POPULARITY
Av og til har man gjerne en aldri så liten identitetskrise. Jeg (Mar Valo) hadde i hvert fall det høsten 2024 (i fjor, altså). Da prøvde jeg å finne tilbake til en tidligere versjon av meg selv, blant annet ved å etterligne frisyren jeg hadde på den tiden. Jeg fant fort ut at den versjonen av meg ikke lenger var en del av den jeg er nå, og jeg valgte å prosessere det ved å skrive om det, som jeg vanligvis gjør. Men denne gangen valgte jeg i tillegg å lese det høyt, og å bruke lyddesign for å forsterke budskapet mitt. Så det skal dere få høre nå.Velkommen til min indre verden.P.S. Hodetelefoner eller tilsvarende er sterkt anbefalt for en optimal lytteropplevelse.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
1 The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.The three Sundays preceeding Ash Wedesday are called Septuagesima, Sexagesima, and Quinquagesima, which mean, respectively, the seventieth, the sixtieth, and fiftieth day, that is, before Easter. They are mere names to correspond with the name of Lent (Quadragesima in Latin; fortieth); obviously they don't actually correspond with the period they indicate. The parable of the vineyard shows us that we must all work to obtain the reward of eternal life.
24 Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seeds in his field.Aliam parabolam proposuit illis, dicens : Simile factum est regnum caelorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo : 25 But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way.cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. 26 And when the blade was sprung up, and had brought forth fruit, then appeared also the cockle.Cum autem crevisset herba, et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania. 27 And the servants of the goodman of the house coming said to him: Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it cockle?Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei : Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? unde ergo habet zizania? 28 And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?Et ait illis : Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dixerunt ei : Vis, imus, et colligimus ea? 29 And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.Et ait : Non : ne forte colligentes zizania, eradicetis simul cum eis et triticum. 30 Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus : Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum : triticum autem congregate in horreum meum.The evil sower is the devil and he sows the dark cockle, which is violent poison. The servants of the goodman of the house represent the Angels; they wished to separate the good from the bad. But it is impossible to separate them until the time of harvest, i.e. the time of the last judgement; then will Divine Justice make the necessary separation.
24 Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seeds in his field.Aliam parabolam proposuit illis, dicens : Simile factum est regnum caelorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo : 25 But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way.cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. 26 And when the blade was sprung up, and had brought forth fruit, then appeared also the cockle.Cum autem crevisset herba, et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania. 27 And the servants of the goodman of the house coming said to him: Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it cockle?Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei : Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? unde ergo habet zizania? 28 And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?Et ait illis : Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dixerunt ei : Vis, imus, et colligimus ea? 29 And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.Et ait : Non : ne forte colligentes zizania, eradicetis simul cum eis et triticum. 30 Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus : Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum : triticum autem congregate in horreum meum
Send us a textIn this episode, Arnie and Fred continue their discussion of examples of other figures of speech. We begin by talking about similes. We note that similes are words or phrases that compare two things. We look at two examples that have the words like or as in them. Next is a discussion of similitudes. We explain what they are and look at two Bible examples where this figure of speech occurs. Hyperboles are looked at next. They are obvious and intentional exaggerations indicating excitement or used to make a point. Jesus used them as did the apostles. We discuss four examples. Personifications are used in both the Old and New Testaments. We note what they are and look at several passages where they appear. Finally, we begin to talk about how to distinguish figurative from literal language but will have to complete this in the next episode. Take about 30-minutes to listen in on our discussion. Have your Bible handy so you can verify what we are saying. There is a transcript of this Buzzsprout episode provided for your convenience.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. Born at Syracuse at Sicily of noble parents, St Lucy gave herself to Jesus and chose death rather than lose the incorruptible treasure of her virginity, A.D. 303. Her name occurs in the canon of the Mass.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Bibiana was martyred in Rome under Julian the Apostate A.D. 363.
