Podcasts about Pater

  • 553PODCASTS
  • 1,997EPISODES
  • 25mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • May 31, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Pater

Show all podcasts related to pater

Latest podcast episodes about Pater

One Church
Pater Omnipotens

One Church

Play Episode Listen Later May 31, 2026 32:10


The images that we see are what eventually shape the lives we are after. Join us for part two of Creed as Pastor Crystal shares with us how art doesn't simply illustrate doctrine but participates in the formation of its identity. What vision of humanity are you allowing to identify your life?Support the show

KrimiKiosk
PATER BROWN & Der Fall Armstrong - Kurzkrimi von G.K. Chesterton

KrimiKiosk

Play Episode Listen Later May 27, 2026 33:18


Der wegen seiner Fröhlichkeit allseits geschätzte und beliebte Sir Aaron Armstrong wird ermordet aufgefunden. Die Polizei findet erst keine und dann gleich drei potenzielle Tatwaffen. Doch nur Pater Brown sieht die wahre Geschichte hinter den Waffen. Im Original heißt dieser Krimi von G.K. Chesterton "Die drei Werkzeuge des Todes". Wir bedanken uns bei allen, die uns freundliche Bewertungen geben und uns so treu unterstützen!❤️  Nicht nur über: https://www.paypal.me/krimikiosk. Nächste Sendung: 25.06.2026. https://krimikiosk.de/impressum-2/

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 27, 2026. Gospel: John 6:44-52. Ember Wednesday.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 27, 2026 1:36


44 No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him; and I will raise him up in the last day.nemo potest venire ad me, nisi Pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. 45 It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.Est scriptum in prophetis : Et erunt omnes docibiles Dei. Omnis qui audivit a Patre, et didicit, venit ad me. 46 Not that any man hath seen the Father; but he who is of God, he hath seen the Father.Non quia Patrem vidit quisquam, nisi is, qui est a Deo, hic vidit Patrem. 47 Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life.Amen, amen dico vobis : qui credit in me, habet vitam aeternam. 48 I am the bread of life.Ego sum panis vitae. 49 Your fathers did eat manna in the desert, and are dead.Patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. 50 This is the bread which cometh down from heaven; that if any man eat of it, he may not die.Hic est panis de caelo descendens : ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. 51 I am the living bread which came down from heaven.Ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. 52 If any man eat of this bread, he shall live for ever; and the bread that I will give, is my flesh, for the life of the world.Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum : et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.[44] "Draw him": Not by compulsion, nor by laying the free will under any necessity, but by the strong and sweet motions of his heavenly grace.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 24, 2026. Gospel: John 14:23-31. Pentecost.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 24, 2026 2:32


23 Jesus answered, and said to him: If any one love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and will make our abode with him.Respondit Jesus, et dixit ei : Si quis diligit me, sermonem meum servabit, et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus; 24 He that loveth me not, keepeth not my words. And the word which you have heard, is not mine; but the Father's who sent me.qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris. 25 These things have I spoken to you, abiding with you.Haec locutus sum vobis apud vos manens. 26 But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you.Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis. 27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid.Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis : non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum, neque formidet. 28 You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est. 29 And now I have told you before it comes to pass: that when it shall come to pass, you may believe.Et nunc dixi vobis priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis. 30 I will not now speak many things with you. For the prince of this world cometh, and in me he hath not any thing.Jam non multa loquar vobiscum : venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam. 31 But that the world may know, that I love the Father: and as the Father hath given me commandment, so do I: Arise, let us go hence.Sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem, et sicut mandatum dedit mihi Pater, sic facio. Surgite, eamus hinc.[26] "Teach you all things": Here the Holy Ghost is promised to the apostles and their successors, particularly, in order to teach them all truth, and to preserve them from error.[28] "For the Father is greater than I": It is evident, that Christ our Lord speaks here of himself as he is made man: for as God he is equal to the Father. (See Phil. 2.) Any difficulty of understanding the meaning of these words will vanish, when the relative circumstances of the text here are considered: for Christ being at this time shortly to suffer death, signified to his apostles his human nature by these very words: for as God he could not die. And therefore as he was both God and man, it must follow that according to his humanity he was to die, which the apostles were soon to see and believe, as he expresses, ver. 29. And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 19, 2026. Gospel: Matt 16:13-19. St Peter Celestine, Pope, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 19, 2026 2:38


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.[18] "Thou art Peter": As St. Peter, by divine revelation, here made a solemn profession of his faith of the divinity of Christ; so in recompense of this faith and profession, our Lord here declares to him the dignity to which he is pleased to raise him: viz., that he to whom he had already given the name of Peter, signifying a rock, St. John 1. 42, should be a rock indeed, of invincible strength, for the support of the building of the church; in which building he should be, next to Christ himself, the chief foundation stone, in quality of chief pastor, ruler, and governor; and should have accordingly all fulness of ecclesiastical power, signified by the keys of the kingdom of heaven.[18] "Upon this rock": The words of Christ to Peter, spoken in the vulgar language of the Jews which our Lord made use of, were the same as if he had said in English, Thou art a Rock, and upon this rock I will build my church. So that, by the plain course of the words, Peter is here declared to be the rock, upon which the church was to be built: Christ himself being both the principal foundation and founder of the same. Where also note, that Christ, by building his house, that is, his church, upon a rock, has thereby secured it against all storms and floods, like the wise builder, [Matt 7:24-25].[18] "The gates of hell": That is, the powers of darkness, and whatever Satan can do, either by himself, or his agents. For as the church is here likened to a house, or fortress, built on a rock; so the adverse powers are likened to a contrary house or fortress, the gates of which, that is, the whole strength, and all the efforts it can make, will never be able to prevail over the city or church of Christ. By this promise we are fully assured, that neither idolatry, heresy, nor any pernicious error whatsoever shall at any time prevail over the church of Christ.[19] "Loose upon earth": The loosing the bands of temporal punishments due to sins, is called an indulgence; the power of which is here granted.St Peter founded a branch of the Benedictine Order: the Celestines. Dragged forth from the solitude he loved, he was made Supreme Pontiff: he resigned the papacy in order to continue his hermit life. He died A.D. 1296.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 18, 2026. Gospel: John 15:1-7. St Venantius, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 18, 2026 2:25


1 I am the true vine; and my Father is the husbandman.Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est. 2 Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit.Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat. 3 Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you.Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me.Manete in me, et ego in vobis. Sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. 5 I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing.Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. 6 If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth.Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et in ignem mittent, et ardet. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis petetis, et fiet vobis.At the age of fifteen, St Venantius was made to suffer cruel torments, and was finally beheaded at Ancona A.D. 250.

