POPULARITY
Categories
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! La Insigne Orden del Toisón de Oro se es seguramente como la orden de caballería más prestigiosa de Europa, un testimonio vivo de la mística medieval que ha sabido adaptarse a seis siglos de cambios políticos. Fue fundada e 1430 en Brujas por Felipe III, duque de Borgoña, más conocido como Felipe el bueno, con el fin de ganarse la lealtad personal de una nobleza que se encontraba dispersa por sus dominios y rivalizar en esplendor con la Jarretera inglesa. Pero lo que nació como una confraternidad de príncipes borgoñones pronto se convirtió en una orden muy codiciada por los aristócratas de todo el continente europeo. Para eso hizo falta que se extinguiese la dinastía borgoñona y pasase la orden pasó a la casa de Habsburgo. Esa dinastía empezaría reinar en España con Carlos I y pasó a ser la máxima distinción que concedían sus monarcas. Con la guerra de sucesión española la orden se partió en dos ramas: una española que mantuvo la familia Borbón y otra austriaca que retuvieron los Habsburgo. Los dos toisones de oro tuvieron una evolución distinta, especialmente a partir del siglo XIX. La española es una orden dinástica vinculada a la Corona que se ha ido modernizando y adaptando a los tiempos. Empezó a admitir caballeros no católicos hace 200 años y mujeres desde hace 40. La austriaca, por el contrario, es simplemente una asociación privada dependiente de los Habsburgo que mantiene los estatutos fundacionales: solo admite hombres, católicos y de nobleza probada. La española es más prestigiosa y deseada ya que la concede un monarca reinante, mientras que el emperador de Austria se encuentra exiliado desde hace más de un siglo. El simbolismo de la orden es riquísimo, une el mito griego de Jasón con la exégesis bíblica de Gedeón e incluso tiene algunos elementos que la relacionan con la alquimia. Su pieza central es un collar de oro macizo compuesto por eslabones en forma de "B" y pedernales que desprenden llamas. Del collar cuelga el vellocino, es decir, el toisón. Un rasgo distintivo es que el collar no es hereditario; debe devolverse tras la muerte de la dama o el caballero. Hoy buena parte de los monarcas europeos son caballeros o damas y también algunos ex mandatarios. En ese aspecto no ha traicionado a sus orígenes borgoñones. Felipe el bueno la concibió como un instrumento diplomático y sigue siéndolo. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! La Insigne Orden del Toisón de Oro se es seguramente como la orden de caballería más prestigiosa de Europa, un testimonio vivo de la mística medieval que ha sabido adaptarse a seis siglos de cambios políticos. Fue fundada e 1430 en Brujas por Felipe III, duque de Borgoña, más conocido como Felipe el bueno, con el fin de ganarse la lealtad personal de una nobleza que se encontraba dispersa por sus dominios y rivalizar en esplendor con la Jarretera inglesa. Pero lo que nació como una confraternidad de príncipes borgoñones pronto se convirtió en una orden muy codiciada por los aristócratas de todo el continente europeo. Para eso hizo falta que se extinguiese la dinastía borgoñona y pasase la orden pasó a la casa de Habsburgo. Esa dinastía empezaría reinar en España con Carlos I y pasó a ser la máxima distinción que concedían sus monarcas. Con la guerra de sucesión española la orden se partió en dos ramas: una española que mantuvo la familia Borbón y otra austriaca que retuvieron los Habsburgo. Los dos toisones de oro tuvieron una evolución distinta, especialmente a partir del siglo XIX. La española es una orden dinástica vinculada a la Corona que se ha ido modernizando y adaptando a los tiempos. Empezó a admitir caballeros no católicos hace 200 años y mujeres desde hace 40. La austriaca, por el contrario, es simplemente una asociación privada dependiente de los Habsburgo que mantiene los estatutos fundacionales: solo admite hombres, católicos y de nobleza probada. La española es más prestigiosa y deseada ya que la concede un monarca reinante, mientras que el emperador de Austria se encuentra exiliado desde hace más de un siglo. El simbolismo de la orden es riquísimo, une el mito griego de Jasón con la exégesis bíblica de Gedeón e incluso tiene algunos elementos que la relacionan con la alquimia. Su pieza central es un collar de oro macizo compuesto por eslabones en forma de "B" y pedernales que desprenden llamas. Del collar cuelga el vellocino, es decir, el toisón. Un rasgo distintivo es que el collar no es hereditario; debe devolverse tras la muerte de la dama o el caballero. Hoy buena parte de los monarcas europeos son caballeros o damas y también algunos ex mandatarios. En ese aspecto no ha traicionado a sus orígenes borgoñones. Felipe el bueno la concibió como un instrumento diplomático y sigue siéndolo. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Barcala ya no pinta nada. Sí, Luis, “la vida es dura”. Luis Barcala, alcalde low cost por la gracia de Vox, cree que regresará del futuro. Pero ya es pasado. Vosotros sois muy jóvenes, pero con Mazón todo estaba claro. ¡Siempre estaba Zaplana! Zaplana, molt millor, pobret meu, gràcies per preguntar. Eduardo Zaplana -triángulo cashemere siempre al cuello-, paseando por la orilla del mar. Zaplana, al filo de navaja de Ockham de la doctrina Romanones: “Al amigo el culo, el enemigo por el culo y al indiferente, la legalidad vigente. Ahora, con Juanfran, todo está todavía más crudo y franco: ¡siguen mandando -el colllons t'obriré que no la porta- Aznar y Abascal! Això mereix una traca! Abascal, sí cariño, el pelotazo de Barcala te salpicará. Sí. Ya no os acordáis, pero antes, en el núcleo de la galaxia del PPVOX del Palau de la Generalitat, moraba la materia oscura ¿Jacob Elordi? ¿Hannah Montana? ¿Las anguilas de la Albufera, la angula de Andrés de Inglaterra o el mástil —siempre izado— de Juan Carlos I? ¿Vuelven los huevos rellenos? No, en las tripas de la Generalitat mandaban Cuenca, el chófer y ¿unas bacterias heladas rumanas de 5000 años llamadas Aznar? ¡Espera!, bueno, a veces algo empujaban también Mazón y Maribel ¡Qué nivel! ¡Mamá, la leche! ¿Y quién más? Sí ¡Abascal! la figa de ta tia amb rodes de camió! Con Mazón no tenías que elegir entre Sarah Santaolalla o Rosa Belmonte; Trump o Irán; el padre Apeles y el pare Camps; la patronal y el salario mínimo; los Chichos y los Chunguitos; Figaredo y Ortega Smith; los pocholos de Rasputín y los propagandistas de Ayuso; entre Barack y Obama —“los extraterrestres son reales, pero yo no los he visto”—; entre Yolanda Díaz y el más allá y Rufián provincia a provincia; entre la cuaresma y el ramadán; entre Elena de Borbón o la Leti; entre la ilustración oscura de Steve Bannon y Curtis Yarvin, y la sorna y sarcasmo de Joan Baldoví y el rojerío mediatriz y follatriz de Diana Morant, feliz como una perdiz. Entre la tensión sexual no resuelta entre San Felipe González y la cola. ¿La cola de los pisitos de Alzira? ¡No!, de la borrasca Pedro, el rabo de Perro Sanxe… ¡La Meloni tocca il coglionni a Il Guaponi!
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
Február 12-én második alkalommal nézhettünk együtt filmet, a Toldi moziban. Nem is akármit: nagy Borbála első nagyjátékfilmjét, a Mambo Maternicát. Utána pedig beszélgettünk arról, hogy mihez van joga egy nőnek a saját testével kapcsolatban, hogyan ítélkezik felette a társadalom és a közvetlen környezete, és miért nem igazán jó az a támogatási rendszer, ami jelenleg működik. A három élethelyzet a gyermekvállalás vagy épp az anyává válás elkerülésének három különböző aspektusát mutatja be. Egy dolog viszont közös bennük: a nehézségek többségével a nők egyedül maradnak. Míg arról sok szó esik, hogy a kezelések és terápiák mennyire hozzáférhetők, addig a mentális támogatás fontosságáról és hiányáról alig esik szó. A film pedig ezt az elkeseredett magányt is igyekszik bemutatni. A beszélgetésben a filmre reflektálva Dés Fannival, a NANE munkatársával beszélgettünk. Az adás egyáltalán nem spoilermentes, ezért javasoljuk, hogy nézd meg még előtte a filmet, ha érdekel! Bővebben: 01:00 - Nem egyéni problémákról van szó. Nem vagytok egyedül! 06:00 - Ezeket a helyzeteket nem a nők teremtik meg egyedül. 07:22 - Még a progresszív dialógus sem a társadalmi vagy a rendszerbeli egyenlőtlenségek megszüntetésére koncentrál. 09:56 - A traumában nincs igazán lelki támogatás. 12:08 - Nem hirtelen döntés az abortusz. 15:50 - Miért akadályozza a rendszer a gyermekvállalást és az örökbefogadást? 17:35 - Mennyire közügy, hogy egy nő szül-e vagy sem? 22:35 - Legyenek jelen a férfiak is, de a gyerekvállalás konszenzus kell, hogy legyen. 26:05 - Még a lombik is nagyban függ a környezeti hatásoktól. 29:10 - A petesejtek minősége romlik, és hamarabb kimerülhetnek a petefészkek, mint mondjuk 10-20 évvel ezelőtt. 30:15 - A 72 órás tabletta diskurzussal meg az a baj, hogy nem a megelőzés a hozzáférhető, de a vészmegoldást is nehezen lehet elérni. 34:50 - 36 éves kor fölött jelentősen romlik a termékenység, de erről nagyon kevés szó esik. 40:10 - Lehet jobb ez a rendszer? Ha igen, hogyan? Természetesen a patriarchátus lebontása mellett. 41:20 - Támogassuk ne csak a nőket a környezetünkben, hanem a nőjogi szervezeteket is! A Mambo Maternica előzetese itt megnézhető. Néhány szervezet, akiket érdemes támogatnod, ha fontosak számodra a nők jogai: NANE Egyesület PATENT Egyesület EMMA Egyesület Köszönjük a Budapest Filmnek, hogy lehetőséget biztosítottak nekünk arra, hogy egy számunkra kiemelt fontosságú témáról ilyen keretek közt tudjunk beszélgetni. Podcastunk kéthetente jelentkezik új adással, meghallgatható a 444 Spotify- és Apple-csatornáján is. Korábbi adásaink itt találhatók. Javaslataid, ötleteid, meglátásaid a tyukol@444.hu címre várjuk. (Illusztráció: Kiss Bence/444)See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ebben a részben a Fradi gazdasági működéséről és helyzetéről beszélgettünk! Az elmúlt években a Ferencváros ugródeszkává a játékosok számára, hogy eljussanak a top futballba? Képes lesz a Fradi pótolni a két eligazoló magyar sztárjukat? Ezekre a kérdésekre kerestük a választ Borbély Imrével a Cube adatelemzőjével. Műsorvezető: Takács Áron Vágás & Fotó & Grafika & Főcím: Reskó Barnabás, Kovács Gergely, Longauer András YOUTUBE --------------------------------------------------- Tribün Podcast ❯ / @tribun.podcast PODCAST --------------------------------------------------- Tribün Podcast: Spotify ❯ https://bit.ly/spotify_tribunpodcast Apple Podcast ❯ https://bit.ly/applepodcast_tribunpod... SOCIAL --------------------------------------------------- Facebook ❯ / tribun.podcast Instagram ❯ / tribun.podcast TikTok ❯ / tribunpodcast Balázs Instagram ❯ / rethelyi.balazs —————- A műsort a Hit Rádió támogatta. További támogatóink: Social Fusion Greg Design #tribunpodcast
Ebben az adásban Borbély Imre (Jimi) a Cube adatelemzője volt a vendégünk, akivel Tóth Alex átigazolását elemeztük ki a lehető legtöbb szempontból! Műsorvezető: Takács Áron Vágás & Fotó & Grafika & Főcím: Reskó Barnabás, Kovács Gergely, Longauer András YOUTUBE --------------------------------------------------- Tribün Podcast ❯ https://www.youtube.com/@tribun.podcast PODCAST --------------------------------------------------- Tribün Podcast: Spotify ❯ https://bit.ly/spotify_tribunpodcast Apple Podcast ❯ https://bit.ly/applepodcast_tribunpodcast SOCIAL --------------------------------------------------- Facebook ❯ https://www.facebook.com/tribun.podcast Instagram ❯ https://instagram.com/tribun.podcast TikTok ❯ https://www.tiktok.com/@tribunpodcast Balázs Instagram ❯ https://www.instagram.com/rethelyi.balazs —————- A műsort a Hit Rádió támogatta. További támogatóink: - Social Fusion - Greg Design #tribunpodcast
Hace unas semanas hablábamos en Infantas y Reinas de Isabel de Borbón-Parma y de su relación con su cuñada, la archiduquesa María Cristina de Austria. Hoy hablamos de ella, de Mimi, la hija favorita de la emperatriz María Teresa. Os contamos su mala relación con sus hermanos-incluida la famosa María Antonieta- y a qué se debía y también su matrimonio con Alberto de Sajonia y su agitada vida como gobernadores de los Países Bajos austríacos.
