbarátok Podcast #310 (Szeptember 2025) 230 perc Beszélgetnek: Márk, Gergő, Sorter, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítókép (00:18:40) -Nép akarata sorsolás (00:22:15) -Villámkérdések (00:26:25) -Cinefest 2025 (01:01:44) -Rajtakapva (01:33:00) -Démonok között – Utolsó rítusok (01:53:15) -Csütörtöki nyomozóklub (02:15:00) -Páratlan párosok (02:39:20) -Járvány [1987] (03:01:08) Csatolmányok: Sorter Járvány bemutatója https://videa.hu/videok/vicces/baaad-movies-epidemic-bemutato-blacksheep-film-q2L2pz6nj6uYNDRf

Fluent Fiction - Hungarian
Tradition and Change: A Family's Journey Through Time

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Tradition and Change: A Family's Journey Through Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-16-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A levelek halkan zizegnek a Buda hegyek alatt.En: The leaves softly rustle beneath the hills of Buda.Hu: Az aranyszínű lombkorona alatt a Gergő családja lassan sétál felfelé a szűk ösvényen.En: Under the golden canopy, Gergő's family slowly walks up the narrow path.Hu: Az ősi templom, egy rég feledésbe merült kincs, ott bújik meg a hegyoldalban, mintha ő is részese lenne az őszi tájnak.En: The ancient church, a long-forgotten treasure, nestles there on the hillside, as if it too were part of the autumn landscape.Hu: Gergő elöl megy, kezében kosár, benne régi családi tárgyak.En: Gergő walks ahead, holding a basket filled with old family items.Hu: Ő szeretné, ha az ősöket megidézve a fiával, Bencével kötődnének össze.En: He wants to connect with his son, Bence, by invoking their ancestors.Hu: De a fia lemarad, unott arccal rugdosva a kavicsokat.En: But his son lags behind, absentmindedly kicking the stones with a bored expression.Hu: Judit középen halad, figyeli őket.En: Judit walks in the middle, watching them.Hu: Lágyan szellő borzolja haját, ahogy próbál mosolyogva egyensúlyt teremteni köztük.En: A gentle breeze ruffles her hair as she tries to smile and maintain a balance between them.Hu: Ahogy elérik a templomot, a csend áhítatot hoz magával.En: As they reach the church, the silence brings a sense of awe.Hu: A köveket évszázadok történelme öleli át, és a falakat befutotta az örökzöld borostyán.En: The stones are embraced by centuries of history, and the walls are overgrown with evergreen ivy.Hu: Gergő ünnepélyesen letérdel a szentély előtt, és a kosarat maga elé helyezi.En: Gergő kneels solemnly before the sanctuary and places the basket before him.Hu: Elkezdi a rituálét, halkan énekelve, várja, hogy a család is csatlakozzon hozzá.En: He begins the ritual, singing softly, waiting for the family to join him.Hu: – Bence, próbáld meg élvezni – suttogja Judit, közelebb hajolva a fiához.En: “Bence, try to enjoy it,” Judit whispers, leaning closer to her son.Hu: Bence nagyot sóhajt, de látja, hogy anyjának fontos.En: Bence sighs deeply, but he sees how important it is to his mother.Hu: Felületesen követi az apa mozdulatait.En: He half-heartedly follows his father's movements.Hu: De valami megváltozik.En: But something changes.Hu: Gergő közben egy javaslattal fordul Bencéhez.En: During the process, Gergő turns to Bence with a suggestion.Hu: – Mi lenne, ha te is tennél valamit hozzá? – kérdezi, próbálva megértőnek lenni.En: “What if you also contributed something?” he asks, trying to be understanding.Hu: Bence vonakodik, majd eszébe jut valami, ami érdekli.En: Bence hesitates, then something that interests him comes to mind.Hu: – Mi lenne, ha a rituálé után mind megnéznénk a közeli régi barlangokat?En: “What if after the ritual we all went to see the nearby old caves?Hu: Ott van az a régészeti lelőhely is.En: There's that archaeological site too.”Hu: Gergő habozik, de látja fia szemében a lelkesedést.En: Gergő hesitates, but sees the enthusiasm in his son's eyes.Hu: – Talán ez is olyan hagyomány lehetne – mondja Judit bátorítóan.En: “Perhaps this could be a tradition as well,” Judit says encouragingly.Hu: Az új ötlet új színt hoz a hangulatba.En: The new idea brings a new color to the atmosphere.Hu: Bence szavai egy titkos családi történet emlékére hivatkoznak, ami régen Gergő és Judit szerelmi múltjának része volt.En: Bence's words call upon the memory of a secret family story, which was once part of Gergő and Judit's romantic past.Hu: Előkerülnek régi anekdoták, és a régi történetek új értelemre lelnek.En: Old anecdotes surface, and the old stories find new meaning.Hu: A rituálé végére a család hirtelen egybe kovácsolódik.En: By the end of the ritual, the family suddenly bonds together.Hu: Az ősi templom falai között, az ősöket idézve, új szövetséget kötnek.En: Within the walls of the ancient church, invoking the ancestors, they form a new alliance.Hu: A hagyomány, bár megújulva, tovább él.En: The tradition, though renewed, lives on.Hu: Ahogy elindulnak vissza az aranyló fák között, mindhárman érzik a kötelék erejét.En: As they start their journey back through the golden trees, all three feel the strength of their bond.Hu: A tradíciók és az újítások összefonódásával egy új családi hagyomány született.En: With the fusion of traditions and innovations, a new family tradition is born.Hu: Gergő, Judit és Bence együtt indulnak el a következő kalandra, egy család részeként, mely kész a változásra.En: Gergő, Judit, and Bence set off together on the next adventure as a family ready to embrace change. Vocabulary Words:rustle: zizegnekcanopy: lombkoronanarrow: szűknestles: bújik megabsentmindedly: unottsanctuary: szentélysolemnly: ünnepélyesenritual: rituáléinvoking: idézvearcheological: régészetialliance: szövetségbond: kötelékovergrown: befutottaawe: áhítatotbreeze: szellőevergreen: örökzöldcontributed: hozzátennélhesitates: vonakodikencouragingly: bátorítóantradition: hagyományanecdotes: anekdotákkicking: rugdosvaexpression: arccalgentle: lágyanembraced: öleli átfusion: összefonódásávalinnovations: újításokadventure: kalandrasuggestion: javaslattalmemory: emlékére