Inputs aus der Prayersession
Mein Weg zur Berufung - Pater Georg | Session #116

Inputs aus der Prayersession

Play Episode Listen Later May 17, 2026 52:12


⛪ Die Prayersession ist ein Ort, an dem Jesus Christus im Zentrum steht.Junge Erwachsene werden dort durch Lobpreis, Anbetung und Gemeinschaft in eine lebendige Beziehung mit Gott geführt und für ihr Glaubensleben im Alltag gerüstet.ℹWeitere Infos zur Prayersession findest du hier prayersession.de

Podcast Bistum Passau
Pater Lunkenbein SDB - ein neuer Seliger für die Kirche? Katholikentag 2026

Podcast Bistum Passau

Play Episode Listen Later May 16, 2026 10:40


Pater Lunkenbein SDB - ein neuer Seliger für die Kirche? Darüber sprach Bischof Stefan Oster am Katholikentag 2026 in seiner Predigt im Nachtgottesdienst der Salesianer im Zirkuszelt. Bereits als junger Mann wusste Pater Rudolf Lunkenbein: Er will als Missionar den Bororo-Indigenen in Merúri dienen. Ein Entschluss, der sein Leben prägen sollte – und ihn schließlich in eine Welt führte, die ihm zunächst vollkommen fremd war. Sprache, Kultur, Lebensweise: alles war neu. Und doch war genau dort sein Platz. Er brachte den Bororo neue Hoffnung und setzte sich für sie ein. Für ihn waren sie kein Volk der „zu Bekehrenden", sondern Menschen mit einer eigenen, gewachsenen Kultur. Ihre Sprache, ihre Rituale, ihre Trauer- und Lebensformen nahm er sehr ernst. So ernst, dass er etwa ein traditionelles Trauerlied der Bororo in die Karfreitagsliturgie integrierte – nicht als Bruch mit der Kirche, sondern als Ausdruck einer tiefen Inkulturation des Glaubens. Für ihn bedeutete Liebe, den Menschen in seiner Einzigartigkeit zu erkennen – zu verstehen, warum Gott gerade diesen Menschen geschaffen hat. Daraus ergab sich ein Umgang auf Augenhöhe: zuhörend, respektvoll und offen für das, was der andere mitbrachte. Er ging gewissermaßen innerlich auf die Knie. Denn für ihn bedeutete christliche Mission nicht Belehrung von oben herab, sondern gegenseitiges Lernen und echtes Interesse am anderen. Jeder Mensch sei „Gabe und Geber zugleich". Der Salesianer-Missionar Pater Rudolf Lunkenbein und Simão Bororo wurden am 15. Juli 1976 in Merúri im Mato Grosso (Brasilien) gewaltsam ermordet.

Prière du matin
« Votre joie, personne ne vous l'enlèvera » (Jn 16, 20-23a)

Prière du matin

Play Episode Listen Later May 14, 2026 9:10


« Votre joie, personne ne vous l'enlèvera » (Jn 16, 20-23a)Méditation par le Père Richard EscudierChant Final : "In manus tuas, Pater" de TAIZÉRetrouvez tous nos contenus, articles et épisodes sur rcf.frSi vous avez apprécié cet épisode, participez à sa production en soutenant RCF.Vous pouvez également laisser un commentaire ou une note afin de nous aider à le faire rayonner sur la plateforme.Retrouvez d'autres contenus de vie spirituelle ci-dessous :Halte spirituelle : https://audmns.com/pMJdJHhB. A. -BA du christianisme : https://audmns.com/oiwPyKoLe Saint du Jour : https://audmns.com/yFRfglMEnfin une Bonne Nouvelle : https://audmns.com/afqCkPVConnaître le judaïsme : https://audmns.com/VTjtdyaEnfin, n'hésitez pas à vous abonner pour ne manquer aucun nouvel épisode.À bientôt à l'écoute de RCF sur les ondes ou sur rcf.fr !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 13, 2026. Gospel: John 17:1-11. Vigil of the Assumption.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 13, 2026 2:42


 1 These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te : 2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam. 3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum. 4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam : 5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te. 6 I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt. 7 Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt : 8 Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti. 9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt : 10 And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis. 11 And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.Our Lord Jesus Christ has manifested the Name of His Father to man: that they may know Him, the only true God, and Jesus Christ, whom He has sent.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 11, 2026. Gospel: John 14:1-13. Ss Philip and John, Apostles.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 11, 2026 2:40


1 Let not your heart be troubled. You believe in God, believe also in me.Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite. 2 In my Father's house there are many mansions. If not, I would have told you: because I go to prepare a place for you.In domo Patris mei mansiones multae sunt; si quominus dixissem vobis : quia vado parare vobis locum. 3 And if I shall go, and prepare a place for you, I will come again, and will take you to myself; that where I am, you also may be.Et si abiero, et praeparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis. 4 And whither I go you know, and the way you know.Et quo ego vado scitis, et viam scitis. 5 Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis : et quomodo possumus viam scire? 6 Jesus saith to him: I am the way, and the truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me.Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me. 7 If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him, and you have seen him.Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum. 8 Philip saith to him: Lord, shew us the Father, and it is enough for us.Dicit ei Philippus : Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis. 9 Jesus saith to him: Have I been so long a time with you; and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou, shew us the Father?Dicit ei Jesus : Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis : Ostende nobis Patrem? 10 Do you not believe, that I am in the Father, and the Father in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. But the Father who abideth in me, he doth the works.Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est? Verba quae ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera. 11 Believe you not that I am in the Father, and the Father in me?Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est? 12 Otherwise believe for the very works' sake. Amen, amen I say to you, he that believeth in me, the works that I do, he also shall do; and greater than these shall he do.alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera quae ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet. 13 Because I go to the Father: and whatsoever you shall ask the Father in my name, that will I do: that the Father may be glorified in the Son.Quia ego ad Patrem vado: et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam : ut glorificetur Pater in Filio.St Philip, like Peter and Andrew, was of Bethsaida. He was crucified in Phrygia where he preached the Gospel A.D. 87.St James the Less, was of Cana and a kinsman of Our Lord. He wrote one of the Epistles of the New Testament. He was thrown from the terrace of the temple A.D. 93.