Fluent Fiction - Hungarian: Unexpected Laughter: A Spontaneous Valentin-nap Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-02-10-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: Valentin-nap reggelén Zoltán és Borbála készen álltak egy különleges kalandra.En: On the morning of Valentin-nap, Zoltán and Borbála were ready for a special adventure.Hu: A hideg tél ellenére a gyógyfürdőbe indultak, hogy elmeneküljenek a budapesti városi élet zajától.En: Despite the cold winter, they set off for the spa, to escape the noise of city life in Budapest.Hu: Zoltán azt tervezte, hogy a hőforrások bölcsességével és nyugalmával kápráztatja el Borbálát.En: Zoltán planned to dazzle Borbála with the wisdom and tranquility of the hot springs.Hu: Ahogy beléptek a termálfürdő mesébe illő területére, a hely misztikuma szinte magával ragadta őket.En: As they entered the fairy-tale-like area of the thermal bath, the mystique of the place almost captivated them.Hu: A levegőben gőz úszott, ami táncolt a fényben, és a víz ásványi anyagainak illata töltötte be a teret.En: Steam floated in the air, dancing in the light, and the scent of the water's minerals filled the space.Hu: Zoltán büszkén vezetett Borbálát a fürdők között, próbálva helyi szakértőként tetszelegni.En: Zoltán proudly guided Borbála between the baths, trying to pose as a local expert.Hu: Borbála mosolya azt jelezte, hogy élvezi az élményt.En: Borbála's smile indicated that she was enjoying the experience.Hu: Ahogy elértek az egyik medencéhez, egy csoport idős ember nyújtózkodott és mosolygott egymásra.En: When they reached one of the pools, a group of elderly people stretched and smiled at each other.Hu: Zoltán biztos volt benne, hogy ez a tökéletes hely a pihenésre, így bátorítóan intett Borbálának, és beléptek a meleg vízbe.En: Zoltán was sure this was the perfect place to relax, so he encouragingly waved Borbála over, and they entered the warm water.Hu: Azonban hamarosan rájöttek, hogy egy senior aqua aerobic órába csöppentek, de Zoltán elővette a legjobb színészi képességeit és úgy tett, mintha ez a része lett volna az eredeti tervnek.En: However, they soon realized they had stumbled into a senior aqua aerobics class, but Zoltán drew on his best acting skills and pretended this was part of the original plan.Hu: Az oktató, Marika néni, energikusan kezdte az órát.En: The instructor, Marika néni, energetically started the class.Hu: Zoltán szerette volna követni a mozgást, de alig tudta tartani a lépést.En: Zoltán wanted to follow the movements but could hardly keep up.Hu: A helyzet még mókásabbá vált, amikor Marika néni Zoltánt kérte fel egy bemutatóra.En: The situation became even more amusing when Marika néni asked Zoltán to demonstrate.Hu: Zoltán, aki igyekezett hősiesen helyt állni, ügyetlenkedve próbált meg két úszókötelet egyensúlyozni, ami nevetésbe fulladt az egész csoport részéről, Borbálát is beleértve.En: Striving to be a hero, Zoltán clumsily tried to balance two swim noodles, which plunged the entire group, including Borbála, into laughter.Hu: A vízből csorgó nevetés olyan fertőző volt, hogy Zoltán maga is elnevette magát.En: The laughter flowing from the water was so infectious that Zoltán himself started to laugh.Hu: Végül feladta a látszatot, és olyan őszintén nevetett, amilyen csak egy baklövés után lehet.En: Eventually, he gave up the pretense and laughed as honestly as one can after a blunder.Hu: Marika néni tapsolt, és az egész csoport követte példáját.En: Marika néni clapped, and the whole group followed her example.Hu: Az idős néni sokatmondó tekintettel bólintott, mintha azt mondaná: „Emlékezz, a legjobb tervek a véletlenekből születnek.En: The elderly lady nodded knowingly, as if to say: "Remember, the best plans are born from accidents."Hu: ”A óra végén Zoltán félénken bevallotta Borbálának a hibáját.En: At the end of the class, Zoltán shyly confessed his mistake to Borbála.Hu: Borbála hajolt hozzá, és mosolyogva azt mondta: "Néha a legjobb Valentin-napi ajándék a spontán szórakozás.En: Leaning towards him, Borbála smiled and said, "Sometimes the best Valentin-nap gift is spontaneous fun."Hu: " Zoltán ekkor megértette, hogy nem kell mindig tökéletesnek lennie, és Borbála, humorával, segített neki lazítani.En: Zoltán then realized that he didn't always need to be perfect, and Borbála, with her humor, helped him to relax.Hu: Ez a Valentin-nap különleges emlék maradt számukra.En: This Valentin-nap remained a special memory for them.Hu: A termálfürdő, a gőz és a nevetés hangja egy örökre szóló ajándék lett.En: The thermal bath, the steam, and the sound of laughter became a gift that would last a lifetime. Vocabulary Words:despite: ellenéretranquility: nyugalomdazzle: kápráztatmystique: misztikumcaptivated: magával ragadtaminerals: ásványi anyagokpose: tetszelegnielderly: időspretended: úgy tettenergetically: energikusanbalance: egyensúlyozniinfectious: fertőzőblunder: baklövésclapped: tapsoltspontaneous: spontánconfessed: bevallottapretense: látszathero: hősiwarm: melegbroadly: szélesenwisdom: bölcsességlocal expert: helyi szakértőguided: vezetettstretched: nyújtózkodottencouragingly: bátorítóancarefree: gondtalanamusing: mókásdemonstrate: bemutatónodded: bólintottleaning: hajolt
Kifli 9x23 (60 perc)Résztvevők: Varga Attila „Sixx” (Network4), Borbély Bálint, Mézes Gergely, Béres AttilaTémáink voltak:2:55 Nyolcvankilenc év után vert minket a City oda-vissza.8:45 A bombagól.11:40 Milos azt mondta: NEM.13:30 Szörnyű játékvezetés. 14.52 Slot meccs utáni szavai felidegesítették a trashtriót.19:00 Vajon miért nem igazoltunk.22:45 Hiába pihentünk többet, mint a City. Sixx elengedte Slot kezét.24:50 Túlterhelt Dominik. Slot edzői skilljei, és gyengeségei. Mi köszönhető neki, mi nem?47:45 Statok, érdekességek.53:09 Sunderland-meccsfelvezető.Patreon-oldalunkon, ahol feliratkozhatsz a hírlevélre, és elérheted a Hátország podcast felvételeit: www.patreon.com/poolbaratokFacebook-oldalunk: www.facebook.com/poolbaratokpodcast
Genetikai bizonyítékok árulkodnak a 10. századi magyarok egy részének uráli eredetéről, megvannak „Julianus barát magyarjai", igazolták a nyugati és a keleti hunok rokonságát – csak néhány érdekesség őstörténeti podcastunkból. Az elmúlt bő egy évben több perdöntő tanulmány jelent meg tudományos folyóiratokban, melyeknek köszönhetően még sosem tudtunk ennyit a Kárpát-medence benépesüléséről és arról, milyen népcsoportok fordultak meg itt az évezredek során. Ezeket a tanulmányokat beszéljük át Szécsényi-Nagy Anna archeogenetikussal, az ELTE HTK Archeogenomikai Kutatóintézet igazgatójával és Türk Attila régésszel, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Magyar Őstörténeti és Honfoglaláskori Régészeti Tanszékének vezetőjével. Műsorvezető: Borbás Barna. Őstörténeti kiadványunk itt megrendelhető!
