Podcasts about Heartfelt

  • 2,665PODCASTS
  • 4,565EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Mar 18, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Heartfelt

Show all podcasts related to heartfelt

Latest podcast episodes about Heartfelt

Dear Hank & John
444: Hank Brown

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Mar 18, 2026 39:28


Why are humans not transparent? If you lived on a moon, would you know it? What did cavemen dream about? How does Good Store work with other companies? How do you deal with the grief of having limited time left with your parents? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnProduced for Hank and John Green by ComplexlySee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Sound Bhakti
Spiritual Combustion: Heartfelt Reflections From Jagannatha Puri | HG Vaisesika Dasa | 20 Feb 2026

Sound Bhakti

Play Episode Listen Later Mar 14, 2026 161:35


To put on a yajña takes a lot of work—any kind of yajña—and to take it down takes a lot of work. The middle portion is often very short. Again, in a fire yajña, there's only a few spoon fulls that go in, but getting all the ingredients (especially if you have to grow them yourself) and then cleaning up afterwards is the heavy lifting. But the combustion—spiritual combustion—happens in the middle, and this is one of the five most important practices according to Lord Caitanya Mahāprabhu. I feel like we had that combustion because of the hard work of Śraddhā Devī Dāsī ,team members, and Divyanāma Prabhu—working, all of them, constantly. I'm in on weekly meetings for planning, and then I hear Śraddhā with her team. I see Divyanāma Prabhu constantly planning also for his team. And this is a confluence of different teams coming together; it's just been really nice. I hear Nirākulā in the other room on meetings, and the detail that Śraddhā goes into to plan these is astounding to me, and many of you mentioned those types of things. I don't know if you could hear out there, Śraddhā, but a lot of people were appreciating that you had a motherly presence and you were attentive to every detail. Really, it's your tenacity and your very deep devotion that shows up in the way that you lean into your service completely. I couldn't be more grateful, and all of us feel that way too. So thank you very, very much for giving such sacrifice so that we can achieve this yajña that is irreplaceable in our lives, in our sojourn, in our journey back to Godhead. Thank you very much. Divyanāma Prabhu, Vṛndārikā Ramāi, and their team—they have dedicated their lives, or a good portion of them, to putting on Yātrās. And just in the way things have come together over the years, we have now three Yātrās a year. They've just evolved. But they didn't just evolve, just like the material world and all the species didn't just evolve—there's an intelligence behind it. Divyanāma and Vṛndārikā Ramāi are attached to the dhāma. They have spent a lot of time in the dhāma, and it was good fortune that they ran into Mukhāravinda in the Istanbul airport distributing books one day. Believe it or not, they were in transit, and that's—without all the details—how we met. Then one thing led to another, with a ride from their house to the airport about starting the Youth Yātrā. I had always wanted to do it; didn't know how it would ever happen, but then Kṛṣṇa sent them and they said, ‘We'll do it.' Now there's been a merging of Yātrās, and we have added on in October to the wonderful UK devotees coming together, and I get to spend time going around with that other Yātrā, and now these Yātrās are coming together. Kṛṣṇa has definitely got a plan, and we're really grateful to you and Vṛndārikā Ramāi. Thank you very much for the tireless service you do. Back at ISV years ago, we used to have Devotee Appreciation Day, and we would come together once a year, I think, to try to appreciate the devotees. Every time driving home, I would look at Nirākulā and say, ‘Why am I so exhausted?' It was really hard, because we all have this feeling—I'm hearing it from everyone—you want to try to mention everybody. It's like seeing all the preparations that were just offered to Lord Jagannātha and then thinking you can eat them all. It's impossible to glorify the devotees enough or appreciate them enough. And I always walked away feeling like, ‘Oh, I could have done more.' And that's exactly how I feel now—for all of you, that we came together to render service and create this environment. It's a miracle. It's a spiritual miracle that will be imprinted in our hearts forever.

Texas Matters
Texas Matters: Music from behind the walls of Texas prisons

Texas Matters

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 28:59


This week on Texas Matters — forgotten songs from Texas prisons. Heartfelt tracks written, performed, and recorded by incarcerated men. The resurrected recordings from the '60s, '70s, and '80s tell us about crime and punishment, rehabilitation, and the humanity of the men locked inside.

Fluent Fiction - Norwegian
Blooming Memories: A Family's Heartfelt Reunion at Aalborg Ruins

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Mar 11, 2026 17:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Blooming Memories: A Family's Heartfelt Reunion at Aalborg Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-03-11-22-34-01-no Story Transcript:No: Den milde vårsol skinte ned over Aalborg Ruiner, hvor den lilla syrinen begynte å blomstre mellom de gamle steinveggene som innrammet stedet.En: The gentle spring sun shone down on Aalborg Ruiner, where the purple lilacs began to bloom among the old stone walls that framed the place.No: Det var en stille morgen, og luften var fylt med fuglesang.En: It was a quiet morning, and the air was filled with birdsong.No: Harald sto med blikket vendt mot de falleferdige murene, minnene om bestemoren som føltes nær.En: Harald stood with his gaze fixed on the crumbling walls, the memories of his grandmother felt close.No: Siden han var liten, hadde familien samlet seg her for å feire bestemors bursdag, en tradisjon hun hadde startet.En: Since he was a child, the family had gathered here to celebrate grandmother's birthday, a tradition she had started.No: Ingrid og Erik hadde allerede begynt å legge blomster ned på den samme flekken hvor de pleide å sette seg hver vår.En: Ingrid and Erik had already begun placing flowers on the same spot where they used to sit every spring.No: Det var et sted fylt av minner – av latter, av historier og av kjærlighet.En: It was a place filled with memories—of laughter, stories, and love.No: "Det vil bli vanskelig uten henne," sa Ingrid stille.En: "It will be difficult without her," said Ingrid quietly.No: Hun var den yngste, kjent for sitt store hjerte og sterke følelser.En: She was the youngest, known for her big heart and strong emotions.No: "Jeg vet," svarte Harald, hans stemme med et snev av uro.En: "I know," replied Harald, his voice with a hint of unease.No: Å holde familien samlet var nå hans ansvar, men han var usikker.En: Keeping the family together was now his responsibility, but he was unsure.No: Bestemors sko var vanskelige å fylle.En: Grandmother's shoes were hard to fill.No: Erik, midten av søskenflokken, sto litt for seg selv, hans øyne låst i tankene.En: Erik, the middle child of the siblings, stood a little by himself, his eyes locked in thought.No: Avstanden mellom dem hadde vokst etter bestemors bortgang, og Harald visste at det var på tide å bryte isen.En: The distance between them had grown after grandmother's passing, and Harald knew it was time to break the ice.No: "Jeg har en idé," sa Harald plutselig, og avbrøt stillheten, "La oss gjøre noe annerledes i år.En: "I have an idea," said Harald suddenly, breaking the silence, "Let's do something different this year."No: " Øynene hans møtte deres, og han kunne se både overraskelse og nysgjerrighet.En: His eyes met theirs, and he could see both surprise and curiosity.No: "Skal vi ikke følge tradisjonen?En: "Aren't we going to follow the tradition?"No: " spurte Erik skeptisk.En: asked Erik skeptically.No: "Vi kan gjøre begge deler," sa Harald.En: "We can do both," said Harald.No: "Men først, hva om vi deler en historie?En: "But first, what if we share a story?No: En personlig historie om bestemor.En: A personal story about grandmother.No: Noe som betyr noe spesielt for oss, men som hun aldri fortalte.En: Something that means something special to us, but that she never told."No: "På dette forslaget ble stillheten dypere, men den var nå fylt med en annen slags forventning—en som var varm, og gradvis ga Erik et lite smil.En: At this suggestion, the silence deepened, but it was now filled with a different kind of anticipation—one that was warm, and gradually gave Erik a small smile.No: "Jeg husker en gang da hun tok meg med på bærtur," begynte Ingrid, "Det regnet, men hun lærte meg å elske hvert øyeblikk, uansett vær.En: "I remember once when she took me berry picking," Ingrid began, "It was raining, but she taught me to love every moment, no matter the weather."No: " Hun lo svakt, minnene var klare og sterke.En: She laughed softly, the memories were clear and strong.No: Dette satte i gang en kjede av historier.En: This started a chain of stories.No: Erik fortalte om en hemmelig hytte bestemoren hadde bygget for ham blant trærne.En: Erik spoke of a secret cabin the grandmother had built for him among the trees.No: Harald delte minnene om de stille kveldsturene de hadde hatt, hvor hun fortalte ham om viktigheten av familie.En: Harald shared memories of the quiet evening walks they had, where she told him about the importance of family.No: De lo, de felte tårer, og med hvert ord delte de en del av bestemors liv som hadde blitt hos dem.En: They laughed, they shed tears, and with each word, they shared a part of grandmother's life that had stayed with them.No: Da solen begynte å synke ned bak trærne, visste Harald at han hadde oppnådd mer enn han hadde håpet.En: By the time the sun began to sink behind the trees, Harald knew he had achieved more than he had hoped.No: Tradisjonen var fremdeles viktig, men han innså at det var kjærligheten og de små øyeblikkene de delte som virkelig holdt dem sammen.En: The tradition was still important, but he realized that it was the love and the small moments they shared that truly kept them together.No: Da de forlot ruinene, følte Harald seg lettet.En: As they left the ruins, Harald felt relieved.No: Han hadde startet dagen med usikkerhet, men endte den med klarhet.En: He had started the day with uncertainty but ended it with clarity.No: Bestemors arv var levende i deres kjærlighet, og det var en arv han visste ville bestå - ikke bare i tradisjonene, men i de minnene de skapte sammen.En: Grandmother's legacy was alive in their love, and it was a legacy he knew would endure—not just in the traditions, but in the memories they created together. Vocabulary Words:gentle: mildebloom: blomstrecrumbling: falleferdigegathered: samletcelebrate: feireunease: uroresponsibility: ansvarskeptically: skeptisklegacy: arvlaughter: latteranticipation: forventninghint: snevendure: bestådistance: avstandenawry: feilclarity: klarhetsecret: hemmeligtradition: tradisjonrelieved: lettetruins: ruinerframed: innrammetbirdsongs: fuglesanggaze: blikketsiblings: søskenflokkenpassing: bortgangdifficult: vanskelighidden: skjultfilled: fyltstones: steinveggeneshine: skinne

Should Have Listened to My Mother Podcast
She Always Carried South Korea In Her Heart With Guest Storyteller, Playwright and Director Chris Soucy. LB @ S3E34

Should Have Listened to My Mother Podcast

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 28:58


Chris's mom, Yun Cha, and dad met at the grocery shop that she and her sister owned nearby to the US military base. After years of  moving base to base in the US and Europe, Yun Cha still in her twenties, moved  back to the United States with her family where she was trying to immerse herself into the American culture.After time,  trying to hold onto both cultures simultaneously, speaking Korean at home and English outside the home,  inevitably proved impossible. Yun Cha selflessly gave up speaking her native tongue to her children to help them assimilate back into their American culture.Chris says "my mom was a great dreamer and she dreamed of such wonderful things.   If you do what you want, you'll never work a day in your life." Chris says that was great until he wanted to work in the theatre industry. Suddenly mom was championing for her son to be a doctor or lawyer and not the theatre rat that Chris wanted to be.While living overseas, Chris and his older sister were immersed in the local culture regardless of what country they were living. That was one of many benefits of the American schools on the base. All the children were introduced to the history, arts and  entertainment of the surrounding area. They were exposed to so much more than their school books.Eventually Chris's mother did go back to visit her remaining family in Korea. It was then that Yun Cha was able to get a recovered photograph of her mom, something that she longed for for many years. It brought her great comfort to finally see the photo of her mom again.Chris's theatrical work, slightly on pause because of the pandemic: "Odd Lot "Improv Company and "Savannah Shakers" Shakespeare Theatre Company Podcast: "The Most Haunted City on Earth" -the telling of ghosts stories around Savannah. Found on Spotify and other platformsPodcast: "My Favorite Ghost Story". Chris shares his favorite ghost stories "Should Have Listened To My Mother" is an ongoing conversation about mothers/female role models and the roles they play in our lives. Jackie's guests are open and honest and answer the question, are you who you are today because of, or in spite of, your mother and so much more. You'll be amazed at what the responses are.Gina Kunadian wrote this 5 Star review on Apple Podcast:SHLTMM TESTIMONIAL GINA KUNADIAN JUNE 18, 2024“A Heartfelt and Insightful Exploration of Maternal Love”Jackie Tantillo's “Should Have Listened To My Mother” Podcast is a treasure and it's clear why it's a 2023 People's Choice Podcast Award Nominee. This show delves into the profound impact mother and maternal role models have on our lives through personal stories and reflections.Each episode offers a chance to learn how different individuals have been shaped by their mothers' actions and words. Jackie skillfully guides these conversations, revealing why guests with similar backgrounds have forged different paths.This podcast is a collection of timeless stories that highlight the powerful role of maternal figures in our society. Whether your mother influenced you positively or you thrived despite challenges, this show resonates deeply.I highly recommend “Should Have Listened To My Mother” Podcast for its insightful, heartfelt and enriching content.Gina Kunadian"Should Have Listened To My Mother" would not be possible without the generosity, sincerity and insight from my guests. In 2018/2019, in getting ready to launch my podcast, so many were willing to give their time and share their personal stories of their relationship with their mother, for better or worse and what they learned from that maternal relationship. Some of my guests include Nationally and Internationally recognized authors, Journalists, Columbia University Professors, Health Practitioners, Scientists, Artists, Attorneys, Baritone Singer, Pulitzer Prize Winning Journalist, Activists, Freighter Sea Captain, Film Production Manager, Professor of Writing Montclair State University, Attorney and family advocate @CUNY Law; NYC First Responder/NYC Firefighter, Child and Adult Special Needs Activist, Property Manager, Chefs, Self Help Advocates, therapists and so many more talented and insightful women and men.Jackie has worked in the broadcasting industry for over four decades. She has interviewed many fascinating people including musicians, celebrities, authors, activists, entrepreneurs, politicians and more.A big thank you goes to Ricky Soto, NYC based Graphic Designer, who created the logo for "Should Have Listened To My Mother".Check out the SHLTMM Podcast website for more background information:https://shltmm.simplecast.com/ and https://www.jackietantillo.com/Or more demos of what's to come at https://soundcloud.com/jackie-tantilloLink to website and show notes: https://shltmm.simplecast.com/Or Find SHLTMM Website here: https://shltmm.simplecast.com/Listen wherever you find podcasts: https://www.facebook.com/ShouldHaveListenedToMyMotherhttps://www.facebook.com/jackietantilloInstagram:https://www.instagram.com/shouldhavelistenedtomymother/https://www.instagram.com/jackietantillo7/LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jackie-tantillo/YOUTUBE: https://www.youtube.com/@ShouldHaveListenedToMyMother

Heart Banter by David Gittlin
Heartfelt And True: "Everything I Do" Cover

Heart Banter by David Gittlin

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 3:40


A movie studio commissioned a composer to write "Everything I Do" for Kevin Costner's Film, "Prince of Thieves." Bryan Adams, with his producer Mutt Lange, wrote the lyrics, bridge, arrangement, and outro. Adams used a line from the movie for the song title. The studio did not like the instrumentation in the finished product. They buried it midway in the credits, not anticipating what a huge hit the song would become. "Everything I Do" is one of the most successful singles of all time, selling over 3 million copies. It was #1 for 16 weeks in England and seven weeks in the United States. Please enjoy my cover with background instrumentation by Giovanni Egusquiza.  Chapters (00:00:12) - "Everything I Do, I Do It For You"