In the Redeemer
The Daily Philip: Sunday May 10

In the Redeemer

Play Episode Listen Later May 11, 2026 6:48


The Daily Philip is a devotion of prayer to the Patron Saint of Joy, St. Philip Neri, led by Fr. Malone, parochial vicar of Christ the Redeemer Parish in Swift Current. This devotion has four parts: (1) a daily prayer for a particular virtue, based on the day of the week, to which Pope Pius IX has attached an indulgence (dated May 17, 1852,); (2) a reading from The Life of St. Philip Neri, Apostle of Rome; (3) a quote from The Maxims and Counsels of St. Philip Neri; and (4) the daily prayer for a good death.   For Sunday Prayer to obtain the virtue of Humility. St, Philip, my glorious Patron, who on earth didst so love humility as to count the praise and even the good esteem of men as dross; obtain for me also this virtue by thy prayers. Thou knowest how haughty I am in my thoughts, how contemptuous in my words, how ambitious in my doings. Ask for me humility of heart; that my mind may be freed from all pride, and impressed with the same low esteem of self which thou hadst of thyself, counting thyself the worst of all men, and for that reason rejoicing when thou didst suffer contempt, and seeking out for thyself occasions of enduring it.  Great Saint, obtain for me a true humble heart and the knowledge of my own nothingness; that I may rejoice when I am despised, and resent not when others are preferred before me; that I may never be vain when I am praised, but may ever seek only to be great in the eyes of God, desiring to receive from Him alone all my exaltation. Pater, Ave, Gloria.   Prayer to be said daily, for a good death. O glorious Saint Philip, faithful helper of thy dying children, be thou my father and protector in the hour of my death. Let not the devil overcome me; let not temptation oppress me, nor fear overwhelm me in that hour; but grant through thy intercession that, fortified by faith, hope, and charity, I may bear all things with patience and perseverance, and may happily die the death of the just. Amen.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 10, 2026. Gospel: John 16:23-30. Fifth Sunday after Easter.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 10, 2026 2:17


23 And in that day you shall not ask me any thing. Amen, amen I say to you: if you ask the Father any thing in my name, he will give it you.Et in illo die me non rogabitis quidquam. Amen, amen dico vobis : si quid petieritis Patrem in nomine meo, dabit vobis. 24 Hitherto you have not asked any thing in my name. Ask, and you shall receive; that your joy may be full.Usque modo non petistis quidquam in nomine meo : petite, et accipietis, ut gaudium vestrum sit plenum. 25 These things I have spoken to you in proverbs. The hour cometh, when I will no more speak to you in proverbs, but will shew you plainly of the Father.Haec in proverbiis locutus sum vobis. Venit hora cum jam non in proverbiis loquar vobis, sed palam de Patre annuntiabo vobis : 26 In that day you shall ask in my name; and I say not to you, that I will ask the Father for you:in illo die in nomine meo petetis : et non dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis : 27 For the Father himself loveth you, because you have loved me, and have believed that I came out from God.ipse enim Pater amat vos, quia vos me amastis, et credidistis, quia ego a Deo exivi. 28 I came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world, and I go to the Father.Exivi a Patre, et veni in mundum : iterum relinquo mundum, et vado ad Patrem. 29 His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly, and speakest no proverb.Dicunt ei discipuli ejus : Ecce nunc palam loqueris, et proverbium nullum dicis : 30 Now we know that thou knowest all things, and thou needest not that any man should ask thee. By this we believe that thou camest forth from God.nunc scimus quia scis omnia, et non opus est tibi ut quis te interroget : in hoc credimus quia a Deo existi.Let us ask God, from whom all good things come, by the merits of Jesus our Redeemer, spiritual and temporal graces.

Radio Maria België
Elke dag telt. 1 jaar Paus Leo XIV! – Op 10 mei vieren we Pater Damiaan!

Radio Maria België

Play Episode Listen Later May 8, 2026 39:58


Vandaag blikken we terug op 8 mei 2025. Een bijzondere vreugdevolle dag in de kerk want we kregen een nieuwe herder: Paus Leo XIV! We blikken terug op die eerste momenten aan het Sint-Pietersplein. Ook staan we stil bij Pater Damiaan. We vieren hem in de kerk op 10 mei. We luisteren naar enkele fragmenten […]

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 7, 2026. Gospel: John 15:1-7. St Stanislaus, Bishop, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 7, 2026 2:16


1 I am the true vine; and my Father is the husbandman.Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est. 2 Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit.Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat. 3 Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you.Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me.Manete in me, et ego in vobis. Sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. 5 I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing.Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. 6 If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth.Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et in ignem mittent, et ardet. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis petetis, et fiet vobis.St Stanislaus, patron of Poland, reproached king Boleslaus the Cruel, for his dissolute life, and while saying Mass, was put to death by him. A.D. 1079.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
May 5, 2026. Gospel: Matt 16:13-19. St Pius V, Pope, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later May 5, 2026 2:14


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.[18] "Thou art Peter": As St. Peter, by divine revelation, here made a solemn profession of his faith of the divinity of Christ; so in recompense of this faith and profession, our Lord here declares to him the dignity to which he is pleased to raise him: viz., that he to whom he had already given the name of Peter, signifying a rock, St. John 1. 42, should be a rock indeed, of invincible strength, for the support of the building of the church; in which building he should be, next to Christ himself, the chief foundation stone, in quality of chief pastor, ruler, and governor; and should have accordingly all fulness of ecclesiastical power, signified by the keys of the kingdom of heaven.[18] "Upon this rock": The words of Christ to Peter, spoken in the vulgar language of the Jews which our Lord made use of, were the same as if he had said in English, Thou art a Rock, and upon this rock I will build my church. So that, by the plain course of the words, Peter is here declared to be the rock, upon which the church was to be built: Christ himself being both the principal foundation and founder of the same. Where also note, that Christ, by building his house, that is, his church, upon a rock, has thereby secured it against all storms and floods, like the wise builder, [Matt 7:24-25].[18] "The gates of hell": That is, the powers of darkness, and whatever Satan can do, either by himself, or his agents. For as the church is here likened to a house, or fortress, built on a rock; so the adverse powers are likened to a contrary house or fortress, the gates of which, that is, the whole strength, and all the efforts it can make, will never be able to prevail over the city or church of Christ. By this promise we are fully assured, that neither idolatry, heresy, nor any pernicious error whatsoever shall at any time prevail over the church of Christ.[19] "Loose upon earth": The loosing the bands of temporal punishments due to sins, is called an indulgence; the power of which is here granted.Pope Pius V, of the Order of Preachers, was a Pope of great sanctity. His pontificate was one of the most glorious. He enforced obedience to the decress to the Council of Trent and revised the Missal and the Breviary. He died A.D. 1572.