Zsidró Tamás arról, milyen nőkhöz illik a rövid haj valójában Elhunyt a legendás rockegyüttes énekese Csak pár órára tőlünk: már látogatható a világ legnagyobb hólabirintusa A megtestesült halál irtja a jónépet ebben az új horrorban "A kórházban úgy hívják: a harcos" – Megszólalt Bangó Margit unokája, így van most a Kossuth-díjas művésznő Videón ahogy Stohl András lánya leoltja Kiara Lordot: így szólt be Rebeka az édesapja előtt a Nagy Ő-ben Borbély Alexandra ikreit megigézte a hóesés Keleti nyitás – Szövetkezeti vígjáték készül Thuróczy Szabolcs, Katona László és Pajor Kristóf szereplésével Árulkodó fotó került ki a Megasztár 2026-os évadának zsűritagjairól Sikerrel debütált az első Kemény Henrik Bábfesztivál Erzsébetvárosban Perrel fenyegeti Házasság első látásra Zsoltot az exfelesége, Rebeka: "1,5 millió forintot követel tőlem..." A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Zsidró Tamás arról, milyen nőkhöz illik a rövid haj valójában Elhunyt a legendás rockegyüttes énekese Csak pár órára tőlünk: már látogatható a világ legnagyobb hólabirintusa A megtestesült halál irtja a jónépet ebben az új horrorban "A kórházban úgy hívják: a harcos" – Megszólalt Bangó Margit unokája, így van most a Kossuth-díjas művésznő Videón ahogy Stohl András lánya leoltja Kiara Lordot: így szólt be Rebeka az édesapja előtt a Nagy Ő-ben Borbély Alexandra ikreit megigézte a hóesés Keleti nyitás – Szövetkezeti vígjáték készül Thuróczy Szabolcs, Katona László és Pajor Kristóf szereplésével Árulkodó fotó került ki a Megasztár 2026-os évadának zsűritagjairól Sikerrel debütált az első Kemény Henrik Bábfesztivál Erzsébetvárosban Perrel fenyegeti Házasság első látásra Zsoltot az exfelesége, Rebeka: "1,5 millió forintot követel tőlem..." A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Hogyan lehetne egyszerre olcsóbb, fenntarthatóbb és biztonságosabb az energiánk, miközben Magyarország versenyképessége is erősödik? Az 1jövő következő részében Borbély Ede vendége Dr. Keresztes Attila, aki holisztikus szemlélettel mutatja be saját energia-kiáltványát, amely 12 pontban foglalja össze, milyen alapelvek mentén lehetne újragondolni a hazai energiarendszert. Szó esik arról is, hogyan válhatna a műanyag-hulladék értékes alapanyaggá: miként lehetne belőle környezetkímélő módon hidrogént előállítani, és ez hogyan adhatna új lendületet a magyar akkumulátoriparnak. Szóba kerül az is, hogyan változtatná meg az energiához való viszonyunkat, ha minden állampolgár közvetlen érdekeltséget kapna egy energiavállalat működésében energiarészvényeken keresztül. Végül a smart fogyasztás kerül fókuszba: hogyan ösztönözhető, hogy akkor használjunk több energiát, amikor az bőséges és olcsó? Képesek vagyunk-e alkalmazkodni ehhez a szemléletváltáshoz, és közös üggyé tenni az energiát Magyarországon?—A Partizán jövője csak akkor biztosítható, ha csatlakozol a közösséghez, és beszállsz a finanszírozásunkba, így lesz munkánk hosszú távon is működőképes, tervezhető és emberileg is fenntartható. Így lesz a Partizán. Közös veled. Független miattad.Csatlakozz te is, támogasd a Partizánt!https://www.partizán.hu/tamogatasAdó 1%Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Mekkora energiaigénye van valójában az AI-nak, a kriptobányászatnak és az adatközpontok robbanásszerű terjedésének – és honnan jöhet ehhez elegendő, lehetőleg zöld áram? Az 1jövő következő részében Borbély Ede vendége Seregi Tamás, energiaipari szakértő, az Enerhash elnöke, akivel azt járjuk körül, hogyan formálják át az új digitális technológiák a globális energiaigényt, hol épülnek a jövő adatközpontjai, és milyen szerep juthat Európának ebben a versenyben. Szó esik az ideális helyszínekről – Észak-Svédországtól Új-Zélandig –, a vízenergia szerepéről, a lekapcsolható rendszerek hálózatstabilizáló hatásáról, valamint a szabályozási és adózási környezet jelentőségéről. Szóba kerül az is, hogyan válhat a ma még hatalmas veszteséget jelentő fáklyagáz értékes energiává adatközpontok és számítási kapacitás számára. Vajon képes lesz-e a digitális forradalom valóban fenntartható pályára állni, vagy az energiaéhség lesz a fejlődés legfőbb korlátja?—Közös veled. Független miattad.Ajánld fel nekünk adó 1%-odat!Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Legyél rendszeres támogatónk!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Donld Trump elnöknek személyes felelőssége van abban, hogy rövid időn belül a második amerikai civil veszti életét az illegális bevándorlók ellen rendezett hajsza közepette – hangzik el a tengerentúli hideg polgárháborús helyzetet kibeszélő szerkesztőségi műsorunkban. A papíron a közrend helyreállításáért kezdett harc performatív kegyetlenkedésbe fordult, de a jelek szerint a washingtoni politika a borzalmas előzmények után képes az önkorrekcióra. Laky Zoltánt és Magyari Pétert Borbás Barna kérdezi.
Miguel Ángel González Suárez te presenta el Informativo de Primera Hora en 'El Remate', el programa matinal de La Diez Capital Radio que arranca tu día con: Las noticias más relevantes de Canarias, España y el mundo, analizadas con rigor y claridad. Hoy hace un año: El Supremo rechaza anular el nombramiento de Álvaro García Ortiz como fiscal general del Estado …y hoy hace 365 días: El BNR de Teodoro Sosa decidio en votación este martes «la desconexión» de NC. Hoy se cumplen 1.447 días de guerra entre Rusia y Ucrania. 3 años y 337 días. Hoy es jueves 29 enero de 2026. Día Mundial del Rompecabezas. Todos hemos jugado alguna vez al rompecabezas o hemos armado un puzzle en casa. Hoy 29 de enero se celebra el Día Mundial del Rompecabezas o Puzzle Day, en inglés. Este día se celebra desde 2005 y se rumorea que fue una creación de las empresas jugueteras de EEUU para aumentar las ventas. Se dice que fue el geógrafo inglés John Spilsbury quien se inventó el primer puzzle de la historia alrededor del año 1766. Tomó un mapa y lo dividió en partes poniendo como referencia las fronteras políticas de los países.Su idea era que los niños aprendieran geografía. En 1820, los puzzles comenzaron a comercializarse como juegos para todas la edades. Aunque la época dorada de los puzzles se vivió en los años 20 y 30 del siglo pasado. 1712.- Comienza la Conferencia de Paz de Utrecht, que puso fin a la guerra de sucesión española. Tal día como hoy, 29 enero de 1886, el ingeniero alemán Karl Benz, patenta en Alemania el primer automóvil impulsado por un motor de combustión interna. Nació así el primer Mercedes-Benz, conocido como el «Motorwagon». Este vagón motorizado tenía tres ruedas y funcionaba con un motor de combustión interna muy similar a los automóviles más modernos creados en la actualidad. 1888.- Un incendio destruye el Teatro Variedades de Madrid, meca de la zarzuela española. 1929.- León Trotski llega a Constantinopla tras ser expulsado de la Unión Soviética. 1963.- La Comunidad Económica Europea rechaza el ingreso de Gran Bretaña. 1981.- Adolfo Suárez dimite como presidente del Gobierno español y del partido Unión de Centro Democrático (UCD). 1999.- El cuadro de Velázquez "Santa Rufina" es adquirido por un coleccionista anónimo por 1.166 millones de pesetas en Nueva York. 2000.- Se aprueba en Montreal el Protocolo de la Bioseguridad, que regulará el comercio internacional de productos transgénicos. 2002: El presidente de los Estados Unidos George W. Bush afirma que Iraq, Irán y Corea del Norte son «regímenes que apoyan el terrorismo», y les aplica el mote de Eje del Mal. 2016.- La infanta Cristina de Borbón se convierte en el primer miembro de la Casa Real juzgado en España por corrupción tras el rechazo de la Audiencia de Palma de aplicarle la "doctrina Botín" por el caso Noos. Santos Valero, Constancio, Pedro Nolasco y Mauro. Trump anuncia una "pequeña desescalada" de las redadas en Minnesota en el inicio de la campaña de mitad de mandato. Trump anuncia que la "Armada masiva" que va a Irán está lista para actuar como en Venezuela. Ábalos renuncia a su acta de diputado en el Congreso dos meses después de entrar en prisión y deja de estar aforado. El Gobierno tramita la primera petición de indulto para el ex fiscal general del Estado Álvaro García Ortiz. El Gobierno afirma que trabaja para revalorizar las pensiones y el PP le critica que use a los pensionistas "como rehenes" El paro sube en Canarias en 12.500 personas en 2025 pese al récord de empleo. Esta cifra de parados es la más alta en un cuarto trimestre desde 2023. El exconsejero del Gobierno canario Julio Bonis, socio de Pujol, defiende la legalidad de su inversión en México. Ha comparecido en la Audiencia Nacional como testigo en el juicio por la fortuna oculta de los Pujol, que este martes se ha centrado en los negocios del primogénito en el país, con la declaración de varios testigos vinculados a un proyecto para urbanizar y construir la zona turística de Azul de Cortés, en la región de Baja California. Aparecen nuevas manchas de residuos en la costa de Telde y peces muertos en las jaulas marinas. El consistorio exige respuestas inmediatas y acciones concretas ante esta situación de emergencia medioambiental y de salud pública. Llega un cayuco con 97 personas, entre ellas un bebé de tres meses, a El Hierro. Fueron atendidos en el propio puerto por el Equipo de Respuesta Inmediata en Emergencias (ERIE) de Cruz Roja, el Servicio de Urgencias Canarias (SUC), servicio de vigilancia del Puerto de La Restinga, Guardia Civil y Policía Nacional. Un día como hoy pero en 1981 nace Alejandro Martínez de Ubago Rodríguez, Álex Ubago, cantautor español.
