Podcasts about gospel matt

  • 60PODCASTS
  • 1,162EPISODES
  • 11mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 2, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about gospel matt

Latest podcast episodes about gospel matt

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Dec 2, 2025. Gospel: Matt 13:44-52. St Bibiana, Virgin and Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 2:21


44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera.St Bibiana was murdered at Rome under Julian the Apostate A.D. 363.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 28, 2025. Gospel: Matt 24:15-35. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 3:45


 15 When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand. 16 Then they that are in Judea, let them flee to the mountains:  17 And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house:  18 And he that is in the field, let him not go back to take his coat.  19 And woe to them that are with child, and that give suck in those days.  20 But pray that your flight be not in the winter, or on the sabbath. 21 For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.  22 And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened.  23 Then if any man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do not believe him.  24 For there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect.  25 Behold I have told it to you, beforehand. 26 If therefore they shall say to you: Behold he is in the desert, go ye not out: Behold he is in the closets, believe it not.  27 For as lightning cometh out of the east, and appeareth even into the west: so shall the coming of the Son of man be.  28 Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together.  29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:  30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all tribes of the earth mourn: and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with much power and majesty.[28] "Wheresoever": The coming of Christ shall be sudden, and manifest to all the world, like lightning: and wheresoever he shall come, thither shall all mankind be gathered to him, as eagles are gathered about a dead body.[29] "The stars": Or flaming meteors resembling stars.[30] "The sign": The cross of Christ. 31 And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.  32 And from the fig tree learn a parable: When the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh.  33 So you also, when you shall see all these things, know ye that it is nigh, even at the doors.  34 Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.  35 Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass.[35] "Shall pass": Because they shall be changed at the end of the world into a new heaven and new earth.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 27, 2025. Gospel: Matt 24:13-35. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 3:40


 15 When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand. 16 Then they that are in Judea, let them flee to the mountains:  17 And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house:  18 And he that is in the field, let him not go back to take his coat.  19 And woe to them that are with child, and that give suck in those days.  20 But pray that your flight be not in the winter, or on the sabbath. 21 For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.  22 And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened.  23 Then if any man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do not believe him.  24 For there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect.  25 Behold I have told it to you, beforehand. 26 If therefore they shall say to you: Behold he is in the desert, go ye not out: Behold he is in the closets, believe it not.  27 For as lightning cometh out of the east, and appeareth even into the west: so shall the coming of the Son of man be.  28 Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together.  29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:  30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all tribes of the earth mourn: and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with much power and majesty.[28] "Wheresoever": The coming of Christ shall be sudden, and manifest to all the world, like lightning: and wheresoever he shall come, thither shall all mankind be gathered to him, as eagles are gathered about a dead body.[29] "The stars": Or flaming meteors resembling stars.[30] "The sign": The cross of Christ. 31 And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.  32 And from the fig tree learn a parable: When the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh.  33 So you also, when you shall see all these things, know ye that it is nigh, even at the doors.  34 Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.  35 Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass.[35] "Shall pass": Because they shall be changed at the end of the world into a new heaven and new earth.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 26, 2025. Gospel: Matt 19: 27-29. St Sylvester, Abbot

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 1:52


27 Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?Tunc respondens Petrus, dixit ei : Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te : quid ergo erit nobis? 28 And Jesus said to them: Amen, I say to you, that you, who have followed me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the seat of his majesty, you also shall sit on twelve seats judging the twelve tribes of Israel.Jesus autem dixit illis : Amen dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regeneratione cum sederit Filius hominis in sede majestatis suae, sedebitis et vos super sedes duodecim, judicantes duodecim tribus Israel. 29 And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting.Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit.St Sylvestor, an Italian nobleman, founded the Congregation of the Sylvestrines, affiliated to the Benedictine Order. He died at the age of ninety A.D. 1267.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 25, 2025. Gospel: Matt 25:1-13. St Catharine, Virgin, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 2:31


1 Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.Tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus : quae accipientes lampades suas exierunt obviam sponso et sponsae. 2 And five of them were foolish, and five wise.Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes : 3 But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:sed quinque fatuae, acceptis lampadibus, non sumpserunt oleum secum : 4 But the wise took oil in their vessels with the lamps.prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus. 5 And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.Moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt. 6 And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him.Media autem nocte clamor factus est : Ecce sponsus venit, exite obviam ei. 7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps.Tunc surrexerunt omnes virgines illae, et ornaverunt lampades suas. 8 And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.Fatuae autem sapientibus dixerunt : Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae extinguuntur. 9 The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.Responderunt prudentes, dicentes : Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis. 10 Now whilst they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut.Dum autem irent emere, venit sponsus : et quae paratae erant, intraverunt cum eo ad nuptias, et clausa est janua. 11 But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.Novissime vero veniunt et reliquae virgines, dicentes : Domine, domine, aperi nobis. 12 But he answering said: Amen I say to you, I know you not.At ille respondens, ait : Amen dico vobis, nescio vos. 13 Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.Vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam.St Catharine, an illustrious virgin of Alexandria in Egypt, was famous for her learning. The Emperor Maximian assembled learned men to bring her to the worship of idols, but they were converted to Christianity. Maximian then ordered her to be beheaded afer many cruel torments A.D. 305.

Faith Hope and Love
Faith Hope and Love ep 558 - FIrst Sunday of Advent - Year A

Faith Hope and Love

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 42:18


1st Sunday of Advent - A - Sunday, November 30, 2025 (EPISODE-558) Image: https://creator.nightcafe.studio/creation/vgXHw10mPrdDDAf3hZ5M/jesus-christ-returns-in-glory-at-the-last-judgement?ru=Paul-Evangelion 1st Sunday of Advent - A - Sunday, November 30, 2025 (EPISODE-558) Readings for Sunday, November 30, 2025 - 1st Sunday of Advent - A FIRST READING: Isa 2:1-5 Ps 122:1-2, 3-4a, 4b-5, 6-7, 8-9. "Let us go rejoicing to the house of the Lord" SECOND READING: Rom 13:11-14 GOSPEL ACCLAMATION (Ps 85:8). Alleluia, alleluia! Lord, show us your mercy and love, and grant us your salvation. Alleluia! GOSPEL: Matt 24:37-44 ++++ References: Fr Paul W. Kelly Brown, R., Fitzmyer, J. and Murphy, R. (1993). The New Jerome Bible handbook. Collegeville, MN: Liturgical Press. Image: https://creator.nightcafe.studio/creation/vgXHw10mPrdDDAf3hZ5M/jesus-christ-returns-in-glory-at-the-last-judgement?ru=Paul-Evangelion 1st Sunday of Advent - A (Sunday, November 30, 2025) (EPISODE-558) ____ In the Name of the Father (+) and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. The Lord be with you. [Presider blesses the wreath with the sprinkling of holy water, using these words]: As we begin our Advent Journey, in preparation for Christmas, We bless this Advent Wreath. May the sprinkling of this water remind all of us gathered here of our first sharing in the grace of baptism. During this time of Advent may we prepare for the Lord's coming with open hearts and minds. May this wreath be a symbol to us (+) of this time of prayerful watching and waiting For the coming of the Lord. {Presider now blesses the wreath and sprinkles it with holy water} • We now light the candle for the 1st Sunday of Advent. The "Prophet's Candle" Symbol of Hope. Reminding us that Jesus is coming. {Presider takes taper and lights first candle on Advent wreath} · Lord Jesus your coming was proclaimed by the prophets of old. Lord Have Mercy. · Lord Jesus, call us to lay aside the works of darkness and put on the armour of light. Christ Have Mercy. · You instruct us to STAY AWAKE, for our salvation is near at hand. Lord, Have Mercy. (No Gloria during the Advent season). Collect: Let us Pray…. ++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++ Ps 122:1-2, 3-4a, 4b-5, 6-7, 8-9. "Let us go rejoicing to the house of the Lord" GOSPEL ACCLAMATION (Ps 85:8). Alleluia, alleluia! Lord, show us your mercy and love, and grant us your salvation. Alleluia! Memorial Acclamation 1. We proclaim your Death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again. ++++++++++++++++++++++++++ PREFACE: Advent I Eucharistic Prayer II (theme variation: 1) (pre+post variation: v1-long) ++++ {Cheers and thanks everyone for this time of prayer and reflection - I hope you have a blessed week.} Go and announce the Gospel of the Lord. ++++++++ Archive of homilies and reflections: http://homilycatholic.blogspot.com.au To contact Fr. Paul, please email: paulwkelly68@gmail.com To listen to the weekly homily audio podcast, please click this link here: https://soundcloud.com/user-633212303/tracks Further information relating to the audio productions linked to this Blog: "Faith, Hope and Love - Christian worship and reflection" - Led by Rev Paul Kelly Theme Hymn - "O Come. Lord. (Advent) HYMN" - In Memory of Paolo Mario (Paul) Giacomantonio (1968-2020). Music by Paul W. Kelly. Words based on the Ancient church "O Antiphons" of Advent. Arranged and sung, with additional lyrics, By Stefan Kelk, 2020. Quiet reflection music and hymn - Original musical composition by William John Kelly (1942-2017) Lyrics based on the Song of Praise by the Three Young Men, The Book of Daniel 3:24-9. By Paul kelly. Arranged and sung, and with adapted lyrics by Stefan Kelk. 2021 [ Production - KER - 2025] May God bless and keep you.

The Gathering Church Podcast
It's Not Just Another Day - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 30:38


As we head into the week of Thanksgiving, we invite you to slow down and be intentional to remember what God has done for you. We look at the story in Isaiah 38 when God preserves and extends Hezekiah's life. For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 24, 2025. Gospel: Matt 5:13-19. St John of the Cross, Confessor, Doctor of the Church

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 2:44


13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men.Vos estis sal terrae. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus. 14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita, 15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.neque accedunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus qui in domo sunt. 16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.Sic luceat lux vestra coram hominibus : ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in caelis est. 17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.Nolite putare quoniam veni solvere legem, aut prophetas : non veni solvere, sed adimplere. 18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.Amen quippe dico vobis, donec transeat caelum et terra, jota unum aut unus apex non praeteribit a lege, donec omnia fiant. 19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno caelorum : qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno caelorum.St John of the Cross was the fellow worker of St Teresa in the reform of the Order of Mt Carmel. A poet, he wrote invaluable treatises on mystical theology. He died A.D. 1591.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 23, 2025. Gospel: Matt 24:13-25. Twenty-Fourth Sunday after Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 4:03


13 But he that shall persevere to the end, he shall be saved.  14 And this gospel of the kingdom, shall be preached in the whole world, for a testimony to all nations, and then shall the consummation come.  15 When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand. 16 Then they that are in Judea, let them flee to the mountains:  17 And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house:  18 And he that is in the field, let him not go back to take his coat.  19 And woe to them that are with child, and that give suck in those days.  20 But pray that your flight be not in the winter, or on the sabbath. 21 For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.  22 And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened.  23 Then if any man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do not believe him.  24 For there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect.  25 Behold I have told it to you, beforehand. 26 If therefore they shall say to you: Behold he is in the desert, go ye not out: Behold he is in the closets, believe it not.  27 For as lightning cometh out of the east, and appeareth even into the west: so shall the coming of the Son of man be.  28 Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together.  29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:  30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all tribes of the earth mourn: and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with much power and majesty.[28] "Wheresoever": The coming of Christ shall be sudden, and manifest to all the world, like lightning: and wheresoever he shall come, thither shall all mankind be gathered to him, as eagles are gathered about a dead body.[29] "The stars": Or flaming meteors resembling stars.[30] "The sign": The cross of Christ. 31 And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.  32 And from the fig tree learn a parable: When the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh.  33 So you also, when you shall see all these things, know ye that it is nigh, even at the doors.  34 Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.  35 Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass.[35] "Shall pass": Because they shall be changed at the end of the world into a new heaven and new earth.Jesus foretells the destruction of the world, and his second Advent, when all nations shall see the eternal Judge coming with power and majesty in the clouds of heaven.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 22, 2025. Gospel: Matt 25:1-13. St Cecilia, Virgin, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 2:01


 1 Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.Tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus : quae accipientes lampades suas exierunt obviam sponso et sponsae. 2 And five of them were foolish, and five wise.Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes : 3 But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:sed quinque fatuae, acceptis lampadibus, non sumpserunt oleum secum : 4 But the wise took oil in their vessels with the lamps.prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus. 5 And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.Moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt. 6 And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him.Media autem nocte clamor factus est : Ecce sponsus venit, exite obviam ei. 7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps.Tunc surrexerunt omnes virgines illae, et ornaverunt lampades suas. 8 And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.Fatuae autem sapientibus dixerunt : Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae extinguuntur. 9 The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.Responderunt prudentes, dicentes : Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis. 10 Now whilst they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut.Dum autem irent emere, venit sponsus : et quae paratae erant, intraverunt cum eo ad nuptias, et clausa est janua. 11 But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.Novissime vero veniunt et reliquae virgines, dicentes : Domine, domine, aperi nobis. 12 But he answering said: Amen I say to you, I know you not.At ille respondens, ait : Amen dico vobis, nescio vos. 13 Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.Vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam.St Cecilia (or Cecily) of an illustrious Roman family, converted her husband, Valerianus, and her brother-in-law Tibertius, preserved her virginity, and was beheaded during the pontificate of St Urban I A.D. 230.

RevDeal
+++ Trinity 22 November 16 AD 2025+++

RevDeal

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 17:41


Old Test: Mic. 6:6-8; Epistle: Phil. 1:3-11; Gospel: Matt. 18:23-35

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 19, 2025. Gospel: Matt 13:44-52. St Elizabeth, Widow

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 2:14


44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera.St Elizabeth, daughter of Andrew, king of Hungary, was given in marriage to the holy landgrave Thuringia, Louis IV. After the death of her husband, she entered the Third Order of St Francis and died in poverty and humiliation, exiled by her brother-in-law A.D. 1231.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 16, 2025. Gospel: Matt 9:18-26. Twenty third Sunday after Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 2:51


“9:18. As he was speaking these things unto them, behold a certain rulercame up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead;but come, lay thy hand upon her, and she shall live.“9:19. And Jesus rising up followed him, with his disciples.9:20. And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelveyears, came behind him, and touched the hem of his garment.9:21. For she said within herself: If I shall touch only his garment, Ishall be healed.9:22. But Jesus turning and seeing her, said: Be of good heart,daughter, thy faith hath made thee whole. And the woman was made wholefrom that hour.9:23. And when Jesus was come into the house of the ruler, and saw theminstrels and the multitude making a rout,9:24. He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. Andthey laughed him to scorn.9:25. And when the multitude was put forth, he went in, and took her bythe hand. And the maid arose.9:26. And the fame hereof went abroad into all that country.”

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 15, 2025. Gospel: Matt 5:13-19. St Albert the Great, Bishop, Confessor and Doctor of the Church

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 2:44


13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men.Vos estis sal terrae. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus. 14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita, 15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.neque accedunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus qui in domo sunt. 16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.Sic luceat lux vestra coram hominibus : ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in caelis est. 17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.Nolite putare quoniam veni solvere legem, aut prophetas : non veni solvere, sed adimplere. 18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.Amen quippe dico vobis, donec transeat caelum et terra, jota unum aut unus apex non praeteribit a lege, donec omnia fiant. 19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno caelorum : qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno caelorum.St Albert was a famous member of the Order of Preachers, noted for his universal learning, and apostolic zeal and devotion. He had for his pupil the celebrated St Thomas Aquinas of the same Order, and left numerous writings. He became Bishop of Ratisbon, and died A.D. 1280, being canonised and declared Doctor of the Church in 1931.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 12, 2025. Gospel: Matt 16:13-19. St Martin, Pope, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 1:50


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.St Marin I suffered much persecution in his defence of the Catholic Faith against the Monotholite emperors of Constantinople. He was exiled and died in A.D. 655.

The Gathering Church Podcast
The Act of Nobility - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 35:31


Today we look at the story when Isaiah tells the people not to look to Egypt or some country to save them, but a righteous king. The righteous king and us as His princes rule with nobility. We will see how Isaiah defines nobility as generosity in the first 8 verses of Isaiah 32. For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online  

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 7, 2025. Gospel: Matt 18:23-35. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 2:58


23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.Ideo assimilatum est regnum caelorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis. 24 And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.Et cum coepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem millia talenta. 25 And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.Cum autem non haberet unde redderet, jussit eum dominus ejus venundari, et uxorem ejus, et filios, et omnia quae habebat, et reddi. 26 But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Procidens autem servus ille, orabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 27 And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.Misertus autem dominus servi illius, dimisit eum, et debitum dimisit ei. 28 But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.Egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios : et tenens suffocavit eum, dicens : Redde quod debes. 29 And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 30 And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.Ille autem noluit : sed abiit, et misit eum in carcerem donec redderet debitum. 31 Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.Videntes autem conservi ejus quae fiebant, contristati sunt valde : et venerunt, et narraverunt domino suo omnia quae facta fuerant. 32 Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? 34 And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.Et iratus dominus ejus tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum. 35 So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.Sic et Pater meus caelestis faciet vobis, si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 6, 2025. Gospel: Matt 18:23-35. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 2:47


23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.Ideo assimilatum est regnum caelorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis. 24 And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.Et cum coepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem millia talenta. 25 And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.Cum autem non haberet unde redderet, jussit eum dominus ejus venundari, et uxorem ejus, et filios, et omnia quae habebat, et reddi. 26 But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Procidens autem servus ille, orabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 27 And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.Misertus autem dominus servi illius, dimisit eum, et debitum dimisit ei. 28 But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.Egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios : et tenens suffocavit eum, dicens : Redde quod debes. 29 And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 30 And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.Ille autem noluit : sed abiit, et misit eum in carcerem donec redderet debitum. 31 Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.Videntes autem conservi ejus quae fiebant, contristati sunt valde : et venerunt, et narraverunt domino suo omnia quae facta fuerant. 32 Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? 34 And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.Et iratus dominus ejus tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum. 35 So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.Sic et Pater meus caelestis faciet vobis, si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris.God is good towards us: let us be the same towards our brethren. If we pardon our brethren from the bottom of our hearts, our Lord Jesus Christ will remit our debts.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 5, 2025. Gospel: Matt 18:23-35. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 2:48


23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.Ideo assimilatum est regnum caelorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis. 24 And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.Et cum coepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem millia talenta. 25 And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.Cum autem non haberet unde redderet, jussit eum dominus ejus venundari, et uxorem ejus, et filios, et omnia quae habebat, et reddi. 26 But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Procidens autem servus ille, orabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 27 And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.Misertus autem dominus servi illius, dimisit eum, et debitum dimisit ei. 28 But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.Egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios : et tenens suffocavit eum, dicens : Redde quod debes. 29 And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 30 And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.Ille autem noluit : sed abiit, et misit eum in carcerem donec redderet debitum. 31 Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.Videntes autem conservi ejus quae fiebant, contristati sunt valde : et venerunt, et narraverunt domino suo omnia quae facta fuerant. 32 Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? 34 And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.Et iratus dominus ejus tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum. 35 So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.Sic et Pater meus caelestis faciet vobis, si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris.Parable of the wicked servant. Charity towards our brother is one of the principal precepts of our Lord Jesus Christ.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 4, 2025. Gospel: Matt 25:14-23. St Charles Borromeo, Bishop, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 3:11


14 For even as a man going into a far country, called his servants, and delivered to them his goods;Sicut enim homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua. 15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum, unicuique secundum propriam virtutem : et profectus est statim. 16 And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five.Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque. 17 And in like manner he that had received the two, gained other two.Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo. 18 But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.Qui autem unum acceperat, abiens fodit in terram, et abscondit pecuniam domini sui. 19 But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis. 20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens : Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum. 21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. 22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum. 23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui.St Charles, Cardinal Archbishop of Milan, was one of the greatest and holiest prelates of the years when the great Council of Trent was being completed and its enactments put into execution. He reformed the clergy and renewed the spirit of the moasteries in his diocese. He died A.D. 1584.

The Gathering Church Podcast
Special Deliverance - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 35:55


Today we look at the deliverance provided by God for Hezekiah and the people of Judah. We are going to look at how deliverance takes place in response to our dependence and God and why deliverances takes place to give glory back to God.  For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online  

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 2, 2025. Gospel: Matt 18:23-35. Twenty-First Sunday after Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 2, 2025 3:01


23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.Ideo assimilatum est regnum caelorum homini regi, qui voluit rationem ponere cum servis suis. 24 And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.Et cum coepisset rationem ponere, oblatus est ei unus, qui debebat ei decem millia talenta. 25 And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.Cum autem non haberet unde redderet, jussit eum dominus ejus venundari, et uxorem ejus, et filios, et omnia quae habebat, et reddi. 26 But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Procidens autem servus ille, orabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 27 And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.Misertus autem dominus servi illius, dimisit eum, et debitum dimisit ei. 28 But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.Egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios : et tenens suffocavit eum, dicens : Redde quod debes. 29 And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi. 30 And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.Ille autem noluit : sed abiit, et misit eum in carcerem donec redderet debitum. 31 Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.Videntes autem conservi ejus quae fiebant, contristati sunt valde : et venerunt, et narraverunt domino suo omnia quae facta fuerant. 32 Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? 34 And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.Et iratus dominus ejus tradidit eum tortoribus, quoadusque redderet universum debitum. 35 So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.Sic et Pater meus caelestis faciet vobis, si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 1, 2025. Gospel: Matt 5:1-12. The Feast of All Saints.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 1, 2025 1:45


 1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him.Videns autem Jesus turbas, ascendit in montem, et cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli ejus, 2 And opening his mouth, he taught them, saying:et aperiens os suum docebat eos dicens : 3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.Beati pauperes spiritu : quoniam ipsorum est regnum caelorum. 4 Blessed are the meek: for they shall possess the land.Beati mites : quoniam ipsi possidebunt terram. 5 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.Beati qui lugent : quoniam ipsi consolabuntur. 6 Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.Beati qui esuriunt et sitiunt justitiam : quoniam ipsi saturabuntur. 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.Beati misericordes : quoniam ipsi misericordiam consequentur. 8 Blessed are the clean of heart: for they shall see God.Beati mundo corde : quoniam ipsi Deum videbunt. 9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called children of God.Beati pacifici : quoniam filii Dei vocabuntur. 10 Blessed are they that suffer persecution for justice' sake: for theirs is the kingdom of heaven.Beati qui persecutionem patiuntur propter justitiam : quoniam ipsorum est regnum caelorum. 11 Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake:Beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos mentientes, propter me : 12 Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.gaudete, et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in caelis. Sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.We can pay no greater honor to the Saints than by offering up to God in their name the Blood of Jesus. The efficacy of their past merits and present prayers is greatly increased when offered to God in close association with the merits and prayers of our Lord. Therefore the Church commemorates on this day all the Saints in heaven without exception , and thus honors also those who are unknown and who have no public recognition in the Liturgy.

The Gathering Church Podcast
Are You Feeding Your Fear? - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 38:01


Today we continue our series from Isaiah and take a second week to look at fear. Judah was under threat of attack from Israel and Syria and God spoke to King Ahaz to be careful, be quiet and do not fear. Sometimes we don't realize it, but we are feeding our fear. Let's look at some of the ways we can guard ourselves from fear.  For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 23, 2025. Gospel: Matt 24:42-47. St Anthony Mary Claret, Bishop, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 2:10


42 Watch ye therefore, because ye know not what hour your Lord will come.Vigilate ergo, quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit. 43 But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open.Illud autem scitote, quoniam si sciret paterfamilias qua hora fur venturus esset, vigilaret utique, et non sineret perfodi domum suam. 44 Wherefore be you also ready, because at what hour you know not the Son of man will come.Ideo et vos estote parati : quia qua nescitis hora Filius hominis venturus est. 45 Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season.Quis, putas, est fidelis servus, et prudens, quem constituit dominus suus super familiam suam ut det illis cibum in tempore? 46 Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing.Beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem. 47 Amen I say to you, he shall place him over all his goods.Amen dico vobis, quoniam super omnia bona sua constituet eum.Anthony Mary Claret founded the Missionary Sons of the Heart of Mary, the Teaching Sisters of Mary Immaculate, and other communities of nuns. For many years he labored in Catalonia, for six years in Cuba as Archbishop of Santiago, and finally in Madrid. He died in exile in France in 1870.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 22, 2025. Gospel: Matt 22:1-14. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 2:51


1 And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens : 2 The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo. 3 And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire. 4 Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my calves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias. 5 But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam : 6 And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt. 7 But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit. 8 Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni : 9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias. 10 And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentium. 11 And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. 12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutavit. 13 Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium. 14 For many are called, but few are chosen.Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 21, 2025. Gospel: Matt 22:1-14. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 2:53


 1 And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens : 2 The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo. 3 And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire. 4 Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my calves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias. 5 But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam : 6 And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt. 7 But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit. 8 Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni : 9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias. 10 And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentium. 11 And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. 12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutavit. 13 Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium. 14 For many are called, but few are chosen.Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.All men are called to the heavenly beatific union, but few are chosen: those who wear the nuptial robe of baptism and the state of grace.

The Gathering Church Podcast
Built For This - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 35:24


God tells His people in Isaiah 41 that they are built for the trials that they are enduring so they do not have to fear. Fear tries to cripple all of us. There are so many different things that cause fear, but God tells us why we don't have to fear man, obstacles, or lack. For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 19, 2025. Gospel: Matt 22:-14. Nineteenth Sunday after Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 19, 2025 2:59


 1 And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens : 2 The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo. 3 And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire. 4 Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my calves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias. 5 But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam : 6 And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt. 7 But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit. 8 Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni : 9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias. 10 And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentium. 11 And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. 12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutavit. 13 Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium. 14 For many are called, but few are chosen.Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.Parable of the marriage guests. All men are called to the heavenly beatific union, but few are chosen: those who wear the nuptial robe of baptism and of the state of grace.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 17, 2025. Gospel: Matt 11:25-30. St Margaret Mary Alacoque, Virgin

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 17, 2025 1:59


 25 At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones.In illo tempore respondens Jesus dixit : Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et terrae, quia abscondisti haec a sapientibus, et prudentibus, et revelasti ea parvulis. 26 Yea, Father; for so hath it seemed good in thy sight.Ita Pater : quoniam sic fuit placitum ante te. 27 All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.Omnia mihi tradita sunt a Patre meo. Et nemo novit Filium, nisi Pater : neque Patrem quis novit, nisi Filius, et cui voluerit Filius revelare. 28 Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. 29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls.Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum, et humilis corde : et invenietis requiem animabus vestris. 30 For my yoke is sweet and my burden light.Jugum enim meum suave est, et onus meum leve.St Margaret Mary Alacoque was born at Verosvres (France) in 1647 and entered the Order of the Visitation at Paray-le-Monial in 1671. Jesus appeared to her in numerous visions, displaying to her His Sacred Heart, sometimes burning as a furnace, and sometimes torn and bleeding on account of the coldness and sins of men. In 1675 the great revelation was made to her that she, in union with Father de la Colombiere, SJ, was to be the chief instrument for instituting the Feast of the Sacred Heart and for spreading devotion to the Sacred Heart throughout the world. She died on October 17, A.D. 1690.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 16, 2025. Gospel: Matt 13:44-52. St Hedwig, Widow

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 2:36


44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera.St Hedwig, duchess of Poland, of royal stock and the maternal aunt of St Elizabeth of Hungary, retired into a Cistercian convent after the death of her husband. She died A.D. 1243.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 15, 2025. Gospel: Matt 25:1-13. St Teresa, Virgin, Doctor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 2:24


1 Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.Tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus : quae accipientes lampades suas exierunt obviam sponso et sponsae. 2 And five of them were foolish, and five wise.Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes : 3 But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:sed quinque fatuae, acceptis lampadibus, non sumpserunt oleum secum : 4 But the wise took oil in their vessels with the lamps.prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus. 5 And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.Moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt. 6 And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him.Media autem nocte clamor factus est : Ecce sponsus venit, exite obviam ei. 7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps.Tunc surrexerunt omnes virgines illae, et ornaverunt lampades suas. 8 And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.Fatuae autem sapientibus dixerunt : Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae extinguuntur. 9 The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.Responderunt prudentes, dicentes : Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis. 10 Now whilst they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut.Dum autem irent emere, venit sponsus : et quae paratae erant, intraverunt cum eo ad nuptias, et clausa est janua. 11 But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.Novissime vero veniunt et reliquae virgines, dicentes : Domine, domine, aperi nobis. 12 But he answering said: Amen I say to you, I know you not.At ille respondens, ait : Amen dico vobis, nescio vos. 13 Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.Vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam.The seraphic St Teresa, born at Avila (Spain) at the age of 18, entered the convent of St Mary of Mount Carmel. As the Reformer of the Carmelites, she re-established the primitive observance of their ancient Rule. On account of her invaluable works on mystical Theology, she may be considered one of the greatest Doctors of the Church. She died A.D. 1582.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 14, 2025. Gospel: Matt 16: 13-19. St Callixtus, Pope, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 2:08


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.St Callixtus I, successor of St Zephyrinus, instituted the Ember-Day Fasts, and provided for the honorable internment of the Martyrs. He himself suffered martyrdom under Alexander Severus A.D. 223.

The Gathering Church Podcast
The Anticipation is Filling Me - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 34:30


Today we continue the series from Isaiah as we see the salvation of the Lord. We see in Isaiah 53 what Jesus does for us and then in chapter 54 we see what we are supposed to do now as we wait. God calls us to act now in anticipation for what He will do. For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online  

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 12, 2025. Gospel: Matt 9:1-8. Eighteenth Sunday after Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 12, 2025 2:39


1 And entering into a boat, he passed over the water and came into his own city.Et ascendens in naviculam, transfretavit, et venit in civitatem suam. 2 And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.Et ecce offerebant ei paralyticum jacentem in lecto. Et videns Jesus fidem illorum, dixit paralytico : Confide fili, remittuntur tibi peccata tua. 3 And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.Et ecce quidam de scribis dixerunt intra se : Hic blasphemat. 4 And Jesus seeing their thoughts, said: Why do you think evil in your hearts?Et cum vidisset Jesus cogitationes eorum, dixit : Ut quid cogitatis mala in cordibus vestris? 5 Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?Quid est facilius dicere : Dimittuntur tibi peccata tua : an dicere : Surge, et ambula? 6 But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of palsy,) Arise, take up thy bed, and go into thy house.Ut autem sciatis, quia Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata, tunc ait paralytico : Surge, tolle lectum tuum, et vade in domum tuam. 7 And he arose, and went into his house.Et surrexit, et abiit in domum suam. 8 And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.Videntes autem turbae timuerunt, et glorificaverunt Deum, qui dedit potestatem talem hominibus.Healing of the sick of the palsy in Capernaum. The Priests have received power to heal souls, to pardon sinners.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 10, 2025. Gospel: Matt 19:27-29. St Borgia, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 1:27


27 Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?Tunc respondens Petrus, dixit ei : Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te : quid ergo erit nobis? 28 And Jesus said to them: Amen, I say to you, that you, who have followed me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the seat of his majesty, you also shall sit on twelve seats judging the twelve tribes of Israel.Jesus autem dixit illis : Amen dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regeneratione cum sederit Filius hominis in sede majestatis suae, sedebitis et vos super sedes duodecim, judicantes duodecim tribus Israel. 29 And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting.Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit.After the death of his wife, St Francis, Duke of Gandia and Viceroy of Catalonia, renounced his high position in order to enter the Society of Jesus. He was the third General of his Order and died at Rome A.D. 1572.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 8, 2025. Gospel: Matt 13:44-52. St Bridget, Widow

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 2:49


44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera.St Bridget, a descendent of the royal house of Sweden, was married to prince Ulfo. After the death of the latter, she founded the Order of the Most Holy Saviour, commonly called Bridgettines. She died at Rome A.D. 1373.

The Gathering Church Podcast
Skip the Formalities - The Fifth Gospel | Matt Mason

The Gathering Church Podcast

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 30:34


Today we begin a brand new series from the book of Isaiah called The Fifth Gospel. We see the salvation of the Lord on display for the people of Israel who were following the formalities of religion, but not close to God with their heart because they were dealing with sin. Let's read Isaiah chapter 1 to see God's plan to forsake religion and focus on our personal relationship with HIm. For more information on The Gathering, check out our website thegathering.online

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 5, 2025. Gospel: Matt 22:34-46. Seventeenth Sunday After Pentecost

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 2:20


34 But the Pharisees hearing that he had silenced the Sadducees, came together:Pharisaei autem audientes quod silentium imposuisset sadducaeis, convenerunt in unum : 35 And one of them, a doctor of the law, asking him, tempting him:et interrogavit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum : 36 Master, which is the greatest commandment in the law?Magister, quod est mandatum magnum in lege? 37 Jesus said to him: Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind.Ait illi Jesus : Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. 38 This is the greatest and the first commandment.Hoc est maximum, et primum mandatum. 39 And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbour as thyself.Secundum autem simile est huic : Diliges proximum tuum, sicut teipsum. 40 On these two commandments dependeth the whole law and the prophets.In his duobus mandatis universa lex pendet, et prophetae. 41 And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them,Congregatis autem pharisaeis, interrogavit eos Jesus, 42 Saying: What think you of Christ? whose son is he? They say to him: David's.dicens : Quid vobis videtur de Christo? cujus filius est? Dicunt ei : David. 43 He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:Ait illis : Quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum, dicens : 44 The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?Dixit Dominus Domino meo : Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum? 45 If David then call him Lord, how is he his son?Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo filius ejus est? 46 And no man was able to answer him a word; neither durst any man from that day forth ask him any more questions.Et nemo poterat ei respondere verbum : neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare.The Liturgy reminds us today of the great commandment of charity towards God and our neighbour, "The precept is twofold," declares St Augustine, "but charity is one." We love God above all and our neighbour for His sake.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 4, 2025. Gospel: Matt 11:25-30. St Francis of Assisi, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 2:03


25 At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones.In illo tempore respondens Jesus dixit : Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et terrae, quia abscondisti haec a sapientibus, et prudentibus, et revelasti ea parvulis. 26 Yea, Father; for so hath it seemed good in thy sight.Ita Pater : quoniam sic fuit placitum ante te. 27 All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.Omnia mihi tradita sunt a Patre meo. Et nemo novit Filium, nisi Pater : neque Patrem quis novit, nisi Filius, et cui voluerit Filius revelare. 28 Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. 29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls.Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum, et humilis corde : et invenietis requiem animabus vestris. 30 For my yoke is sweet and my burden light.Jugum enim meum suave est, et onus meum leve.The Seraphic Patriarch of Assisi was a man especially raised up by God in the Middle Ages with the mission to reconvert the world to Christ. Francis was born in a stable, and heralded into the world by angelic song; he commenced his work with twelve followers, whom he sent two by two to preach the Gospel. He espoused most high Poverty, and received in his own body the marks of the Sacred Passion on Mount Alvernia. Francis' message of charity, peace and justice was heard by men and women of every grade of society, and thousands in consequence desired to leave all and follow Francis in the footsteps of Jesus Christ. Therefore he founded the Order of Friars Minor, the Second Order of the Poor Clares, and the Tertiaries or Third Order which bear his name. St Francis died about sunset on Saturday, 3rd Ocober 1226.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 3, 2025. Gospel: Matt 18:1-4. St Teresa of the Child Jesus. Virgin, Doctor of the Church

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 1:54


1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum.Marie-Francoise Martin was born at Alencon of parents most pious and endowed with the comfortable amount of the goods of this world. At the age of fifteen she entered the Carmel of Lisieux, living there in holiness and humility. Her whole ambition was to love God perfectly and to conquer souls for Jesus. She died in the odour of sanctity, promising to "spend her heaven in doing good on earth" (1873-1897). His Holiness Pope Pius XI delcared her blessed on the 29th of April 1923, and canonized her on the 17th of March 1925.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 2, 2025. Gospel: Matt 18:1-10. Holy Guardian Angels.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 3:02


 1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.God's love for us was not satisfied with giving us His Son, Jesus, for our Redeemer, and Mary for our Advocate; He has been pleased to give us also His Angels to be our guardians; "He hath given His Anges charge over thee; to keep thee in all they ways" (Ps 90,2). These holy spirits and princes of heaven are always present with us, and assist us in all our actions. And on this account, out of regard to our guardian angels, we ought carefully to refrain from every action that can displease them.Note:This can be a confusing reading. There is a good explanation of this reading at this web site...Fr Flader: Cutting off our hand?This reminds me of a time I went to confession, and talked about temptations that were on my iPhone. The priest said to me "get rid of the iPhone, or limit it's use". After confession, I thought to myself, "hey, I am plucking out my iPhone."

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Oct 1, 2025. Gospel: Matt 25:14-23. St Remegius, Bishop, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 3:24


14 For even as a man going into a far country, called his servants, and delivered to them his goods;Sicut enim homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua. 15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum, unicuique secundum propriam virtutem : et profectus est statim. 16 And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five.Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque. 17 And in like manner he that had received the two, gained other two.Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo. 18 But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.Qui autem unum acceperat, abiens fodit in terram, et abscondit pecuniam domini sui. 19 But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis. 20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens : Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum. 21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. 22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum. 23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui.St Remegius, Bishop of Rheims, in France, converted the Merovingian king Clovis and the Frankish nation. He died A.D. 534.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 30, 2025. Gospel: Matt 5:13-19. St Jerome, Confessor, Doctor of the Church

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 2:41


 13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men.Vos estis sal terrae. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus. 14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita, 15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.neque accedunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus qui in domo sunt. 16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.Sic luceat lux vestra coram hominibus : ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in caelis est. 17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.Nolite putare quoniam veni solvere legem, aut prophetas : non veni solvere, sed adimplere. 18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.Amen quippe dico vobis, donec transeat caelum et terra, jota unum aut unus apex non praeteribit a lege, donec omnia fiant. 19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno caelorum : qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno caelorumSt Jerome, born in Dalmatia, educated at Rome, was soon led into the gravest disorders. Inspired by heaven, he was converted and become one of the greatest Doctors of the Latin Church, especially famous for his translation into Latin (the Vulgate) of the Holy Scriptures. He retired into a monastery at Bethlehem and died A.D. 420.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 29, 2025. Gospel: Matt 18:1-10. Dedication of St Michael.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 3:09


 1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.Christ teaches humility, to beware of scandal, and to flee the occasions of sinThis Basilica was consecrated to St Michael by Boniface II.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 25, 2025. Gospel: Matt 9:9-13. Feria. St Matthew, Apostle, Evangelist

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 1:30


9 And when Jesus passed on from hence, he saw a man sitting in the custom house, named Matthew; and he saith to him: Follow me. And he rose up and followed him.Et, cum transiret inde Jesus, vidit hominem sedentem in telonio, Matthaeum nomine. Et ait illi : Sequere me. Et surgens, secutus est eum. 10 And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples.Et factum est, discumbente eo in domo, ecce multi publicani et peccatores venientes, discumbebant cum Jesu, et discipulis ejus. 11 And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners?Et videntes pharisaei, dicebant discipulis ejus : Quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester? 12 But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.At Jesus audiens, ait : Non est opus valentibus medicus, sed male habentibus. 13 Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.Euntes autem discite quid est : Misericordiam volo, et non sacrificium. Non enim veni vocare justos, sed peccatores.St Matthew was at first a publican at the toll at Capernaum. The publicans on account of their many acts of injustice and extortion, were looked upon as the greatest sinners by many of the Jews. Matthew himself by his humble confession gratefully acknowledged the gracious condescension of the Lord to sinners. At his Matser's invitation he promptly joined Him. He wrote the first Gospel and preached the good news in Palestine and Ethiopia, where he was attacked and killed while saying Mass A.D. 60.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 23, 2025. Gospel: Matt 16:13-29. St Linus, Pope, Martyr.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 3:28


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelisSt Linus, pope and martyr, the successor of St Peter in the Apostolic See ruled the Church for about nine years. He was martyred, and was buried next to the Prince of the Apostles, A.D. 78.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 22, 2025. Gospel: Matt 25:14-23. St Thomas of Villanova, Bishop, Confessor.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 2:25


 14 For even as a man going into a far country, called his servants, and delivered to them his goods;Sicut enim homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua. 15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum, unicuique secundum propriam virtutem : et profectus est statim. 16 And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five.Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque. 17 And in like manner he that had received the two, gained other two.Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo. 18 But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.Qui autem unum acceperat, abiens fodit in terram, et abscondit pecuniam domini sui. 19 But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them.Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis. 20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens : Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum. 21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui. 22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum. 23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.Ait illi dominus ejus : Euge serve bone, et fidelis : quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tuiSt Thomas, born in Spain, religious of the Order of Hermits of St Augustine, Archbishop of Valencia, died having given away to the poor all he possessed A.D. 1555.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 19, 2025. Gospel: Matt 24:3-13. St Januarius, Bishop, Martyr, And His Companions, Martyrs

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 2:26


“24:3. And when he was sitting on mount Olivet, the disciples came tohim privately, saying: Tell us when shall these things be? And whatshall be the sign of thy coming and of the consummation of the world?24:4. And Jesus answering, said to them: Take heed that no man seduceyou.24:5. For many will come in my name saying, I am Christ. And they willseduce many.24:6. And you shall hear of wars and rumours of wars. See that ye benot troubled. For these things must come to pass: but the end is notyet.24:7. For nation shall rise against nation, and kingdom againstkingdom: And there shall be pestilences and famines and earthquakes inplaces.24:8. Now all these are the beginnings of sorrows.24:9. Then shall they deliver you up to be afflicted and shall put youto death: and you shall be hated by all nations for my name's sake.24:10. And then shall many be scandalized and shall betray one anotherand shall hate one another.24:11. And many false prophets shall rise and shall seduce many.24:12. And because iniquity hath abounded, the charity of many shallgrow cold.24:13. But he that shall persevere to the end, he shall be saved.St Januarius, Bishop of Beneventum, was beheaded with his Conoanions: Acutius, Eutychius, Desiderius, Festus, Proclus and Socius, Puteoli, in the persecution of Diocletian A.D. 305. St Januarius is the patron of Naples, where year by year the liquefaction of his blood, preserved in a phial, takes place.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Sept 17, 2025. Gospel: Matt 16: 24-27. Holy Stigmata of St Francis.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 1:37


“16:24. Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me,let him deny himself, and take up his cross, and follow me.16:25. For he that will save his life, shall lose it: and he that shalllose his life for my sake, shall find it.16:26. For what doth it profit a man, if he gain the whole world andsuffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give forhis soul?16:27. For the Son of man shall come in the glory of his Father withhis angels: and then will he render to every man according to hisworks.”Excerpt fromThe Bible, Douay-Rheims, CompleteAnonymoushttps://books.apple.com/us/book/the-bible-douay-rheims-complete/id955129088