In the Redeemer
The Daily Philip: Sunday May 3

In the Redeemer

Play Episode Listen Later May 3, 2026 6:46


The Daily Philip is a devotion of prayer to the Patron Saint of Joy, St. Philip Neri, led by Fr. Malone, parochial vicar of Christ the Redeemer Parish in Swift Current. This devotion has four parts: (1) a daily prayer for a particular virtue, based on the day of the week, to which Pope Pius IX has attached an indulgence (dated May 17, 1852,); (2) a reading from The Life of St. Philip Neri, Apostle of Rome; (3) a quote from The Maxims and Counsels of St. Philip Neri; and (4) the daily prayer for a good death.   For Sunday Prayer to obtain the virtue of Humility. St, Philip, my glorious Patron, who on earth didst so love humility as to count the praise and even the good esteem of men as dross; obtain for me also this virtue by thy prayers. Thou knowest how haughty I am in my thoughts, how contemptuous in my words, how ambitious in my doings. Ask for me humility of heart; that my mind may be freed from all pride, and impressed with the same low esteem of self which thou hadst of thyself, counting thyself the worst of all men, and for that reason rejoicing when thou didst suffer contempt, and seeking out for thyself occasions of enduring it.  Great Saint, obtain for me a true humble heart and the knowledge of my own nothingness; that I may rejoice when I am despised, and resent not when others are preferred before me; that I may never be vain when I am praised, but may ever seek only to be great in the eyes of God, desiring to receive from Him alone all my exaltation. Pater, Ave, Gloria.   Prayer to be said daily, for a good death. O glorious Saint Philip, faithful helper of thy dying children, be thou my father and protector in the hour of my death. Let not the devil overcome me; let not temptation oppress me, nor fear overwhelm me in that hour; but grant through thy intercession that, fortified by faith, hope, and charity, I may bear all things with patience and perseverance, and may happily die the death of the just. Amen.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 29, 2026. Gospel: John 15:1-7. St Peter, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 29, 2026 2:04


1 I am the true vine; and my Father is the husbandman.Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est. 2 Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit.Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat. 3 Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you.Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me.Manete in me, et ego in vobis. Sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. 5 I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing.Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. 6 If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth.Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et in ignem mittent, et ardet. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis petetis, et fiet vobis.St Peter of Verona was a famous preacher of the Dominican Order. From childhood he was conspicuous for his refutation of heretics and his singular innocence. He longed to die for the faith, and his prayer was heard. A.D. 1252.

Sledi večnosti
Pater Marjan Kokalj, novi provincial Slovenske province Družbe Jezusove

Sledi večnosti

Play Episode Listen Later Apr 29, 2026 47:36


Pater Arturo Sosa, generalni predstojnik Družbe Jezusove, je 17. februarja letos imenoval patra Marjana Kokalja za novega provinciala Slovenske province Družbe Jezusove. Funkcijo bo od sedanjega provinciala p. Mirana Žvanuta prevzel na binkoštni ponedeljek 25. maja. Njegovo imenovanje odpira več pomembnih vprašanj: kaj danes pomeni voditi jezuitsko skupnost v Sloveniji, kakšni so izzivi redovnega in duhovnega življenja ter kako jezuiti vidijo svoje poslanstvo v Cerkvi in družbi. P. Marjan Kokalj je bil povezan s kulturo, jezikom, etnologijo in tudi s Škofjeloškim pasijonom. Pozneje ga je pot vodila v filozofski in teološki študij, v duhovništvo, v skupnostno življenje ter v različne odgovorne službe znotraj jezuitskega reda.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 24, 2026. Gospel: John 15:1-7. St Fidelis of Sigmaringen, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 24, 2026 2:40


1 I am the true vine; and my Father is the husbandman.Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est. 2 Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit.Omnem palmitem in me non ferentem fructum, tollet eum, et omnem qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat. 3 Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you.Jam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me.Manete in me, et ego in vobis. Sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. 5 I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing.Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. 6 If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth.Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et in ignem mittent, et ardet. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis petetis, et fiet vobis.St Fidelis was at first the "Advocate of the poor." He then entered the order of Friar Minors, preached the Word of God, and was stabbed to death by Protestant soldiers A.D. 1622.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 22, 2026. Gospel: Matt 16:13-19. Ss Soter and Caius, Popes, Martyrs

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 22, 2026 2:23


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.[18] "Thou art Peter": As St. Peter, by divine revelation, here made a solemn profession of his faith of the divinity of Christ; so in recompense of this faith and profession, our Lord here declares to him the dignity to which he is pleased to raise him: viz., that he to whom he had already given the name of Peter, signifying a rock, St. John 1. 42, should be a rock indeed, of invincible strength, for the support of the building of the church; in which building he should be, next to Christ himself, the chief foundation stone, in quality of chief pastor, ruler, and governor; and should have accordingly all fulness of ecclesiastical power, signified by the keys of the kingdom of heaven.[18] "Upon this rock": The words of Christ to Peter, spoken in the vulgar language of the Jews which our Lord made use of, were the same as if he had said in English, Thou art a Rock, and upon this rock I will build my church. So that, by the plain course of the words, Peter is here declared to be the rock, upon which the church was to be built: Christ himself being both the principal foundation and founder of the same. Where also note, that Christ, by building his house, that is, his church, upon a rock, has thereby secured it against all storms and floods, like the wise builder, [Matt 7:24-25].[18] "The gates of hell": That is, the powers of darkness, and whatever Satan can do, either by himself, or his agents. For as the church is here likened to a house, or fortress, built on a rock; so the adverse powers are likened to a contrary house or fortress, the gates of which, that is, the whole strength, and all the efforts it can make, will never be able to prevail over the city or church of Christ. By this promise we are fully assured, that neither idolatry, heresy, nor any pernicious error whatsoever shall at any time prevail over the church of Christ.[19] "Loose upon earth": The loosing the bands of temporal punishments due to sins, is called an indulgence; the power of which is here granted.St Soter was martyred in the second century under Marcus Aurelius A.D. 174, and St Caius was put to death A.D. 296.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 20, 2026. Gospel: John 10:11-16. Feria

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 20, 2026 1:40


11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves; 13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. 14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meae. 15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis. 16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.

In the Redeemer
The Daily Philip: Sunday April 19

In the Redeemer

Play Episode Listen Later Apr 20, 2026 7:12


The Daily Philip is a devotion of prayer to the Patron Saint of Joy, St. Philip Neri, led by Fr. Malone, parochial vicar of Christ the Redeemer Parish in Swift Current. This devotion has four parts: (1) a daily prayer for a particular virtue, based on the day of the week, to which Pope Pius IX has attached an indulgence (dated May 17, 1852,); (2) a reading from The Life of St. Philip Neri, Apostle of Rome; (3) a quote from The Maxims and Counsels of St. Philip Neri; and (4) the daily prayer for a good death.   For Sunday Prayer to obtain the virtue of Humility. St, Philip, my glorious Patron, who on earth didst so love humility as to count the praise and even the good esteem of men as dross; obtain for me also this virtue by thy prayers. Thou knowest how haughty I am in my thoughts, how contemptuous in my words, how ambitious in my doings. Ask for me humility of heart; that my mind may be freed from all pride, and impressed with the same low esteem of self which thou hadst of thyself, counting thyself the worst of all men, and for that reason rejoicing when thou didst suffer contempt, and seeking out for thyself occasions of enduring it.  Great Saint, obtain for me a true humble heart and the knowledge of my own nothingness; that I may rejoice when I am despised, and resent not when others are preferred before me; that I may never be vain when I am praised, but may ever seek only to be great in the eyes of God, desiring to receive from Him alone all my exaltation. Pater, Ave, Gloria.   Prayer to be said daily, for a good death. O glorious Saint Philip, faithful helper of thy dying children, be thou my father and protector in the hour of my death. Let not the devil overcome me; let not temptation oppress me, nor fear overwhelm me in that hour; but grant through thy intercession that, fortified by faith, hope, and charity, I may bear all things with patience and perseverance, and may happily die the death of the just. Amen.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 19, 2026. Gospel: John 10:11-16. Second Sunday after Easter.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 19, 2026 2:27