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Expressz: Dexter - Feltámadás

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 73:50


Kinyírhatatlan a Dexter franchise, Shirin és Gergő sokadjára vetik rá magukat a témára. A Dexter Resurrection mellett röviden a Dexter: Original Sin prequel sorozat is ki lett tárgyalva

Filmnéző Podcast
"Nem a pénz számít, hanem az oda vezető út!" – Kétesélyes szerelem PodFast kritika

Filmnéző Podcast

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 33:48


Témák: Röviden beszélgetünk Celine Song új filmjéről a Kétesélyes szerelemről, vagy Materialistsról. Beszélgetnek: Gergő, Lehel Filmnéző Facebook oldal: https://www.facebook.com/filmnezo Filmnéző Twitter oldal: https://twitter.com/filmnezo Filmnéző Patreon oldal: https://www.patreon.com/filmnezo RSS feed podcast alkalmazásokhoz: https://anchor.fm/s/a5b61e8/podcast/rss Filmnéző Discord szerver: https://discord.gg/TprrqzjRRjHa bármilyen kérdésed van, vagy üzenni szeretnél nekünk, a filmnezopodcast@gmail.com címen elérsz minket. Az intro és outro alatt hallható zene Karma szerzeménye, nagyon köszönjük neki: Illegális szerek Vex Bones

Formula Podcast
S06E37 – Ez már az új Red Bull volt?

Formula Podcast

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 61:01


Nem várt nagy győzelmet aratott Max Verstappen az Olasz Nagydíjon: lehet, hogy Monzában már az új Red Bullt láttuk? A Formula Podcast futamértékelője.Verstappen kíméletlenül kihasználta, hogy ezúttal valódi kis legszorítóerős csomagot készített a Red Bull. A holland minden idők leggyorsabb pole-ját váltotta győzelemre minden idők leggyorsabb futamán, ehhez azonban saját elmondása szerint más fontos, kívül kevésbé látható összetevők is hozzájárultak. Vajon lehet esélye arra, hogy visszatérjen a bajnoki harcba?Az egész évben domináló McLarennek nem tett jót a kis legszorítóerős konfiguráció, ráadásul a csapat ismét lépett egy olyat házon belül, ami megosztotta a véleményeket. Lando Norris és Oscar Piastri a történtek ellenére megmaradt a békésnek ható viszony, ennek pedig biztosan köze van Andrea Stella egyik legfontosabb innovációjához, aminek viszont semmi köze az autóhoz. Vajon mi lehet az?Ferrari, Gasly-szerződéshosszabbítás, egyéb érdekességek és pusmorgások: futamértékelő Gergővel és Sanyival, a helyszínen, a paddock sűrűjében szerzett tapasztalatokkal és információkkal fűszerezve!Ha szeretnél hozzájárulni a műsor fenntartásához és fejlődéséhez, megköszönjük, ha támogatsz minket a Patreonon: https://www.patreon.com/formulapodcast.*Szeptemberi adásaink elkészítését többek között Varga Csaba, Ort Noémi, Bali Viktor, Kocsis László, Fehér Ákos, Surányi Marcell és Magda Zsanett Odett támogatták. Köszönjük nekik!Készítették:Gellérfi Gergő, az Autósport évkönyv szerkesztője (fb.com/gellerfigergoF1)Mészáros Sándor, a Száguldás és cirkusz c. könyvsorozat szerzője (@mesandor)Support the showA Formula Podcast az Autósport és Formula Magazin és a Formula.hu Forma-1 témájú podcastje, amely 2020 márciusa óta heti egy vagy több adásban dolgozza fel az F1 színfalak előtti és mögötti történéseit. A produkció állandó stábját Gellérfi Gergő motorsport-szakíró és Mészáros Sándor, az egyetlen állandó Formula-1 akkreditációval rendelkező hazai újságíró alkotja. A műsorban olyan sztárvendégek szólaltak meg, mint a Formula–1 több világbajnoka, így Nelson Piquet és Jacques Villeneuve, a száguldó cirkusz több aktív versenyzője, a sportág vezetői, köztük Ross Brawn, vagy épp az AC/DC énekese, Brian Johnson. #f1 #forma1 #formula1 #motorsport #autósport

Filmnéző Podcast
Rajtakapva (Caught Stealing, 2025, Darren Aronofsky) podfast kritika

Filmnéző Podcast

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 32:46


Témák: Röviden beszélgetünk Darren Aronofsky új filmjéről, a Caught Stealing-ről. Beszélgetnek: Gergő, Lehel Filmnéző Facebook oldal: https://www.facebook.com/filmnezo Filmnéző Twitter oldal: https://twitter.com/filmnezo Filmnéző Patreon oldal: https://www.patreon.com/filmnezo RSS feed podcast alkalmazásokhoz: https://anchor.fm/s/a5b61e8/podcast/rss Filmnéző Discord szerver: https://discord.gg/TprrqzjRRjHa bármilyen kérdésed van, vagy üzenni szeretnél nekünk, a filmnezopodcast@gmail.com címen elérsz minket. Az intro és outro alatt hallható zene Karma szerzeménye, nagyon köszönjük neki: Illegális szerek Vex Bones

Inner Journey with Greg Friedman
Inner Journey with Gerg Friedman welcomes 50501 Movement and Hunter Dunn

Inner Journey with Greg Friedman

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 109:33


Inner Journey welcomes Hunter Dunn of 50501 (short for "50 protests, 50 states, 1 movement") i 50501 is an America progressive grassroots political organization founded to protest the policies and actions of the second Donald Trump administration in the United States.The group organized several nationwide demonstrations starting on February 5, 2025, with anti-Trump rallies. The group hosted another nationwide protest – named "No Kings on Presidents Day" – on February 17 (Presidents' Day), and a third demonstration on March 4, 2025. The movement's membership contributed to the organizing of the April 5, 2025, Hands Off protests, which gathered millions of participants nationwide and was among the largest protests against U.S. president Donald Trump. "No Kings" protests took place across the USA (but avoided Washington, D.C.)on June 14, 2025,the day of the U.S. Army 250th Anniversary Parade and Donald Trump's 79th birthday. These events, in over 2,000 locations and attended by an estimated 5 million people, represent the largest one-day protest in US history.