Lázár arról beszélt, akkor is kisüt a nap a választás után, ha nem a Fidesz nyer Egy lefegyverzett, leszorított férfi hátba lövését már nem sikerült elhazudnia Trump idegenrendészetének Bemondták a szakértők: ekkora erővel tombolhat tovább az arany NATO-főtitkár: Európa képtelen megvédeni magát az Egyesült Államok nélkül Kamerákat telepítene a budapesti hidakra Vitézy Dávid Egressy Mátyás eltűnése után Orbán Viktor utasította Szijjártó Pétert, hogy kéresse be az ukrán nagykövetet Alekszandar Vucsics szerint a Mol nagyjából egymilliárd eurót ajánlott a szerb nemzeti olajcégért Feszült vita: el lehet-e indulni ellenzékiként a Tisza jelöltjei mellett? Vajda Márton a Coca-Cola HBC Magyarország új értékesítési igazgatója Új többlettámogatott alkonstrukcióval bővül az Agrár Széchenyi Kártya Több ezer napelemes beruházás bukhat el adminisztratív okok miatt Az ETO közeledik játékerőben is a Fradihoz, ez Borbély változtatásainak is köszönhető – elemzés Olimpiai pontokért csapnak össze Tiszaújvárosban Élvezzük ki a napsütést, mert csak átmeneti A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Mitől tekinthető megújulónak egy olyan gáz, amelynek elégetésekor szén-dioxid kerül a légkörbe?A biogáz és a biometán egyszerre ígér megújuló energiát, hatékony hulladékkezelést és nagyobb energiafüggetlenséget, miközben komoly technológiai, gazdasági és szabályozási kihívásokkal kell szembenéznie. Az 1jövő következő részében Borbély Ede vendége Tarjányi Krisztina energiaközgazdász, aki segít megérteni, miért vált stratégiai fontosságúvá a biometán Európában, milyen szerepet játszhat az ipar, az épületek és a közlekedés dekarbonizációjában, és mennyire reálisak az EU ambiciózus 2030-as céljai. Szó esik a dán és német példákról, a magyar lehetőségekről és a beruházások valódi korlátairól is. Vajon képes lesz-e a biogáz érdemben csökkenteni Európa gázimport-függőségét és valódi szerepet játszani a klímaátmenetben?—Közös veled. Független miattad.Ajánld fel nekünk adó 1%-odat!Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Legyél rendszeres támogatónk!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Lázár arról beszélt, akkor is kisüt a nap a választás után, ha nem a Fidesz nyer Egy lefegyverzett, leszorított férfi hátba lövését már nem sikerült elhazudnia Trump idegenrendészetének Bemondták a szakértők: ekkora erővel tombolhat tovább az arany NATO-főtitkár: Európa képtelen megvédeni magát az Egyesült Államok nélkül Kamerákat telepítene a budapesti hidakra Vitézy Dávid Egressy Mátyás eltűnése után Orbán Viktor utasította Szijjártó Pétert, hogy kéresse be az ukrán nagykövetet Alekszandar Vucsics szerint a Mol nagyjából egymilliárd eurót ajánlott a szerb nemzeti olajcégért Feszült vita: el lehet-e indulni ellenzékiként a Tisza jelöltjei mellett? Vajda Márton a Coca-Cola HBC Magyarország új értékesítési igazgatója Új többlettámogatott alkonstrukcióval bővül az Agrár Széchenyi Kártya Több ezer napelemes beruházás bukhat el adminisztratív okok miatt Az ETO közeledik játékerőben is a Fradihoz, ez Borbély változtatásainak is köszönhető – elemzés Olimpiai pontokért csapnak össze Tiszaújvárosban Élvezzük ki a napsütést, mert csak átmeneti A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Declan Rice a világ egyik legjobb középpályásává nőtte ki magát. A Real Madrid elleni szabadrúgásgóljai óta értékeli őt igazán a világ, de mi tette őt az Arsenal legfontosabb játékosává? Borbély Imivel és Brodarics Tomival megpróbáljuk megfejteni 30 percben. (0:00) Több kvíz (4:00) Hogyan illik az Arsenal játékába Rice? (7:30) Rice leigazolása (16:40) Ki hasonló Rice-hoz? (18:25) Rice gyenge pontja (20:30) Rice sokoldalúsága (24:00) Játékoskapcsolatok a középpályán (24:45) Clutch player (29:15) Kvíz megoldás
Egy ilyen tekintélyes – és reményeink szerint még hosszú, termékeny pályát a magáénak tudó – művész esetében végtelenül unalmas volna felsorolni a díjait és elismeréseit. Az ő esetében sokkal fontosabb az a hatás, amelyet a hazai jazzszíntérre gyakorol. Meghatározó alakja ennek a vibráló közegnek, játéka és személyisége hidat képez generációk között, miközben a tehetséggondozás és a tanítás területén is elévülhetetlen érdemeket szerzett. Saját bevallása szerintszigorú pedagógus, ám ezzel együtt az ország legkedvesebb szaxofonművészének hírében áll, nem mellesleg pedig a közelgő Jazz Showcase zsűrijének állandó tagja. Ez alkalommal Borbély Mihály volt a Bebop vendége.A műsor háziasszonya: Náray Erika.
⚽ A labda szögletes mostani adásában a Real Madridot próbáltuk megfejteni. Mi miért történik Florentino Pérez vigyázó szemei alatt?
Fluent Fiction - Hungarian: Budapest Winter: Choosing Essentials at Freelancer's Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-11-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A budapesti tél hideg lehelete éppen hogy behatolt a Freelancer's Home ajtaján, ahol Ákos már órák óta kutakodott a legjobb irodaszerek után.En: The cold breath of a Budapest winter had just barely entered the door of Freelancer's Home, where Ákos had been searching for the best office supplies for hours.Hu: A tér tele volt zsongással, ahol laptopokat éltető kávégépek visszhangja és a tervek fölött dúló beszélgetések keveredtek egymással.En: The space was buzzing with the hum of coffee machines fueling laptops and the mingling conversations over plans.Hu: Borbála csendesen figyelte, ahogy Ákos újra meg újra átforgatta a vastag, színes prospektusokat.En: Borbála quietly observed as Ákos flipped through the thick, colorful brochures again and again.Hu: "Ákos, nem kell mindent megvenned egyszerre" – mondta Borbála, miközben fekete kabátját szorosabban húzta magára.En: "Ákos, you don't need to buy everything at once," Borbála said, pulling her black coat tighter around herself.Hu: "A fontos az, hogy mire van igazán szükséged.En: "What matters is what you really need."Hu: ""Ezt tudom" – válaszolta Ákos tétován.En: "I know that," Ákos replied hesitantly.Hu: "De nézd, milyen praktikus ez a naptár!En: "But look at how practical this calendar is!Hu: És Gergő szerint most mindent féláron lehet beszerezni.En: And Gergő says we can get everything at half price now."Hu: " Ákos tekintetével Gergőt követte, aki a másik asztalnál állt, és egy impozáns, bőrkötésű határidőnaplót villázott a kezében, mintha csak egy trófeát mutatna meg.En: Ákos followed Gergő with his gaze, who was standing at another table, showcasing an impressive, leather-bound planner as if it were a trophy.Hu: Borbála közelebb hajolt, és halkabban folytatta: "De nem csak az számít, hogy mennyibe kerül.En: Borbála leaned closer and continued more quietly: "But it's not just about the cost.Hu: Tényleg ezt a hatalmas naptárt szeretnéd minden nap magaddal cipeli?En: Do you really want to carry this huge calendar around every day?"Hu: "Gergő ekkor odalépett hozzájuk, és szokásos magabiztos mosolyával megszólalt: "Nektek is megéri, higgyétek el!En: At this point, Gergő stepped over to them and said with his usual confident smile: "It's worth it for you too, believe me!Hu: Már alig maradt belőlük.En: There are only a few left."Hu: "Ákos szemében a csábítás és a gyakorlatiasság között dúló küzdelem tükröződött.En: In Ákos's eyes, a struggle between temptation and practicality was reflected.Hu: Azon tűnődött, hogy vajon a drága holmik valóban megkönnyítik-e majd az életét, vagy csak épp ellenkezőleg, elterelik a figyelmét.En: He pondered whether these expensive items would really make his life easier, or just the opposite, distract him.Hu: "Megértem, hogy mit mondasz, Gergő" – válaszolta végül Ákos lassan.En: "I understand what you're saying, Gergő," Ákos finally replied slowly.Hu: "De úgy érzem, előbb meg kell határoznom, mire van igazán szükségem.En: "But I feel I need to determine what I truly need first.Hu: Borbála, igazad van.En: Borbála, you're right."Hu: "Gergő csalódottan vállat vont, ám Borbála elégedett mosollyal nézett rá.En: Gergő shrugged disappointedly, but Borbála looked at Ákos with a satisfied smile.Hu: "Nagyszerű döntés, Ákos!En: "Great decision, Ákos!"Hu: " – bólogatott Borbála, és elindult vele a papír-írószer részleg felé, ahol egyszerű füzetek és praktikus tollak várták őket.En: Borbála nodded and set off with him towards the stationery section, where simple notebooks and practical pens awaited them.Hu: "Most már tényleg a lényegre összpontosíthatsz.En: "Now you can really focus on what's important."Hu: "Ahogy elhagyták a boltot, a hideg szél újra megcsapta őket, de Ákos szívében már meleg elégedettség lobogott.En: As they left the store, the cold wind hit them again, but a warm satisfaction was already glowing in Ákos's heart.Hu: Szilárd elhatározása kifizetődött, és megfogadta, hogy a jövőben mindig a valódi szükségletek vezérlik majd.En: His firm resolution paid off, and he promised himself that in the future, he would always be guided by real needs.Hu: A kihívást jelentő nap végére tisztábban látta céljait, és felismerte, hogy a siker nem a külsőségeken, hanem a helyes döntéseken múlik.En: By the challenging day's end, he saw his goals more clearly and recognized that success is not about appearances, but about making the right decisions.Hu: Így a Freelancer's Home fényei alatt Gergő, Borbála és ő magabiztosan lépte át az új év kapuját.En: Under the lights of Freelancer's Home, Gergő, Borbála, and he confidently stepped into the gate of the new year. Vocabulary Words:barely: éppen hogybuzzing: zsongássalmingling: keveredteksupplies: irodaszerekobserved: figyelteflipped: átforgattabrochures: prospektusokatpractical: praktikushesitantly: tétovánshowcasing: villázottimpressive: impozánsleather-bound: bőrkötésűplanner: határidőnaplótrophy: trófeáttemptation: csábításpracticality: gyakorlatiasságpondered: tűnődöttdetermined: meghatároznomshrugged: vállat vontresolution: elhatározásasatisfaction: elégedettségfueling: éltetőgate: kapujátfirm: szilárdguidance: vezérlikrecognized: felismerteappearances: külsőségekenconfidently: magabiztosancarried: cipelilinger: megcsapta
⚽Ki a hibás, ki a felelős? Amorim és a vezetőség felé is sok a kérdés, annyi bizonyos, hogy a kapcsolat visszafordíthatatlanul megromlott. (0:00) Kvíz (4:35) Hogyan építsünk fel egy klubot? (7:30) Üvöltéslánc (10:30) A Man United kijelölt útja (12:45) Menedzser vagy vezetőedző? (16:15) Hiányzott a rugalmasság Amorimból (21:25) Mindennel próbálkozott már a United (26:00) Miben javult a United Amorimmal? (28:30) Kvíz megoldás (30:30) Kinek jó hír Amorim távozása? (33:45) Jó igazolásokat kapott Amorim? (37:30) Párhuzam a Chelsea-vel (39:35) Maresca és Amorim jövője (42:30) A United jelöltjei
⚽Az év első adásában fókuszban a kapusposzt, ezekről beszéltünk: (0:00) Grosics és a magyarok hatása (3:45) Milyen mutatókat használjunk a kapusokhoz? (6:30) Meghatározható-e egy csapat stílusa a kapus számaival? (7:45) Milyen egy jó kapusszemélyiség? (11:15) Már régóta vannak kapusedzők (15:00) A kapusiskolák (16:45) A komplex kapus (23:00) Lábbal kiváló kapusok (26:15) Vonalkapusok (29:20) A söprögető kapusok (33:00) Kvíz
Isabel de Borbón-Parma nació en Madrid, nieta de Felipe V, pero el destino la llevó hasta Viena como esposa del que sería el emperador José II. Murió muy joven, tras augurar su propia muerte, pero Isabel es más conocida por su relación amorosa con su cuñada, María Cristina. Fue una mujer culta e hija de la Ilustración, y nos dejó algunos libros y escritos con ideas rompedoras para la época. Hoy hablamos de ella y os contamos también de qué famosa reina de España era hermana.