11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves; 13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. 14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meae. 15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis. 16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 17, 2026. Gospel: Matt 16:13-19. St Anicetus, Pope, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 17, 2026 2:57


 13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.[18] "Thou art Peter": As St. Peter, by divine revelation, here made a solemn profession of his faith of the divinity of Christ; so in recompense of this faith and profession, our Lord here declares to him the dignity to which he is pleased to raise him: viz., that he to whom he had already given the name of Peter, signifying a rock, St. John 1. 42, should be a rock indeed, of invincible strength, for the support of the building of the church; in which building he should be, next to Christ himself, the chief foundation stone, in quality of chief pastor, ruler, and governor; and should have accordingly all fulness of ecclesiastical power, signified by the keys of the kingdom of heaven.[18] "Upon this rock": The words of Christ to Peter, spoken in the vulgar language of the Jews which our Lord made use of, were the same as if he had said in English, Thou art a Rock, and upon this rock I will build my church. So that, by the plain course of the words, Peter is here declared to be the rock, upon which the church was to be built: Christ himself being both the principal foundation and founder of the same. Where also note, that Christ, by building his house, that is, his church, upon a rock, has thereby secured it against all storms and floods, like the wise builder, [Matt 7:24-25].[18] "The gates of hell": That is, the powers of darkness, and whatever Satan can do, either by himself, or his agents. For as the church is here likened to a house, or fortress, built on a rock; so the adverse powers are likened to a contrary house or fortress, the gates of which, that is, the whole strength, and all the efforts it can make, will never be able to prevail over the city or church of Christ. By this promise we are fully assured, that neither idolatry, heresy, nor any pernicious error whatsoever shall at any time prevail over the church of Christ.[19] "Loose upon earth": The loosing the bands of temporal punishments due to sins, is called an indulgence; the power of which is here granted.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 16, 2026. Gospel: John 20:19-31. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 16, 2026 3:39


19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 15, 2026. Gospel: John 20:19-31. Feria.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 15, 2026 3:02


19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 12, 2026. Gospel: John 20:19-31. Low Sunday. The Octave Day of Easter.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 12, 2026 4:19


 19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.[23] "Whose sins": See here the commission, stamped by the broad seal of heaven, by virtue of which the pastors of Christ's church absolve repenting sinners upon their confession.

Himmelklar
#300 Pater Eberhard von Gemmingen – Jesuit und Journalist

Himmelklar

Play Episode Listen Later Apr 8, 2026 44:47 Transcription Available


Jahrzehntelang hat er den Deutschen den Papst erklärt: Pater Eberhard von Gemmingen. Der Jesuit und Journalist war fast 30 Jahre lang der Chef der deutschsprachigen Abteilung von Radio Vatikan in Rom und besonders zu Zeiten des deutschen Papstes Benedikt XIV. ein gefragter Gesprächspartner für die Medien. Heute lebt er in München und ist gerade am Karsamstag 90 Jahre alt geworden. In unserem Podcast Himmelklar guckt ein auf sein langes Leben zwischen Deutschland und dem Vatikan zurück.

WDR 5 Morgenecho
Pater in Jerusalem: "Kann nicht einmal richtig Trost spenden"

WDR 5 Morgenecho

Play Episode Listen Later Apr 7, 2026 6:01


Israels Krieg mit dem Iran macht auch vor Ostern nicht halt: "Wir haben unten gefeiert und es gab Raketenalarm", sagt Nikodemus Schnabel, Benediktiner der Dormitio-Abtei auf dem Berg Zion in Jerusalem: "Man hat wirklich gehört, wie der Krieg um einen tobt." Von WDR 5.

Das Infomagazin aus Polen
Auferstehung und Traditionen; RFE und Pater Kirschke; 90 Jahre Auslandsdienst

Das Infomagazin aus Polen

Play Episode Listen Later Apr 5, 2026 27:56


In ganz Polen feiern die Gläubigen am Ostersonntag eines der wichtigsten Feste im christlichen Kalender - die Auferstehung Christi. Im überwiegend römisch-katholischen Land ist Ostern tief in der Tradition und im christlichen Erbe verwurzelt. Mehr dazu im Magazin. Der Glaube und das Wort - sie begleiten viele Menschen in Polen seit Generationen. Eine besondere Rolle spielte dabei auch das Radio. Als im Jahr 1952 die polnische Redaktion von Radio Free Europe ihre Arbeit aufnahm, betonte ihr Leiter Jan Nowak-Jeziorański, seine Mitarbeiter seien keine „Seelsorger“. Ganz zutreffend war das jedoch nicht - denn auch katholische Geistliche saßen am Mikrofon. Welche Bedeutung hatten diese Sendungen für viele Hörer und Hörerinnen in Polen? UND: Der Auslandsdienst des Polnischen Rundfunks feiert in diesem Jahr sein 90-jähriges Bestehen. Wie arbeitete die deutsche Redaktion in den 60er- und 70er-Jahren - in einer Zeit des Kalten Krieges, der Zensur und begrenzter technischer Möglichkeiten?

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Apr 2, 2026. Gospel: John: 13:1-15. Maundy Thursday or Holy Thursday.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Apr 2, 2026 3:41


1 Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.Ante diem festum Paschae, sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ex hoc mundo ad Patrem : cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos. 2 And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,)Et coena facta, cum diabolus jam misisset in cor ut traderet eum Judas Simonis Iscariotae : 3 Knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came from God, and goeth to God;sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit, et ad Deum vadit : 4 He riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself.surgit a coena, et ponit vestimenta sua, et cum accepisset linteum, praecinxit se. 5 After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.Deinde mittit aquam in pelvim, et coepit lavare pedes discipulorum, et extergere linteo, quo erat praecinctus. 6 He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?Venit ergo ad Simonem Petrum. Et dicit ei Petrus : Domine, tu mihi lavas pedes? 7 Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.Respondit Jesus, et dixit ei : Quod ego facio, tu nescis modo : scies autem postea. 8 Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me.Dicit ei Petrus : Non lavabis mihi pedes in aeternum. Respondit ei Jesus : Si non lavero te, non habebis partem mecum. 9 Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.Dicit ei Simon Petrus : Domine, non tantum pedes meos, sed et manus, et caput. 10 Jesus saith to him: He that is washed, needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.Dicit ei Jesus : Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes. 11 For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.Sciebat enim quisnam esset qui traderet eum; propterea dixit : Non estis mundi omnes. 12 Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?Postquam ergo lavit pedes eorum, et accepit vestimenta sua : cum recubuisset iterum, dixit eis : Scitis quid fecerim vobis? 13 You call me Master, and Lord; and you say well, for so I am.Vos vocatis me Magister et Domine, et bene dicitis : sum etenim. 14 If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet.Si ergo ego lavi pedes vestros, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterutrum lavare pedes. 15 For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.Exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis.[1] "Before the festival day of the pasch": This was the fourth and last pasch of the ministry of Christ, and according to the common computation, was in the thirty-third year of our Lord: and in the year of the world 4036. Some chronologers are of opinion that our Saviour suffered in the thirty-seventh year of his age: but these different opinions on this subject are of no consequence.