Acquista il tuo biglietto per Libri Brutti Podcast Live a questo link: https://virusconcerti.com/artisti/libri-brutti-podcast-live/ Questa è la seconda parte della registrazione di Libri Brutti Podcast Live per BookCity Milano. Sabato 16 novembre 2024 al Salone 14 @ Yellowsquare. TITOLO: Cristiano al tartufo? Il regno dei cieli è simile a... AUTORE: Fiorino Triverio EDITORE: Esperienze ANNO: 1998 Le tappe del tour di Libri Brutti Podcast Live, con nuovi libri inediti, sono: 4 febbraio - Milano 20 febbraio - Perugia 25 febbraio - Terni 26 febbraio - Roma 27 febbraio - Firenze 1 marzo - Padova 4 marzo - Bologna 5 marzo - Torino 6 marzo - Pordenone I posti sono limitati, non perdere l'occasione di partecipare a Libri Brutti Podcast Live. Preparati a vivere un'esperienza indimenticabile, con libri mai trattati prima. Auroro Borealo, Carlotta Sanzogni e Massimo Fiorio ti aspettano. Acquista il tuo biglietto per Libri Brutti Podcast Live a questo link: https://virusconcerti.com/artisti/libri-brutti-podcast-live/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Elizabeth, daughter of Andrew, king of Hungary, was given in marriage to the holy landgrave of Thuringia, Louis IV. After the death of her husband, she entered the Third Order of St Francis and died in poverty and humiliation, exiled by her brother-in-law A.D. 1231.
Delson Armstrong is a spiritual teacher, meditation virtuoso, and author of ‘A Mind Without Craving'. In this interview, Delson renounces all of his previous claims to spiritual attainment. Delson details recent changes in his inner experiences that saw him question the nature of his awakening, including the arising of emotions and desires that he thought had long been expunged. Delson critiques the consequences of the Buddhist doctrine of the 10 fetters, reveals his redefinition of awakening and the stages of the four path model from stream enterer to arhat, and challenges cultural ideals about enlightenment. Delson offers his current thoughts on the role of emotions in awakening, emphasises the importance of facing one's trauma, and discusses his plans to broaden his own teaching to include traditions such as Kriya Yoga. Delson also reveals the pressures put on him by others' agendas, and shares his observations about the danger of student devotion, the hypocrisy of spiritual leaders, and his mixed feelings about the monastic sangha. … https://www.guruviking.com/podcast/ep280-i-renounce-my-attainments-delson-armstrong Also available on Youtube & Spotify – search ‘Guru Viking Podcast'. … 01:14 - Delson's declaration 07:56 - Why has Delson changed his view? 10:13 - Pressure on Delson and other peoples' agendas 15:12 - Delson's shocking observations about his 3 year teaching experiment 15:53 - Teaching debut under Bhante Vimalaramsi 17:22 - European teaching tour 17:32 - Tension towards other traditions at Dhammasukha 19:26 - Teacher-student divide at Dhammasukha 20:14 - Tensions with the Indian sangha 21:18 - Discomfort with guru worship in India 22:41 - Mixed feelings about the monastic community 24:30 - Teachers should never stop learning 24:45 - The 10 fetter model and an unhealthy narrative of spiritual success 26:15 - Potential for teacher-student abuse 27:41 - Questioning the 10 fetter model 29:28 - Ideals of awakening and cultural projections 30:48 - Transcending all models and systems 31:39 - Importance of ethics 33:21 - Why is Delson renouncing all spiritual attainments? 36:15 - Being open to your own experience 37:06 - Don't gloss over suffering 39:41 - Changes in Delson's understanding about the Buddha, dharma, and sangha 44:20 - Rethinking negative emotion and the end of craving 47:23 - The Simile of the Saw Sutta, Kakacūpamasutta 48:11 - Recontextualising the higher fetters of restlessness, conceit, and ignorance 49:15 - Is awakening static? 50:06 - Delson's definition of awakening 51:55 - Redefining the 4-path model from stream-enterer to arhat 57:26 - Facing the shadow 59:10 - What was the experience that changed Delson's mind? 01:02:48 - Learning from conflict and shadow 01:04:37 - Maintaining the image of a teacher 01:05:12 - No longer a teacher 01:06:35 - The corrupting pride of being a spiritual teacher 01:07:04 - Hypocrisy of spiritual leaders 01:09:23 - Do not seek perfection in Delson 01:10:14 - K the Buddha 01:11:44 - Against disempowering students 01:14:06 - Does Delson believe awakening even possible? 01:17:12 - What is awakening? 01:18:06 - Levels of awakening 01:18:58 - The true nature of reality 01:20:43 - Siddha tales and Delson's supernatural experiences 01:24:27- Sifting the serious students from the merely curious 01:25:22 - Delson's powerful trip to South India, astrology, and mystical experiences 01:31:07 - Delson's future plans for teaching 01:32:02 - Plans to conduct Kriya Yoga initiations 01:32:41 - Delson as a conduit 01:33:16 - Reactions to Delson's declaration Watch previous episodes with Delson Armstrong: - https://www.guruviking.com/search?q=delson Find out more about Delson Armstrong: - Personal Site: https://www.delsonarmstrong.com/ - YouTube Channel: https://www.youtube.com/@delson999 - Delson's Foundation: https://www.freedom-of-mind.org/ … For more interviews, videos, and more visit: - https://www.guruviking.com Music ‘Deva Dasi' by Steve James