Formula Podcast
S06E36 – Norris mélyütést kapott

Formula Podcast

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 50:03


Minden korábbinál nagyobb Piastri előnye, miután Norrist cserbenhagyta az autója, Hadjar szenzációs dobogót szerzett, a Ferrari nullázott Monza előtt, Antonelli elveszett. Az F1-es Holland Nagydíj futamértékelője.Zandvoort közeléből jelentkezett Mészáros Sándor, hogy Gellérfi Gergővel átbeszéljék a zandvoorti hétvége legfontosabb tanulságait, kitérve természetesen Piastri remeklésére, Norris balszerencséjére, a bajnoki versenyfutás lehetséges alakulására, Hadjar szenzációs dobogójára, Sainz dühöngésére – és jó néhány más érdekességre, közte egy-két pilótapiaci pletykára.Support the showA Formula Podcast az Autósport és Formula Magazin és a Formula.hu Forma-1 témájú podcastje, amely 2020 márciusa óta heti egy vagy több adásban dolgozza fel az F1 színfalak előtti és mögötti történéseit. A produkció állandó stábját Gellérfi Gergő motorsport-szakíró és Mészáros Sándor, az egyetlen állandó Formula-1 akkreditációval rendelkező hazai újságíró alkotja. A műsorban olyan sztárvendégek szólaltak meg, mint a Formula–1 több világbajnoka, így Nelson Piquet és Jacques Villeneuve, a száguldó cirkusz több aktív versenyzője, a sportág vezetői, köztük Ross Brawn, vagy épp az AC/DC énekese, Brian Johnson. #f1 #forma1 #formula1 #motorsport #autósport

Fluent Fiction - Hungarian
From Stormy Skies to Sunny Smiles: A Village School Reunion

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 15:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: From Stormy Skies to Sunny Smiles: A Village School Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-30-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap sugarai aranyszínű szőnyeget terítettek a Balaton vizére, miközben a szellő finoman ringatta a leveleket a szőlőtőkék között.En: The sunbeams laid a golden carpet over the water of Balaton, while the breeze gently swayed the leaves among the grapevines.Hu: A kis közösségi faluban az élet mindig békésen zajlott.En: In the small community village, life always unfolded peacefully.Hu: De most, ahogy a nyár az ősszel találkozott, a falu központjában izgatott készülődés volt.En: But now, as summer met autumn, there was excited preparation in the center of the village.Hu: Az iskolakezdést ünneplő esemény közeledett.En: The event celebrating the start of the school year was approaching.Hu: Árpád, a tapasztalt de kissé ideges tanár, fáradhatatlanul dolgozott.En: Árpád, the experienced yet slightly nervous teacher, worked tirelessly.Hu: A falu iskolájának udvarában színes zászlók lengtek, asztalok díszítették a tériséget, és illatos virágok tették barátságossá a környezetet.En: Colorful flags fluttered in the courtyard of the village school, tables decorated the space, and fragrant flowers made the environment friendly.Hu: Árpád szeretett volna egy olyan helyet teremteni, ahol mindenki otthon érezheti magát. De a fejében mindig ott motoszkált a kétely: "Mindenkinek megfelelek majd?"En: Árpád wanted to create a place where everyone could feel at home, but doubt always lingered in his mind: "Will I meet everyone's expectations?"Hu: Réka, a vidám és kíváncsi kislány, izgatottan készült a nagy napra.En: Réka, the cheerful and curious little girl, was eagerly preparing for the big day.Hu: Bár új volt a faluban, és rettegett attól, hogy egyedül marad, mégis arra gondolt: "Barátokat találok, bátran próbálkozom."En: Although she was new in the village and dreaded being alone, she thought, "I will find friends and try bravely."Hu: Mellette ott volt Gergő, a védelmező bátyja, aki minden lépésére figyelt, és az izgalma helyett inkább aggódott.En: Beside her was Gergő, her protective brother, who watched her every step and, instead of excitement, felt worry.Hu: "Hogyan segítsek neki anélkül, hogy túlzásba esnék?" - töprengett.En: "How can I help her without going overboard?" he pondered.Hu: A nap közepe felé a felhők hirtelen összegyűltek az égen, és villámok szabdalták az eget.En: By midday, clouds suddenly gathered in the sky, and lightning split the heavens.Hu: Mindent elmosón zuhogni kezdett az eső.En: Rain began to pour down, washing away everything.Hu: Az esemény résztvevői gyorsan az iskola épületébe vonultak.En: The participants quickly moved into the school building.Hu: A váratlan menedék meglepő fordulatot hozott: mindenki összegyűlt, és a szakadó eső elnyomta a megszeppenést.En: The unexpected shelter brought a surprising turn: everyone gathered, and the pouring rain drowned out the anxieties.Hu: Árpád gyorsan alkalmazkodott.En: Árpád adapted quickly.Hu: Játékokat talált ki, amelyekhez nem kellett különleges hozzáférés.En: He came up with games that didn't require any special access.Hu: Mindenki énekelt, rajzolt és nevetett.En: Everyone sang, drew, and laughed.Hu: Réka eleinte a sarokban húzódott meg, de a többiek hamarosan magukkal ragadták.En: Réka initially stayed in the corner, but soon others pulled her into the fun.Hu: Merész lett, kétkedés nélkül csatlakozott a többiekhez.En: She became bold and joined the others without any hesitation.Hu: És amikor egy másik kislány, Dóra, odalépett hozzá egy mosollyal, Réka érezte, mintha mindig is barátnők lettek volna.En: And when another little girl, Dóra, approached her with a smile, Réka felt as if they had always been friends.Hu: Gergő tisztes távolságból figyelte az eseményeket.En: Gergő watched the events from a respectful distance.Hu: Lassan nyugodott meg, látva húga mosolyát.En: He gradually relaxed, seeing his sister's smile.Hu: Felismerte: néha a háttérből is lehet segíteni.En: He realized: sometimes you can help from the background too.Hu: Az eső elvonult, az esemény szoborszerű hangulatot kapott.En: The rain passed, giving the event a statuesque atmosphere.Hu: Árpád szívében megelégedéssel nyugtázta, hogy a közösségi szellem feléledt.En: With satisfaction in his heart, Árpád noted that the community spirit had awakened.Hu: Réka új barátra talált, és már nem félt az új környezettől.En: Réka found a new friend and was no longer afraid of the new environment.Hu: Gergő megtapasztalta, hogyan lehet bizalommal helyet adni szeretett húgának.En: Gergő learned how to confidently give space to his beloved sister.Hu: Ahogy az esemény véget ért, a falu lakói lassan hazaindultak.En: As the event ended, the villagers slowly headed home.Hu: Mindenki új reményekkel és izgalommal nézett előre a tanév elejére.En: Everyone looked forward to the start of the school year with new hopes and excitement.Hu: Az iskolaudvar csendes lett, de a változás, amely e napon kezdődött, megmaradt a szívekben.En: The schoolyard became quiet, but the change that began this day remained in their hearts. Vocabulary Words:beams: sugaraigolden: aranyszínűbreeze: szellőgently: finomangrapevines: szőlőtőkékcommunity: közösségiunfolded: zajlottpreparation: készülődésapproaching: közeledettcourtyard: udvarábanfragrant: illatoslinger: motoszkáltexpectations: megfelelekeagerly: izgatottanprotective: védelmezőpondered: töprengettgathered: összegyűlteklightning: villámokshelter: menedékunexpected: váratlandrowned: elnyomtaadapted: alkalmazkodotthesitation: kétkedésapproached: odalépettrespectful: tisztesdistance: távolságconfidence: bizalommalstatuesque: szoborszerűsatisfaction: megelégedésselawakened: feléledt