Heart Banter by David Gittlin
Heartfelt And True: "Everything I Do" Cover

Heart Banter by David Gittlin

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 3:40


A movie studio commissioned a composer to write "Everything I Do" for Kevin Costner's Film, "Prince of Thieves." Bryan Adams, with his producer Mutt Lange, wrote the lyrics, bridge, arrangement, and outro. Adams used a line from the movie for the song title. The studio did not like the instrumentation in the finished product. They buried it midway in the credits, not anticipating what a huge hit the song would become. "Everything I Do" is one of the most successful singles of all time, selling over 3 million copies. It was #1 for 16 weeks in England and seven weeks in the United States. Please enjoy my cover with background instrumentation by Giovanni Egusquiza.  Chapters (00:00:12) - "Everything I Do, I Do It For You"

Fluent Fiction - Italian
Luca's Canvas: From Hidden Talent to Heartfelt Triumph

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 17:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Luca's Canvas: From Hidden Talent to Heartfelt Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-03-09-22-34-01-it Story Transcript:It: Nella piccola cittadina toscana di San Giglio, le colline verdi abbracciavano i vicoli di pietra, mentre il sole di primavera inondava le aule del liceo locale.En: In the small Tuscan town of San Giglio, the green hills embraced the stone alleys, while the spring sun flooded the classrooms of the local high school.It: Tra questi muri, un ragazzo di nome Luca passava ore con il pennello in mano, immerso tra i colori dell'arte.En: Among these walls, a boy named Luca spent hours with a paintbrush in hand, immersed in the colors of art.It: Luca era diverso dagli altri studenti.En: Luca was different from the other students.It: Silenzioso e riservato, trovava conforto nei suoi quadri che teneva nascosti sotto il suo letto.En: Silent and reserved, he found comfort in his paintings, which he kept hidden under his bed.It: La scuola annunciò un concorso d'arte, e Luca sapeva che questa era l'opportunità per dimostrare il suo talento.En: The school announced an art competition, and Luca knew this was the opportunity to showcase his talent.It: Tuttavia, una voce interna lo tormentava: "E se non fossi abbastanza bravo?"En: However, an inner voice tormented him: "What if I'm not good enough?"It: Nel vicino giardino della scuola, Giulia osservava Luca.En: In the nearby school garden, Giulia watched Luca.It: Lei era piena di vita, sempre pronta con un sorriso.En: She was full of life, always ready with a smile.It: Preoccupata per il suo amico, decise di aiutarlo.En: Worried about her friend, she decided to help him.It: "Luca, devi partecipare.En: "Luca, you must participate.It: Credo in te," disse Giulia, guardandolo con fiducia.En: I believe in you," said Giulia, looking at him confidently.It: Anche Marco, il loro insegnante d'arte, lo incoraggiava.En: Even Marco, their art teacher, encouraged him.It: "Fai del tuo meglio, Luca.En: "Do your best, Luca.It: La tua arte ha bisogno di essere vista."En: Your art needs to be seen."It: Ogni pomeriggio, il profumo dell'argilla e della pittura avvolgeva l'aula d'arte.En: Every afternoon, the scent of clay and paint enveloped the art room.It: Luca fissava la tela bianca, sognando cosa dipingere.En: Luca stared at the blank canvas, dreaming of what to paint.It: Aveva un'opera speciale, un dipinto che rifletteva i suoi sogni e le sue paure.En: He had a special piece, a painting that reflected his dreams and fears.It: Ma aveva paura di condividerlo.En: But he was afraid to share it.It: Il giorno del concorso arrivò presto.En: The day of the competition arrived soon.It: Le aule erano piene di colori, opere, e occhi curiosi.En: The classrooms were full of colors, artworks, and curious eyes.It: Luca esitava, mentre Giulia gli stringeva la mano, "Mostra il tuo vero sé," sussurrò.En: Luca hesitated, while Giulia squeezed his hand, "Show your true self," she whispered.It: Con un respiro profondo, Luca decise di esporre il suo dipinto speciale.En: With a deep breath, Luca decided to exhibit his special painting.It: L'opera rappresentava un paesaggio incantato e una figura che camminava verso un orizzonte luminoso.En: The artwork depicted an enchanted landscape and a figure walking towards a bright horizon.It: I giudici osservavano attentamente.En: The judges observed carefully.It: Luca, con il cuore in gola, aspettava il loro verdetto.En: Luca, with his heart in his throat, awaited their verdict.It: Sentì il sudore raggelante correre lungo la schiena.En: He felt cold sweat running down his back.It: Alla fine, non vinse il primo posto.En: In the end, he didn't win first place.It: Ma quando Marco annunciò un premio speciale per la "creatività e il coraggio espressi in un'opera unica", gli occhi di Luca si riempirono di lacrime.En: But when Marco announced a special award for "creativity and courage expressed in a unique piece," Luca's eyes filled with tears.It: Era stata riconosciuta l'anima del suo lavoro.En: The soul of his work had been recognized.It: Da quel momento, qualcosa cambiò in Luca.En: From that moment, something changed in Luca.It: Riconobbe il valore della sua arte, che andava oltre il desiderio di vincere.En: He recognized the value of his art, which went beyond the desire to win.It: La fiducia in se stesso crebbe, come i fiori che sbocciavano nelle colline toscane.En: His self-confidence grew, like the flowers blooming in the Tuscan hills.It: All'uscita, con Giulia accanto, Luca alzò lo sguardo al cielo.En: As he left, with Giulia by his side, Luca looked up at the sky.It: Le incertezze non erano più un fardello, ma un trampolino verso nuovi orizzonti artistici.En: Uncertainties were no longer a burden, but a springboard towards new artistic horizons. Vocabulary Words:the boy: il ragazzothe girl: la ragazzathe hill: la collinathe alley: il vicolothe classroom: l'aulathe paintbrush: il pennellothe competition: il concorsothe talent: il talentothe fear: la paurathe garden: il giardinothe teacher: l'insegnantethe clay: l'argillathe canvas: la telathe landscape: il paesaggiothe horizon: l'orizzontethe judge: il giudicethe verdict: il verdettothe award: il premiothe courage: il coraggiothe soul: l'animathe desire: il desideriothe confidence: la fiduciathe flower: il fiorethe burden: il fardellothe springboard: il trampolinothe stone: la pietrathe dream: il sognothe sunset: il tramontothe smile: il sorrisothe scent: il profumo

Have Faith Let it begin
How Am I? A Heartfelt Closing Prayer with Angel Santana

Have Faith Let it begin

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 6:15 Transcription Available


Step into a warm Sunday morning with Angel Santana — laughter from a birthday surprise, children's voices lifting a simple song, and a pastor's steady invitation to pause and ask the question we all face: "How am I?" This episode unfolds like a quiet living room conversation that grows into a communal moment of reflection. As the week closes, Angel guides listeners through a formal prayer that moves from personal struggles to global pleas: for peace amid war, healing for the sick, strength for first responders, and comfort for families in mourning. Specific names and tender requests weave together, making the prayer feel intimate and urgent — a hand to hold when the past feels heavy and tomorrow feels uncertain. By the end, this is more than a broadcast — it's an invitation to reconnect with faith and one another. Tune in to be soothed, challenged, and drawn into a shared act of hope. Let it begin.

Fluent Fiction - Hindi
Finding Family: Ria's Heartfelt Holi in Mumbai

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 16:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Finding Family: Ria's Heartfelt Holi in Mumbai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-03-05-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की चहल-पहल भरी गलियों में, जहाँ होली की तैयारियों की हलचल थी, एक अनाथालय था।En: In the bustling streets of Mumbai, where the excitement of Holi preparations was in the air, there was an orphanage.Hi: इस अनाथालय में रिया रहती थी, जो एक दयालु और चार्मिंग किशोरी थी।En: Ria lived in this orphanage, a kind and charming teenage girl.Hi: वह अक्सर रंग-बिरंगे कपड़े पहनने और त्योहार के बीच खुशी महसूस करने के सपने देखती थी, खासकर होली के दौरान।En: She often dreamt of wearing colorful clothes and feeling joy amidst the festival, especially during Holi.Hi: लेकिन उसे याद रहता था कि उसके पास एक परिवार नहीं है, जिससे वह इस खुशी को बांट सके।En: But she always remembered that she didn't have a family to share this joy with.Hi: रिया के सबसे अच्छे दोस्त, माया, एक समझदार और विचारशील लड़की थी, जो रिया के सपनों और चिंताओं को साझा करती थी।En: Ria's best friend, Maya, was a wise and thoughtful girl who shared Ria's dreams and concerns.Hi: दोनों दोस्तों के बीच गहरा जुड़ाव था।En: There was a deep bond between the two friends.Hi: अनाथालय में अक्सर सहायता करने वाला एक खुश-मिजाज स्वयंसेवक, आरव, भी था।En: There was also a cheerful volunteer at the orphanage, Aarav, who frequently helped out.Hi: आरव चाहता था कि बच्चे होली का पूरा आनंद लें।En: Aarav wanted the children to fully enjoy Holi.Hi: लेकिन अनाथालय के पास सीमित संसाधन थे।En: However, the orphanage had limited resources.Hi: एक दिन, आरव अनाथालय आया और बच्चों के लिए नए कपड़े खरीदने का प्रस्ताव दिया।En: One day, Aarav came to the orphanage and proposed buying new clothes for the children.Hi: रिया ने खुद को उसे कपड़े चुनने में मदद करने की पेशकश की, जिससे उसे उससे जुड़ने और अपने दिल की बातें कहने का मौका मिला।En: Ria offered to help him choose the clothes, giving her a chance to connect with him and share her heart.Hi: बाजार में खरीदारी के दौरान, रिया ने आरव से कहा, ""होली पर नए कपड़े और रंग खेलना असली उत्सव जैसा होता है।En: During the shopping trip in the market, Ria told Aarav, ""Wearing new clothes and playing with colors on Holi feels like a real celebration.Hi: लेकिन कई बार लगता है कि इससे एक परिवार का हिस्सा होने का एहसास होता है।"En: But sometimes, it also feels like being part of a family."Hi: आरव मुस्कराया। ""रिया, मैं चाहता हूँ कि तुम सब खुशी महसूस करो।"En: Aarav smiled. "I want you all to feel happy, Ria," he said.Hi: जैसे ही वे खरीदारी कर रहे थे, रिया को पता चला कि आरव ने अनाथालय के लिए एक सरप्राइज होली आयोजन रखा है। इसमें रंग, मिठाईयाँ और संगीत सब होगा।En: As they continued their shopping, Ria discovered that Aarav had planned a surprise Holi celebration for the orphanage with colors, sweets, and music.Hi: जिस दिन होली की पूर्वसंध्या आयी, अनाथालय रंग-बिरंगे होली के सजावट से सजाया गया था।En: When Holi's eve arrived, the orphanage was adorned with colorful Holi decorations.Hi: सभी बच्चे नए कपड़े पहन कर सज-धज कर बाहर आए।En: All the children came out dressed in new clothes, ready to celebrate.Hi: आरव ने सभी को रंगों के पैकेट और मिठाईयाँ बाँटी।En: Aarav distributed packets of colors and sweets to everyone.Hi: जैसा सूर्य ढल रहा था, रिया ने रंगों से खेलते हुए और संगीत पर नाचते हुए एक खास भावना महसूस की।En: As the sun was setting, Ria felt a special emotion while playing with colors and dancing to music.Hi: उसने महसूस किया कि जरूरी नहीं है कि परिवार केवल माता-पिता वाला हो।En: She realized that a family doesn't have to be just parents.Hi: परिवार वो है जहाँ प्यार और अपनापन हो।En: A family is where there is love and belonging.Hi: उसके चारों ओर मौजूद दोस्त, आरव का स्नेह, और माया का समर्थन उसे उस परिवार के रूप में मिला, जिसने उसे सच्चा आनंद दिया।En: The friends around her, Aarav's affection, and Maya's support became the family that brought true joy to her.Hi: इस तरह, रिया की होली में एक नई चमक आ गई और उसने अनाथालय के लोगों को सच में अपना परिवार मान लिया।En: Thus, Ria's Holi gained a new brightness, and she truly considered the people at the orphanage her family.Hi: मुंबई की आवाज़ों में खोया उसका अनाथालय अब उसे बाकी शहर जितना ही अपना लगने लगा था।En: Lost in the sounds of Mumbai, her orphanage now felt as much a part of her as the rest of the city.Hi: होली ने उसे एक ऐसा घर दिया, जो रंगों से भरा था और प्यार से सजीव था।En: Holi gave her a home filled with colors and alive with love. Vocabulary Words:bustling: चहल-पहल भरीexcitement: उत्साहorphanage: अनाथालयcharming: चार्मिंगdreamt: सपने देखतीamidst: बीचconcerns: चिंताओंbond: जुड़ावcheerful: खुश-मिजाजvolunteer: स्वयंसेवकfrequently: अक्सरproposed: प्रस्ताव दियाconnect: जुड़नेdiscovered: पता चलाadorned: सजाया गयाdistributed: बाँटीemotion: भावनाbelonging: अपनापनaffection: स्नेहsupport: समर्थनgained: आ गईbrightness: चमकconsidered: मान लियाalive: सजीवresources: संसाधनfully: पूराfeels: महसूसeve: पूर्वसंध्याpacket: पैकेटlost: खोया

Dear Hank & John
443: A Top Podcast for the Elderly

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 37:42


Why do I have the desire to rebel against my parents? Why does pen on paper fade over time? Do we make new water? What is the scent of soaps and why do I want to eat it? How should I reveal that I can do the splits? Has there been any updates regarding Stars on Mars? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnProduced for Hank and John Green by ComplexlySee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Return To Tradition
The SSPX Issue Heartfelt Response To Cardinal Sarah's Call For Submission To Leo

Return To Tradition

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 36:40


Should we submit to error?Sponsored by Pray Latinhttps://praylatin.comSources:https://www.returntotradition.orgorhttps://substack.com/@returntotradition1Contact Me:Email: return2catholictradition@gmail.comSupport My Work:Patreonhttps://www.patreon.com/AnthonyStineSubscribeStarhttps://www.subscribestar.net/return-to-traditionBuy Me A Coffeehttps://www.buymeacoffee.com/AnthonyStinePhysical Mail:Anthony StinePO Box 3048Shawnee, OK74802Follow me on the following social media:https://www.facebook.com/ReturnToCatholicTradition/https://twitter.com/pontificatormax+JMJ+#popeleoXIV #catholicism #catholicchurch #catholicprophecy#infiltration

3AW is Football
David Schwarz's heartfelt tribute to Dennis Cometti after his death

3AW is Football

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 8:06


Melbourne great David Schwarz has paid tribute to the legendary broadcaster, who had the privilege of working with him on Channel Seven for several years.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Should Have Listened to My Mother Podcast
An Unassuming Powerhouse with Guest Award Winning Author and Chemist Naveen Sridhar. LB @ S3E33