Prière du matin
" Le Fils de l'homme s'en va, comme il est écrit ; mais..." (Mt 26, 14-25)

Prière du matin

Play Episode Listen Later Mar 31, 2026 9:25


" Le Fils de l'homme s'en va, comme il est écrit ; mais malheureux celui par qui il est livré ! "Méditation de l'évangile (Mt 26, 14-25) par le père Jean-Baptiste ArnaudChant final : "In manus tuas, Pater" par la Communauté de TaizéRetrouvez tous nos contenus, articles et épisodes sur rcf.frSi vous avez apprécié cet épisode, participez à sa production en soutenant RCF.Vous pouvez également laisser un commentaire ou une note afin de nous aider à le faire rayonner sur la plateforme.Retrouvez d'autres contenus de vie spirituelle ci-dessous :Halte spirituelle : https://audmns.com/pMJdJHhB. A. -BA du christianisme : https://audmns.com/oiwPyKoLe Saint du Jour : https://audmns.com/yFRfglMEnfin une Bonne Nouvelle : https://audmns.com/afqCkPVConnaître le judaïsme : https://audmns.com/VTjtdyaEnfin, n'hésitez pas à vous abonner pour ne manquer aucun nouvel épisode.À bientôt à l'écoute de RCF sur les ondes ou sur rcf.fr !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Green Connections Radio -  Women Who Innovate With Purpose, & Career Issues, Including in Energy, Sustainability, Responsibil
Creativity & Relationships Help Secure Grants – Megan Pater, CEO/Founder of Fund Nation & ECE Solutions

Green Connections Radio - Women Who Innovate With Purpose, & Career Issues, Including in Energy, Sustainability, Responsibil

Play Episode Listen Later Mar 24, 2026 52:31


"Number one reason that people get denied and they didn't read the eligibility criteria. So yeah, very, very important …If you don't have the qualifications or something for something, you partner with somebody who does and you guys go after it together.… If you don't know something, that gives you a reason to call the vendor and start that conversation and get that personal relationship with them.…Relationships, relationships, relationships. It really is the key to grants. It's really not about what you write, it's about who you're speaking to ahead of time." Megan Pater on Electric Ladies Podcast Nonprofits and mission focused small businesses are facing historic funding threats at the moment due mostly to massive cuts in federal funding under the Trump administration and Republican-led Congress and related political pressures. The good news is that this crisis is also an opportunity for these nonprofits and mission-focused businesses to think differently about how they fund their operations and their goals. How? Listen to Megan Pater, CEO/Founder of Fund Nation and ECE Solutions on how to find and secure grants in this enlightening conversation with Electric Ladies Podcast host Joan Michelson. She also happens to be a member of the Native American Osage Nation. You'll hear about: ●        How you don't have to be a nonprofit -- even if the grant criteria requires one. ●        How relationships, partnerships and creative strategic thinking are key. ●        The magic of Megan's database to help small businesses and nonprofits secure grants ●        Plus, career advice, such as: "Relationships. If you are seeking to move even laterally in your career, just making some type of change, you need to know what you're getting into, speak to somebody who's been there, reach out for help.… There's so many programs that are government-funded or city- or county-funded that you can enter into and they will raise you up…There's no reason for you not to feel supported.…But there's so many resources out there that are free and available that we already pay for with our taxes, and if you're not utilizing them, you are hurting yourself….We've already paid for them when we pay our taxes and people don't utilize them enough." Megan Pater on Electric Ladies Podcast Subscribe to our newsletter to receive our podcasts, blog, events and special coaching offers. Read Joan's Forbes articles here.  You'll also like: ·       Creative Leverage for Good -- Kate Williams, CEO of 1% for the Planet ·       You Can Make A Difference Where You Are -- Laur Hesse Fisher, MIT's Environmental Solutions Initiative ·       Scaling Women Climate Entrepreneurs -- Zainab Salbi, Daughters for Earth ·       Connecting With Curiosity -- with Jennifer Hough, Author, TEDx Speaker, Advisor ·       Corporate Philanthropy At America's Largest Bottler – with Ann Canela, Head of Corporate Giving at Niagara Water and Niagara Cares, It's Philanthropic Arm ·       New Venture Capital Models For Women and CleanTech – with Cecile Blilious, Veteran Venture Capital investor and Co-Founder, Venture ESG   Subscribe to our newsletter to receive our podcasts, blog, events and special coaching offers.   Thanks for subscribing on Apple Podcasts or iHeartRadio and leaving us a review! Follow us on Twitter @joanmichelson

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Mar 22, 2026. Gospel: John 8:46-59. Passion Sunday.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Mar 22, 2026 3:44


46 Which of you shall convict me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me?Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi? 47 He that is of God, heareth the words of God. Therefore you hear them not, because you are not of God.Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis. 48 The Jews therefore answered, and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan, and hast a devil?Responderunt ergo Judaei, et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu, et daemonium habes? 49 Jesus answered: I have not a devil: but I honour my Father, and you have dishonoured me.Respondit Jesus : Ego daemonium non habeo : sed honorifico Patrem meum, et vos inhonorastis me. 50 But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth.Ego autem non quaero gloriam meam : est qui quaerat, et judicet. 51 Amen, amen I say to you: If any man keep my word, he shall not see death for ever.Amen, amen dico vobis : si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in aeternum. 52 The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.Dixerunt ergo Judaei : Nunc cognovimus quia daemonium habes. Abraham mortuus est, et prophetae; et tu dicis : Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. 53 Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead. Whom dost thou make thyself?Numquid tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est? et prophetae mortui sunt. Quem teipsum facis? 54 Jesus answered: If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom you say that he is your God.Respondit Jesus : Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est : est Pater meus, qui glorificat me, quem vos dicitis quia Deus vester est, 55 And you have not known him, but I know him. And if I shall say that I know him not, I shall be like to you, a liar. But I do know him, and do keep his word.et non cognovistis eum : ego autem novi eum. Et si dixero quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum, et sermonem ejus servo. 56 Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it, and was glad.Abraham pater vester exsultavit ut videret diem meum : vidit, et gavisus est. 57 The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?Dixerunt ergo Judaei ad eum : Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vidisti? 58 Jesus said to them: Amen, amen I say to you, before Abraham was made, I am.Dixit eis Jesus : Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum. 59 They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself, and went out of the temple.Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de templo.