„A polgárháború egészen addig pusztán szimuláció, ameddig szavakban tesszük. De mindig a szavakból támadnak később a tettek is" – mondja újévi podcastunkban Hatos Pál. A történésszel decemberben megjelent Hideg polgárháború – Csonka-Magyarország születése 1919–1922 című új könyve nyomán beszélünk testvérharcokról, az kultúra alapjairól, túlélésről és a magyar nyelv misztériumáról. Műsorvezető: Ablonczy Bálint, Borbás Barna.
Fluent Fiction - Hungarian: Unmasking Dreams: A Night of Courage and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-30-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó lassan hullott a városra, mint a puha paplan.En: The snow slowly fell on the city, like a soft blanket.Hu: Az éjszaka különleges volt.En: The night was special.Hu: A városon csodás fények játszottak, és az utakon kocsik kerekei halk zörejeket keltettek.En: Wonderful lights played over the city, and the wheels of cars made quiet noises on the roads.Hu: Az este fő attrakciója a pompás álarcosbál volt.En: The main attraction of the evening was the magnificent masquerade ball.Hu: Az emberek a báltermek felé vették az irányt, arcukat díszes maszkok mögé rejtve, készen arra, hogy egy éjszakára elfelejtsenek mindent.En: People made their way toward the ballrooms, hiding their faces behind ornate masks, ready to forget everything for one night.Hu: Ágnes, az elegáns kurátor, hosszú fekete ruhában lépett be a tágas terembe, amelyet mesterműként ékítettek freskók.En: Ágnes, the elegant curator, entered the spacious hall in a long black dress, adorned as a masterpiece with frescoes.Hu: Az óriási csillárok fénye megcsillant a pazar ruhákon.En: The giant chandeliers' light sparkled on the lavish gowns.Hu: Ágnes csendben álldogált, körülötte boldog hangok és zene szólt.En: Ágnes stood silently, surrounded by joyful sounds and music.Hu: Borbála, Ágnes bölcs mentora, épp akkor érkezett meg, mosolygós szemekkel és magabiztos mozdulatokkal.En: Borbála, Ágnes's wise mentor, arrived just then, with smiling eyes and confident movements.Hu: "Kedvesem," mondta Borbála, "bármi is van a szíveden, ma este el kell engednünk minden aggodalmat.En: "My dear," said Borbála, "whatever weighs on your heart, tonight we must let go of all worries.Hu: Élvezd ezt a pillanatot!En: Enjoy this moment!"Hu: "Ágnes mosolygott, de a szívében a reggeli diagnózis súlya nyomta.En: Ágnes smiled, but the weight of the morning diagnosis pressed on her heart.Hu: Az orvosa talán szigorúbb hírekre készült, mint azt elviselné.En: Her doctor might have been ready to deliver harsher news than she could bear.Hu: Nem akarta, hogy a bánat felüti fejét ezen a különleges éjszakán.En: She didn't want sorrow to raise its head on this special night.Hu: Ekkor megjelent László, a jóképű művész.En: Then came László, the handsome artist.Hu: Egy színes maszk mögé rejtette vonásait, és hosszú kabátot viselt.En: He hid his features behind a colorful mask and wore a long coat.Hu: Régóta szerette volna elmondani érzéseit Ágnesnek, de a félelem mindig visszatartotta.En: He had long wanted to express his feelings to Ágnes, but fear always held him back.Hu: Este volt az este, amikor titkokra fény derülhetett.En: This evening was the evening when secrets could be revealed.Hu: Miközben Ágnes a bál forgatagában próbálta élvezni a varázslatos éjszakát, a zsebében hirtelen egy papírdarabkát talált.En: While Ágnes tried to enjoy the magical night amidst the hustle and bustle of the ball, she suddenly found a piece of paper in her pocket.Hu: Az üzenet rövid volt, de sokatmondó: "Változás közeleg.En: The message was short but meaningful: "Change is coming.Hu: Készülj.En: Prepare."Hu: "Percekkel később Ágnes bátorságot merített, és László felé fordult.En: Minutes later, Ágnes gathered her courage and turned to László.Hu: "Táncoljunk?En: "Shall we dance?"Hu: " kérdezte váratlanul.En: she asked unexpectedly.Hu: László szemében meglepődés, majd öröm csillant.En: Surprise, then joy, sparkled in László's eyes.Hu: A zene ritmusára forogtak a bálteremben, a fények és mosolyok között.En: They spun in the ballroom to the rhythm of the music, among the lights and smiles.Hu: Amint az óra éjfélt ütött, a mennyezeten szikrázó tűzijáték nyílt meg, mintha új év ígérete csillant volna meg.En: As the clock struck midnight, a sparkling fireworks display opened on the ceiling, as if the promise of a new year had appeared.Hu: Ágnes és László, a maszkok mögött, többé nem rejtették el érzéseiket.En: Ágnes and László, behind their masks, no longer hid their feelings.Hu: Elmondták egymásnak álmaikat, félelmeiket és bátorságukat.En: They shared their dreams, fears, and courage with each other.Hu: "Melletted leszek," ígérte László, keze finoman Ágnesét fogva, "bármi is történjen.En: "I'll be by your side," promised László, gently holding Ágnes's hand, "no matter what happens."Hu: "Ágnes érezte, hogy súlya csökken, ahogy elfogadta László támogatását.En: Ágnes felt her burden lighten as she accepted László's support.Hu: Az újév első pillanataiban már nem nézett a jövőre félelemmel.En: In the first moments of the new year, she no longer looked at the future with fear.Hu: Ehelyett úgy döntött, hogy befogadja az önmaga és kapcsolatai által hozott változásokat.En: Instead, she decided to embrace the changes brought by herself and her relationships.Hu: A bálterem lassan elcsendesedett, de Ágnes szíve már más ütemre dobbant.En: The ballroom slowly quieted, but Ágnes's heart beat to a different rhythm.Hu: Az új élet hívása, a bátorság és szeretet felé.En: The call of a new life, toward courage and love.Hu: A múlt már csak árnyék volt, a jövő pedig fényes és tele lehetőségekkel.En: The past was just a shadow, and the future was bright and full of possibilities.Hu: Az éjszaka véget ért, de egy új kezdete már elkezdődött.En: The night ended, but a new beginning had already started. Vocabulary Words:adorne: ékítettekblanket: paplancurator: kurátorembellish: díszesdiagnosis: diagnózischandelier: csillárhesitate: visszatartottafireworks: tűzijátékspacious: tágasornate: díszesmasquerade: álarcosbálmentor: mentorrevealed: fényt derülhetweight: súlyburden: tehergather: merítettlavish: pazarsupport: támogatásmagnificent: pompáschange: változássparkle: megcsillantpromise: ígérethustle and bustle: forgatagcourage: bátorságfear: félelemembrace: befogadpossibility: lehetőségnocturnal: éjszakaiconfident: magabiztossparkling: csillámló
⚽Alternatív díjátadó a naptári év legjobbjainak. A kategóriák: (0:00) Az év játékosa (9:30) Az év edzője (16:50) Az év taktikai trendje (22:00) Az év pillanata