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #309

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Aug 29, 2025 148:25


Filmbarátok Podcast #309 (Augusztus 2025) 148 perc Beszélgetnek: Gergő, Sorter, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítókép (00:10:20) -Nép akarata sorsolás (00:14:02) -Villámkérdések (00:19:50) -Senki 2 (00:51:00) -Többesélyes szerelem (01:18:53) -A Simpson család - A film (01:48:54)

Nerd Talk
Gergle Earth

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 54:59


We cover a lot of (sticky) ground in this episode - our first with Branden back at the beginning in what feels like forever. Gerg is on the road and exploring his home city, Albugergue in new ways (congrats on #20), we've got book recs, blimps, and a very important business idea! Hop in the Gravitron (also please donate so we can buy a gravitron) we're gonna barf! As always, find us at nerdtalkplus.com

Nerd Talk
Gergirth

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 67:26


Apologies in advance... Welcome back to our founding member and babiest bird, Branden! Gerg had a scientific advancement and Ceej wants a reenactment video. Enjoy the return, Gregr didn't, the return of Guinness Time! Thanks for being a friend of the pod - feel free to chime in at nerdtalkplus.com!

Fluent Fiction - Hungarian
Capturing Budapest's Unexpected Magic: Fireworks in the Rain

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 15:34 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Capturing Budapest's Unexpected Magic: Fireworks in the Rain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-19-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap már alig bukkant elő a felhők mögül, amikor Lajos, Zsófia és Gergő megérkeztek a Szabadság hídhoz.En: The sun was barely peeking out from behind the clouds when Lajos, Zsófia, and Gergő arrived at the Szabadság híd.Hu: Budapest nyáron különösen gyönyörű, de aznap valami különleges várta őket - Szent István napi tűzijáték.En: Budapest is particularly beautiful in the summer, but something special awaited them that day—the Szent István napi fireworks.Hu: Az emberek a hídon és a rakpartokon izgatottan várták az esti látványosságot.En: People on the bridge and along the riverbanks eagerly awaited the evening spectacle.Hu: Lajos, karján a fénymérővel és kamerájával, kereste a tökéletes helyet.En: Lajos, with the light meter and camera on his arm, was searching for the perfect spot.Hu: A híd zöld vastartói alatt sétálva próbálta elképzelni a kép keretét.En: Walking under the green iron supports of the bridge, he tried to imagine the frame of the picture.Hu: Tudta, hogy az este fényjátéka valódi kihívást jelenthet.En: He knew that the evening's light display could pose a real challenge.Hu: Közben Zsófia lelkesen mesélt Szent István király történetéről, a magyar államalapítóról, aki a tereket és az utcákat nevettette.En: Meanwhile, Zsófia enthusiastically talked about Szent István king's story, the founder of the Hungarian state, who made places and streets laugh.Hu: Gergő, bár kissé feszülten nézte a forgatagot, igyekezett élvezni a város hangulatát.En: Gergő, although watching the hustle and bustle with slight tension, tried to enjoy the city's atmosphere.Hu: Nem szokott hozzá a zajhoz és mozgalmassághoz, de érdeklődött a budapesti világ iránt.En: He wasn't used to the noise and liveliness but was interested in the world of Budapest.Hu: „Lajos, biztos, hogy megéri itt maradni?” - kérdezte kicsit habozva.En: “Lajos, are you sure it's worth staying here?” he asked somewhat hesitantly.Hu: „Igen, Gergő. Ez lesz a legjobb fotó. A hidat fel kell használnom a keretként” - felelte Lajos eltökélten.En: “Yes, Gergő. This will be the best photo. I need to use the bridge as the frame,” Lajos replied with determination.Hu: Zsófia mosolyogva bólintott, támogatta barátja kreatív látomását.En: Zsófia nodded with a smile, supporting her friend's creative vision.Hu: Ahogy az este közeledett, a felhők összesűrűsödtek.En: As the evening approached, the clouds thickened.Hu: A hideg szél előjele volt a közelgő viharnak.En: The cold wind was a sign of the approaching storm.Hu: A tömegben egyre nagyobb lett a nyugtalanság.En: The unease grew among the crowd.Hu: Lajos enyhe pánikba esett - mi van, ha az eső elrontja a tűzijátékot?En: Lajos became slightly panicked—what if the rain ruined the fireworks?Hu: Végül bekövetkezett, amitől