In the Redeemer
The Daily Philip: Sunday March 15

In the Redeemer

Play Episode Listen Later Mar 15, 2026 6:28


The Daily Philip is a devotion of prayer to the Patron Saint of Joy, St. Philip Neri, led by Fr. Malone, parochial vicar of Christ the Redeemer Parish in Swift Current. This devotion has four parts: (1) a daily prayer for a particular virtue, based on the day of the week, to which Pope Pius IX has attached an indulgence (dated May 17, 1852,); (2) a reading from The Life of St. Philip Neri, Apostle of Rome; (3) a quote from The Maxims and Counsels of St. Philip Neri; and (4) the daily prayer for a good death.   For Sunday Prayer to obtain the virtue of Humility. St, Philip, my glorious Patron, who on earth didst so love humility as to count the praise and even the good esteem of men as dross; obtain for me also this virtue by thy prayers. Thou knowest how haughty I am in my thoughts, how contemptuous in my words, how ambitious in my doings. Ask for me humility of heart; that my mind may be freed from all pride, and impressed with the same low esteem of self which thou hadst of thyself, counting thyself the worst of all men, and for that reason rejoicing when thou didst suffer contempt, and seeking out for thyself occasions of enduring it.  Great Saint, obtain for me a true humble heart and the knowledge of my own nothingness; that I may rejoice when I am despised, and resent not when others are preferred before me; that I may never be vain when I am praised, but may ever seek only to be great in the eyes of God, desiring to receive from Him alone all my exaltation. Pater, Ave, Gloria.   Prayer to be said daily, for a good death. O glorious Saint Philip, faithful helper of thy dying children, be thou my father and protector in the hour of my death. Let not the devil overcome me; let not temptation oppress me, nor fear overwhelm me in that hour; but grant through thy intercession that, fortified by faith, hope, and charity, I may bear all things with patience and perseverance, and may happily die the death of the just. Amen.  

Das Kalenderblatt
11.03.1869: Pater Armand David entdeckt Pandabären, zunächst als Fell

Das Kalenderblatt

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 3:54


Sie sind unfassbar goldig und sehen maximal ungefährlich aus: Pandas sind zum Schockverlieben.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Mar 2, 2026. Gospel: John 8:21-29. Monday of the Second Week in Lent.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Mar 2, 2026 3:42


21 Again therefore Jesus said to them: I go, and you shall seek me, and you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.Dixit ergo iterum eis Jesus : Ego vado, et quaeretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire. 22 The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go, you cannot come?Dicebant ergo Judaei : Numquid interficiet semetipsum, quia dixit : Quo ego vado, vos non potestis venire? 23 And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.Et dicebat eis : Vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo. 24 Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris : si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccato vestro. 25 They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you.Dicebant ergo ei : Tu quis es? Dixit eis Jesus : Principium, qui et loquor vobis. 26 Many things I have to speak and to judge of you. But he that sent me, is true: and the things I have heard of him, these same I speak in the world.Multa habeo de vobis loqui, et judicare; sed qui me misit, verax est; et ego quae audivi ab eo, haec loquor in mundo. 27 And they understood not, that he called God his Father.Et non cognoverunt quia Patrem ejus dicebat Deum. 28 Jesus therefore said to them: When you shall have lifted up the Son of man, then shall you know, that I am he, and that I do nothing of myself, but as the Father hath taught me, these things I speak:Dixit ergo eis Jesus : Cum exaltaveris Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me Pater, haec loquor : 29 And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him.et qui me misit, mecum est, et non reliquit me solum : quia ego quae placita sunt ei, facio semper.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Feb 20, 2026. Gospel: Matt 5:43-48; 6:1-4. Friday after Ash Wednesday.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 2:39


43 You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy.Audistis quia dictum est : Diliges proximum tuum, et odio habebis inimicum tuum. 44 But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:Ego autem dico vobis : Diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos : 45 That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust.ut sitis filii Patris vestri, qui in caelis est : qui solem suum oriri facit super bonos et malos : et pluit super justos et injustos. 46 For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?Si enim diligitis eos qui vos diligunt, quam mercedem habebitis? nonne et publicani hoc faciunt?[46] "The publicans": These were the gatherers of the public taxes: a set of men, odious and infamous among the Jews, for their extortions and injustice. 47 And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this?Et si salutaveritis fratres vestros tantum, quid amplius facitis? nonne et ethnici hoc faciunt? 48 Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect.Estote ergo vos perfecti, sicut et Pater vester caelestis perfectus est.1 Take heed that you do not your justice before men, to be seen by them: otherwise you shall not have a reward of your Father who is in heaven.Attendite ne justitiam vestram faciatis coram hominibus, ut videamini ab eis : alioquin mercedem non habebitis apud Patrem vestrum qui in caelis est.[1] "Your justice": that is, works of justice; viz., fasting, prayer, and almsdeeds; which ought to be performed not out of ostentation, or a view to please men, but solely to please God. 2 Therefore when thou dost an almsdeed, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be honoured by men. Amen I say to you, they have received their reward.Cum ergo facis eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut hypocritae faciunt in synagogis, et in vicis, ut honorificentur ab hominibus. Amen dico vobis, receperunt mercedem suam. 3 But when thou dost alms, let not thy left hand know what thy right hand doth.Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua : 4 That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.ut sit eleemosyna tua in abscondito, et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Feb 18, 2026. Gospel: Matt 6:16-21. Ash Wednesday.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 1:57


16 And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.Cum autem jejunatis, nolite fieri sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen dico vobis, quia receperunt mercedem suam. 17 But thou, when thou fastest anoint thy head, and wash thy face;Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, 18 That thou appear not to men to fast, but to thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will repay thee.ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi. 19 Lay not up to yourselves treasures on earth: where the rust, and moth consume, and where thieves break through and steal.Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo, et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt, et furantur. 20 But lay up to yourselves treasures in heaven: where neither the rust nor moth doth consume, and where thieves do not break through, nor steal.Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo, ubi neque aerugo, neque tinea demolitur, et ubi fures non effodiunt, nec furantur. 21 For where thy treasure is, there is thy heart also.Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