-Verse Hud 11:41: Prophet Nūḥ calls to embark in Allah's name, connecting to guidance and salvation. -Prophet Muhammad (s) introduced the Ahlul Bayt using past prophets as examples to show their importance. -Verse 33:33 identifies the Ahlul Bayt as purified, with Fāṭimah (a) at its heart. -Hadith: "The Ahlul Bayt are like Noah's Ark; whoever boards it is saved, and whoever abandons it perishes." -Hadith has strong authenticity, cited by 92 Sunni scholars from 8 companions. -Simile emphasizes the Ahlul Bayt's role as a means to salvation. -The Ark was built by Prophet Nūḥ under divine guidance, just as the Ahlul Bayt were nurtured by the --Prophet and under Allah's care. -Embracing the Ahlul Bayt brings guidance and protection, just as boarding the Ark brought salvation. -Like Nūḥ's son who perished by separating from the Ark, those who abandon the Ahlul Bayt risk losing guidance. -Nūḥ started the Ark's journey with Allah's name and protection; similarly, the Ahlul Bayt guide under divine command. -Example of Prophet Mūsa's Door of Forgiveness: The Ahlul Bayt as a path to Allah's mercy and forgiveness. Fatimiyya Program - Maulana Syed Muhammad Rizvi November 14th, 2024 Donate towards our programs today: https://jaffari.org/donate/ Jaffari Community Centre (JCC Live)
24 Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seeds in his field.Aliam parabolam proposuit illis, dicens : Simile factum est regnum caelorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo : 25 But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way.cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. 26 And when the blade was sprung up, and had brought forth fruit, then appeared also the cockle.Cum autem crevisset herba, et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania. 27 And the servants of the goodman of the house coming said to him: Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it cockle?Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei : Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? unde ergo habet zizania? 28 And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?Et ait illis : Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dixerunt ei : Vis, imus, et colligimus ea? 29 And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.Et ait : Non : ne forte colligentes zizania, eradicetis simul cum eis et triticum. 30 Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus : Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum : triticum autem congregate in horreum meum.
See all series | See all talksTeacher: Tim Geil Date: 2024-10-28 MondaySeriesAwakening Into the Paramis (Monday evenings, 2024) 2024-01-09 Keri Pederson, Lyndal Johnson, Sooz Appel, Steve Wilhelm, Tim Geil, Tuere Sala This recording was edited and prepared for publication by volunteer Jim Matthews.
Liturgia della Settimana - Il Commento e il Vangelo del giorno
Il Vangelo odierno contiene due brevi parabole sul regno di Dio: il granellino di sènapa e il lievito nella massa di farina. La prima ne sottolinea la crescita in estensione, la seconda ne mostra la profondità. Ciò che importa è l'arbusto pieno di rami, dove si annidano gli uccelli e l'impasto fermentato. Le due immagini riferite al Regno, si fondono insieme: indicano l'aspetto universale del Regno, aperto a tutti gli uomini. “Dio non fa preferenza di persone”, tutti sono accetti. L'intenzione di Gesù è chiara. Siamo alla sua scuola. Siamo suoi discepoli. Egli vuole farci comprendere la sua presenza in noi, il suo vivere in noi. “Il mio regno è in mezzo a voi”. Nella fede infatti abbiamo accolto quel seme e quel lievito - la Parola - non nella pienezza, ma nella crescita. Nella pazienza poi e nella fedeltà quotidiana lo faremo crescere in noi e attorno a noi, fino alla pienezza “della misura che conviene alla piena maturità di Cristo in noi”. Ecco perché queste due parabole ci mettono di fronte a un grande problema personale. E' vero che il granellino di senapa sta crescendo in noi? E' vero che quel poco di lievito sta fermentando sempre di più la nostra vita? Dio continua a operare cose grandi attraverso il nostro piccolo. Continua a rivelare il suo mistero infinito attraverso il nostro a volte incerto quotidiano. L'apostolo Paolo ne era convinto e lo esprime così: “La vita che io vivo nella carne, la vivo nella fede di colui che mi ha amato e ha dato la sua vita per me”. Possa essere uno sprono nel far fruttificare sempre più in noi i doni divini.