tartottak, az eső hirtelen zuhogni kezdett.En: Eventually, what they feared happened; the rain began to pour suddenly.Hu: Az emberek megpróbáltak védett helyet találni.En: People tried to find shelter.Hu: Lajos idegesen nézett körül, amikor Zsófia arcán meglátta az elszántságot.En: Lajos looked around nervously when he saw the determination on Zsófia's face.Hu: „Lajos, nézd a híd tükröződését az esőben!”En: “Lajos, look at the reflection of the bridge in the rain!”Hu: Ekkor Lajos megértette.En: That's when Lajos understood.Hu: A kockázatok ellenére gyorsan felállította a gépet.En: Despite the risks, he quickly set up the camera.Hu: A híd vizes, zöld felszíne különös fényt kapott a tűzijáték színeitől.En: The wet, green surface of the bridge received a peculiar light from the colors of the fireworks.Hu: Az esőcseppek apró lencsékké váltak, amelyek megsokszorozták a fényeket.En: The raindrops became tiny lenses that multiplied the lights.Hu: Lajos gyönyörűen megragadta a pillanatot - a híd, a fények, az ünneplés és az eső találkozását.En: Lajos beautifully captured the moment—the meeting of the bridge, the lights, the celebration, and the rain.Hu: A fényképek később váratlan sikert arattak.En: The photographs later enjoyed unexpected success.Hu: Lajos megnyerte a helyi fotópályázatot, és a város is elismerte tehetségét.En: Lajos won the local photo contest, and the city also recognized his talent.Hu: Hálával tekintett Gergőre, aki megmutatta neki, hogy vannak más nézőpontok is.En: He looked gratefully at Gergő, who showed him that there are other perspectives.Hu: Zsófiának köszönte a történelmi mélységet, amit az ő jelenléte vitt a képekbe.En: He thanked Zsófia for the historical depth that her presence brought to the pictures.Hu: Ez a nap Lajos számára több volt, mint egy egyszerű fotózás.En: That day was more than just a simple photo shoot for Lajos.Hu: Rájött, hogy a véletlenekben is van szépség, és néha a legváratlanabb helyzetek hozhatják a legcsodásabb eredményeket.En: He realized that there is beauty in accidents and sometimes the most unexpected situations can bring the most wonderful results.Hu: Átölelte barátait a hídon állva, ahogy a nap újra elbújt a felhők mögött, de a tűzijáték fényei még sokáig megmaradtak emlékeiben.En: He embraced his friends while standing on the bridge, as the sun hid behind the clouds once again, but the fireworks' lights lingered long in his memories. Vocabulary Words:barely: aligpeeking: bukkantspectacle: látványosságsupports: vastartóiframe: keretétpose: jelenthetenthusiastically: lelkesenhustle: forgatagliveliness: mozgalmassághozhesitantly: habozvadetermination: eltökéltenapproached: közeledettthickened: összesűrűsödtekunease: nyugtalanságpanic: pánikbashelter: védettreflection: tükröződésétunderstood: megértettepeculiar: különösmultiplied: megsokszoroztákcaptured: megragadtaunexpected: váratlansuccess: sikertgratefully: hálávalperspectives: nézőpontokhistorical: történelmidepth: mélységetrealized: rájöttaccidents: véletlenekbenembraced: átölelte

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #308

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 210:13


Filmbarátok Podcast #308 (Augusztus 2025) 210 perc Beszélgetnek: Gergő, Sorter, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Nép akarata sorsolás (00:08:58) -Villámkérdések (00:13:50) -Csupasz pisztoly [2025] (00:37:50) -Rosszfiúk 2 (01:08:50) -Hozd vissza őt [SPOILERES] (01:19:15) -Happy, a flúgos golfos 2 (01:41:00) -K-pop démonvadászok (02:05:30) -Rázós futam (02:37:13) -Fegyverek [SPOILERES] (02:55:30) A ParkFM-es interjú Freddyvel https://open.spotify.com/episode/1mL56FmoUpl2T0HXydA2q4

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #307

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 233:14


Filmbarátok Podcast #307 (Július 2025) 233 perc Beszélgetnek: Gábor, Gergő, Blacksheep, Sorter Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítóképek (00:07:44) -Nép akarata sorsolás (00:14:25) -Villámkérdések (00:21:03) -Superman [2025] (00:42:06) -Tudom mit tettél tavaly nyáron [2025, SPOILERES] (01:39:10) -A Fantasztikus 4-es: Első lépések (02:17:05) -Dr. Horrible's Sing-Along Blog (03:02:12) -A Pokol angyala (03:19:30) Csatolmányok: Gábor a Tilos Rádióban (Szomszédok témában) https://tilos.hu/episode/szex-akcio-hircsoport/2025/07/11

Fluent Fiction - Hungarian
Mystery at Balaton: Unraveling the Algae Allergy Unsuspectingly