Fluent Fiction - Hungarian: Budapest Christmas: A Tale of Friendship and Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-26-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az ünnepi fények már rég beragyogták Budapest utcáit.En: The festive lights had long illuminated the streets of Budapest.Hu: A karácsonyi vásár élettel teli volt.En: The Christmas market was full of life.Hu: Varázslatos hangulat és a forralt bor illata lebegett a levegőben.En: A magical atmosphere and the scent of mulled wine lingered in the air.Hu: Borbála szíve kicsit összeszorult.En: Borbála's heart felt a bit tight.Hu: Az ünnepek közeledtek, de úgy érezte, hogy a családjától távol ez az érzés nem teljes.En: The holidays were approaching, but being far from her family, she felt that the feeling wasn't complete.Hu: Borbála, aki szorgalmas egyetemistaként töltötte a napjait, most ajándékok után kutatott.En: Borbála, who spent her days as a diligent university student, was now searching for gifts.Hu: Sokoldalú és olcsó ajándékot szeretett volna találni a vidéken élő szüleinek.En: She wanted to find versatile and affordable presents for her parents living in the countryside.Hu: Miközben a díszkivilágítást nézte, azon töprengett, milyen ajándék adhatná vissza a karácsony szellemét.En: While looking at the festive lights, she wondered what gift could truly embody the spirit of Christmas.Hu: Hirtelen a tömegben megpillantott egy ismerős arcot: Zoltán volt az, régi iskolai barátja.En: Suddenly, in the crowd, she spotted a familiar face: it was Zoltán, an old school friend.Hu: "Bori!En: "Bori!Hu: Te mit keresel itt?En: What are you doing here?"Hu: " - kérdezte meglepetten, amikor találkozott a tekintetük.En: he asked in surprise when their eyes met.Hu: Egy gyors ölelés után beszélgetésbe kezdtek.En: After a quick hug, they started chatting.Hu: Zoltánnak a munkahelyi káosz elől kellett volna menekülnie, de most, hogy Borbála mellett volt, elfelejtette a nyomást.En: Zoltán was supposed to be escaping the chaos of work, but now, being with Borbála, he forgot the pressure.Hu: Ahogy a vásár forgatagában sétáltak, mindketten megosztották egymással gondjaikat.En: As they walked through the bustling market, they shared their troubles with each other.Hu: "Hiányzik az otthoni légkör, és ez nehezíti az ajándékkeresést" - mondta Borbála.En: "I miss the homey atmosphere, and that makes finding gifts difficult," Borbála said.Hu: Zoltán bólintott.En: Zoltán nodded.Hu: "Néha úgy érzem, el kéne mennem egy hosszabb útra, hogy tisztábban lássak a karrieremmel kapcsolatban.En: "Sometimes I feel like I should take a long trip to see my career more clearly.Hu: De most, hogy itt vagy, talán a kapcsolatok fontosabbak.En: But now, being here, maybe relationships are more important."Hu: "A színes bódék sorai között bóklászva Borbála úgy döntött, hogy ma nem az ajándékok számítanak.En: Wandering between the colorful stalls, Borbála decided that today gifts didn't matter.Hu: Inkább legyenek együtt.En: It was more important to be together.Hu: Szeme elé tárult Budapest szépsége, és Zoltán társasága valahogy enyhítette távolságérzetét.En: The beauty of Budapest unfolded before her eyes, and Zoltán's company somehow eased her sense of distance.Hu: Zoltán pedig kezdett rádöbbenni, hogy az utazás nem a megoldás mindenre.En: Zoltán, on the other hand, started to realize that traveling isn't the solution to everything.Hu: Ahogy a Duna felett áthaladó hidat nézték, Borbála és Zoltán is új belátásra jutott.En: As they watched the bridge over the Danube, both Borbála and Zoltán came to new realizations.Hu: Borbála megértette, hogy a karácsony igazi lényege a kapcsolatokban rejlik.En: Borbála understood that the true essence of Christmas lies in relationships.Hu: Zoltán felismerte, hogy az igazi boldogságot nem a karrier előmenetel hozza meg, hanem az olyan pillanatok, mint ez, amikor velünk vannak azok, akik igazán számítanak.En: Zoltán recognized that true happiness doesn't come from career advancement but from moments like this, when those who truly matter are around.Hu: A karácsonyi fények alatt, a vásár zajában valami változott bennük.En: Under the Christmas lights, amidst the noise of the market, something changed within them.Hu: Borbála otthonra talált Budapesten, és Zoltán belátta, hogy a boldogság nem biztos, hogy egy újabb útra való spórolást igényel, hanem megvan ott, ahol már amúgy is ott van: a barátokkal és a családdal együtt eltöltött időben.En: Borbála found home in Budapest, and Zoltán realized that happiness might not require saving for another trip, but is already there in the time spent with friends and family.Hu: Így zárult le a nap, új reménnyel és melegséggel a szívükben.En: And so, the day ended with new hope and warmth in their hearts. Vocabulary Words:festive: ünnepiilluminated: beragyogtákmulled wine: forralt borlinger: lebegversatile: sokoldalúaffordable: olcsóembody: visszaadjaspirit: szellemchaos: káoszpressure: nyomásbustling: forgatagtroubles: gondokhomey atmosphere: otthoni légkörwandering: bóklászvaunfolded: tárultdistance: távolságrealizations: belátásokessence: lényegcareer advancement: karrier előmenetelamidst: közöttnoise: zajrealized: beláttasaving: spórolástwarmth: melegségfelt tight: összeszorultsearched: kutatottgazing: néztefamiliar: ismerősstalls: bódékcompanions: társaság
Milyen lelki állapotban van az ország 2025 karácsonyán? Hogyan lehet szabadulni attól, ami nyomaszt? Mi lehet a gyógyír a gyerekbántalmazási botrányokra, a Szőlő utcai traumára? Mi a baj napjaink boldogságeszményével? Karácsonyi lelki podcastbeszélgetés – az ünnep miatt csütörtök helyett kivételesen már kedden – Tari Annamária pszichoanalitikussal és Kókai-Nagy Viktor református lelkész-teológussal. Műsorvezető: Borbás Barna. A beszélgetéshez rengeteg inspirációt kaptam Horváth Gergely Gondolatkertészet című podcastjából, melyért ezúton köszönetet mondok.
Es gibt Fragen, die selbst jahrzehntelange Forschung nicht zu beantworten vermag. Und genau die faszinieren ihn am meisten. Alexander Borbély ist ehemaliger Prorektor der Universität Zürich und einer der einflussreichsten Schlafforscher der Welt. Geboren ein halbes Jahr vor Ausbruch des Zweiten Weltkrieges. In die Schweiz geflüchtet nach dem Einmarsch der deutschen Wehrmacht in Ungarn. Beginn des Medizinstudiums im Jahr nach dem Ungarnaufstand 1956. Alexander Borbélys Lebenslauf liest sich wie ein Querschnitt durch das 20. Jahrhundert. Heute ist er 86 Jahre alt. Aus dem kleinen Jungen, der nach der Ankunft in der Schweiz erst Deutsch lernen, sich in einer anderen Kultur zurechtfinden musste, sollte einer der einflussreichsten Schlafforscher der Welt werden. Das sogenannte «Zwei-Prozess-Modell der Schlafregulation», das Alexander Borbély 1982 in einem Fachartikel vorstellte, wird noch heute an Universitäten in der Schweiz und im Ausland gelehrt. Und doch: Das Geheimnis des Schlafs sei bis heute nicht gelüftet, sagt er. Wer nach dieser Stunde noch mehr über Alexander Borbély erfahren möchte: 2019 hat er bei «Tredition» seine Autobiografie «Mehr als Schlaf» publiziert. Die Musiktitel: 1. Dave Brubeck - Take Five 2. Felix Mendelssohn-Bartholdy - Albumblatt für Klavier, e-Moll, Op. 117: «Allegro» (Daniel Barenboim, Klavier) 3. Barbara - Göttingen 4. Leonard Cohen - If I Didn't Have Your Love 5. Richard Strauss - Vier letzte Lieder: «Beim Schlafengehen» (Renée Fleming, Sopran / Münchner Philharmoniker / Christian Thielemann, Leitung)
⚽ A heti adásunk apropóját a Barcelona Betis elleni vendégjátéka adta, ahol Yamalt középen kezdette Hansi Flick, a kísérlet pedig kiválóan sült el. A karrierív hasonlít Messiére, a pályán elfoglalt pozíció is; már csak az a kérdés, hol lesz majd a folytatásban Yamal helye? Ezen kívül beszéltünk a tízesek és a szélsők közötti hasonlóságokról és különbségekről, illetve utánajártunk, melyik szélsőkből lehetne tízes és fordítva.
Az emléküket is kitörölték, én pedig feladatomnak érzem, hogy megmutassam őket – mondja a kommunista diktatúra idejének embercsempészeiről podcastunkban Élő Anita. Kolléganőnk évek óta kutatja a vasfüggöny elfelejtett vagy fel nem tárt történeteit, és a Karády Katalin Ausztriába szökéséről szóló, részben publikálatlan forrásokon alapuló minapi cikke kiugróan népszerű lett. Történelmi adás a nyugati határ véres múltjáról. Műsorvezető: Ablonczy Bálint, Borbás Barna.
Fluent Fiction - Hungarian: Rekindling Christmas Memories: A Family's Heartfelt Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-13-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A fa tűlevelei lassan hullottak a földre, és a csendes esésben megfeszültek Gábor idegei.En: The tree's needles slowly fell to the ground, and in the quiet descent, Gábor's nerves were taut.Hu: A nappali, ahol gyűltek a rokonok, tele volt múltbéli emlékekkel – a kék szőnyeg, amit nagyi annyira szeretett; az antik fotel, ami már-már kényelmetlenül ismerős volt.En: The living room, where family members gathered, was filled with past memories – the blue carpet that grandmother loved so much; the antique armchair that was almost uncomfortably familiar.Hu: Karácsony este volt, és Gábor mindent megtett, hogy megteremtse a régi ünnepi hangulatot.En: It was Christmas Eve, and Gábor did everything he could to recreate the old festive atmosphere.Hu: Készített mézeskalácsot, amit anya receptje alapján díszített, és előhozott egy doboznyi régi fotót.En: He made gingerbread, decorating it based on his mother's recipe, and brought out a box of old photos.Hu: A fotók lapjai megsárgultak az időtől, de a bennük rejlő emlékek még élénken csillogtak.En: The pages of the photos had yellowed with time, but the memories they held still shone vividly.Hu: A családtagok lassan szivárogtak be a nappaliba.En: Family members slowly trickled into the living room.Hu: Borbála, Gábor unokatestvére, nagy terhet cipelt a vállán.En: Borbála, Gábor's cousin, carried a heavy burden on her shoulders.Hu: Mindig kicsit távolságtartó volt, és a családi összejövetelek csak fokozták benne a nyugtalanságot.En: She had always been a bit distant, and family gatherings only heightened her unease.Hu: Gyakran elhúzódott egy sarokba, magába zárkózva, és úgy tűnt, mintha más cipőjében járna.En: She often withdrew into a corner, closing herself off, and it seemed as if she was walking in someone else's shoes.Hu: „Emlékszel erre?” – kérdezte halkan, a lágy nosztalgia a hangjában.En: "Do you remember this?" he asked softly, his voice tinged with gentle nostalgia.Hu: Borbála rápillantott és elmosolyodott, de a mosoly hamar kihunyt.En: Borbála glanced at it and smiled, but the smile quickly faded.Hu: „Igen, különleges nap volt…” – válaszolta eltűnődve.En: "Yes, it was a special day…" she replied pensively.Hu: Ahogy a vacsora megkezdődött, a beszélgetések egyre hangosabbak és feszültebbek lettek.En: As dinner began, the conversations grew louder and more tense.Hu: A régi sérelmek és az új súrlódások ki-kibuktak a mondatok közül.En: Old grievances and new frictions surfaced in the sentences.Hu: Gábor próbálta megőrizni a békét, mégis úgy érezte, hogy elveszíti az irányítást.En: Gábor tried to maintain peace, yet he felt he was losing control.Hu: Hirtelen úgy döntött, hogy megoszt egy régi történetet, amire kevesen emlékeznek.En: Suddenly, he decided to share an old story, one that few remembered.Hu: „Emlékszem egy karácsonyra, mikor Borbála csak kétéves volt” – kezdte Gábor, remélve, hogy a történet kimozdítja a társaságot a feszültségből.En: "I remember a Christmas when Borbála was just two years old," Gábor started, hoping the story would ease the tension in the group.Hu: „Kint hó esett, hideg volt. Apa hozott egy kis fenyőt, és Borbála odament, kis kezeivel megsimogatta.En: "It was snowing outside, it was cold. Dad brought in a small pine tree, and Borbála went over to it, stroked it with her little hands.Hu: Először harapott rá a mézeskalácsra. Mindenki nevetett.”En: She took her first bite of gingerbread. Everyone laughed."Hu: A történet közepére a szoba csendesebbé vált.En: By the middle of the story, the room had grown quieter.Hu: Még Borbála is kissé feloldódott, és Gábor felé fordult.En: Even Borbála had slightly relaxed and turned towards Gábor.Hu: „Annyira emlékszem anya nevetésére – az is hiányzik” – mondta Borbála, szemeiben egy csepp könny csillogott.En: "I remember mom's laughter so well – I miss that too," said Borbála, a drop of tear glistening in her eyes.Hu: Ahogy telt az este, valami megváltozott a levegőben.En: As the evening passed, something changed in the air.Hu: A családtagok közelebb hajoltak egymáshoz, nevettek a régi fotók fölött, és Gábor szíve kissé megkönnyebbült.En: Family members leaned closer to one another, laughed over the old photos, and Gábor's heart lightened a bit.Hu: Bár tudta, hogy nem minden régi hagyomány él tovább ugyanúgy, mégis rájött: nem a külsőségek, hanem az együtt töltött idő számít.En: Although he knew that not every old tradition would continue in the same way, he realized that it wasn't the trappings but the time spent together that mattered.Hu: Végül a vacsora békében zárult, és Borbála odalépett Gáborhoz.En: Eventually, the dinner concluded in peace, and Borbála approached Gábor.Hu: „Talán jövőre is csinálhatunk közösen mézeskalácsot” – mondta mosolyogva.En: "Maybe next year we can make gingerbread together," she said with a smile.Hu: Gábor bólintott, és azt érezte, hogy talán újra megtalálják azt a régi, közös talajt – anélkül, hogy túlságosan erőltetnék.En: Gábor nodded, feeling that perhaps they could find that old common ground again – without trying too hard. Vocabulary Words:needles: tűlevelektaut: megfeszültekdescent: esésmemories: emlékekantique: antikfamiliar: ismerősgingerbread: mézeskalácsyellowed: megsárgultakburden: teherunease: nyugtalanságcorner: saroknostalgia: nosztalgiapensively: eltűnődvegrievances: sérelmekfrictions: súrlódásokmaintain: megőriznicontrol: irányításshared: megosztvividly: élénkenrelaxed: feloldódottglistening: csillogótrappings: külsőségekconcluded: zárultapproached: odalépettperhaps: taláncommon ground: közös talajtrickled: szivárogtaksurface: kibuknakleaned: közelebb hajoltakremnants: maradványok
⚽ A héten kívülről, belülről, alulról, felülről kitárgyaljuk Haalandot. (0:00) Haaland-függőség a Cityben (4:10) Nincs góllövő szélsője a Citynek (6:10) Kvíz (8:00) Változik a City (10:00) Guardiola is változik (14:00) Haaland számai (17:15) Miért kellett Haaland Guardiolának? (21:00) Haaland miatt is jöhetett Donnarumma? (22:20) Akik Pep köpönyegéből bújtak ki, és akik most bújtak be alá (28:00) Haaland köré épült fel a City (29:50) Mi van, ha kidől Haaland? (35:00) A következő nagy Cityt is Guardiola építi fel? (36:45) Kvíz megoldás
Juan Carlos Ier de Borbón y Borbón est né en exil avant la deuxième guerre mondiale. Son père, Don Juan, héritier du trône, l'envoie à l'âge de dix ans en Espagne afin d'y être formé, alors que le pays subit la dictature du général Franco, adversaire politique de la famille. Après son mariage avec la fille du roi de Grèce Sofía, il traverse de longues années difficiles en attente d'un statut officiel. Tiraillé entre son père, figure de la légitimité bafouée, et son mentor Franco, il est alors perçu comme une marionnette manipulée par ce dernier qui finit par le désigner comme successeur à la tête d'une monarchie qui devra être franquiste. A la mort du Caudillo en 1975, le jeune prince de 37 ans devient donc roi d'Espagne, et à la surprise de tous, rétablit la démocratie, légalise le parti communiste, et défend sans vaciller son régime face à la tentative de coup d'Etat militaire en 1981. Retour sur le parcours de Juan Carlos d'Espagne avec Nicolas Bogaerts et son invitée, Laurence Debray, écrivaine et historienne Sujets traités : Juan Carlos, Borbón, Franco, Espagne, Roi, Caudillo Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Juan Carlos I está en modo promoción de su libro autobiográfico. Unas memorias que ha publicado antes en Francia que en España, justo coincidiendo con los actos del 50 aniversario de su coronación, a los que no fue invitado por la Casa Real. Paradójicamente, el libro lo ha titulado ‘Reconciliación’. ¿Qué busca el rey emérito con estas memorias? ¿Por qué las publica justo en este momento? Marta Barandela, redactora jefa de Política de elDiario.es se ha leído las más de 500 páginas de estas memorias para que nosotros no tengamos que hacerlo, y nos detalla qué dice y qué omite Juan Carlos de Borbón en una obra que pretende ser una reivindicación de su figura en la historia de España. Con Alejandro Luque, periodista especializado en libros y literatura, entendemos mejor qué buscan este tipo de perfiles públicos cuando publican libros autobiográficos y nos ayuda a saber leer entre líneas este tipo de obras, siempre redactadas para el lucimiento del protagonista. *** Envíanos una nota de voz por Whatsapp contándonos alguna historia que conozcas o algún sonido que tengas cerca y que te llame la atención. Lo importante es que sea algo que tenga que ver contigo. Guárdanos en la agenda como “Un tema Al día”. El número es el 699 518 743See omnystudio.com/listener for privacy information.
El rey Juan Carlos pide a los españoles que apoyen a su hijo, como es habitual en él, nunca predica con el ejemplo. Cuando ayer empezó a circular por redes sociales este video en mi redacción tuvimos una duda razonable: ¿Era auténtico o era una recreación de la IA? Contra todo pronóstico, el video resultó ser real. Juan Carlos de Borbón vuelve a comportarse como el niño malcriado que siempre ha sido. De verdad, nadie a su alrededor le ha dicho que lo mejor que puede hacer por su hijo es aplicarse una de sus frases más famosas: ¿Por qué no se calla?
Martín Bianchi analiza junto a Àngels Barceló los actos de celebración del 50 aniversario de la monarquía en nuestro país, la comida privada del Palacio del Pardo.... O el baile de debutantes de París en el que participará Eulalia de Orleans y Borbón. También los escándalos que siguen persiguiendo a Sarah Ferguson y Andrés por el Caso Epstein o el nuevo club que Iñigo Onieva abrirá en Madrid asociado junto a Cristiano Ronaldo.
Federico analiza toda la actualidad del corazón con Isabel González, Beatriz Cortázar y Carlos Pérez Gimeno.
Entre 1973 y 1976 se produjo el colapso del franquismo y comenzó la transición a la democracia. El régimen, personalista y atado a la figura de Francisco Franco —que gobernaba desde 1939—, había intentado institucionalizarse mediante siete Leyes Fundamentales que configuraban un Estado católico, monárquico y corporativo, un “reino sin rey” con Franco como jefe de Estado vitalicio. En 1969 designó sucesor a Juan Carlos de Borbón, confiando en que el joven príncipe, educado en el régimen, mantendría una política continuista bajo la tutela de Luis Carrero Blanco, nombrado presidente del Gobierno en 1973 con la idea de supervisar la sucesión. El asesinato de Carrero Blanco por la organización terrorista ETA el 20 de diciembre de 1973 desmontó esos planes. El magnicidio provocó una crisis interna y evidenció la fragilidad de un sistema basado más en lealtades personales que institucionales. Aquello coincidió además con la crisis del petróleo, que puso fin al milagro económico español, disparó la inflación, incrementó el desempleo, y erosionó la principal fuente de legitimidad del tardofranquismo: la prosperidad de la clase media. Franco, ya mayor y enfermo, nombró presidente a Carlos Arias Navarro unos días después del asesinato de Carrero. Arias Navarro prometió una tímida apertura, pero la presión del sector inmovilista, conocido entonces como el búnker, y sus propias limitaciones personales y políticas paralizaron cualquier reforma real. El gobierno alternó gestos aperturistas con represión. Entretanto la oposición se organizaba: en 1974 nació la Junta Democrática impulsada por el PCE, y en 1975 la Plataforma de Convergencia Democrática que puso en marcha el PSOE. En marzo de 1976 se fusionaron en la Coordinación Democrática, bautizada como la “Platajunta”), que exigía una ruptura con el régimen, amnistía y elecciones constituyentes. Franco murió el 20 de noviembre de 1975 tras una larga agonía. Juan Carlos I fue proclamado rey dos días más tarde y mantuvo inicialmente a Arias Navarro, que formó un nuevo gabinete en el que incluyó a aperturistas como Manuel Fraga o José María de Areilza. Pero la conflictividad social les estalló en las manos forzando al rey a prescindir de Arias y a agilizar los cambios. El rey, asesorado por Torcuato Fernández-Miranda, nombró presidente del Gobierno a Adolfo Suárez, un ministro joven proveniente del régimen que parecía inofensivo para el búnker pero era manejable. Fernández-Miranda apostaba por la estrategia “de la ley a la ley”, que se materializó en la Ley para la Reforma Política. A través de ella se podía desmantelar toda la institucionalidad franquista desde dentro. La ley establecía Cortes bicamerales elegidas por sufragio universal y abría la puerta a la legalización de los partidos políticos. Las Cortes la aprobaron el 18 de noviembre de 1976 por una amplia mayoría en lo que ha pasado a la historia como el “harakiri” de las Cortes de Franco. Tras ello se convocó un referéndum que la ratificó con más del 90% de los votos a favor. De este modo, en apenas un año se liquidó jurídicamente el franquismo y quedó encarrilada la monarquía parlamentaria, algo que culminaría con las elecciones de junio de 1977 y la Constitución de 1978. El proceso, en buena medida improvisado y lleno de tensiones, logró una transición pacífica que alumbró la España actual. En El ContraSello: 0:00 Introducción 4:00 El final del franquismo 31:45 “Contra el pesimismo”… https://amzn.to/4m1RX2R 1:24:14 El punto muerto de la guerra de Cuba Bibliografía: “Historia del franquismo” de Luis Palacios Bañuelos - https://amzn.to/3LRO8ke “El franquismo: una introducción” de Giuliana di Febo - https://amzn.to/4r9UdbN “Tiempo de incertidumbre” de Carlos Blanco - https://amzn.to/4pkX2oN “El guionista de la transición” de Juan Fernández-Miranda - https://amzn.to/4ifbDQo “No había costumbre: crónica de la muerte de Franco” de Miguel Ángel Aguilar - https://amzn.to/4o9nSiP · Canal de Telegram: https://t.me/lacontracronica · “Contra el pesimismo”… https://amzn.to/4m1RX2R · “Hispanos. Breve historia de los pueblos de habla hispana”… https://amzn.to/428js1G · “La ContraHistoria del comunismo”… https://amzn.to/39QP2KE · “La ContraHistoria de España. Auge, caída y vuelta a empezar de un país en 28 episodios”… https://amzn.to/3kXcZ6i · “Contra la Revolución Francesa”… https://amzn.to/4aF0LpZ · “Lutero, Calvino y Trento, la Reforma que no fue”… https://amzn.to/3shKOlK Apoya La Contra en: · Patreon... https://www.patreon.com/diazvillanueva · iVoox... https://www.ivoox.com/podcast-contracronica_sq_f1267769_1.html · Paypal... https://www.paypal.me/diazvillanueva Sígueme en: · Web... https://diazvillanueva.com · Twitter... https://twitter.com/diazvillanueva · Facebook... https://www.facebook.com/fernandodiazvillanueva1/ · Instagram... https://www.instagram.com/diazvillanueva · Linkedin… https://www.linkedin.com/in/fernando-d%C3%ADaz-villanueva-7303865/ · Flickr... https://www.flickr.com/photos/147276463@N05/?/ · Pinterest... https://www.pinterest.com/fernandodiazvillanueva Encuentra mis libros en: · Amazon... https://www.amazon.es/Fernando-Diaz-Villanueva/e/B00J2ASBXM #FernandoDiazVillanueva #franquismo #franco Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Carlos Herrera en COPE revela detalles sobre los 50 años de la muerte de Franco y cómo Juan Carlos de Borbón se entera de su sucesión. Se confirma que la filtración del caso Ayuso proviene de la Fiscalía. En la bahía de Cádiz, se realiza el mayor simulacro de tsunami con alerta a los móviles y bandera negra en playas. En Almería, 10 implicados pasan a disposición judicial por el caso mascarillas. En deportes, España debuta en Copa Davis contra la República Checa y se prepara para un amistoso con Argentina. Courtois reflexiona sobre Xabi Alonso. En Madrid, 3 grados, máximas de 10 y tráfico lento. COPE destaca la pobreza en España, el ingenio de los niños, las conmemoraciones de MacGyver, el inventor español del traje de astronauta Emilio Herrera Linares, y las famosas frases de Risitas. Antonio Agredano comparte reflexiones sobre la paternidad y Carlos Herrera profundizará en la historia del Rey Juan Carlos I.
Takácsné Tóth Borbála és Mezősi András, a Budapesti Corvinus Egyetem Regionális Energiagazdasági Kutatóközpont (REKK) munkatársai voltak az Átlátszó legújabb podcastjának vendégei, akik Zsolt Melindával és Tálos Lőrinccel beszélgettek arról, mennyire valós kényszerpálya Magyarországnak az orosz energiaimportnak való kitettség. - Valóban az irányítja Magyarország külpolitikáját, hogy tudjunk mivel fűteni és lehetőleg olcsón? Mi az energiabiztonság és valóban kiszolgáltatottak vagyunk-e Oroszországnak? (01:10) - Ukrajna lerohanása után az európai kormányok annyi pénzt költöttek el a lakosság és a vállalatok támogatására, „amelyből meg lehetett volna oldani a teljes dekarbonizációt”. (13:30) - Hogyan függ össze az áramár a háborúval és a gázimporttal? (17:00) - Megoldást jelenthet a szél- és naepenergia? Miért akadályozza Magyarország a szélenergia térnyerését és hogyan hat ez az energiabiztonságra az áramáron keresztül? (21:10) - Az atomenergia valójában nem olcsó. Piaci vagy geopolitikai alapon dől el, hogy orosz, francia vagy amerikai technológiával épül Paks II? (28:30) - „Németország hihetetlenül sok energiapolitikai hibát vétett.” (36:20) - Milyen szankcióval, jogszabállyal éri el az EU, hogy a tagállamok 2028-ra ne vásároljanak fosszilis energiahordozókat Oroszországtól? Hogyan érinti ez Magyarországot? (43:10) - „Az a mondás, hogy az orosz gáz olcsóbb, tényszerűen nem igaz.” (53:45) - Az Európai Unió – és benne Magyarország – valóban megszabadult pár év alatt az orosz energiafüggőségtől. (1:00:10) - Tanultunk-e a hibákból? Mit kéne tennie a magyar kormánynak az ernergiabiztonság érdekében és mi az, amit mindenképpen kerülni kéne? (1:07:00)
Por fin es lunes. Efectivamente, estamos a un mes y medio de la Nochebuena. Es verdad que lo de la radio te vuelve más consciente del paso del tiempo. Lo valoras de otra manera y no hay mejor forma de aprovechar el tiempo que escuchando la radio. Se está poniendo el tiempo, por cierto, cada vez menos otoñal. De hecho, la llegada de un frente atlántico, no confundir con un frente atlético, marcará este lunes el tiempo en el noroeste peninsular, donde los cielos estarán nubosos y se esperan lluvias en Galicia, en Asturias, el norte de Castilla y León. No se descarta que las precipitaciones alcancen de forma más débil el Cantábrico, La Rioja o el norte de Extremadura. Ya en Canarias habrá intervalos nubosos, sobre todo las islas de Lanzarote y Fuerteventura. Rosalía lo está petando. Yo soy solo uno más de millones que se han pasado este fin de semana escuchando 'Lux', desentrañando el significado de sus letras, disfrutando de un experimento musical ...
Hogyan írja felül az alkotás iránti vágy a berögzült társadalmi elvárásokat? Milyen árat kellett megfizetnie annak, aki fiatal nőként úgy döntött, hogy csak azért is művész lesz a századelő Budapestjén? Hét rendkívüli nő történetén keresztül keresi ezekre a kérdésre a választ a pár hete megjelent könyv, a Női szörnyetegek. A Madzsar Alice, Kaffka Margit, Erdős Renée, Lesznai Anna, Ferenczy Noémi, Undi Mariska és Máté Olga történetét bemutató könyv szerzője (és Hosszúlépés. Járunk? társalapítója), Koniorczyk Borbála volt a Nem rossz könyvek podcast vendége. A tartalomból: 00:00 Pár könyv, amit ajánlunk: Dan Wang - Breakneck (az emlegetett cikk itt található róla), Fuchsia Dunlop - A kínai konyha kultúrtörténete, Macuie Maszasi - A vulkán lábánál és Anna másik podcastja nyomán készült bookazine, az Ezt senki nem mondta! 07:40 Mai vendégünk Koniorczyk Borbála, akihez az első kérdésünk, hogy kik is voltak azok a női szörnyetegek, és hogy mit lehet tanulni száz évvel ezelőtti élettörténetekből. 12:30 Budapest a századelőn és a női lehetőségek. 16:50 A korszak, amikor még konkrétan alkalmatlannak gondolták a nőket az önálló szellemi tevékenysége, és a nők, akik szembe mentek ezzel. Elsőként rögtön Kaffka Margit története. 25:10 Erdős Renée sikerének ára és Lesznai Anna, aki sosem hitt abban, hogy megérdemelt a sikere. Majd Ferenczy Noémi vállalt alkotói magánya. 40:00 Kávéházak, szalonok és az életek, melyek mennek tovább a történelem drámái közepette is. 50:40 Három könyv Koniorczyk Borbála ajánlásában: Emily Brontë - Üvöltő szelek, Oravecz Imre - A rög gyermekei, Sigrid Undset - Kristin Lavransdatter. See omnystudio.com/listener for privacy information.
COPE informa sobre la segunda jornada del juicio al Fiscal General del Estado por la revelación de datos fiscales. Se analiza la estrategia del PSOE en la Comunidad Valenciana y se investiga un presunto crimen machista en Zaragoza. Llega un cayuco con 112 personas a El Hierro. Se cubren los partidos de la Champions League, incluyendo Atlético de Madrid, Real Madrid y PSG. En Madrid, se detallan el tráfico y las previsiones meteorológicas, además del aumento del paro. El programa se adentra en el "Pudridero" del Escorial, explicando el proceso de descomposición y el destino final de los reyes, destacando la situación de Juan de Borbón y su esposa y la falta de espacio. Se debate si la tradición continuará y las excepciones históricas. Jesús Ibáñez Peña, consejero delegado de Cetursa Sierra Nevada, presenta la próxima temporada de esquí, que arranca el 29 de noviembre. Se anuncian inversiones en infraestructuras, la capacidad de producir nieve y la adaptación para personas con ...