See all series | See all talksTeacher: Tim Geil Date: 2024-10-21 MondaySeriesAwakening Into the Paramis (Monday evenings, 2024) 2024-01-09 Keri Pederson, Lyndal Johnson, Sooz Appel, Steve Wilhelm, Tim Geil, Tuere Sala Reflection and Practice Read and reflect upon the Simile of the Saw, MN 21. Notice times when you pretend to be kinder than you really feel, in order to maintain some type of persona or image. Practice metta with the instructions from this sutta in those situations. Can it be done without denying your emotions or reactions, yet not acting from them? This recording was edited and prepared for publication by volunteer John Stott.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Hedwig, duchess of Poland, of royal stock and the maternal aunt of St Elizabeth of Hungary, retired into a Cistercian convent after the death of her husband. She died A.D. 1243
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Bridget, a descendent of the royal house of Sweden, was married to prince Ulfo. After the death of the latter, she founded the Order of the Most Holy Saviour, commonly called Bridgettines. She died at Rome A.D. 1873
How can mental health professionals understand mental confusion from a Buddhist psychological perspective? This episode features a dharma talk by Lisa Dale Miller on a profoundly informative Sutta from the Pali Canon which offers answers to that question. Lisa also provides supplementary psychological commentary on the Sutta after the talk is finished.
1 And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:Et respondens Jesus, dixit iterum in parabolis eis, dicens : 2 The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo. 3 And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire. 4 Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my calves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias. 5 But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam : 6 And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt. 7 But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.Rex autem cum audisset, iratus est : et missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos, et civitatem illorum succendit. 8 Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni : 9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias. 10 And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentium. 11 And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.Intravit autem rex ut viderent discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. 12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutavit. 13 Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.Tunc dicit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium. 14 For many are called, but few are chosen.Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. Parable of the marriage guests. All men are called to the heavenly beatific union, but few are chosen: those who wear the nuptial robe of baptism and of the state of grace.
Welcome back to the Sutta Meditation Series Podcast. In this livestream Dhamma session on Binara full moon poya, we examine the "HOW TO BE THE BEST OF THE BEST" based on the Venerable Ānanda's teaching in the Sekha-paṭipadā Sutta (MN 53). We begin with the verse: “The ruling elite is the best among people For those whose standard is the clan, But one accomplished in knowledge and conduct Is best among devas and humans.” and examine the full teaching in the Sekha-paṭipadā Sutta (MN 53) on a trainee's mode of practice to be accomplished in knowledge and conduct (vijjācaraṇasampanno), in other words "the best among the best". ― TIMESTAMPS ― 00:00 How to be the best among the best 03:16 Homage to the Triple Gem 03:37 What we'll cover 04:45 How to get the best out of this session 06:28 Verse uttered by Brahmā Sanaṅkumara 11:55 Why is this teaching beneficial? 14:12 Overview of the Sekha-paṭipadā Sutta 15:56 Who is a trainee (sekha)? 22:32 Introduction to the discourse 25:51 Perfect in true knowledge (3) and conduct (15) 30:26 Possessed of virtue (sīlasampanno) 39:50 Guards the doors to the sense faculties (indriyesu guttadvāro) 48:02 Moderate in eating (bhojane mattaññū) 57:37 Devoted to wakefulness (jāgariyaṁ anuyutto) 01:08:27 Intro to the seven good qualities 01:09:20 The Buddha's simile of the citadel 01:11:28 Conviction (saddho) 01:24:00 (Moral) Shame (hirimā) 01:32:50 Fear of wrongdoing (ottappī) 01:42:35 Learned (heard) much (bahussuto) 01:53:55 Energetic (āraddhavīriyo) 02:03:07 Mindfulness (satimā) 02:15:53 Wise (paññavā) 02:23:29 The Four Jhanas (catunnaṁ jhānānaṁ) 02:32:11 Simile of the hen with eggs 02:34:00 First True Knowledge 02:37:03 Second True Knowledge 02:41:38 Third True Knowledge 02:57:47 Sharing the merit and blessings **Much merit (bohoma pin) to the person who requested this sutta** The video of this talk has been published to the Sutta Meditation YouTube channel - https://t.ly/7JfIy Blessings of the Triple Gem. Theruwan saranai To find the YT Sutta Meditation Series playlists visit: https://www.youtube.com/c/SuttaMeditationSeries/playlists, or click on 'Playlists' in the top menu bar. Selected tables, slides and documents are shared via the Sutta Meditation Series Telegram channel - https://t.me/suttameditationseries For all enquiries - suttameditationseries@gmail.com