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 15:34


Fluent Fiction - Hungarian: Mystery at Balaton: Unraveling the Algae Allergy Unsuspectingly Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-31-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Zoltán a falu csendes utcáin sétált, a nyári nap meleg sugarai simogatták arcát.En: Zoltán walked along the quiet streets of the village, the warm rays of the summer sun caressing his face.Hu: Az esti úszás a Balatonban mindig békét hozott az életébe.En: The evening swims in Balaton always brought peace to his life.Hu: De az utóbbi időben valami megváltozott.En: But recently, something changed.Hu: Egy éjszaka, amikor visszatért úszásából, Zoltán erős viszketést és duzzanatot érzett.En: One night, when he returned from his swim, Zoltán felt a strong itch and swelling.Hu: Eleinte nem törődött vele.En: At first, he didn't pay attention to it.Hu: De ahogy ezek a tünetek egyre súlyosabbá váltak, úgy döntött, segítséget kér.En: But as these symptoms became more severe, he decided to seek help.Hu: Másnap reggel a helyi kis rendőrőrsre ment.En: The next morning, he went to the local small police station.Hu: A rendőrőrs egy apró, egyszerű épület volt, fából készült padlója minden lépésnél nyikorgott.En: The police station was a tiny, simple building, its wooden floor creaked with every step.Hu: Az íróasztalok papírok halmai alatt rejtőztek.En: The desks were hidden under piles of papers.Hu: Gergő, a fiatal rendőr éppen egy jelentést írt, amikor Zoltán belépett.En: Gergő, the young police officer, was writing a report when Zoltán entered.Hu: „Jó reggelt, Zoltán!” - üdvözölte Gergő.En: "Good morning, Zoltán!" greeted Gergő.Hu: „Miben segíthetek?”En: "How can I help you?"Hu: „Gergő, baj van a Balatonnal,” mondta Zoltán aggódva.En: "Gergő, there's something wrong with Balaton," Zoltán said worriedly.Hu: „Valami allergiás reakciót kapok.En: "I'm having an allergic reaction.Hu: Segítenetek kell kideríteni, mi okozza!”En: You need to help me find out what's causing it!"Hu: Gergő látva Zoltán komolyságát, azonnal felkapta a telefonját és hívta Juditot, a nővért, aki jól ismerte a környéket és az embereket.En: Seeing Zoltán's seriousness, Gergő immediately grabbed his phone and called Judit, the nurse who knew the area and the people well.Hu: Judit a klinikáról sietett a rendőrőrsre.En: Judit hurried to the police station from the clinic.Hu: „Zoltán,” mondta Judit, miközben megérkezett, „milyen tünetek jelentkeztek?”En: "Zoltán," said Judit as she arrived, "what symptoms have appeared?"Hu: Zoltán elmondta a viszketést és a duzzanatot.En: Zoltán described the itching and swelling.Hu: Judit gyorsan cselekedett; antihisztamint adott neki, és megnyugtatta.En: Judit acted quickly; she gave him an antihistamine and reassured him.Hu: Aztán döntött: „Megvizsgálom a vizeletmintát és beszélek pár kollégával.”En: Then she decided: "I will examine the urine sample and talk to some colleagues."Hu: Gergő és Judit egy csapatként dolgoztak.En: Gergő and Judit worked as a team.Hu: Gergő az önkormányzattól kért vízmintákat, hogy laborvizsgálatokat kezdeményezzenek.En: Gergő requested water samples from the local government to initiate lab tests.Hu: Közben Judit egy régi orvosi könyvben kutatott lehetséges okok után.En: Meanwhile, Judit was researching possible causes in an old medical book.Hu: Eközben Zoltán a váróteremben ült, a távoli Balatont nézte az ablakon át.En: Meanwhile, Zoltán sat in the waiting room, looking at the distant Balaton through the window.Hu: Hitt benne, hogy fényt derítenek az ügyére.En: He believed they would shed light on his case.Hu: Néhány nap múlva Judit izgatottan sietett vissza a rendőrőrsre.En: A few days later, Judit hurried back to the police station excitedly.Hu: „Megtaláltam!” - kiáltotta.En: "I found it!" she exclaimed.Hu: „Egy ritka algafaj virágzik a tóban.En: "A rare species of algae is blooming in the lake.Hu: Ez okozza az allergiád!”En: That's causing your allergy!"Hu: A felfedezést követően sürgős intézkedéseket tettek.En: Following the discovery, urgent measures were taken.Hu: Figyelmeztették a lakókat, és tájékoztatták a vendégeket.En: The residents were warned, and the guests were informed.Hu: Zoltán óvatosabb lett, de boldog, hogy tudja, mi történik.En: Zoltán became more cautious but happy to know what was happening.Hu: A probléma megoldódott.En: The problem was solved.Hu: Zoltán elkezdett részt venni a természetvédelmi munkákban, Gergő pedig hírnevet szerzett a közösségben, mint megbízható rendőr.En: Zoltán began participating in conservation work, and Gergő gained a reputation in the community as a reliable officer.Hu: Judit pedig megerősödött orvosi tudásában, és fontolóra vette, hogy tovább képezze magát.En: Judit enhanced her medical knowledge and considered further training.Hu: A faluban ismét béke honolt.En: Peace returned to the village.Hu: A Balaton vizén a napfény játszott, és Zoltán újra élvezhette az úszást, most már tudva, hogy vigyázni kell rá.En: The sun played on the waters of Balaton, and Zoltán could enjoy swimming again, now knowing to be careful.Hu: A tó és a közösség épsége most már mindannyiuk kezeiben volt.En: The safety of the lake and the community was now in all of their hands. Vocabulary Words:rays: sugaraicaressing: simogattákswelling: duzzanatotsevere: súlyosabbácreaked: nyikorgotthidden: rejtőztekreport: jelentéstworriedly: aggódvareaction: reakciótdistant: távolireassured: megnyugtattaexamine: megvizsgálomsamples: mintákatinitiated: kezdeményezzenekresearching: kutatottpossible: lehetségesrare: ritkaspecies: fajblooming: virágzikallergy: allergiádmeasures: intézkedéseketwarned: figyelmeztettékguests: vendégeketconservation: természetvédelmireputation: hírnevetreliable: megbízhatóenhanced: megerősödöttconsidered: fontolóratraining: képezzesafety: épsége

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #306

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 271:33


Filmbarátok Podcast #306 (Július 2025) 272 perc Beszélgetnek: Gergő, Blacksheep, Sorter, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítóképek (00:21:00) -Nép akarata sorsolás (00:29:45) -Villámkérdések (00:34:05) -28 nappal később [SPOILERES] (00:56:40) -28 héttel később [SPOILERES] (01:33:27) -28 évvel később [SPOILERES] (02:07:54) -Megan 2.0 (03:00:40) -F1 (03:20:10) -Jurassic World: Újjászületés (03:48:45) -Kalifornia - A halál nem utazik egyedül (04:09:34) Csatolmányok: Brian Roma pózos méme https://pbs.twimg.com/media/GuyTreQWYAAFNs_?format=jpg&name=medium Gábor a Tilos rádióban https://tilos.hu/episode/szex-akcio-hircsoport/2025/07/11

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Expressz: Squid Game (3. évad)

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 68:44


Véget ért a Netflix gigasikersorozata, amely tagadhatatlanul hatással volt az általános popkultúrára is. Shirin, Gábor és Gergő összeült harmadjára is, hogy a záró etapot is véleményezze spoileresen.