Should Have Listened to My Mother Podcast

Play Episode Listen Later Mar 3, 2026 28:23


I truly enjoyed my conversation with Naveen.Even with  all of his accomplishments, he's very humble and unassuming. When speaking about his mother, he fondly recalls stories of how his mother ran their household. Don't forget, at this time in India, women did not work. Their role was to make sure the home was well kept  with generations of family members all living under one roof. Naveen's father was a Senior Officer in the Royal Service and it was an arranged marriage that brought the couple together. Jayalakshmi  was an exceptionally talented writer of short stories and novels. Her first priority was at home taking care of the family. She never sat around. She carried a clip board around with her and wrote down her most cherished thoughts. On a daily basis, she kept all the financial records/household accounts of how much money was spent each day. She stayed up late every night to write in two different India languages.   Naveen learned from his maternal grandmother that his mother, the first of eight children dropped out of school after sixth grade because she wanted to get married and settled down. Culturally that was accepted and the norm for the most part.My guest, the youngest  of four children, had two sisters and one brother. As he says now, "I'm the last man standing." He grew up among elders including his aunt and uncle and his cousin all together in one household. Naveen shares three very touching stories about his mother including how and when she started her writing, her professional connections and her public recognition as a highly revered author.  Again, in India, this is unheard of and she did this without fanfare or calling attention to herself.Naveen's mom, didn't have much of a sense of humor according to her son. She was very practical and a no nonsense kind of woman yet happy with her life.To find out more about my guest you can use the link below. This event is scheduled for August 28, 2022.  https://thewashingtonmail.com/win-free-books/Books Naveen has written:A Hittite and a Shaman: At Queen Nefertari's Secret ServiceStarlight in the Dawn: The Poetic Priestess who chose to fightCandlelight in a Storm: Born to Be a Berliner"Candlelight In A Storm-Born To Be A Berliner" a biography of Naveen's wife who fled from WWII's violence, escaped from Communist regimes and traveled around the world. He is the recipient of the 2018 DaVinci Eye Finalist-The Eric Hoffer Award.  “Courageous and resilient women in history: Women are under-represented in history. A closer look and even fantasy in fiction may help," say Sradhir.My guest has written several books about women who have overcome difficulties, oppression and more. Mr. Sridhar continues " women ,famous or not,  who show their grit by way of resilience, adamance and courage, these women are quiet and not talked about, their stories untold. Instead of HIS-tory maybe it should be HER-story."Naveen Sridhar's website:   https://www.naveensridhar.com/Languages Naveen Speaks: English, German, Hindi, French, Kannada, Spanish, Tamil, Urdu   "Should Have Listened To My Mother" is an ongoing conversation about mothers/female role models and the roles they play in our lives. Jackie's guests are open and honest and answer the question, are you who you are today because of, or in spite of, your mother and so much more. You'll be amazed at what the responses are.Gina Kunadian wrote this 5 Star review on Apple Podcast:SHLTMM TESTIMONIAL GINA KUNADIAN JUNE 18, 2024“A Heartfelt and Insightful Exploration of Maternal Love”Jackie Tantillo's “Should Have Listened To My Mother” Podcast is a treasure and it's clear why it's a 2023 People's Choice Podcast Award Nominee. This show delves into the profound impact mother and maternal role models have on our lives through personal stories and reflections.Each episode offers a chance to learn how different individuals have been shaped by their mothers' actions and words. Jackie skillfully guides these conversations, revealing why guests with similar backgrounds have forged different paths.This podcast is a collection of timeless stories that highlight the powerful role of maternal figures in our society. Whether your mother influenced you positively or you thrived despite challenges, this show resonates deeply.I highly recommend “Should Have Listened To My Mother” Podcast for its insightful, heartfelt and enriching content.Gina Kunadian"Should Have Listened To My Mother" would not be possible without the generosity, sincerity and insight from my guests. In 2018/2019, in getting ready to launch my podcast, so many were willing to give their time and share their personal stories of their relationship with their mother, for better or worse and what they learned from that maternal relationship. Some of my guests include Nationally and Internationally recognized authors, Journalists, Columbia University Professors, Health Practitioners, Scientists, Artists, Attorneys, Baritone Singer, Pulitzer Prize Winning Journalist, Activists, Freighter Sea Captain, Film Production Manager, Professor of Writing Montclair State University, Attorney and family advocate @CUNY Law; NYC First Responder/NYC Firefighter, Child and Adult Special Needs Activist, Property Manager, Chefs, Self Help Advocates, therapists and so many more talented and insightful women and men.Jackie has worked in the broadcasting industry for over four decades. She has interviewed many fascinating people including musicians, celebrities, authors, activists, entrepreneurs, politicians and more.A big thank you goes to Ricky Soto, NYC based Graphic Designer, who created the logo for "Should Have Listened To My Mother".Check out the SHLTMM Podcast website for more background information:https://shltmm.simplecast.com/ and https://www.jackietantillo.com/Or more demos of what's to come at https://soundcloud.com/jackie-tantilloLink to website and show notes: https://shltmm.simplecast.com/Or Find SHLTMM Website here: https://shltmm.simplecast.com/Listen wherever you find podcasts: https://www.facebook.com/ShouldHaveListenedToMyMotherhttps://www.facebook.com/jackietantilloInstagram:https://www.instagram.com/shouldhavelistenedtomymother/https://www.instagram.com/jackietantillo7/LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jackie-tantillo/YOUTUBE: https://www.youtube.com/@ShouldHaveListenedToMyMother

Sandals Palmcast
Episode 183 - International Women's Day Spotlight: Meet Lyndsay Issacs, a Woman of Impact for the Sandals Foundation and Sandals and Beaches Resorts

Sandals Palmcast

Play Episode Listen Later Mar 3, 2026 36:44


On March 8, we celebrate International Women's Day, a global recognition of the achievements and contributions of women around the world. In this episode of the Sandals Palmcast, we sit down with Lyndsay Isaacs, a true woman of impact within the Sandals Resorts family. Lynsday serves as the Regional Public Relations Manager for Sandals Resorts in Ocho Rios and is a passionate champion of the Sandals Foundation, the philanthropic arm of the brand. Celebrating 40 years with Sandals, Lyndsay reflects on her remarkable journey that began with a summer internship at Sandals Montego Bay and evolved into an inspiring career shaped by opportunity and purpose, including three full company scholarships that transformed her life. She shares defining personal moments that ignited her passion for service and her commitment to Sandals Foundation's work across education, community and environmental initiatives. In a powerful message to all women, Lyndsay reminds us that the goal is not to have a perfect journey but a purposeful one. Heartfelt and inspiring, this episode is a tribute to the strength and influence of female leadership.

The John Batchelor Show
S8 Ep526: Sonia Pernell discusses Pamela's tenure as Ambassador to France, her role in Bosnia peace negotiations, her final legal struggles, and Bill Clinton's heartfelt funeral tribute. 8.

The John Batchelor Show

Play Episode Listen Later Mar 1, 2026 9:10


Sonia Pernell discusses Pamela's tenure as Ambassador to France, her role in Bosnia peace negotiations, her final legal struggles, and Bill Clinton's heartfelt funeral tribute. 8.1966

Calming Anxiety
Affirmations for Inner Peace A Guided Meditation to Overcome Burnout

Calming Anxiety

Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 10:47


Are you feeling physically and mentally exhausted by the weight of the world? Join clinical hypnotherapist Martin Hewlett for this specialized 10-minute guided meditation designed to help you overcome burnout and reclaim your energy. In this session of Calming Anxiety, we use powerful affirmations for inner peace and mindful relaxation techniques to quiet the mental noise and rediscover your internal spark. Whether you are dealing with workplace stress or general life fatigue, this daily meditation for calm provides the nervous system support you deserve.What You Will Experience:00:00 – Intro: Acknowledging burnout and setting your intention.01:00 – Mindful breathing for anxiety relief: Deep relaxation and grounding.05:00 – Visualization and Affirmations for Inner Peace.09:00 – 3 Heartfelt tips for a happier life.10:00 – Outro and how to support the community.The Affirmations for Inner Peace:I release the need to be everything to everyone.I am worthy of rest and recovery.My productivity does not define my worth.I choose to prioritize my emotional wellness today.I am letting go of burnout and embracing a slower, more intentional pace.I am calm. I am resilient. I am at peace.3 Heartfelt Tips for a Happier Life:The Power of No: Setting boundaries is an act of self-love, not selfishness.Nature Time: Spend 5 minutes daily looking at the sky or a plant to ground your nervous system.Celebrate Small Wins: Acknowledge your daily effort, not just the final result.Support the Show: If this meditation helped you find a moment of calm, the best way to support our mission is to Follow the show on Apple Podcasts. Leaving a 5-star review helps the algorithm share these healing tools with others who are struggling to overcome burnout.

The Fitzness Show
Jeff Galloway Tribute & Gasparilla Behind the Scenes

The Fitzness Show

Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 56:23 Transcription Available


Fitz opens with tough news and a straight-from-the-heart tribute to Jeff Galloway — the coach who flipped the script on endurance sports and made finishing lines feel possible for everyday people. She reflects on his generosity, his grit, and the quiet but massive ripple effect of a man who helped millions move forward one smart interval at a time. Then it's straight into the action with a behind-the-scenes blast from the Publix Gasparilla Distance Classic — book signings, dog races, Black Girls Run magic, mic glitches, a retiring race director, and nonstop hugs with athletes. Fast. Funny. Heartfelt. All Fitz. Thanks for keeping The Fitzness Show in the top 3% of all podcasts worldwide. Please subscribe, share, and leave a review.  Order signed copies of You. Supercharged! The Healthy Cancer Comeback Series books at Fitzness.com are on sale now! Join the Hottie Body Fitzness Challenge group on Facebook!    

Fluent Fiction - Hebrew
Heartfelt Choices: A Purim Tale of Trust and Friendship

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 14:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Heartfelt Choices: A Purim Tale of Trust and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-27-08-38-20-he Story Transcript:He: בבוקר חורפי באמצע ירושלים, השמש הסתתרה מאחורי עננים אפורים, והאוויר היה קר וצונן.En: On a winter morning in the middle of Yerushalayim, the sun hid behind gray clouds, and the air was cold and crisp.He: אריאל עמד בכניסה לשוק הפועם של ירושלים, החלטי אך חושש מההמולה.En: Ariel stood at the entrance of the bustling market of Yerushalayim, determined but wary of the chaos.He: לצדו, בן דודו לב, חיוני ומלא אנרגיה.En: Beside him, his cousin Lev, vibrant and full of energy.He: "נו אריאל, צריך למהר!En: "Come on, Ariel, we need to hurry!He: פורים מתקרב," אמר לב בשובבות, מנופף בידיו לעבר דוכני התחפושות הצבעוניים.En: Purim is approaching," said Lev playfully, waving his hands toward the colorful costume stalls.He: הדוכנים היו עמוסים בבדים מנצנצים, מסכות מצחיקות ומין צעצועים מבריקים.En: The stalls were laden with glittering fabrics, funny masks, and shiny toys.He: כל אחד מהם נראה מבטיח.En: Each one looked promising.He: "אני רוצה למצוא משהו שמירי תאהב," ענה אריאל בקול מהוסס.En: "I want to find something that Miri will love," replied Ariel hesitantly.He: "משהו שישקף את הסיפורים שהיא כל כך אוהבת, אבל זה קשה.En: "Something that reflects the stories she loves so much, but it's hard."He: "בדרכם בין הדוכנים, אריאל ולב ראו תחפושות של דמויות שונות, מדרקונים ועד פיות, אך הרגישו שהן לא מספיקות עבור מירי.En: As they made their way through the stalls, Ariel and Lev saw costumes of various characters, from dragons to fairies, but felt they weren't enough for Miri.He: כל תחפושת נראתה או פשוטה מדי או יקרה מדי.En: Each costume either seemed too simple or too expensive.He: לב הציע תחפושות יצירתיות, חלקן אפילו מוזרות, ואריאל לא הצליח לבחור.En: Lev suggested creative costumes, some even bizarre, and Ariel couldn't decide.He: "תראה, תחפושת של מלכת המדבר!En: "Look, a Desert Queen costume!He: זה מהמם!En: It's stunning!"He: " אמר לב.En: said Lev.He: אך אריאל ידע שצריך משהו אחר.En: But Ariel knew they needed something different.He: פתאום, בין כל הדוכנים, נתקל אריאל בתחפושת מיוחדת מאוד - תחפושת של מספר סיפורים.En: Suddenly, amidst all the stalls, Ariel stumbled upon a very special costume—a storyteller's costume.He: בדים בשילוב צבעים מרהיבים, כובע מעוטר נוצות, והכי חשוב - נצנצים שהזכירו את סיפורי הפנטזיה שמירי אהבה.En: Fabrics in a blend of vibrant colors, a hat adorned with feathers, and most importantly, glitter that reminded him of the fantasy stories that Miri loved.He: אבל המחיר היה מעט גבוה מהתקציב.En: But the price was slightly above budget.He: אריאל התלבט.En: Ariel hesitated.He: אבל אז לב, עם החיוך הרחב שלו, אמר: "אם זה מה שליבך אומר, קח את זה.En: But then Lev, with his broad smile, said, "If this is what your heart tells you, take it.He: מירי תאהב את זה בטוח!En: Miri will definitely love it!"He: "לאחר מחשבה קצרה, וככל שלחץ הזמן גבר, אריאל החליט לזרום עם האינטואיציה שלו.En: After a brief moment of thought, and with the pressure of time growing, Ariel decided to go with his intuition.He: הוא קנה את התחפושת, והמוכר השמח אפילו נתן לו הנחה קטנה אחרי שלב סיפר לו למה התחפושת מיועדת.En: He bought the costume, and the cheerful seller even gave him a small discount after Lev told him what the costume was intended for.He: כשהם יצאו מהשוק, עם תחפושת ביד, אריאל חש הקלה ושמחה.En: As they left the market, costume in hand, Ariel felt relieved and happy.He: הוא למד משהו חשוב ביום הזה.En: He learned something important that day.He: לא רק איך לבחור, אלא גם איך לסמוך על הלב.En: Not only how to choose but also how to trust his heart.He: ובהחלט, בבוקר פורים כשמירי פתחה את הקופסה, היא זרחו מעינית התרגשות.En: And indeed, on the morning of Purim, when Miri opened the box, she glowed with excitement.He: "זה מושלם!En: "It's perfect!"He: " היא אמרה, בעיניה אור חמים של שמחה אמיתית וטהורה.En: she said, her eyes filled with the warm light of true and pure joy.He: אריאל ידע שהוא עשה את הבחירה הנכונה, לא רק בתחפושת, אלא באמון בעצמו ובחברותו האוהבת.En: Ariel knew he had made the right choice, not just in the costume, but in trusting himself and his loving friendship. Vocabulary Words:crisp: צונןbustling: פועםdetermined: החלטיwary: חוששchaos: המולהvibrant: חיוניapproaching: מתקרבstalls: דוכניםladen: עמוסיםglittering: מנצנציםhesitantly: מהוססblissful: מבטיחfairies: פיותbizarre: מוזרותstunning: מהמםdesert: מדברqueen: מלכתamidst: ביןstoryteller: מספר סיפוריםadorned: מעוטרintuition: אינטואיציהdiscount: הנחהrelieved: הקלהpure: טהורהglow: זרחוenergy: אנרגיהreflects: שישקףfantasy: פנטזיהintended: מיועדתpressure: לחץBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Art Hounds
Art Hounds: Harp harmonies, Hildegard and heartfelt quartet

Art Hounds

Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 4:07


From MPR News, Art Hounds are members of the Minnesota arts community who look beyond their own work to highlight what's exciting in local art. Their recommendations are lightly edited from the audio heard in the player above. Want to be an Art Hound? Submit here.Harp takes center stageKathy Kienzle is a retired principal harp of the Minnesota Orchestra. She's looking forward to the upcoming Bakken Ensemble performance where the harp gets to shine. This season Bakken Ensemble celebrates 30 years. The performance is 4 p.m. Sunday, March 1, at Westminster Hall in Minneapolis.Cheryl Losey Feder is the guest harpist, and Kienzle says this is a wonderful chance to hear her perform chamber music up-close, rather than with the full Minnesota Orchestra.Kathy is particularly looking forward to hearing André Caplet's “Conte Fantastique,” which she calls “extremely difficult and very, very fun to hear.”Kathy says: One of the reasons I really love this piece is people think of the heart as a very beautiful, soothing, pretty instrument. And this piece really looks at the dark side of the harp. It's based on a story by Edgar Allan Poe called “The Masque of the Red Death,” about a group of nobles who hole up in a castle and throw a masked ball while the populace dies of a plague, only to be killed off by a masked figure dressed as a plague victim.— Kathy KienzleA visionary's early years on stageBrianna Regan is a former stage manager and ongoing arts fan in Minneapolis. She has seen both Theatre Elision's current and previous productions of Grace McLean's musical “In the Green,” and she liked it even better this time. The musical is about the early years of Hildegard von Bingen (1098-1179), a German Benedictine abbess, visionary, and composer whose writings spanned medical, natural history, philosophy, music and more. The 90-minute musical focuses on a young Hildegard's early years, when she entered the church after having visions. She is cloistered with an older nun, Jutta.Brianna describes the show: It's a small, five-person cast that really deals with how to be a woman in the world, how to deal with using your voice, speaking up, being present and how to heal from trauma. This time around, I really think it is even more relevant in our current political environment, as well as what we are dealing with here in Minnesota; it really hit me and gave me that kind of catharsis. The artists in the show are just absolutely incredible. I cannot say enough good things about their musical talents. It is a little bit of a weird musical, but I will say, from start to finish, the story pulls you in.— Brianna ReganChamber music in NisswaStephen Gurney of Bemidji is a retired English professor with a self-described “indefatigable love of classical music.” He and his wife plan to make the drive to Nisswa to see the Lakes Area Music Festival perform Mozart and Borodin.The concert is Sunday at the Lutheran Church of the Cross at 2 p.m. Saturday's performance at Pillsbury Castle in Minneapolis is sold out. The program contains three pieces of chamber music by Mozart, Dvorak and Borodin.Stephen offers some background on Borodin's “String Quartet No. 2 in D Major”:Stephen says: Borodin was one of the Russian five. These were five Russian composers who endeavored to express Russian folk music and even liturgical music in their in their works. Borodin was by trade a chemist, and actually contributed a great deal to the advance of organic chemistry, but the Second String Quartet is a pure love song from beginning to end. It was dedicated to his wife. It was written and given to her on one of their anniversaries.— Stephen Gurney

Dear Hank & John
442: They've Been Plants the Whole Time

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 48:16


Do you ever wonder if a listener question comes from a celebrity? Why are most metals gray? Why does holding a baby silence the worry? How do you decide what to do after school? Can moles convert CO2 to Oxygen? How do you deal with grief? How do potatoes know which way is up? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnProduced for Hank and John Green by ComplexlySee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Authors on the Air Global Radio Network
Danielle Girard on PINKY SWEAR & Exploring Layers of Betrayal

Authors on the Air Global Radio Network

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 35:36


In Episode 17 of High Stakes, Tracey Devlyn sits down with USA Today bestselling author Danielle Girard to discuss PINKY SWEAR—a tense, propulsive psychological thriller that hits you right in the heart. “Heartfelt, twisty, and even shocking, Pinky Swear is a triumph.” —Alex Finlay, bestselling author of Parents Weekend PINKY SWEAR:
 https://books2read.com/DGirardPSwear Author's Website:
 https://DanielleGirard.com Show Notes:
 https://traceydevlyn.com/podcast Love this episode? Rate it ⭐️ Thumbs Up

The Ryan Gorman Show
Savannah Guthrie's Heartfelt Plea: Don't Let This Case Go Cold

The Ryan Gorman Show

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 4:57


Savannah Guthrie issues an emotional plea in a new video for information on the disappearance of her mother. See omnystudio.com/listener for privacy information.

LRPC Sermon Archives
The Mystery of the Mirror: why marriage is actually a 'movie trailer'.

LRPC Sermon Archives

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 45:28


Did you know your relationship status (whether you're a newlywed like Burch, single, or married for decades) is actually a "movie trailer" for the greatest love story ever told? In this episode of Heartfelt's Pastor Corner, Pastor Tom Roepke joins co-hosts Burch and Elisa on Heartfelt Mornings and dives into The Mystery of the Mirror. We're exploring Ephesians 5 and 1 Kings 19 to see why Jesus "burned the plow" of Heaven to commit to you. If you've ever felt like you're just "dating" God—wondering if He's going to break up with you over your "spiritual morning breath"—this conversation is for you. You'll want to listen to the first 60 seconds again and hear a familiar voice for a thoughtful reflection from the Bible...(hint...MZ) #HeartfeltRadio #BurningThePlow #Lent2026 #ChristianRadio #MarriageMystery #GospelGrace #919FM

Should Have Listened to My Mother Podcast
Less Than Perfect With Guest Podcast Pioneer Suzy Chase. LB @ S3E32

Should Have Listened to My Mother Podcast

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 26:33


Dropping out of college at 21 to marry her high school sweetheart, getting divorced with 4 children, having to get a job in the 70's, -that's a lot for anyone, let alone a single woman. Marilyn, Suzy's mom, was an only child born in Jefferson City, MO in 1929. She was raised by her doting parents making sure their beautiful daughter had everything she needed or wanted. My guest recalls  "my mom was beautiful as a child . She tap danced, was a ballerina and a cheerleader, everything her parents wanted in a child."Though things got tough for Suzy at a young age, the youngest of four children, Marilyn proved herself more than capable of handling most everything on her own. In time, Suzy started to bear the brunt of coming to mom's aid.  An older brother's mental illness started taking its toll on the family and Suzy was there to stand by her mother and help her through these crises. Suzy's message to my listeners is "my mom was the worst."  I'm fine, my life is great. So I want people to now that you can come out of of it with a really crappy mom and be fantastic."Ms. Chase's next podcast venture is "Decorating By The Book."Lot's of links below for further information for my very special guest, Suzy Chase. Discover Morehttp://www.cookerybythebook.comhttp://www.decoratingbythebook.comhttp://www.thegrooveradio.comhttp://www.suzychase.com "Should Have Listened To My Mother" is an ongoing conversation about mothers/female role models and the roles they play in our lives. Jackie's guests are open and honest and answer the question, are you who you are today because of, or in spite of, your mother and so much more. You'll be amazed at what the responses are.Gina Kunadian wrote this 5 Star review on Apple Podcast:SHLTMM TESTIMONIAL GINA KUNADIAN JUNE 18, 2024“A Heartfelt and Insightful Exploration of Maternal Love”Jackie Tantillo's “Should Have Listened To My Mother” Podcast is a treasure and it's clear why it's a 2023 People's Choice Podcast Award Nominee. This show delves into the profound impact mother and maternal role models have on our lives through personal stories and reflections.Each episode offers a chance to learn how different individuals have been shaped by their mothers' actions and words. Jackie skillfully guides these conversations, revealing why guests with similar backgrounds have forged different paths.This podcast is a collection of timeless stories that highlight the powerful role of maternal figures in our society. Whether your mother influenced you positively or you thrived despite challenges, this show resonates deeply.I highly recommend “Should Have Listened To My Mother” Podcast for its insightful, heartfelt and enriching content.Gina Kunadian"Should Have Listened To My Mother" would not be possible without the generosity, sincerity and insight from my guests. In 2018/2019, in getting ready to launch my podcast, so many were willing to give their time and share their personal stories of their relationship with their mother, for better or worse and what they learned from that maternal relationship. Some of my guests include Nationally and Internationally recognized authors, Journalists, Columbia University Professors, Health Practitioners, Scientists, Artists, Attorneys, Baritone Singer, Pulitzer Prize Winning Journalist, Activists, Freighter Sea Captain, Film Production Manager, Professor of Writing Montclair State University, Attorney and family advocate @CUNY Law; NYC First Responder/NYC Firefighter, Child and Adult Special Needs Activist, Property Manager, Chefs, Self Help Advocates, therapists and so many more talented and insightful women and men.Jackie has worked in the broadcasting industry for over four decades. She has interviewed many fascinating people including musicians, celebrities, authors, activists, entrepreneurs, politicians and more.A big thank you goes to Ricky Soto, NYC based Graphic Designer, who created the logo for "Should Have Listened To My Mother".Check out the SHLTMM Podcast website for more background information:https://shltmm.simplecast.com/ and https://www.jackietantillo.com/Or more demos of what's to come at https://soundcloud.com/jackie-tantilloLink to website and show notes: https://shltmm.simplecast.com/Or Find SHLTMM Website here: https://shltmm.simplecast.com/Listen wherever you find podcasts: https://www.facebook.com/ShouldHaveListenedToMyMotherhttps://www.facebook.com/jackietantilloInstagram:https://www.instagram.com/shouldhavelistenedtomymother/https://www.instagram.com/jackietantillo7/LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jackie-tantillo/YOUTUBE: https://www.youtube.com/@ShouldHaveListenedToMyMother

Be You Podcast
316 - A Heartfelt Goodbye from Jill: Until We Meet Again

Be You Podcast

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 38:17


Jill ushers in the end of an era as she decides to close the Be YOU chapter, bringing the podcast to a heartfelt close with this emotional episode in which Jill reflects on the podcast's journey over the last 5+ years and thanks those who have been part of it. Jill discusses what it means to end something beautiful without drama or a backup plan but just because it feels right. She shares why closing the podcast isn't a loss but rather an example of everything she has taught and lived these past few years: surrender, trust, and honoring intuition. Listen in as Jill reflects on the unexpected support that followed this decision, and why she is finally willing to receive the acknowledgment that living this way is truly remarkable. She discusses the importance of creating art for the sake of creation, why she has never monetized this podcast in a traditional way, and what she has gained instead. Jill also gets really candid about some of the personal transformation unfolding behind the scenes: selling her home with surprising ease, shedding old identities, and sensing that she is entering a cocoon phase in which everything familiar dissolves so something more authentic can take its place. This final episode also serves as a love letter - to the women who listened every Monday, to the guests chosen purely by intuition, to Jill's production team, and to her husband who championed this show from day one. She shares why there are no final instructions, no tidy "next steps," and no attempt to leave you with a formula. Growth, after all, doesn't come from advice but rather from proximity to someone who lives it! If you have ever felt the pull to trust yourself, to release something before you are forced to, or to remember that you are already whole and don't need to be fixed, this final conversation of the podcast will absolutely meet you there. Jill closes this book but certainly not without gratitude and is truly grateful for everyone who has been supportive of the Be YOU journey! Show Notes: [1:27] - Welcome to the final episode of Be YOU as Jill chooses to own that living in surrender is remarkable! [4:10] - Jill reflects on how ending this podcast proves that she follows her body's knowing without fear. [7:09] - Hear how every guest on the show was meticulously chosen via intuition, not strategy or gain. [10:27] - Jill expresses gratitude to her production team - including but not limited to her audio editor and show notes writer. [13:13] - Jill also thanks listeners who have tuned in every single week! [15:31] - Jill admits that making art for its own sake healed her more than profit ever could. [18:02] - For Jill, closing the podcast feels like finishing a book and trusting what comes next. [21:15] - Although it isn't set totally in stone yet, Jill announces that she is selling her house. [24:18] - Hear how synchronicities and surrender guide Jill's life much more than logic ever could. [27:49] - Hear how Jill is undergoing a profound transformation led entirely by intuition. [29:53] - Jill reveals that she is willingly entering a cocoon so that she can release energy and emerge refreshed and anew. [33:19] - Jill recommends Cathy Heller's podcast. [34:05] - In closing, Jill reminds listeners that they are already whole, so trust your intuition, and fully be yourself. Rate, Review, & Follow on Apple Podcasts "I love Be You Podcast!" ← If that sounds like you, please consider rating and reviewing my show! This helps the podcast reach more people just like you. Click here, scroll to the bottom, tap to rate with five stars, and select "Write a Review." I know there was something in this episode that you were meant to hear. Let me know what that is! Also, if you haven't done so already, follow Be You Podcast. There is a new episode every single week, and if you're not following, there's a good chance you'll miss out.

Pray the Word with David Platt
Heartfelt Worship (Exodus 24:17)

Pray the Word with David Platt

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 7:20


In this episode of Pray the Word on Exodus 24:17, David Platt teaches us to fear God appropriately and worship him wholeheartedly.Explore more content from Radical.

Fluent Fiction - Hindi
Faith and Family: A Heartfelt Journey Through Shivratri

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 17:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Faith and Family: A Heartfelt Journey Through Shivratri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-19-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी और चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था।En: It was a cold winter morning, and a thick fog covered the surroundings.Hi: हॉस्पिटल के अंदर हलचल थी।En: Inside the hospital, there was a bustle.Hi: लोग इधर-उधर घूम रहे थे। कुछ अपने प्रियजनों के अच्छे स्वास्थ की कामना करते हुए प्रार्थना कर रहे थे।En: People were moving around, with some praying for the good health of their loved ones.Hi: इंतज़ार करने के लिए बने छोटे से कमरे में आरव और उनकी बहन, कव्या, बैठे हुए थे।En: In a small waiting room, Aarav and his sister, Kavya, were seated.Hi: कमरे के एक कोने में शिवरात्रि के अवसर पर एक छोटा सा मन्दिर सजाया गया था, जहाँ लोग भगवान शिव की पूजा करने आते थे।En: In one corner of the room, a small temple was decorated for the occasion of Shivratri, where people came to worship Lord Shiva.Hi: आरव की नज़रे बार-बार घड़ी की ओर जा रही थीं।En: Aarav kept glancing at the clock repeatedly.Hi: उनका बेटा, रोहन, इस समय ऑपरेशन थिएटर में था।En: His son, Rohan, was in the operation theater at that moment.Hi: आरव के दिल में चिंता थी।En: Aarav was worried.Hi: वह शांतचित्त दिखने की कोशिश कर रहे थे, लेकिन उनके मन में उठ रहे विचारों को रोक पाना मुश्किल था।En: He was trying to appear calm, but it was difficult to stop the thoughts swirling in his mind.Hi: कव्या ने आरव के कंधे पर हाथ रखते हुए कहा, "भैया, सब ठीक होगा। हमें भगवान पर भरोसा रखना चाहिए।"En: Kavya placed a hand on Aarav's shoulder and said, "Bhaiya, everything will be fine. We must have faith in God."Hi: आरव ने हल्की मुस्कान के साथ जवाब दिया, "हाँ, मुझे विश्वास है, लेकिन ...।" उनका वाक्य अधूरा रह गया।En: Aarav replied with a faint smile, "Yes, I believe, but..." His sentence remained incomplete.Hi: उन्होंने गहरी सांस ली और मन्दिर की ओर देखा।En: He took a deep breath and looked towards the temple.Hi: उनके मन में एक विचार आया - शिवरात्रि पर भगवान शिव की पूजा कर प्रार्थना करना।En: An idea came to his mind - to pray and worship Lord Shiva on Shivratri.Hi: उन्होंने कव्या से कहा, "कव्या, जब तक ऑपरेशन खत्म नहीं होता, हम यहाँ पूजा करते हैं। शायद इससे मुझे शान्ति मिले।"En: He told Kavya, "Kavya, let's pray here until the operation is over. Maybe it will bring me peace."Hi: कव्या ने सहमति में सिर हिलाया और दोनों ने कमरे के कोने में स्थित मन्दिर की ओर कदम बढ़ाया।En: Kavya nodded in agreement, and they both headed towards the temple in the corner of the room.Hi: थाली में दीप जलाकर आरव और कव्या ने ध्यानमग्न हो भगवान शिव की आराधना शुरू की।En: Lighting a lamp in the plate, Aarav and Kavya began to worship Lord Shiva with full concentration.Hi: आरव के मन में प्रार्थना गूंज रही थी, "भगवान, मेरे बेटे की रक्षा करो। उसे स्वस्थ रखो।"En: A prayer echoed in Aarav's mind, "God, protect my son. Keep him healthy."Hi: उनकी आँखों के कोने से एक आँसू टपका और तभी ऑपरेशन थिएटर से डॉक्टर बाहर आया।En: A tear fell from the corner of his eyes just as the doctor emerged from the operation theater.Hi: डॉक्टर की उपस्थिति से आरव का दिल धड़क उठा।En: Aarav's heart skipped a beat at the doctor's presence.Hi: उन्होंने हिम्मत जुटाते हुए डॉक्टर की ओर देखा।En: He mustered courage and looked towards the doctor.Hi: डॉक्टर ने मुस्कुराते हुए कहा, "सर्जरी सफल रही। रोहन की हालत अब स्थिर है। वह जल्दी ठीक हो जाएगा।"En: Smiling, the doctor said, "The surgery was successful. Rohan's condition is now stable. He will recover soon."Hi: आरव की आँखों में आँसू थे, लेकिन इस बार ये आँसू खुशी के थे।En: Aarav's eyes were filled with tears, but this time they were tears of joy.Hi: उन्होंने डॉक्टर का धन्यवाद किया।En: He thanked the doctor.Hi: कव्या ने भगवान शिव को धन्यवाद करते हुए हाथ जोड़े।En: Kavya folded her hands, thanking Lord Shiva.Hi: आरव ने महसूस किया कि भगवान की कृपा से ही सबकुछ ठीक हुआ है।En: Aarav realized that everything had turned out well due to God's grace.Hi: सर्जरी की सफल खबर सुनकर आरव का मन शांत हो गया।En: Hearing the news of the successful surgery brought peace to Aarav's mind.Hi: उन्होंने कव्या को गले लगाया और कहा, "हमेशा एक-दूसरे का साथ देना कितना जरूरी होता है। आज मैंने यह समझा।"En: He hugged Kavya and said, "It's so important to be there for each other. Today I understood this."Hi: रोहन के कमरे में जाते हुए, आरव के मन में संतोष था।En: As he went to Rohan's room, Aarav's heart was filled with contentment.Hi: उन्होंने रोहन का माथा चूमा और धीरे से कहा, "मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूँ।"En: He kissed Rohan's forehead and gently said, "I am always with you."Hi: रोहन ने मुस्कुराते हुए आँखें खोलीं और पिता का हाथ थाम लिया।En: Rohan opened his eyes, smiling, and held his father's hand.Hi: इस पल ने आरव को सिखाया कि विश्वास और परिवार का समर्थन हमें हर मुश्किल घड़ी में मजबूत बनाता है।En: This moment taught Aarav that faith and family support make us strong in every difficult moment. Vocabulary Words:bustle: हलचलprayed: प्रार्थनाglancing: नज़रेoperation: ऑपरेशनtheater: थिएटरworried: चिंताswirling: उठ रहेfaint: हल्कीincomplete: अधूराconcentration: ध्यानमग्नechoed: गूंजmustered: हिम्मत जुटाएsuccessful: सफलcondition: स्थितिstable: स्थिरrecover: ठीकrealized: महसूसgrace: कृपाcontentment: संतोषforehead: माथाtaught: सिखायाfaith: विश्वासsupport: समर्थनfog: कोहराsurroundings: चारों ओरsettled: शांतचित्तdeep breath: गहरी सांसworship: आराधनाpray: कामनाtear: आँसू

Dear Hank & John
441: The Value of a Single Shoe

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 48:40


How has your relationship with your audience changed? What's a good lie to tell my coworkers about my butt surgery? Has anyone ever tasted the moon? What's the highest altitude we have ever recorded a cloud? How long do I have to sit in the bath to touch every molecule of water? What is the value of a single shoe? How do I handle the information that we might live in a black hole? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnProduced for Hank and John Green by ComplexlySee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Should Have Listened to My Mother Podcast
She Is My Superhero with Guest Lisa Tait-Stevenson. LB @ S3E31

Should Have Listened to My Mother Podcast

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 28:50


After working in the financial services industry  for decades, Lisa Taitt-Stevenson left the corporate world to help the world.  Lisa strongly believes that "life should not be lived within the box, or outside of the box, life should be lived as if there is no box."She has pursued her calling as a Life Coach,  podcast host, author and motivational conversationalist, "planting seeds of self-love one affirmation at a time."My guest inherited her mother's work ethic as well as understanding the importance of establishing a loving relationship with your children.  This was one of the many gems that Lisa's mother taught her."I live my life with intension" says Lisa.  And with these intensions, Lisa authored the "Being Me Is Enough" series as well as "It Is What It Is, Until it Isn't."To contact Lisa Taitt Stevenson:http://www.lisavtaittstevenson.org/ "Should Have Listened To My Mother" is an ongoing conversation about mothers/female role models and the roles they play in our lives. Jackie's guests are open and honest and answer the question, are you who you are today because of, or in spite of, your mother and so much more. You'll be amazed at what the responses are.Gina Kunadian wrote this 5 Star review on Apple Podcast:SHLTMM TESTIMONIAL GINA KUNADIAN JUNE 18, 2024“A Heartfelt and Insightful Exploration of Maternal Love”Jackie Tantillo's “Should Have Listened To My Mother” Podcast is a treasure and it's clear why it's a 2023 People's Choice Podcast Award Nominee. This show delves into the profound impact mother and maternal role models have on our lives through personal stories and reflections.Each episode offers a chance to learn how different individuals have been shaped by their mothers' actions and words. Jackie skillfully guides these conversations, revealing why guests with similar backgrounds have forged different paths.This podcast is a collection of timeless stories that highlight the powerful role of maternal figures in our society. Whether your mother influenced you positively or you thrived despite challenges, this show resonates deeply.I highly recommend “Should Have Listened To My Mother” Podcast for its insightful, heartfelt and enriching content.Gina Kunadian"Should Have Listened To My Mother" would not be possible without the generosity, sincerity and insight from my guests. In 2018/2019, in getting ready to launch my podcast, so many were willing to give their time and share their personal stories of their relationship with their mother, for better or worse and what they learned from that maternal relationship. Some of my guests include Nationally and Internationally recognized authors, Journalists, Columbia University Professors, Health Practitioners, Scientists, Artists, Attorneys, Baritone Singer, Pulitzer Prize Winning Journalist, Activists, Freighter Sea Captain, Film Production Manager, Professor of Writing Montclair State University, Attorney and family advocate @CUNY Law; NYC First Responder/NYC Firefighter, Child and Adult Special Needs Activist, Property Manager, Chefs, Self Help Advocates, therapists and so many more talented and insightful women and men.Jackie has worked in the broadcasting industry for over four decades. She has interviewed many fascinating people including musicians, celebrities, authors, activists, entrepreneurs, politicians and more.A big thank you goes to Ricky Soto, NYC based Graphic Designer, who created the logo for "Should Have Listened To My Mother".Check out the SHLTMM Podcast website for more background information:https://shltmm.simplecast.com/ and https://www.jackietantillo.com/Or more demos of what's to come at https://soundcloud.com/jackie-tantilloLink to website and show notes: https://shltmm.simplecast.com/Or Find SHLTMM Website here: https://shltmm.simplecast.com/Listen wherever you find podcasts: https://www.facebook.com/ShouldHaveListenedToMyMotherhttps://www.facebook.com/jackietantilloInstagram:https://www.instagram.com/shouldhavelistenedtomymother/https://www.instagram.com/jackietantillo7/LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jackie-tantillo/YOUTUBE: https://www.youtube.com/@ShouldHaveListenedToMyMother

Fluent Fiction - Hebrew
Lost in History: Amit's Heartfelt Homecoming in Jerusalem

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 12:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Lost in History: Amit's Heartfelt Homecoming in Jerusalem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-17-23-34-02-he Story Transcript:He: רוחות קרירות נשבו ברחובות הצרים של העיר העתיקה בירושלים.En: Cool breezes blew through the narrow streets of the Old City in Jerusalem.He: החורף באוויר והריח המתוק של אוזני המן פיזר תחושת קדושה ועושר בקרב הקירות העתיקים.En: Winter was in the air, and the sweet smell of ozney haman spread a feeling of holiness and abundance among the ancient walls.He: עמית, יונה וליאור צעדו עם אביהם ברחובות העמוסים, אוחזים במפת הירושה של ירושלים.En: Amit, Yonah, and Lior walked with their father through the crowded streets, holding the inheritance map of Jerusalem.He: עמית, נער עם חיבה להיסטוריה, ניסה להתחבר לחגיגות הפורים מסביב.En: Amit, a boy with a fondness for history, tried to connect with the Purim celebrations around him.He: הוא ראה אנשים מחופשים, ילדים צוחקים ומבוגרים נושאים שקיות ממתקים.En: He saw people in costumes, laughing children, and adults carrying bags of candies.He: אך בתוך כל ההמולה חש עמית מעט חיצוני.En: But amid all the commotion, Amit felt somewhat out of place.He: הוא ידע את הסיפורים וההיסטוריה, אך הלב שלו הרגיש ריק.En: He knew the stories and the history, but his heart felt empty.He: יונה וליאור הצביעו לכיוון כותל המערבי, אך עמית הרגיש שאולי היום ימצא משהו אחר, משהו שהוא לא ידע קודם.En: Yonah and Lior pointed toward the Western Wall, but Amit felt that perhaps today he would find something different, something he hadn't known before.He: הוא פנה ברגליים אל סמטה בלתי נודעת, חיפוש אחר מהות אמיתית.En: He turned his steps toward an unknown alley, searching for genuine meaning.He: הלמות הלב שלו הובילו אותו הלאה מהקול התוסס והאלכוהול של המסיבה הציבורית.En: His racing heart led him away from the lively and alcoholic sounds of the public party.He: בפינה נסתרת של העיר הוא מצא קבוצת מקומיים מתכוננים לחגיגת פורים אחרת.En: In a hidden corner of the city, he found a group of locals preparing for a different kind of Purim celebration.He: תפאורה פשוטה, נגנים וחבורה צוהלת.En: Simple decor, musicians, and a joyful gathering.He: הם לא נשאלו על זהותו של החוגג החדש שהגיע.En: They didn't question the identity of the new celebrant who had arrived.He: עמית נמשך אל תוך החמימות שלהם כמו מגנט.En: Amit was drawn into their warmth like a magnet.He: תוך דקות הוא מצא עצמו מרקד לצלילי החליל, נותן לעצמו לשחרר כל תחושה של זרות.En: Within minutes, he found himself dancing to the sounds of the flute, allowing himself to release any feeling of alienation.He: הלב שלו התרחב והתחושות חזרו.En: His heart expanded, and his emotions returned.He: בין חברים חדשים, סביב שולחן מלא בכל טוב, הרעידה הפנימית הפכה לשיר.En: Among new friends, around a table full of delights, the internal trembling turned into a song.He: עמית ראה עיניים מחייכות ופטפטים מלאים משמעויות.En: Amit saw smiling eyes and chatter full of meaning.He: הוא הרגיש חיבור עמוק לכל פינות המקום והאנשים שבו.En: He felt a deep connection to every corner of the place and the people there.He: כשהערב ירד על העיר העתיקה, הארות התחילו לנצנץ והשמחה הפנימית שלו בערה כמו נר חנוכה.En: As evening descended on the Old City, lights began to twinkle, and his inner joy burned like a Hanukkah candle.He: עמית לא הרגיש יותר זר.En: Amit no longer felt like a stranger.He: הוא היה אחד מהם.En: He was one of them.He: בפורים ההוא הוא הבין שהשורשים שלו הם יותר מסיפור היסטורי.En: On that Purim, he realized that his roots were more than just a historical tale.He: זה היה חיבור בלב.En: It was a connection of the heart.He: בלילה הזה, עמית באמת חזר הביתה.En: That night, Amit truly returned home. Vocabulary Words:breezes: רוחותnarrow: צריםholiness: קדושהabundance: עושרinheritance: ירושהfondness: חיבהcommotion: המולהalienation: זרותgenuine: אמיתיתlively: תוססalcoholic: אלכוהולcelebrant: חוגגmagnet: מגנטflute: חלילrelease: לשחררtrembling: רעידהchatter: פטפטיםexpanded: התרחבdelights: בכל טובdescended: ירדtwinkle: לנצנץstranger: זרroots: שורשיםhistorical: היסטוריconnection: חיבורsweet: מתוקfeeling: תחושהprepare: מתכונניםinternal: פנימיתjoyful: צוהלתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Danish
A Heartfelt Choice: Freja's Winter Gift Hunt in Nyhavn

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 14:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: A Heartfelt Choice: Freja's Winter Gift Hunt in Nyhavn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-17-23-34-02-da Story Transcript:Da: Vintervinden blæser koldt gennem de farverige gader i Nyhavn.En: The winter wind blows cold through the colorful streets of Nyhavn.Da: De smukke, gamle bygninger skaber en hyggelig atmosfære, selvom kulden bider hårdt.En: The beautiful, old buildings create a cozy atmosphere, even though the cold bites hard.Da: Markedsboderne er fyldt med kunsthåndværk og spændende genstande, hvor folk lystigt handler og nyder lune drikke.En: The market stalls are filled with crafts and intriguing items, where people cheerfully shop and enjoy warm drinks.Da: Freja og Soren går gennem markedet, indpakket i varme frakker og tørklæder.En: Freja and Soren walk through the market, wrapped in warm coats and scarves.Da: Freja er på jagt efter den perfekte gave til sin søster.En: Freja is on the hunt for the perfect gift for her sister.Da: Hun ved, det skal være noget helt særligt, noget der viser, hvor meget hun sætter pris på hende.En: She knows it has to be something truly special, something that shows how much she appreciates her.Da: Men budgettet er stramt, og de mange valgmuligheder får Frejas tanker til at køre i ring.En: But the budget is tight, and the many choices make Freja's thoughts race.Da: Mobben omkring hende gør det ikke lettere, og selv Soren, der normalt er så rolig, synes at mærke, hvordan Frejas usikkerhed voksede.En: The crowd around her doesn't make it any easier, and even Soren, who is normally so calm, seems to notice how Freja's uncertainty grew.Da: "Freja, se den fine smykkestand derovre," siger Soren og peger på en bod fyldt med glitrende smykker.En: "Freja, look at the fine jewelry stand over there," says Soren, pointing to a stall filled with sparkling jewelry.Da: "Hvad med noget derfra?En: "How about something from there?Da: Det er håndlavet og unikt."En: It's handmade and unique."Da: Freja nikker tøvende og går hen til boden.En: Freja nods hesitantly and walks to the stall.Da: Hun beundrer de smukke halskæder og øreringe.En: She admires the beautiful necklaces and earrings.Da: En af dem glimter i solen, og Freja forestiller sig, hvordan den vil se ud på hendes søster.En: One of them glitters in the sun, and Freja imagines how it would look on her sister.Da: Men så tvivler hun igen.En: But then she doubts again.Da: Er det virkelig den rigtige gave?En: Is it really the right gift?Da: Soren trækker hende ved armen.En: Soren pulls her by the arm.Da: "Der er også noget andet du skal se."En: "There's something else you should see."Da: Han fører hende ind mellem boderne, indtil de står foran en lille stand fyldt med finurlige statuer.En: He leads her among the stalls until they stand in front of a small stand filled with whimsical statues.Da: En af dem, en lille snub 'snegl med et fjollet smil, fanger Frejas opmærksomhed.En: One of them, a little snail with a silly smile, catches Freja's attention.Da: "Kan du huske, hvordan din søster altid griner af den video med sneglen?"En: "Do you remember how your sister always laughs at the video with the snail?"Da: spørger Soren med et smil.En: asks Soren with a smile.Da: Freja griner ved tanken.En: Freja laughs at the thought.Da: Hendes søster elsker sneglehistorier, og denne statue ville bringe så meget glæde.En: Her sister loves snail stories, and this statue would bring so much joy.Da: Men usikkerheden stikker stadig.En: But the uncertainty still stirs.Da: Smykket er smukt, men sneglen er sjov og personlig.En: The jewelry is beautiful, but the snail is fun and personal.Da: Hvilken er den rigtige?En: Which one is right?Da: Soren ser hende ind i øjnene.En: Soren looks her in the eyes.Da: "Følg dit hjerte, Freja.En: "Follow your heart, Freja.Da: Din søster elsker din humor.En: Your sister loves your humor.Da: Sneglen er perfekt."En: The snail is perfect."Da: Efter en dyb indånding beslutter Freja sig.En: After a deep breath, Freja decides.Da: Hun køber hurtigt sneglen, og en følelse af lettelse skyller over hende.En: She quickly buys the snail, and a sense of relief washes over her.Da: Ved siden af står Soren og smiler.En: Next to her, Soren stands smiling.Da: "Du tog den rigtige beslutning," siger han.En: "You made the right decision," he says.Da: "Din søster vil elske det!"En: "Your sister will love it!"Da: De forlader markedet, mens snefnuggene langsomt begynder at falde, og Freja føler sig lettere.En: They leave the market as snowflakes slowly begin to fall, and Freja feels lighter.Da: Hun er taknemmelig for Soren, der hjalp hende med at vælge med hjertet.En: She is grateful for Soren, who helped her choose with her heart.Da: Beslutningsprocessen har bragt hende tættere på sin egen intuition.En: This decision-making process has brought her closer to her own intuition.Da: Denne dag i Nyhavn vil hun huske som dagen, hvor hun lærte at stole mere på sig selv.En: She will remember this day in Nyhavn as the day she learned to trust herself more. Vocabulary Words:winter: vinterwind: vindcolorful: farverigeatmosphere: atmosfærecrafts: kunsthåndværkintriguing: spændendestalls: boderscarves: tørklæderhunt: jagtappreciates: sætter pris påbudget: budgettetuncertainty: usikkerhedsparkling: glitrendehesitantly: tøvendedoubts: tvivlerwhimsical: finurligestatues: statuersilly: fjolletsnail: sneglhumor: humorrelief: lettelsedecision-making: beslutningsprocessenintrospection: indtrospektiontrust: stoleintuition: intuitiongrateful: taknemmeligsnowflakes: snefnuggenecozy: hyggeliggifts: gavercrowd: mobben

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
A Heartfelt Winter: Ming's Valentine's Day Courage

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 13:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Heartfelt Winter: Ming's Valentine's Day Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-14-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在冬季的一个清晨,雪花轻轻地飘落,在花田上织成了一层白色的地毯。En: On a winter morning, snowflakes gently drifted down, weaving a white carpet over the flower field.Zh: 花农们都穿着厚厚的外套,努力抵御刺骨的寒风。En: The flower farmers wore thick coats, trying hard to fend off the biting cold wind.Zh: 在这个小小的花田里,有一个透明的温室,温暖如春,花香四溢。En: In this small flower field, there was a transparent greenhouse, warm like spring, filled with the fragrance of flowers.Zh: 明就在这里工作,每天细心地照料这些娇嫩的花朵。En: Ming worked here, carefully tending to these delicate blossoms every day.Zh: 今天和往常不太一样。En: Today was not quite the same as usual.Zh: 今天是情人节,明心中激动又紧张。En: Today was Valentine's Day, and Ming felt both excited and nervous.Zh: 他在温室里挑选每一朵拥有挂着晨露的小花,En: He selected each small flower with morning dew in the greenhouse.Zh: 虽然冬季让花朵稀少且难以生长,但明知道今天的心意比任何花儿都要珍贵。En: Although winter made flowers scarce and difficult to grow, Ming knew that his feelings today were more precious than any flower.Zh: 他想把这束特别的花送给他的好朋友莉。En: He wanted to give this special bouquet to his good friend Li.Zh: 他们一起在花田里工作了很久。En: They had worked together in the flower field for a long time.Zh: 每次看到她微笑,他都觉得这个冬天不再寒冷。En: Every time he saw her smile, he felt that winter was no longer cold.Zh: 可明一直没有勇气告诉她自己的心意,怕她会因此疏远他。En: However, Ming had never mustered the courage to tell her his feelings, fearing she might distance herself from him.Zh: 他的同事秀总是鼓励他说:“勇敢一些,试着表达自己的感情吧,En: His colleague Xiu always encouraged him, saying, "Be brave and try to express your feelings.Zh: 别错过了。”En: Don't miss the opportunity."Zh: 明终于下定决心,他要在这个特别的日子,把他的心意传递给莉。En: Finally, Ming made up his mind; he would convey his feelings to Li on this special day.Zh: 不久,他在温室里找到了几朵匀称而小巧的花朵,轻轻地制成了一束精美的花束。En: Soon, he found a few symmetrical and petite flowers in the greenhouse and gently crafted a beautiful bouquet.Zh: 花朵的颜色如彩虹般柔和,夹在清香的绿叶中间,精致而温暖。En: The colors of the flowers were as soft as a rainbow, nestled among the fragrant green leaves, exquisite and warm.Zh: 握着花束的那一刻,他的心怦怦直跳。En: Holding the bouquet, his heart was pounding.Zh: 终于,阳光慢慢地洒在白雪上,明踏着轻快的步伐,走向莉所在的花田。En: At last, sunlight slowly spilled onto the white snow as Ming walked briskly towards the flower field where Li was.Zh: 莉正在认真地修剪着花,En: Li was attentively trimming the flowers.Zh: 他轻轻地走过去,心跳得更快了。En: He approached her gently, his heart beating even faster.Zh: 当他站在莉面前时,他的手微微颤抖,但他用坚定的声音说:“莉,这是给你的,En: When he stood before Li|Li, his hands trembled slightly, but he spoke in a firm voice: "Li, this is for you.Zh: 情人节快乐。En: Happy Valentine's Day."Zh: 莉停下手中的剪刀,惊讶地望着明手中的花束,脸上绽开了微笑,温暖如春。En: Li paused her scissors, looking at Ming's bouquet in surprise, her face blooming with a smile, warm as spring.Zh: 她接过花束,轻声说道:“谢谢你,明,我很喜欢。”En: She accepted the bouquet and softly said, "Thank you, Ming, I really like it."Zh: 这一刻,明感觉心中的寒冬已经融化,En: At that moment, Ming felt the winter in his heart had melted.Zh: 他感悟到,有时候,勇敢地表达自己,才是连接心灵的桥梁。En: He realized that sometimes, courageously expressing oneself is the bridge that connects hearts.Zh: 从此,花田的寒冬再也无法阻挡明对春天的热烈期待,因为他知道,他的心愿已经在这片温暖的温室中得以实现。En: From then on, the cold of the flower field could no longer hinder Ming's eager anticipation for spring because he knew his wish had been fulfilled in this warm greenhouse. Vocabulary Words:winter: 冬季snowflakes: 雪花drifted: 飘落weaving: 织成carpet: 地毯fend off: 抵御biting: 刺骨transparent: 透明greenhouse: 温室fragrance: 花香tending: 照料delicate: 娇嫩blossoms: 花朵scarce: 稀少mustered: 勇气courage: 勇气symmetrical: 匀称petite: 小巧crafted: 制成bouquet: 花束exquisite: 精美trimmed: 修剪trembled: 颤抖firm: 坚定embrace: 拥抱anticipation: 期待fulfill: 实现encouragement: 鼓励opportunity: 机会bridge: 桥梁

Fluent Fiction - Norwegian
A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 13:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: A Courageous Valentine: Lars' Heartfelt Winter Gesture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-02-14-23-34-02-no Story Transcript:No: Lars stirret ut av vinduet i klasserommet.En: Lars stared out of the window in the classroom.No: Snøen dalte sakte ned over Blomster Gård hvor den lille skolen lå.En: The snow slowly drifted down over Blomster Gård where the little school was located.No: Hytten ved gården glødet med varme lys fra de gamle, rustikke vinduene.En: The cottage by the farm glowed with warm lights from the old, rustic windows.No: Det var Valentinsdagen, og snart skulle det være feiring.En: It was Valentine's Day, and soon there would be a celebration.No: Lars var en sjenert gutt med stort hjerte.En: Lars was a shy boy with a big heart.No: Han likte Sigrid, en av de mest populære jentene i klassen.En: He liked Sigrid, one of the most popular girls in the class.No: Hun var alltid smilende og full av liv.En: She was always smiling and full of life.No: Det var vanskelig for Lars å innrømme sine følelser.En: It was difficult for Lars to admit his feelings.No: Han hadde laget et kort til henne, et spesielt Valentinskort.En: He had made a card for her, a special Valentine's card.No: Nå holdt han det i hånden, mens tankene kvernet: Hvordan skulle han gi kortet til henne?En: Now he held it in his hand, while thoughts churned: How should he give the card to her?No: Anonymt?En: Anonymously?No: Eller direkte?En: Or directly?No: Hvis Karina, skolenes lille ramp, begynte å erte ham, ville dagen være ødelagt.En: If Karina, the school's little prankster, started teasing him, the day would be ruined.No: Sigrid kikket over til ham og smilte.En: Sigrid glanced over at him and smiled.No: Lars kjente en rødme som bredte seg over kinnene hans.En: Lars felt a blush spread over his cheeks.No: Klokken viste at det snart var friminutt, og Lars visste at muligheten snart kom.En: The clock showed that recess was coming up soon, and Lars knew that the opportunity would come soon.No: Han pustet dypt og kikket på det vakre kortet han hadde laget med forsiktig håndskrift og tegninger.En: He took a deep breath and looked at the beautiful card he had made with careful handwriting and drawings.No: Snart hadde alle barna stilt seg ved garderobene for å hente jakkene sine.En: Soon all the children lined up by the lockers to get their jackets.No: Lars så Sigrid komme mot ham.En: Lars saw Sigrid coming towards him.No: Hjertet slo fortere nå.En: His heart beat faster now.No: Han kunne høre Karina le et sted i bakgrunnen, men han bestemte seg.En: He could hear Karina laughing somewhere in the background, but he made up his mind.No: I et modig øyeblikk rakte han kortet til Sigrid mens han forsøkte å holde hendene stødig.En: In a brave moment, he handed the card to Sigrid while trying to keep his hands steady.No: “Dette er til deg,” sa han, kanskje litt for raskt.En: "This is for you," he said, maybe a bit too quickly.No: Sigrid tok imot kortet, og øynene hennes skinte.En: Sigrid accepted the card, and her eyes shone.No: "Takk, Lars," sa hun med en varm stemme.En: "Thank you, Lars," she said with a warm voice.No: "Det var veldig fint!En: "It was very nice!"No: " Lars kunne ikke tro hvor lettet han ble.En: Lars couldn't believe how relieved he felt.No: Tanken på flausen forsvant, og han smilte tilbake, lettet og glad.En: The thought of embarrassment disappeared, and he smiled back, relieved and happy.No: Da han gikk ut i snøen, virket vinteren varmere.En: As he went out into the snow, the winter seemed warmer.No: Han følte seg sterkere, med vissheten om at han kunne uttrykke seg uten å være redd.En: He felt stronger, knowing that he could express himself without being afraid.No: Han hadde vunnet over sin egen frykt.En: He had overcome his own fear.No: Følelsen av å ha vist sitt sanne jeg var like vakker som blomsterne som sov under snøen, og som ville blomstre igjen om noen måneder.En: The feeling of having shown his true self was as beautiful as the flowers sleeping under the snow, and that would bloom again in a few months. Vocabulary Words:stared: stirretdrifted: daltelocated: låcottage: hyttenglowed: glødetrustic: rustikkecelebration: feiringshy: sjenertadmit: innrømmechurned: kvernetanonymously: anonymtprankster: rampteasing: erteblush: rødmerecess: friminuttopportunity: mulighetenbreath: pustetcareful: forsiktiglined up: stilt seglockers: garderobenejacket: jakkenesteady: stødigwarm: varmrelieved: lettetembarrassment: flausendisappeared: forsvantexpress: uttrykkeafraid: reddovercome: vunnet overtrue: sanne

Fluent Fiction - Hindi
Blossoms of Courage: A Heartfelt Encounter in Pune

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 14:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Blossoms of Courage: A Heartfelt Encounter in Pune Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-14-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की वह खूबसूरत सुबह थी।En: It was a beautiful winter morning.Hi: पुणे के बाहरी इलाके में एक फूलों के फार्म पर स्कूल की फील्ड ट्रिप थी।En: There was a school field trip to a flower farm on the outskirts of Pune.Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगे फूलों की कतारें थीं - गुलाब, गेंदा और लिली, सब ठंडी हवा में खिलखिला रहे थे।En: Rows of colorful flowers surrounded them - roses, marigolds, and lilies, all blooming in the chilly air.Hi: छात्र फूलों की सुंदरता में खोए हुए थे।En: The students were lost in the beauty of the flowers.Hi: उस समय, आरोह भी कुछ सोच रहा था।En: At that time, Aaroh was also deep in thought.Hi: आरोह एक अंतरमुखी छात्र था, जो प्रकृति से बेहद प्यार करता था।En: Aaroh was an introverted student who loved nature deeply.Hi: उसकी नज़र मेहरा पर थी।En: His eyes were on Mehra.Hi: मेहरा, उसकी सहपाठिनी, हमेशा अपने कैमरे के साथ यादें कैद करने में व्यस्त रहती थी।En: Mehra, his classmate, was always busy capturing memories with her camera.Hi: उसे आरोह की भावनाओं का कोई अंदाज़ा नहीं था।En: She had no idea about Aaroh's feelings.Hi: साथ में, रोहन था - आरोह का करीबी दोस्त, जो अपनी हंसी-मज़ाक से हमेशा माहौल को हल्का करता रहता।En: Along with them was Rohan - Aaroh's close friend, who always lightened the mood with his jokes.Hi: जैसे ही छात्र फूलों की खूबसूरती का आनंद ले रहे थे, आरोह ने एक निर्णय लिया।En: As the students enjoyed the beauty of the flowers, Aaroh made a decision.Hi: वह अपनी भावनाएं मेहरा के सामने रखना चाहता था, लेकिन वह शर्मीला था और असफलता से डरता था।En: He wanted to express his feelings to Mehra, but he was shy and afraid of failure.Hi: खासकर जब रोहन हमेशा उसे छेड़ता रहता था।En: Especially when Rohan always teased him.Hi: यही सोचकर, आरोह ने एक दिल छूनेवाली नोट लिखी और उसे एक खूबसूरत लाल गुलाब के नीचे छोड़ने की योजना बनाई।En: With this in mind, Aaroh wrote a heartfelt note and planned to leave it under a beautiful red rose.Hi: धड़कते दिल के साथ, आरोह ने वह नोट फूलों की बगिया में छुपा दिया।En: With a pounding heart, Aaroh hid the note in the flower garden.Hi: तभी मेहरा उसकी ओर बढ़ी, कैमरा हाथ में लेते हुए।En: Just then, Mehra approached him, camera in hand.Hi: उसने वही गुलाब चुना, जिसके नीचे आरोह का नोट रखा था।En: She picked the same rose under which Aaroh's note was kept.Hi: जब मेहरा ने नोट देखा, तो उसकी चेहरे पर एक प्यारी सी मुस्कान आई।En: When Mehra saw the note, a sweet smile spread across her face.Hi: उसने आंखें मिलाते हुए आरोह की ओर देखा, मानो उसकी भावनाओं को समझ गई हो।En: She looked at Aaroh with an understanding gaze, as if she understood his feelings.Hi: वहीं पास में खड़ा रोहन ने उन्हें देखते हुए उल्टा अंगूठा दिखाते हुए इस पल को मुबारक कर दिया।En: Nearby, Rohan watched them and gave a thumbs-up, congratulating them on the moment.Hi: आरोह ने महसूस किया कि उसकी भय को पीछे छोड़ना कठिन नहीं था।En: Aaroh realized that overcoming his fear wasn't difficult.Hi: उसके अंदर अब नए आत्मविश्वास का संचार हुआ।En: A new confidence flowed within him.Hi: यह पल, यह खूबसूरत पल, उनके स्कूल ट्रिप की सबसे यादगार घटना बन गई।En: This moment, this beautiful moment, became the most memorable event of their school trip.Hi: फूलों के खेत में वह दिन, अद्भुत था – कई खूबसूरत क्षणों के साथ यादों का ऐसा गुलदस्ता जिसे भुलाना मुश्किल था।En: That day in the flower fields was remarkable— a bouquet of memories so beautiful that it was hard to forget.Hi: आरोह ने जाना कि भावनाओं को व्यक्त करने का साहस उसमें है।En: Aaroh learned that he had the courage to express his emotions.Hi: और उसका यह नया कदम, उसका वह डर कहीं पीछे छोड़ गया।En: And with this new step, his fear was left far behind. Vocabulary Words:outskirts: बाहरी इलाकेintroverted: अंतरमुखीcapture: कैदmemories: यादेंchilly: ठंडीblooming: खिलखिला रहेsurrounded: घिरेafraid: डरताpounding: धड़कतेunderstanding: समझgaze: नज़रconfidence: आत्मविश्वासovercoming: पीछे छोड़नाhardfelt: दिल छूनेवालीremarkable: अद्भुतbouquet: गुलदस्ताexpress: व्यक्तcourage: साहसcongratulating: मुबारकbeautiful: खूबसूरतplanning: योजनाnotion: अंदाज़ाdeep: गहराईlost: खोएfriend: दोस्तmoment: क्षणapproached: बढ़ीteasing: छेड़नाmemorable: यादगारfear: भय

Fluent Fiction - Japanese
Rekindling Bonds: A Heartfelt Reunion in Snowy Hokkaido

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 15:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Bonds: A Heartfelt Reunion in Snowy Hokkaido Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-14-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 北海道の冬。En: Winter in Hokkaido.Ja: 真っ白な雪が大地を覆い、寒さの中にも不思議なあたたかさが漂う。En: The ground is covered in pure white snow, and amidst the cold, there is a mysterious warmth in the air.Ja: ハルキは久しぶりに故郷へ帰ってきた。En: Haruki has returned to his hometown for the first time in a long while.Ja: ここは、おじいさんが始めた花農場だ。En: This is the flower farm started by his grandfather.Ja: 東京での生活を送りながら、いつも心のどこかでこの場所を想っていた。En: While living in Tokyo, he always thought of this place somewhere in his heart.Ja: サクラは温室の中で、新しい花の手入れをしている。En: Sakura is inside the greenhouse, tending to the new flowers.Ja: 赤いバラがバレンタインデーのために咲いている。En: Red roses are blooming for Valentine's Day.Ja: 彼女は長い間、ひとりで農場を守ってきた。En: She has been protecting the farm alone for a long time.Ja: ハルキが去った後、責任感に押し潰されそうな日々もあった。En: After Haruki left, there were days when she felt overwhelmed with responsibility.Ja: でも、彼女にはユキがいる。En: But she has Yuki.Ja: まだ中学生のユキは、いつも家族を繋ぐことを考えている。En: Yuki, still in middle school, always thinks about keeping the family together.Ja: 「お兄ちゃん!」ユキが元気にハルキを迎える。En: "Oniichan!" Yuki cheerfully greets Haruki.Ja: 「会えて嬉しいよ。温室に行こうよ。サクラ姉も待っているよ。」En: "I'm so happy to see you. Let's go to the greenhouse. Sakura ane is waiting for you too."Ja: 温室に入ったハルキは、あたたかさと花の香りに迎えられる。En: When Haruki enters the greenhouse, he is greeted by warmth and the fragrance of flowers.Ja: しかし、サクラの顔を見ると少し緊張する。En: However, when he sees Sakura's face, he feels a bit nervous.Ja: 彼女の目は、少し冷たく見えた。En: Her eyes seemed somewhat cold.Ja: 「おかえり、ハルキ」と、彼女は静かに言った。En: "Welcome back, Haruki," she quietly said.Ja: それでも、彼は決意した。今回の訪問は特別なものでなければならない。En: Still, he was determined. This visit had to be special.Ja: 日が沈んで、夜が訪れた。En: The sun set, and nightfall came.Ja: 三人は、ユキが準備したバレンタインデーの小さなパーティを開く。En: The three of them had a small Valentine's Day party prepared by Yuki.Ja: キャンドルがテーブルに並び、手作りのチョコレートがハート型になっている。En: Candles lined the table, and handmade chocolates were shaped like hearts.Ja: 和やかな雰囲気の中で、突然サクラが声を荒げて言った。En: In the tranquil atmosphere, suddenly Sakura raised her voice.Ja: 「どうして帰ってこなかったの?」En: "Why didn't you come back?"Ja: ハルキは驚いたが、謝ることにした。En: Haruki was surprised but decided to apologize.Ja: 「ごめん、サクラ。ずっと仕事に忙しくて。でも、そんな言い訳はしたくない。これからはもっと協力したい。」En: "I'm sorry, Sakura. I've been so busy with work. But I don't want to make excuses. From now on, I want to help more."Ja: 涙がサクラの頬を伝った。En: Tears ran down Sakura's cheeks.Ja: 「私も辛かった。でも、一緒に頑張りましょう。」En: "I had a hard time too. But let's work hard together."Ja: ユキはその様子を見て、幸せそうに笑った。En: Yuki watched them with a happy smile.Ja: 「よかった...お兄ちゃん、お姉ちゃん。」En: "That's great... Oniichan, Oneechan."Ja: その夜、星空の下で三人は約束した。En: That night, under the starry sky, the three of them made a promise.Ja: これからは家族としてもっと時間を大切にしよう、と。En: From now on, they would cherish their time together as a family more.Ja: ハルキは故郷との絆を強く感じ、サクラは肩の荷が少し軽くなった。En: Haruki felt a strong bond with his hometown, and Sakura felt a little less burdened.Ja: ユキはそんな二人を見て、次の家族の集まりを楽しみにしていた。En: Watching the two, Yuki looked forward to the next family gathering.Ja: 農場には、また新しい春が訪れるだろう。En: A new spring would surely come to the farm again. Vocabulary Words:amidst: 中にもmysterious: 不思議なtending: 手入れをしているblooming: 咲いているoverwhelmed: 押し潰されそうなfragrance: 香りnervous: 緊張するtranquil: 和やかなapologize: 謝るburdened: 肩の荷が少し軽くなったamid: 中でcheerfully: 元気にdetermined: 決意したgathering: 集まりresponsibility: 責任感cherish: 大切にしようstarry: 星空hard time: 辛かったbond: 絆nightfall: 夜が訪れたgreenhouse: 温室line: 並びexcuse: 言い訳promise: 約束truly: 本当にsibling: 兄弟姉妹return: 帰ってきたfarewell: 別れprotection: 守ってきたanticipate: 楽しみにしていた

Dear Hank & John
440: Barreling Ever Forward

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 47:20


Can you paint in space? What does “48 business hours” mean? Why is everyone asking me about aliens? How do you deal with the ever-present weight of nostalgia? What happens if you throw a ball while skydiving? Why do humans like stickers? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Choose Happy with Marie | Stop Negative Thoughts, Overcome Limiting Beliefs, Use Positive Affirmations, Live a Happy Life

Have you been giving, caring, and showing up for everyone else… while quietly wondering if you're enough? In this episode, I share a heartfelt story of prioritizing others — being a good mother, wife, and teammate — while struggling with self-doubt. I explore why self-worth must come first before happiness, achievements, or anyone else's approval, and why so many women feel stuck in today's “do it all” culture. You'll learn: Why self-worth is the foundation for lasting happiness How societal pressures keep women stuck in self-doubt Practical ways to reconnect with yourself, even on busy days A simple 5-minute practice to start seeing yourself as enough Plus, I close with an inspiring quote from Brené Brown to leave you grounded and empowered. Want extra support? Sign up for my free email list to receive additional journal prompts, 5-minute mindset exercises, and gentle reflections to help you choose happy — one small step at a time: choosehappywithmarie.com Cheers, Marie   SUBSCRIBE & REVIEW:

Should Have Listened to My Mother Podcast
Everybody Loved Penny Shaffer With Guest Retired FBI Tactical Instructor Greg Shaffer. Looking Back @S3E30

Should Have Listened to My Mother Podcast

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 32:03


My guest, Greg Shaffer, the 2nd oldest of the four boys, is the founder and president of The Shaffer Security Group based in Texas. He is a retired FBI tactical instructor, active shooter expert,  counter terrorism team trainer  and more.  Greg is the author of the best-selling book, “Stay Safe – Security Secrets for Today‘s Dangerous World”.Considering his background and busy schedule, Greg couldn't have been more excited to share stories of his mother, Penny. All the sons  loved their mom and it's a pleasure to share the stories with you.Penny was a professional ballroom dancer who competed throughout the United States with her dance partner of many years. She loved to dance so much that she'd even clean the house and dance at the same time. Family was everything to the Shaffer family, especially because of all the international traveling that they did when the kids were younger, it brought them closer together. Penny loved to cook and was famous for her 'Penny Shaffer pancakes' and fried chicken. Greg says, "it was almost like a 'Leave It To Beaver' kind of family. We are all so close and there was so much love and laughter.  "Should Have Listened To My Mother" is an ongoing conversation about mothers/female role models and the roles they play in our lives. Jackie's guests are open and honest and answer the question, are you who you are today because of, or in spite of, your mother and so much more. You'll be amazed at what the responses are.Gina Kunadian wrote this 5 Star review on Apple Podcast:SHLTMM TESTIMONIAL GINA KUNADIAN JUNE 18, 2024“A Heartfelt and Insightful Exploration of Maternal Love”Jackie Tantillo's “Should Have Listened To My Mother” Podcast is a treasure and it's clear why it's a 2023 People's Choice Podcast Award Nominee. This show delves into the profound impact mother and maternal role models have on our lives through personal stories and reflections.Each episode offers a chance to learn how different individuals have been shaped by their mothers' actions and words. Jackie skillfully guides these conversations, revealing why guests with similar backgrounds have forged different paths.This podcast is a collection of timeless stories that highlight the powerful role of maternal figures in our society. Whether your mother influenced you positively or you thrived despite challenges, this show resonates deeply.I highly recommend “Should Have Listened To My Mother” Podcast for its insightful, heartfelt and enriching content.Gina Kunadian"Should Have Listened To My Mother" would not be possible without the generosity, sincerity and insight from my guests. In 2018/2019, in getting ready to launch my podcast, so many were willing to give their time and share their personal stories of their relationship with their mother, for better or worse and what they learned from that maternal relationship. Some of my guests include Nationally and Internationally recognized authors, Journalists, Columbia University Professors, Health Practitioners, Scientists, Artists, Attorneys, Baritone Singer, Pulitzer Prize Winning Journalist, Activists, Freighter Sea Captain, Film Production Manager, Professor of Writing Montclair State University, Attorney and family advocate @CUNY Law; NYC First Responder/NYC Firefighter, Child and Adult Special Needs Activist, Property Manager, Chefs, Self Help Advocates, therapists and so many more talented and insightful women and men.Jackie has worked in the broadcasting industry for over four decades. She has interviewed many fascinating people including musicians, celebrities, authors, activists, entrepreneurs, politicians and more.A big thank you goes to Ricky Soto, NYC based Graphic Designer, who created the logo for "Should Have Listened To My Mother".Check out the SHLTMM Podcast website for more background information:https://shltmm.simplecast.com/ and https://www.jackietantillo.com/Or more demos of what's to come at https://soundcloud.com/jackie-tantilloLink to website and show notes: https://shltmm.simplecast.com/Or Find SHLTMM Website here: https://shltmm.simplecast.com/Listen wherever you find podcasts: https://www.facebook.com/ShouldHaveListenedToMyMotherhttps://www.facebook.com/jackietantilloInstagram:https://www.instagram.com/shouldhavelistenedtomymother/https://www.instagram.com/jackietantillo7/LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jackie-tantillo/YOUTUBE: https://www.youtube.com/@ShouldHaveListenedToMyMother

Fluent Fiction - Italian
A Heartfelt Confession in a Venetian Café

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 15:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: A Heartfelt Confession in a Venetian Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-10-08-38-20-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'inverno veneziano, un piccolo caffè decorato con cuoricini rossi e lucine scintillanti accoglieva i suoi clienti con calore.En: In the heart of the Venetian winter, a small café decorated with red hearts and twinkling lights welcomed its customers with warmth.It: L'aroma del caffè appena macinato e il profumo dei dolci riempivano l'aria, creando un'atmosfera magica perfetta per San Valentino.En: The aroma of freshly ground coffee and the scent of sweets filled the air, creating a magical atmosphere perfect for San Valentino.It: Lorenzo, un barista appassionato, era dietro il bancone.En: Lorenzo, a passionate barista, was behind the counter.It: Stava creando l'arte del latte con cuore, una sua specialità.En: He was creating heart latte art, his specialty.It: Ogni piccolo disegno che faceva aveva un significato, un segreto.En: Every little design he made had a meaning, a secret.It: Questo San Valentino era speciale per lui.En: This San Valentino was special for him.It: Desiderava confessare a Chiara, la talentuosa pasticcera, quanto la ammirava.En: He wanted to confess to Chiara, the talented pastry chef, how much he admired her.It: Chiara era nella cucina del caffè, concentrata sulla preparazione dei suoi famosi biscotti a forma di cuore.En: Chiara was in the café's kitchen, focused on preparing her famous heart-shaped cookies.It: Non si accorgeva di Lorenzo che la guardava con affetto.En: She didn't notice Lorenzo watching her with affection.It: Per lei, ogni biscotto era un'opera d'arte e nulla poteva distrarla dal suo lavoro meticoloso.En: For her, every cookie was a work of art and nothing could distract her from her meticulous work.It: Marco, il manager del caffè, era in agitazione.En: Marco, the café manager, was in a state of agitation.It: Voleva che l'evento di San Valentino fosse un successo totale.En: He wanted the San Valentino event to be a total success.It: Aveva decorato il caffè con amore e sperava che i clienti fossero soddisfatti.En: He had decorated the café with love and hoped that the customers would be satisfied.It: La pressione era alta, ma Marco si fidava del suo team.En: The pressure was high, but Marco trusted his team.It: Lorenzo si domandava quando fosse il momento giusto per dire a Chiara cosa sentiva.En: Lorenzo wondered when the right time would be to tell Chiara how he felt.It: "Prima dell'evento o durante?"En: "Before the event or during?"It: si chiedeva.En: he asked himself.It: Il cuore gli batteva forte ogni volta che Chiara gli si avvicinava per prendere un caffè.En: His heart pounded every time Chiara approached him to get a coffee.It: Con l'arrivo della sera, il caffè si riempì di coppie felici.En: As evening arrived, the café filled up with happy couples.It: Marco era felice, ogni dettaglio era perfetto.En: Marco was happy; every detail was perfect.It: Lorenzo decise che non poteva più aspettare.En: Lorenzo decided he could wait no longer.It: Prese un respiro profondo e preparò un cappuccino speciale.En: He took a deep breath and prepared a special cappuccino.It: Sulla sua superficie, disegnò un cuore con le iniziali sue e di Chiara.En: On its surface, he drew a heart with their initials, his and Chiara's.It: Quando Chiara emerse dalla cucina, Lorenzo le porse il cappuccino speciale.En: When Chiara emerged from the kitchen, Lorenzo handed her the special cappuccino.It: "Chiara, questo è per te," disse timidante, cercando il suo sguardo.En: "Chiara, this is for you," he said timidly, seeking her gaze.It: Chiara, sorpresa, guardò il disegno e sorrise.En: Chiara, surprised, looked at the design and smiled.It: "È bellissimo, Lorenzo," rispose, il suo cuore toccato dal gesto.En: "It's beautiful, Lorenzo," she replied, her heart touched by the gesture.It: I loro occhi si incontrarono, e per un momento, tutto il mondo sembrò fermarsi.En: Their eyes met, and for a moment, the whole world seemed to stop.It: Dopo l'evento, il caffè era silenzioso.En: After the event, the café was quiet.It: Lorenzo e Chiara rimasero, parlando a lungo, confidandosi sogni e desideri.En: Lorenzo and Chiara stayed, talking at length, sharing dreams and desires.It: Lorenzo trovò il coraggio perduto, e Chiara, ascoltandolo, capì che c'era altro oltre ai suoi dolci.En: Lorenzo found his lost courage, and Chiara, listening to him, realized there was more beyond her sweets.It: In quella notte fredda, il caffè veneziano non era più solo un luogo di lavoro per Lorenzo o Chiara.En: On that cold night, the Venetian café was no longer just a workplace for Lorenzo or Chiara.It: Era il punto d'inizio di qualcosa di nuovo, di dolce, che prometteva di durare ben oltre quella serata speciale di San Valentino.En: It was the starting point of something new, something sweet, that promised to last well beyond that special San Valentino evening. Vocabulary Words:the heart: il cuorethe winter: l'invernothe aroma: l'aromathe art: l'artethe specialty: la specialitàthe gesture: il gestothe atmosphere: l'atmosferathe couple: la coppiathe courage: il coraggiothe event: l'eventothe counter: il banconethe kitchen: la cucinathe manager: il managerthe gaze: lo sguardothe design: il disegnothe aroma: il profumothe air: l'ariathe affection: l'affettothe detail: il dettagliothe desire: il desideriothe pressure: la pressionethe success: il successothe evening: la serathe secret: il segretothe message: il messaggiothe customer: il clientethe meaning: il significatothe surprise: la sorpresathe smile: il sorrisothe warmth: il calore

The Clay Edwards Show
Remembering Brad Arnold – A Heartfelt Tribute to Mississippi's Rock Legend

The Clay Edwards Show

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 37:35


In this emotional segment of The Clay Edwards Show, host Clay Edwards honors the life and legacy of Brad Arnold, the iconic frontman of Three Doors Down, who tragically passed away after a battle with cancer. Clay revisits Brad's courageous announcement video from May 2025, shares touching personal stories from their encounters—including backstage hangs and band milestones—and reflects on Brad's unshakeable faith, humility, and pride in his Mississippi roots. With tributes from peers like Shinedown's Brent Smith and Dale Earnhardt Jr., Clay celebrates Brad as the state's top-selling rock act behind Elvis, urging listeners to crank up classics like "Kryptonite" and "Here Without You." Raw, real, and inspiring—no sugar added—as Clay calls for a lasting memorial and reminds us to cherish those around us before it's too late.  

Fluent Fiction - Hebrew
Alpine Getaway: A Heartfelt Skating Retreat in the Alps

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 14:13 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Alpine Getaway: A Heartfelt Skating Retreat in the Alps Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-09-23-34-02-he Story Transcript:He: השלג ירד לאט על הפסגות הגבוהות של הרי האלפים, מכסה את הכל בלובן רך וקסום.En: The snow slowly fell on the high peaks of the alps, covering everything in a soft and magical whiteness.He: הלודג' היה מקסים, עם קמין עצים לוהט בחלל המרכזי שהפיץ חום נעים.En: The lodge was charming, with a blazing wood fireplace in the central area that spread pleasant warmth.He: אריאל נשמה עמוק.En: Ariel took a deep breath.He: היא עמדה מול חלון גדול וצפתה בנוף המרשים.En: She stood in front of a large window and looked at the impressive view.He: בראש שלה, התעופפו מחשבות על המשימה שבפניה.En: In her mind, thoughts about the task ahead of her were flying around.He: הנופש הקבוצתי היה יוזמתה. מטרה: לחזק את צוות העובדים.En: The group getaway was her initiative, with the goal of strengthening the team.He: כל חברי הצוות היו שם, כולל מרים ודניאל.En: All the team members were there, including Miriam and Daniel.He: אריאל הייתה נחושה להצליח כמנהיגה, אבל גם חלמה בסתר על יום האהבה הקרוב.En: Ariel was determined to succeed as a leader, but secretly she also dreamt about the upcoming Valentine's Day.He: בינתיים, דניאל היה שקט ומכוון בעבודתו.En: Meanwhile, Daniel was quiet and focused on his work.He: אריאל שמה לב אליו.En: Ariel noticed him.He: משהו בקלות שבה היה מדבר אליה גרם לה להרגיש אחרת.En: Something about the ease with which he spoke to her made her feel different.He: היא תהתה אם הוא מרגיש אותו דבר.En: She wondered if he felt the same way.He: אריאל תכננה את אירוע יום האהבה בלודג'.En: Ariel planned the Valentine's Day event at the lodge.He: "זה יהיה מושלם למורל הצוות," חשבה.En: "It will be perfect for team morale," she thought.He: אבל בתוך תוכה, רצתה גם ליצור רגע מיוחד עם דניאל.En: But deep down, she also wanted to create a special moment with Daniel.He: בערב האירוע, השלג פסק והקרח בגלריה החיצונית היה מושלם להחלקה.En: On the evening of the event, the snow stopped, and the ice on the outdoor gallery was perfect for skating.He: צוות העובדים יצא להפעילות.En: The team went out for the activity.He: אריאל, מלאת חששות אך גם התרגשות, הצטרפה אליהם.En: Ariel, full of both apprehension and excitement, joined them.He: היא ראתה את דניאל מחליק בחינניות והרגישה אוזלת יד.En: She saw Daniel skating gracefully and felt a sense of helplessness.He: האם עליו לדעת מה היא מרגישה?En: Should he know how she feels?He: לפתע, כשנפגשה עם מבטו של דניאל, אריאל מצאה אומץ.En: Suddenly, when her gaze met Daniel's, Ariel found courage.He: היא ניגשה אליו וצחקה, "אולי תלמד אותי להחליק היום?"En: She approached him and laughed, "Maybe you can teach me to skate today?"He: דניאל חייך והשיב, "אם את באמת רוצה." הוא הושיט לה יד.En: Daniel smiled and replied, "If you really want to." He extended his hand to her.He: בינתיים, התגלה ויכוח בין חברי הצוות בקבוצה.En: Meanwhile, an argument broke out among the team members in the group.He: המבטים התקשו, והמורל החל לרדת.En: The looks were tense, and morale began to drop.He: אריאל הבינה שחייבת לפעול.En: Ariel realized she had to take action.He: היא הכניסה את כל כישרונות הנהגתה לתוך השיחה, והצליחה להרגיע את המתחים.En: She poured all her leadership skills into the conversation and managed to calm the tensions.He: דניאל הביט בה בהערכה והם נראו קרובים מתמיד.En: Daniel looked at her with admiration, and they seemed closer than ever.He: היא למדה שכנות יכולה להיות נשק חזק.En: She learned that honesty can be a powerful weapon.He: כאשר הסתיימה הסערה הקטנה בצוות, אריאל ודניאל התקרבו זה לזו.En: When the small storm within the team passed, Ariel and Daniel got closer to each other.He: בתוך השקט, מול חום הקמין, התחושות החופשיות שלהם הפכו לסיפור אהבה מתחיל.En: In the quiet, by the warmth of the fireplace, their free feelings turned into a budding love story.He: הנופש נגמר, אבל אריאל חזרה הביתה מלאה יותר בביטחון עצמי כמי שיכולה לשלב בין קריירה לאושר אישי.En: The getaway ended, but Ariel returned home feeling more confident as someone who can combine career and personal happiness. Vocabulary Words:peaks: פסגותlodge: לודג'blazing: לוהטfireplace: קמיןimpressive: מרשיםgetaway: נופשinitative: יוזמהstrengthening: לחזקdetermined: נחושהmorale: מורלapprehension: חששותgracefully: בחינניותhelplessness: אוזלת ידcourage: אומץadmiration: הערכהhonesty: כנותtense: מתקשוstorm: סערהbudding: מתחילwhiteness: לובןbreathe: נשמהthoughts: מחשבותupcoming: הקרובplanned: תכננהgallery: גלריהice: קרחtensions: מתחיםleadership: כישרונות הנהגהcombined: לשלבcareer: קריירהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Stonebridge Bible Church Sermons
2 Corinthians 12:15 | I Want To Know What Love Is - Harry Walls

Stonebridge Bible Church Sermons

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 46:25


In 2 Corinthians 12:15, the Apostle Paul offers one of the clearest and most compelling pictures of true love found in Scripture: a love that willingly spends and is spent for the good of others, even when that love is not returned. In a world filled with competing definitions of love—emotional, conditional, and transactional—this message invites us to measure love by a biblical standard rather than a cultural one. This sermon explores love as a settled conviction rather than a fleeting feeling. Paul's declaration is not rooted in convenience, reciprocity, or personal gain, but in commitment, sacrifice, and Christlike resolve. His love becomes the foundation for trust, influence, and spiritual impact, revealing that true love is not about getting something from others, but giving oneself for their good. Rooted in the example of Christ, this message reminds us that biblical love is supernatural in nature. It is not driven by what is deserved or returned, but by a heart transformed by the love of God. As we abide in Christ, His love is displayed through us, allowing others to see a God they cannot see through a love they deeply long for. Key points: 1. Heartfelt resolution: an “I will” determination 2. Others-centered passion: a “for you” at “my expense” action 3. A Christlike reflection: “I will” even if you don't… conviction

The Dana & Parks Podcast
D&P Highlight: Local speaker/author Jessi Bixler pens a heartfelt memoir detailing life before and after sexual abuse.

The Dana & Parks Podcast

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026 6:32


D&P Highlight: Local speaker/author Jessi Bixler pens a heartfelt memoir detailing life before and after sexual abuse. full 392 Fri, 06 Feb 2026 19:55:00 +0000 czFl1yiGGI9VJFWczCvXSy6cLVSnaacT news The Dana & Parks Podcast news D&P Highlight: Local speaker/author Jessi Bixler pens a heartfelt memoir detailing life before and after sexual abuse. You wanted it... Now here it is! Listen to each hour of the Dana & Parks Show whenever and wherever you want! © 2025 Audacy, Inc. News False

The Bible Study Hour on Oneplace.com

If our worship comes with a set of stipulations for God, then the reality is that it's not true worship. In fact, total surrender is one of the distinguishing characteristics of the Christian life. This week on The Bible Study Hour, Dr. Boice will remind us that embracing the truth of the Gospel fills us with joy in our salvation. Heartfelt praise is simply the natural overflow of a restored life! To support this ministry financially, visit: https://www.oneplace.com/donate/81/29?v=20251111

Let's Be Single Together with Big Al
Surviving Snowmageddon: Our Icy Adventures & Heartfelt Reunion! ❄️

Let's Be Single Together with Big Al

Play Episode Listen Later Jan 30, 2026 24:14


 From hilarious shirtless stories to surviving Snowmageddon, hear about their winter ice storm escapades, movie recommendations, and plans for an epic Memorial Day Weekend. Plus, don't miss their heartfelt discussion on fatherhood and life's full-circle moments. Subscribe now and be part of the journey!

Dear Hank & John
439: Division I Saint

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 50:00


What is a patron saint? Do we all get eaten? How do flames decide where to go? How do trees stay standing? What happened to Hank's hair? How do doctors decide where the needles go? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.comJoin us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohnSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Dear Hank & John
438: The 2014 Episode

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 56:57


What happened to John in 2014? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.com.Join us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohn.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Dear Hank & John
437: Mouse Relay Intercept

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 36:36


What would you want your clickbait title to be? What is a face? Why is an MRI so loud? Could Rome actually be built in a day? What is going on with the design of traffic lights? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.com.Join us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohn.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Dear Hank & John
436: The Kelce Green Brother Bowl Brawl

Dear Hank & John

Play Episode Listen Later Jan 7, 2026 37:00


Can one physically de-escalate? Are my hands actually colder than other parts of my body? Why can I see my veins so well? What would the internet look like if it was a 3D space? How do I know if I'm doing enough for my students? What would it feel like to be hit by a gravitational wave? How do we know the distance between the Earth and the Sun? Do squirrels get bored? …Hank and John Green have answers!If you're in need of dubious advice, email us at hankandjohn@gmail.com.Join us for monthly livestreams at patreon.com/dearhankandjohn.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.