In the Redeemer
The Daily Philip: Sunday February 8

In the Redeemer

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 8:29


The Daily Philip is a devotion of prayer to the Patron Saint of Joy, St. Philip Neri, led by Fr. Malone, parochial vicar of Christ the Redeemer Parish in Swift Current. This devotion has four parts: (1) a daily prayer for a particular virtue, based on the day of the week, to which Pope Pius IX has attached an indulgence (dated May 17, 1852,); (2) a reading from The Life of St. Philip Neri, Apostle of Rome; (3) a quote from The Maxims and Counsels of St. Philip Neri; and (4) the daily prayer for a good death.   For Sunday Prayer to obtain the virtue of Humility. St, Philip, my glorious Patron, who on earth didst so love humility as to count the praise and even the good esteem of men as dross; obtain for me also this virtue by thy prayers. Thou knowest how haughty I am in my thoughts, how contemptuous in my words, how ambitious in my doings. Ask for me humility of heart; that my mind may be freed from all pride, and impressed with the same low esteem of self which thou hadst of thyself, counting thyself the worst of all men, and for that reason rejoicing when thou didst suffer contempt, and seeking out for thyself occasions of enduring it.  Great Saint, obtain for me a true humble heart and the knowledge of my own nothingness; that I may rejoice when I am despised, and resent not when others are preferred before me; that I may never be vain when I am praised, but may ever seek only to be great in the eyes of God, desiring to receive from Him alone all my exaltation. Pater, Ave, Gloria.   Prayer to be said daily, for a good death. O glorious Saint Philip, faithful helper of thy dying children, be thou my father and protector in the hour of my death. Let not the devil overcome me; let not temptation oppress me, nor fear overwhelm me in that hour; but grant through thy intercession that, fortified by faith, hope, and charity, I may bear all things with patience and perseverance, and may happily die the death of the just. Amen.

Zápisník zahraničních zpravodajů
29 pater za 4 minuty. V Berlíně začínají rok během do schodů nejvyššího věžáku

Zápisník zahraničních zpravodajů

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 4:08


S novým rokem se lidé buď s některými věcmi snaží přestat, anebo je naopak začít dělat. V Berlíně zajišťuje dobrý start do běžecké sezóny lednový závod na nejvyšší obytný věžák, který se tyčí na jižním okraji města ve čtvrti Neukölln. Už bezmála čtvrt století zdolávají každoročně jeho 29 pater běžci všech kategorií.Všechny díly podcastu Zápisník zahraničních zpravodajů můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

Los Originales
Los Originales: Las pactos, , convenios y desacatos de Donald Trump y Kim Jong Un. De otra parte, se confirma que aumento de  la edad  pater

Los Originales

Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 136:36 Transcription Available


Los Originales:  Estos nuevos dictadores quieren imponer sus condiciones a toda costa.  La Universidad de Utah confirma que el esperma tiene un reloj molecular que avanza con la edad e influye en la salud de la siguiente generación.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Jan 15, 2026. Gospel: Matt 11:25-30. St Paul, the first Hermit, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 2:08


25 At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones.In illo tempore respondens Jesus dixit : Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et terrae, quia abscondisti haec a sapientibus, et prudentibus, et revelasti ea parvulis. 26 Yea, Father; for so hath it seemed good in thy sight.Ita Pater : quoniam sic fuit placitum ante te. 27 All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.Omnia mihi tradita sunt a Patre meo. Et nemo novit Filium, nisi Pater : neque Patrem quis novit, nisi Filius, et cui voluerit Filius revelare. 28 Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. 29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls.Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum, et humilis corde : et invenietis requiem animabus vestris. 30 For my yoke is sweet and my burden light.Jugum enim meum suave est, et onus meum leve.The founder or the eremetical life retired at the age of fifteen into the desert and lived there in the exercise of prayers and penances more than a hundred years. He died A.D. 343.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Dec 29, 2025. Gospel: John 10:11-16. 5th Day in the Octave of Christmas.

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 1:47


11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves; 13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. 14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meae. 15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis. 16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.

On est fait pour s'entendre
Repas de fêtes : comment épater ses proches sans se ruiner ?

On est fait pour s'entendre

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 24:59


À l'approche du réveillon, les chariots se remplissent de saumon, foie gras, huîtres et volailles. Mais entre les prix qui s'envolent et les fausses promos, comment préparer une table de Noël généreuse sans exploser son budget ? Avec Olivier Dauvers, référence de la grande distribution, nous partons faire les courses de Noël : quand acheter quoi, comment repérer les vraies bonnes affaires et éviter les pièges des fêtes. Également invité de l'émission, Bastien Girard, champion du monde de pâtisserie, fait de la bûche la star du repas. Il nous dira comment choisir, ou réussir, le dessert dont tout le monde se souviendra. Renan Henry, ostréiculteur, nous aidera, quant à lui, à choisir nos huîtres.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Dec 11, 2025. Gospel: Matt 16:13-29. St Damasus, Pope, Confessor

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 2:19


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.St Damasus became Pope in 366, after the persecutions were over. He condemned Arianism, commanded St Jerome to translate the Holy Scriptures into Latin, and composed inscriptions for the sepulchres of the Roman martyrs. He died A.D. 384.

WillPower | Mind Growth
Building the Future of Payments: How Pater Maher Is Disrupting Fintech with Flote

WillPower | Mind Growth

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 20:03


In this episode of The WillPower Podcast, Will sits down with Pater Maher, CEO of Flote, the fast-rising fintech company redefining how money moves in the modern world.Pater is leading Flote's bold expansion across the U.S. — building what many insiders are calling the next generation of payment processing. We dive into how Flote is simplifying the way businesses get paid, why legacy payment rails are ripe for disruption, and what the future looks like when fintech is built for entrepreneurs, creators, and high-growth companies.You'll hear:The real problems with today's payment systems (and how Flote fixes them)How Pater thinks about innovation, risk, and scaling a fintech startupWhy U.S. expansion represents the biggest opportunity in digital paymentsThe mindset required to lead at the highest level in financial technologyHow entrepreneurs should prepare for massive shifts in the payments landscapeIf you're a founder, operator, or investor wanting a front-row seat to the future of money, this episode is a must-listen.Tune in and discover how Flote is reshaping payments from the ground up — and why Pater Maher believes we're just getting started.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 14, 2025. Gospel: John 10:11-16. St Josaphat, Bishop, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 2:04


 11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves; 13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. 14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meae. 15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis. 16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.Thank you Jesus, for giving up your life for me.St Josaphat, a monk of the Order of St Basil and afterwards Archbishop of Polotsk, laboured for the reunion of the Greek Church with the Church of Rome. He was murdered by his enemies in A.D. 1623.

Traditional Latin Mass Gospel Readings
Nov 12, 2025. Gospel: Matt 16:13-19. St Martin, Pope, Martyr

Traditional Latin Mass Gospel Readings

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 1:50


13 And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis. 15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?Dicit illis Jesus : Vos autem, quem me esse dicitis? 16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.Respondens Simon Petrus dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. 17 And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in caelis est. 18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. 19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.St Marin I suffered much persecution in his defence of the Catholic Faith against the Monotholite emperors of Constantinople. He was exiled and died in A.D. 655.