Nerd Talk
Geo-Creeping with Gerg

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 61:47


Be careful what photos you post bc some weirdo on his couch could def be triangulating barbecue from space. What's your flavor of candy that makes you an instant "yes" and what makes you say "no"? We invent yet another new activity for Branden's neighborhood to make his wife feel like we've got this whole parenting thing sorted while she's gone. Also, who left a podcast in charge of children?! This sounds like a job for the Dead Inside Dads!

Hope Illuminated_Sally Spencer-Thomas
The Power of Time -- Slowing Down to Save Lives in Suicide Prevention with Gergö Hadlaczky | Ep. 151

Hope Illuminated_Sally Spencer-Thomas

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 44:21


What if the most powerful suicide prevention tool we have… is time?In this groundbreaking episode, suicide prevention expert Dr. Gergö Hadlaczky shares insights from science, strategy, and lived experience about how creating time—even just a few minutes—can change the trajectory of a suicidal crisis.We explore the rapidity of suicidal crises, how emotional intensity and suicidal thoughts often pass with time, and why time-buying can often help people win the internal debate around living or dying.Time gives people a second chance at life and a fighting chance to survive. For mre information on this episode go to https://www.sallyspencerthomas.com/hope-illuminated-podcast/151

Bryan Air
Aviation Crisis Explained: Aircraft Grounded, Single Pilot Ops Cancelled & The Captain Exodus Begins

Bryan Air

Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 31:06


Fluent Fiction - Hungarian
From Blunder to Blossom: Lillafüred's Floral Dawn

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 15:44


Fluent Fiction - Hungarian: From Blunder to Blossom: Lillafüred's Floral Dawn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-28-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap már magasan járt a Lillafüred Virágfarm felett.En: The sun was already high above the Lillafüred Virágfarm.Hu: A meleg hulláma szinte elnyelte a mezők színes virágait.En: The wave of heat almost engulfed the colorful flowers in the fields.Hu: Ágnes, a farm gondnoka, nagyot nyelt, amikor lehűtött limonádéjából ivott, és elgondolkodott az e-mailjében.En: Ágnes, the farm's caretaker, took a big gulp as she drank from her chilled lemonade, pondering her email.Hu: „Mit tettem?” kérdezte magától kissé pánikolva.En: "What have I done?" she asked herself, somewhat panicked.Hu: Aznap reggel ugyanis egy nagy furgon érkezett a farmra teli nehéz ládákkal.En: That very morning, a large van had arrived at the farm, filled with heavy crates.Hu: Gergő, a lelkes, de még újonc teherautósofőr, leszállította az óriási mennyiségű tulipán hagymát, amit Ágnes valahogy rendelési hiba folytán szerzett be.En: Gergő, the enthusiastic but still rookie truck driver, had delivered the enormous quantity of tulip bulbs that Ágnes had somehow acquired due to an ordering mistake.Hu: Bálint, Ágnes legjobb barátja, aki inkább a zöldségekkel foglalkozott, vállvonogatva állt mellette.En: Bálint, Ágnes's best friend, who was more inclined towards handling vegetables, stood beside her with a shrug.Hu: "Most mit csinálunk ezzel a rengeteg hagymával?" kérdezte, korán sem látva a gyönyört, amit Ágnes a növényekben talált.En: "Now what do we do with all these bulbs?" he asked, not quite seeing the delight Ágnes found in the plants.Hu: Ágnes, aki sosem adta fel könnyen, erőt gyűjtött, és így szólt: „Kitalálunk valamit.”En: Ágnes, who never gave up easily, gathered her strength and said, "We'll figure something out."Hu: Közösen összeültek egy nyári hűvös helyen, a nagy diófa alatt a farm sarkában, hogy tervet kovácsoljanak.En: Together they sat down in a cool summer spot under the big walnut tree at the corner of the farm to forge a plan.Hu: Ágnes fejében már körvonalazódott egy ötlet.En: An idea was already taking shape in Ágnes's mind.Hu: „Ültessük el őket szerte a faluban! Tegyük Lillafüredet híressé az ország legnagyobb virágkiállításával!” javasolta lelkesen.En: "Let's plant them throughout the village! Let's make Lillafüred famous for the largest flower exhibition in the country!" she suggested enthusiastically.Hu: Bálint vállalkozott a fizikai munkára, bár hozzáfűzte: „Remélem, ez elnyeri valakinek a tetszését, különben a fejemet fogják venni.”En: Bálint volunteered for the physical work, though he added, "I hope this pleases someone, or else they'll have my head."Hu: Gergő, bár tapasztalatlan, szívesen segített.En: Gergő, although inexperienced, was eager to help.Hu: Elővették a térképet és együtt kitalálták, hova ültethetik el az áldásnak álcázott szerencsétlenséget.En: They took out the map and figured out together where they could plant this blessing disguised as a mishap.Hu: Az út mentén, a parkokban, sőt a templomkertben is ültettek.En: They planted along the roadside, in parks, and even in the church garden.Hu: A forró napok alatt közös munkával minden hagymát sikerült elültetniük.En: During the hot days, through their joint efforts, they managed to plant all the bulbs.Hu: A közösség érdeklődve szemlélte a tevékenységet.En: The community watched their activities with interest.Hu: A népszerűsítés elérte a célját; mindenki izgalommal várta, mi sül ki ebből.En: The publicity hit its mark; everyone was excited to see the outcome.Hu: A hőség csúcsán a farmon álló közösségi piknik ideje elérkezett.En: At the peak of the heat, the time for the community picnic on the farm arrived.Hu: Csak ekkor csúszott a tervbe egy baki: Gergő, próbálva elrejteni a maradék hagyma szállítmányt, véletlenül a teherautóval a tóba gurult.En: Only then did the plan hit a snag: Gergő, trying to hide the remaining load of bulbs, accidentally drove the truck into the lake.Hu: Az esemény váratlan nevetésbe fordult, még Ágnes is csak legyintett, hiszen ami számít, az a közösen elvégzett munka gyümölcse.En: The unexpected event turned into laughter, and even Ágnes just waved it off, knowing that what mattered was the fruit of the work they did together.Hu: Csodával határos módon néhány nappal később a hagymák kivirágoztak, a tulipánok gyors növekedését a tavaszi eső és a tápláló föld elősegítette.En: Miraculously, a few days later, the bulbs bloomed, the rapid growth of tulips aided by the spring rain and nourishing soil.Hu: A farm és a környék hirtelen virágba borult, látványosan tündökölve a napsütötte domboldalon.En: The farm and its surroundings suddenly blossomed, spectacularly shining on the sunlit hillside.Hu: Mindenki elámult a látványtól, és Ágnes rájött, hogy néha a véletlen húzások is ejteni tudnak csodás eredményeket.En: Everyone marveled at the sight, and Ágnes realized that sometimes accidental choices can yield wonderful results.Hu: Bálint bólintott, és mosolyogva mondta: „Talán van valami bája ezeknek a virágoknak.”En: Bálint nodded and said with a smile, "Perhaps there is some charm in these flowers."Hu: Lillafüred Virágfarm híres lett mindenütt, a látogatók száma megsokszorozódott, és Ágnes büszkén tekintett végig a virágos mezőn, ahol még a jövő is oly csodaszépnek tűnt.En: Lillafüred Virágfarm became famous everywhere, the number of visitors multiplied, and Ágnes looked proudly across the flowering field, where even the future seemed so beautiful. Vocabulary Words:engulfed: elnyeltegulp: nyeltchilled: lehűtöttpondering: elgondolkodottrookie: újoncenormous: óriásiacquired: szerzettmistake: hibainclined: inkábbstrength: erőtforge: kovácsolnivolunteered: vállalkozottexperienced: tapasztalatlandisguised: álcázottmishap: szerencsétlenségsnag: bakimiraculously: csodával határos módonrapid: gyorsnourishing: táplálóblossomed: virágba borultyield: húzásokwonderful: csodásmultiplied: megsokszorozódottheat: melegveggies: zöldségekkelfame: híresséblessing: áldásoutcome: eredményeketsunlit: napsütöttedelight: gyönyört