Have you ever seen a video (or a photograph) that made an illustration in the Bible come alive? This week, I share how a BBC video of an Alpine Ibex brought a simile from Psalm 18 (and Habakkuk 3) to life. A simile is a powerful literary tool that turns abstract concepts into concrete illustrations through comparison. The Bible is filled with them, because they communicate with a rich vividness that literal language cannot.
Although Nibbāna is beyond all description and can not possibly comprehended by the thinking mind through language and concepts, the Buddha still used various similes to convey some idea to us what Nirvāṇa is all about. In particular, many times he compared the eperience of Nibbāna to a fire gone out. However, there's a big problem with that simile nowadays: Our current understanding how fire functions is very different from the theory of fire in ancient India. In our time, after a fire has gone out, we simply regard it as non-existant. But that would be a serious misunderstanding regarding the experience of Nibbāna. The statement that an enlightened person after death doesn't exist anymore has been explicitely rejected by the Buddha as not applicable (of course, to state that he exists is just as inapplicable). In ancient India, fire was regarded as 'clinging' to the fuel dependent on which it burns. When the fire goes out (e.g. through exhaustion of its fuel), the fire is released and enters a non-manifest state. Indian's at the time of the Buddha would not see an extinguished fire as non-existant. Instead, they believed an extinguished fire is simply freed from its entrapment to the fuel, and has entered a state in which it can't be defined or described. As Ajahn Geoff Thanissaro will visit Dhammagiri end of November, Ajahn Dhammasiha uses the opportunity to introduce us to an excellent essay of Ajaan Ṭhānissaro on exactly this subject: "The Mind Like Fire unbound" By the way, our Spotify Playlists can be found here: https://open.spotify.com/user/8z4dmrysnbbnjtz9f0wzjgcre Our Podcast is also available on our own Dhammagiri Website, no need for any special app, just listen in any browser: https://www.dhammagiri.net/podcast More about Dhammagiri Forest Hermitage: https://www.dhammagiri.net/news Our Youtube Channel: https://www.youtube.com/@dhammatalksatdhammagiri8724 Our email Newsletter: https://www.dhammagiri.net/newsletter .
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. Born at Dijon, Jane Frances was a bright example as daughter, spouse, mother and widow. She founded the Order of the Visitation, guided by Saint Frances de Sales. She died at Moulins A.D. 1641.
https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=44-#xThe kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field. Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=45-#xAgain the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls. Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=46-#xWho when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it. Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=47-#xAgain the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes. Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=48-#xWhich, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth. Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=49-#xSo shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just. Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=50-#xAnd shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth. et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=51-#xHave ye understood all these things? They say to him: Yes. Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. https://drbo.org/cgi-bin/d?b=drl&bk=47&ch=13&l=52-#xHe said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old. Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Anne, the spouse of Joachim, was the mother of Our Lady and the grandmother of our Lord. Devotion to St Anne has increased very much in the whole Church.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. St Christina of Tuscany was martyred at the age of ten, under Diocletian, A.D. 300.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. The daughter of the Kind of Aragon and the grandneice of St Elizabeth of Hungary, St Elizabeth married Denis, Kind of Portugal. Becoming a widow, she entered the Order of the Poor Clares and died A.D. 1336.
The wholesome and unwholesome.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro : quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum. 45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.Iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori, quaerenti bonas margaritas. 46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quae habuit, et emit eam. 47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.Iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare, et ex omni genere piscium congreganti. 48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. 49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.Sic erit in consummatione saeculi : exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.et mittent eos in caminum ignis : ibi erit fletus, et stridor dentium. 51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes.Intellexistis haec omnia? Dicunt ei : Etiam. 52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.Ait illis : Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera.
What is cooking in the kitchen of your mind? Who's the chef? Is anyone watching the stove? If you are, then good looking out! This episode is about the sutta called "The Simile of The Cook" and is talking about the importance of minding your practice, fine tuning and tweaking "the recipe" as needed, and more. I hope you enjoy this one!
Rains Retreat teachings from 12th July to 1st October 1995. Teachings given by the abbot Ajahn Brahm at Bodhinyana Monastery in Serpentine (southeast of Perth, Western Australia). The main audience was the Sangha. Track 5/10 : The Simile of the Raft – 15th August 1995. See the full set here. Please support the BSWA in making teachings available for free online via Patreon. To find and download more precious Dhamma teachings, visit the BSWA teachings page: https://bswa.org/teachings/, choose the teaching you want and click on the audio to open it up on Podbean.
Simileé is an Artist, Producer, & Beat-Maker. His newest album "Terms & Conditions" is out now everywhere music is sold.
This talk was given by Diana Clark on 2024.04.01 at the Insight Meditation Center in Redwood City, CA. ******* For more talks like this, visit AudioDharma.org ******* If you have enjoyed this talk, please consider supporting AudioDharma with a donation at https://www.audiodharma.org/donate/. ******* This talk is licensed by a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License
Rains Retreat teachings from 10th August to 21st October 2015. Teachings given by the abbot Ajahn Brahm at Bodhinyana Monastery in Serpentine (southeast of Perth, Western Australia). The main audience was the Sangha. Track 8/10 : The Simile of the Circle – 8th October 2015. See the full set here. Please support the BSWA in making teachings available for free online via Patreon. To find and download more precious Dhamma teachings, visit the BSWA teachings page: https://bswa.org/teachings/, choose the teaching you want and click on the audio to open it up on Podbean.
Show #2112 Show Notes: Newark earthworks: https://www.ohiohistory.org/visit/browse-historical-sites/newark-earthworks/ Doc Marquis on Easter: https://coachdavelive.tv/w/epNtZRLvW3eyBHXPouJ1CH Indian Lake Needs: https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=940924084700656&id=100063492200044&mibextid=WC7FNe Kevin Van Story awarded: https://www.isstories.com/2024/03/15/kevin-vanstory-recognized-by-bestagents-us-as-a-2024-top-agent/ ‘Simile’: https://webstersdictionary1828.com/Dictionary/simile Bride of Christ: https://www.openbible.info/topics/the_bride_of_christ The Greatest Commandment: https://www.gotquestions.org/greatest-commandment.html John 3: https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+3&version=KJV Acts 19: https://www.biblegateway.com/passage/?search=acts+19&version=KJV Acts […]
Also, Simile announces New Standards and New Course News
Ajahn Sudhiro reads the “Kakacūpamasutta”, the Discourse of the Simile of the Saw” (Majjhima Nikaya 21) and teachings by Ajahn Sumedho. This reading was offered on February 16, 2024 at Abhayagiri Buddhist Monastery.
Ajahn Nyaniko offers reflections on the skills of learning, perseverance, patience and virtue in the practice of Dhamma and meditation. This Dhamma talk was offered on February 9, 2024 at Abhayagiri Buddhist Monastery.
✨ Crystal Simile, Global Affiliate Marketing Manager at Princess Polly☁️ Deep dive into the affiliate marketing industry☁️ Crystal's career journey to Princess Polly☁️ Finding the right career for your personality type☁️ Challenges and trends in affiliate marketing ☁️ Advice for women looking to enter the affiliate marketing industryJoin the Sky Society Women in Marketing private LinkedIn group.Follow Sky Society on Instagram @skysociety.co and TikTok @skysociety.co
A crazy fox shows us tons of similes.
The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. 2 And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. 3 And going out about the third hour, he saw others standing in the market place idle.Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, 4 And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. 5 And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. 6 But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle?Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi? 7 They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. 8 And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. 9 When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny.Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. 10 But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. 11 And receiving it they murmured against the master of the house,Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, 12 Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et aestus. 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? 14 Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. 15 Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?Aut non licet mihi quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? 16 So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen.Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. The Three Sundays preceeding Ash Wednesday are called Septuagesima, Sexagesima and Quinquagesima, which mean, respectively, the seventieth, sixtieth, and fiftieth day, that is, before Easter. They are mere names to correspond with the name Lent. (Quadragesima in Latin: fortieth) obviously they don't actually correspond with the period they indicate.
It is an intimate thing, to watch a lover while they sleep. In Francisco Aragón's translation of Francisco X. Alarcón's homoerotic poem, “Asleep You Become a Continent,” a man views his sleeping lover's body like it's a landscape: legs underneath sheets become mountains and valleys. The waking lover describes this view like an explorer might an unknown country; wondering what he will find.Francisco X. Alarcón was an award-winning Chicano poet and educator. He authored fourteen volumes of poetry, published seven books for children, and taught at the University of California, Davis, where he directed the Spanish for Native Speakers Program.Francisco Aragón is the son of Nicaraguan immigrants. His books include After Rubén (Red Hen Press, 2020), Glow of Our Sweat (Scapegoat Press, 2010), and Puerta de Sol (Bilingual Review Press, 2005). He's also the editor of The Wind Shifts: New Latino Poetry (University of Arizona Press, 2007). A native of San Francisco, CA, he is on the faculty of the University of Notre Dame's Institute for Latino Studies, where he directs their literary initiative, Letras Latinas. His work has appeared in over twenty anthologies and various literary journals. He has read his work widely, including at universities, bookstores, art galleries, the Dodge Poetry Festival, and the Split This Rock Poetry Festival. He divides his time between South Bend, IN, and Mililani, HI.Find the transcript for this show at onbeing.org.We're pleased to offer Francisco Aragón's translation, and invite you to read Pádraig's weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
Easily listen to Social Skills Coaching in your podcast app of choice at https://bit.ly/social-skills-homeHear it Here - https://adbl.co/3N9lsjI00:02:31 How to Paint the Picture00:02:59 To get a hang of using imagery in conversation, you need to master the use of three tools: 1. Concreteness 2. Simile 3. Metaphor Concreteness is about being embedded in the world, about being real.00:08:02 Rhythm and How to Go with the Flow00:09:28 Parallelism 00:11:42 Repetition 00:12:39 Think about Winston Churchill's famous “we shall fight them on the beaches” speech00:13:58 Alliteration and Assonance00:15:33 How to Be a Masterful Storyteller • If you want your listeners to really absorb what you say to them, paint them a mental picture. Do this by using vivid and concrete imagery, similes (using like or as), and metaphors to connect abstract ideas with more real-world ones. Use adjectives and interesting details and be a little unexpected. • Language is musical by nature, and much of the meaning it conveys comes down to its rate, its articulation, its flow, and the way it moves through time. Pay attention to the rhythm and flow of your speech. • In parallelism, we repeat certain structures to create an effect. Repetition drives our point home and makes it seem more true, as do alliteration (repetition of initial consonant sounds) and assonance (repetition of internal or vowel sounds). • Human beings react not just to “information” but to narrative; to be a good storyteller, you need to go beyond sharing information and facts, and help your listeners form an emotional connection to what you're saying. Good stories enlist the use of our voice, body language, gestures, facial expressions, and even visual aids. • Make sure that your story illustrates supports or connects to your larger point or circumstance. Set the scene but don't dawdle on unnecessary detail. Start with a bang and keep things at a moderate pace, being concise. Be relevant and interesting, and if you can, practice your story ahead of time!#Alliteration #Assonance #Brevity #ChipsChannon #Concreteness #Metaphor #Parallelism #Repetition #Rhythm #RussellNewton #NewtonMG #PatrickKing #PatrickKingConsulting #SocialSkillsCoaching #HowtoSpeakEffectively #MasteringStyleandTone
This talk is republished with permission by Metta Centre, teaching retrieved from http://Dhamma Talks – Metta Centre. Identity politics often revolves around the idea that people have fixed identities defined by their race, gender, religion, socio-economic standing, etc. This understanding can sometimes lead to social division and animosity. From a Buddhist point of view, however, it is a mistake. People are ever-changing, especially when one takes account of rebirth. True social harmony and brotherhood emerges from seeing identity as an ever-evolving construct without real essence. Ajahn Brahmali will also be participating in a fun Buddhist Trivia session as part of Metta Convention Week! For more info and to register please visit https://www.mettacentre.com/the-metta... ** Outline ** 00:00:00 - Introduction 00:02:33 - Meditation 00:10:30 - The Buddha's advice on teachers 00:13:47 - Changeability of identity 00:15:25 - Change leading to connections & commonality 00:16:21 - Rebirth 00:19:08 - Separation / "othering" is artificial 00:21:54 - Create unity 00:23:05 - Compassion and non-self 00:23:58 - Simile of the sick person 00:28:56 - Transforming identity 00:31:18 - Identifying with good qualities 00:32:37 - Meditation 00:34:09 - Ladder of more wholesome identities 00:35:28 - Finally overcoming identity 00:36:56 - Identity Politics conclusion 00:40:59 - Q: Self-compassion 00:43:42 - Q: Main insight of Enlightenment 00:45:12 - Q: Pride, the 3 conceits 00:48:33 - Q: Hindrances leading to pride 00:50:57 - Q: Disadvantaged groups, compassion 00:54:18 - Q: Balance between compassion & self-protection? 00:55:42 - Conclusion & dedication 00:57:25 - Announcements ** About the presenter ** Ajahn Brahmali was born in Norway in 1964. His interest in Buddhism and meditation started after a visit to Japan. Having completed degrees in engineering and finance, he began his monastic training as an Anagarika in England at Amaravati and Chithurst Buddhist Monasteries. Listening to the teachings of Ajahn Brahm, he decided to travel to Bodhinyana Monastery, located near Perth, and has been there since 1994. He later received higher ordination under Ajahn Brahm. Ajahn Brahmali's knowledge of the Pali language and the Suttas is excellent. He completed the only full English translation of the Vinaya Piṭaka (Monastic Law). It is available on the SuttaCentral website and will be published as a book in the next few years. Bhikkhu Bodhi, who translated most of the Pali Canon into English, called Ajahn Brahmali one of his major helpers for the recent translation of the “Numerical Discourses of the Buddha”. Ajahn Brahmali has also published a number of essays, including the book “The Authenticity of the Early Buddhist Texts” in collaboration with Bhante Sujato. Most of his publications are available online at bswa.org. Ajahn Brahmali's clear and thoughtful talks make the teachings of the Buddha easily accessible to all. He travels extensively in Australia, Asia and Europe to share his knowledge and experience through teachings and retreats. ** About Metta Centre ** To find out more about the Metta Centre & how you can support us you can visit https://www.mettacentre.com #buddhism #dhammatalk #dharmatalk #meditation #identity #compassion Please support the BSWA in making teachings available for free online via Patreon. To find and download more precious Dhamma teachings, visit the BSWA teachings page: https://bswa.org/teachings/, choose the teaching you want and click on the audio to open it up on Podbean.
Mary Ann Sacksteder gives the eighth talk of the Fifteen Sutras From the Old Way 2023 series on "Simile of the Snake." The PDF can be found here: https://drive.google.com/file/d/1Q6TMwK-zF6E429zyVUM5xvpZwEw8hwrP/view Suggested donation: $7 https://bit.ly/donate-edz-online-teachings We cannot continue offering teachings online without it. Thank you! https://s3.us-west-1.amazonaws.com/edz.assets/wp-content/uploads/2023/09/Fifteen-Sutras-From-the-Old-Way-2023-Talk-8-The-Simile-of-the-Snake-Mary-Ann-Sachsteder.mp3