Nerd Talk
Daddy Crock Pot

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 59:15


Ceej was in America for this week's pod but it wasn't without issues... BUT we did find him a new girlfriend (and Branden a new step-daddy). Devastating revelation from our favorite aspiring blimp captain. And someone left butt cheek prints on Gerg's neighbor's garage door while his neighbors watched... Thanks for following along at nerdtalkplus.com

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Podcast #304

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 211:58


Filmbarátok Podcast #304 (Június 2025) 212 perc Beszélgetnek: Blacksheep, Sorter, Gergő, freddyD Téma: -Felvezető (00:00:00) -Borítóképek (00:11:50) -Nép akarata sorsolás (00:17:50) -Villámkérdések (00:22:40) -Karate kölyök - Legendák (00:40:52) -Balerina (01:16:54) -A csúf mostohatestvér (01:51:33) -A szörfös (02:07:15) -Predator: Gyilkosok gyilkosa (02:31:42) -Titkok és hazugságok [1996] (03:01:44)

Nerd Talk
Tongue Girth & Time Capsules!

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 62:39


Happy 6/9 day from Nerd Talk+! The Florida Panthers are winning, Self brother is on fire this episode, Gerg is trying (and failing) to keep it clean, and who wants to see some blimp nuts?! Also, we have a Love Island contestant listening to the pod now!

Nerd Talk
We Actually Did Some Nerd Talk!

Nerd Talk

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 65:56


Not much, but without Branden this week we had to do something. Gerg has a great beard idea. Video games are saving our future but not in an Ender's Game way, this one is much more a coincidence. Some other stuff, too, probably. Cool! More at nerdtalkplus.com we love you!

Filmbarátok Podcast
Filmbarátok Expressz: The Last of Us (2. évad)

Filmbarátok Podcast

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 93:07


Nagyobb szünet után visszatért az HBO Maxra a népszerű sorozat. A második évad már vegyesebb visszajelzéseket is szült, Shirin, Gábor és Gergő kifejti véleményét, hogy valóban romlott-e az összkép az első etaphoz képest.

The Ringer Fantasy Football Show
2025 QB Arguments, Mahomes Off Mount Rushmore, Caleb Curiosity, and a Our Friend Gerg

The Ringer Fantasy Football Show

Play Episode Listen Later May 19, 2025 100:13


The guys fight over the most interesting fantasy quarterbacks heading into next season and place them into categories, including the hardest to rank, the hipster pick, sleepers, and much more! Plus, emails! (00:00) Intro (01:41) The top-4 QBs (06:24) Hardest to rank (17:06) BONK! (22:13) The hipster (28:18) Sleepers (35:08) Post-hype sleepers (40:38) Teammates we aren't sure how to rank (46:33) The Ricky Bobby guys (49:46) Flaccid picks (57:11) Emails! Check out our 2025 Ringer Fantasy Football Rankings here! Email us! ringerfantasyfootball@gmail.com The Ringer is committed to responsible gaming. Please visit www.rg-help.com to learn more about the resources and helplines available. Hosts: Danny Heifetz, Danny Kelly, and Craig Horlbeck Producers: Kai Grady and Carlos Chiriboga Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices