POPULARITY
It’s been a hot minute (1.5 years) and the girlies are BACK! They apologise for unread emails/DMs and pray you can grant them a fresh start. Concetta’s been wearing a see-through top to work and Lauren’s teaches us about life path numbers. Plus if you’re new to the commune, the girlies revisit some classic BNT universe vocabulary. *** SHOP MERCH!!! http://bignaturaltalents.theprintbar.com/ Follow on Instagram: https://instagram.com/bignaturaltalents Subscribe to the YouTube for episode videos: https://www.youtube.com/bignaturaltalents Email the girlies here: bignaturaltalents@gmail.com Follow Concetta https://instagram.com/concettaworldwide https://twitter.com/concettacaristo https://www.concettacaristo.com/ Follow Lauren https://instagram.com/laurenybonner https://twitter.com/laurenybonner https://lauren-bonner.com/See omnystudio.com/listener for privacy information.
With Mike still overseas we are finally putting out a Slop Dogs ep that has a few audio issues (Mike's mic gets dicey) towards the end. It was only on Patreon for months but now it's ready for a release to the wider world. Enjoy! Join the PATREON HERE - Just $7 (AUD) for bonus eps and content - get tons of behind the scenes hacks and pranks and help keep this podcast going! Go watch Capper's special Hold Me Closer Tiny Cancer HERE Follow CAPPER and MIKE and PHONE HACKS on Instagram Subscribe where you're listening and leave a review to get the word out there.See omnystudio.com/listener for privacy information.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Ginamit ang salitang ito bilang insulto sa mga Greek at Italian na migrant matapos ang World War II. Ngunit muling inangkin ng mga sumunod na henerasyon ang 'wog' at ginamit upang muling hubugin ang kanilang pagkakakilanlang kultural.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - استُخدم مصطلح "wog" كإهانة للمهاجرين اليونانيين والإيطاليين الذين وصلوا بعد الحرب العالمية الثانية. لكن الأجيال اللاحقة عدّلت هذا المصطلح، وأعادت تعريف هويتها الثقافية.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - O termo “wog” foi usado como insulto dirigido aos migrantes gregos e italianos que chegaram à Austrália após a Segunda Guerra Mundial. As gerações seguintes reapropriaram-se da palavra, e redefiniram a sua identidade cultural.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - این اصطلاح به عنوان توهین به مهاجران یونانی و ایتالیایی که پس از جنگ جهانی دوم وارد شدند به کار میرفت. اما نسل های بعدی «وگ» را بازیابی کرده اند و هویت فرهنگی خود را دوباره تعریف کرده اند.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦੂਜੇ ਵਿਸ਼ਵ ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਏ ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਇਤਾਲਵੀ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਅਪਮਾਨ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਪਰ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਨੇ 'ਵੋਗ' ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪਛਾਣ ਵਜੋਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - د ووګ (wog) اصطلاح له دویمې نړیوالې جګړې وروسته، هغو یوناني او ایټالوي مهاجرینو ته د سپکاوي په ډول کارېدله چې آسټرالیا ته راغلي وو. خو اوسني نسلونه دا کلمه یو ځل بیا کاروي او د دې له لارې یو نوی کلتوري هویت وړاندې کوي.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 'ዎግ' (Wog) ዝብል ቃል ነቶም ድሕሪ ካልኣይ ኲናት ዓለም ካብ ግሪኽን ኢጣልያን ናብ ኣውስትራልያ ዝመጹ ሰባት መጻረፊ ኮይኑ ኣገልጊሉ። ድሕሪኦም ዝመጹ ወለዶታት ግን ባህላዊ መንነቶም ዝተፈልየ ትርጉም ብምሃብ ነቲ ቃል ወኒኖሞ ወይ ናቶም ገይሮሞ።
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 這詞曾被用來侮辱第二次世界大戰後抵達的希臘及意大利移民。但是後來的幾代人選擇重新定義「Wog」,重新塑造他們的身份認同。
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - کلمۀ ووگ "wog" منحیث یک اصطلاح توهینآمیز علیه مهاجرین یونانی و ایتالیایی که پس از جنگ جهانی دوم به آسترالیا آمده بودند، استفاده میشد. اما نسلهای بعدی با زنده کردن این کمله از آن در تعریف دوباره فرهنگ خود استفاده میکنند.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 제2차 세계 대전 이후 호주에 도착한 그리스와 이탈리아 이주민들을 모욕하는 의미로 사용된 단어 '오그(wog)'. 하지만 그 후손들은 이 단어의 의미를 재정립해 자신들의 문화적 정체성을 지켜나가고 있습니다.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - “Wog” 这个词曾被用作对二战后抵达澳大利亚的希腊和意大利裔移民的侮辱性称呼,但后来,几代人重新赋予了“wog”新的含义,并重塑了他们的文化身份。(点击上方收听音频)
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Thuật ngữ này từng được sử dụng như một lời xúc phạm đối với những người di cư gốc Hy Lạp và Ý đến sau Thế chiến thứ hai. Nhưng các thế hệ sau đã giành lại từ 'wog', tái định nghĩa bản sắc văn hóa của họ.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Раньше это слово было оскорблением в адрес греческих и итальянских мигрантов, приехавших после Второй мировой войны. Но новые поколения приняли «wog» как часть своей культуры и придали ему новый смысл.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 'Wog' คำที่เคยถูกใช้เป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกแทนผู้อพยพชาวกรีกและอิตาเลียนที่เดินทางมายังออสเตรเลียหลังสงครามโลกครั้งที่สอง อะไรทำให้คนรุ่นหลังได้เปลี่ยนความหมายของคำนี้ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมด้วยความภาคภูมิใจ
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Энэ нэр томьёог Дэлхийн хоёрдугаар дайны дараа Австралид ирсэн Грек, Итали цагаачдыг доромжлох зорилгоор хэрэглэдэг байсан. Харин тэдний дараагийн үеийнхэн “wog” гэх энэ үгийг дахин хэрэглээнд оруулж, соёлын тодорхойлолт болгожээ.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Istilah ini digunakan sebagai penghinaan terhadap para migran Yunani dan Italia yang datang setelah Perang Dunia II. Namun, generasi-generasi setelahnya telah menerima kembali 'wog', mendefinisikan ulang identitas budaya mereka.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - ពាក្យនេះត្រូវបានគេប្រើជាការប្រមាថចំពោះជនចំណាកស្រុកក្រិច និងអ៊ីតាលី ដែលបានមកដល់ប្រទេសអូស្រ្តាលីក្រោយសង្គ្រាមលោកលើកទីពីរ។ ប៉ុន្តែមនុស្សជំនាន់ក្រោយ បានទាមយកពាក្យ 'wog' នេះមកវិញ ដោយកំណត់ជាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ពួកគេ។
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - El término se usó como insulto hacia los inmigrantes griegos e italianos que llegaron después de la Segunda Guerra Mundial. Pero las generaciones posteriores han reivindicado el término "wog", redefiniendo su identidad cultural.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 「Wog(ウォグ)」はオーストラリアで、第二次世界大戦後にやって来たギリシャやイタリアからの移民を中傷する言葉として使われていました。しかし若い世代はこの言葉が保つ意味を見直し、「Wog」の言葉に新しい文化的アイデンティティーを見出しています。
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Цей термін використовувався як образа щодо грецьких та італійських мігрантів, які прибули після Другої світової війни. Але наступні покоління повернули собі слово «wog», переосмисливши свою культурну ідентичність.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Termin "Wog" se koristio kao uvreda za grčke i italijanske migrante koji su stigli nakon Drugog svjetskog rata u Australiju. Međutim, naredne generacije su prisvojile izraz "Wog" i redefinisale svoj kulturni identitet.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - এই বছর এসবিএস এর ৫০ বছর পূর্ণ হতে চলেছে। এই যাত্রা উদযাপন করতে আমরা আন্তঃসাংস্কৃতিক বিভিন্ন সাফল্য এবং বহুসাংস্কৃতিক সম্প্রদায়ের গৌরবের বিভিন্ন গল্প তুলে আনছি। আজ আমরা জানার চেষ্টা করব কীভাবে 'ওঅগ' শব্দটির অর্থ ক্রমশ পরিবর্তিত হয়েছে, এবং অস্ট্রেলিয়ান হওয়ার ধারণাকে যারা রূপ দিয়েছেন সেইসব ইতালীয় ও গ্রিক অভিবাসীদের প্রজন্মান্তরের অভিজ্ঞতা কেমন ছিল।
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - یہ اصطلاح دوسری جنگ عظیم کے بعد آنے والے یونانی اور اطالوی تارکین وطن کی توہین کے طور پر استعمال کی گئی۔ لیکن اس کے بعد آنے والی نسلوں نے اپنی ثقافتی شناخت کو نئے سرے سے متعین کرتے ہوئے 'ووگ' کا دوبارہ اٰستعمال کیا ہے۔
Next Level Soul with Alex Ferrari: A Spirituality & Personal Growth Podcast
The discussion centers on predictions and insights from psychics about significant changes expected by 2050. Annette Bricca predicts a major financial reset, including a shift in currency systems, and a rise in spirituality. Craig Hamilton-Parker emphasizes the transition from a darker age to a new form of consciousness. Jen Bushman and Amber Cavanagh discuss the evolution of human consciousness and the impact of technology. Concetta Bertoldi highlights the ongoing battle between good and evil. The conversation also touches on the potential for increased global unity and the role of spirituality in navigating future challenges. Concetta Bertoldi and Alex Ferrari discuss the future, with Concetta expressing hope that the upcoming decade won't be rough and that God will intervene to prevent wars and revolutions. She emphasizes the importance of making a positive impact on others' lives and not fearing death, viewing it as a magical experience rather than something to be afraid of. Concetta believes that life is about learning and evolving, and that even the worst tragedies serve a higher purpose. Alex asks about the existence of evil and why God allows it, to which Concetta responds that it's part of the soul's learning process and that God has a plan for each soul's growth.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/next-level-soul-podcast-with-alex-ferrari--4858435/support.
Danilo Masotti"La demenza ai tempi dei social"Memoria Festival, MirandolaVenerdì 6 giugno 2025, ore 16:00https://memoriafestival.it/evento/la-demenza-ai-tempi-dei-social/Spesso associata a temi leggeri, talvolta persino demonizzata per le derive che può prendere, la comunicazione digitale può avere un importante ruolo sociale, come dimostra Danilo Masotti, che ha utilizzato i social media per raccontare la sua esperienza come caregiver della madre Concetta, affetta da demenza, sensibilizzando sulla malattia e offrendo sostegno ad altre famiglie.Danilo Masotti"Smemorell"Edizioni PendragonSmemorell è un libro-gioco perfetto per chi vuole divertirsi a scoprire il mondo degli umarells. Curato da Danilo Masotti e illustrato da Squiz, insegna tutto quello che c'è da sapere su di loro. Il cantiere, la panchina, le bocce, gli attrezzi da lavoro... uno sguardo sul mondo che è davvero uno stile di vita. E con le tessere allegate possiamo anche tenere allenata la memoria, che ce n'è sempre bisogno!Danilo Masotti, scrittore e blogger bolognese di 57 anni, è noto per aver coniato e diffuso la definizione di “umarell”, l'anziano appassionato del controllo dei cantieri, trasformando il termine in un fenomeno culturale nazionale. Nel 2021 la parola “umarell” è entrata ufficialmente nel vocabolario Zingarelli. Nel 2017 ha ricevuto il Premio Satira Politica Forte dei Marmi per il suo lavoro sugli umarells. Ha scritto 13 libri, è stato cantante dei New Hyronja, blogger, influencer, e negli ultimi anni ha raccontato pubblicamente la sua esperienza come figlio di una madre con demenza senile, trasformando le visite in casa di riposo in toccanti momenti di condivisione online. Con un linguaggio ironico e innovativo, è riuscito a sensibilizzare migliaia di persone, rendendo mamma Concetta l'anziana più amata del web.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
A afirmação do dia é: Sempre é tempo de compartilhar e ensinar. Me disponho a fazer a minha parte com amor e harmonia.A meditação do Portal Alvorecer indicada para hoje é: Limpeza energética Mestres de Sirius.O cristal de conexão do dia é: Concetta.Portal Alvorecer:portalalvorecer.com.br/Gabi Rubi Store:loja.gabirubi.com.br/
Dalla letteratura americana alla letteratura della Svizzera italiana, questa puntata di Alice viaggia tra i luoghi, le storie, il tempo e i personaggi. A partire da Pat Hobby, sceneggiatore di Hollywood sulla soglia dei cinquant'anni, squattrinato e dal bicchiere facile, nato dalla penna del grande Francis Scott Fitzgerald. Pagine divertenti si alternano a pagine tristi, malinconiche e tragicomiche raccontandoci il declino di una giovinezza un tempo sfavillante e promettente, ora invece avviata verso l'oblio. A raccontarci de Le disavventure di Pat Hobby (Mondadori) nell'America della prima metà del Novecento sarà il traduttore Marco Rossari. Con Renato Martinoni, invece, scrittore e Professore emerito di Letteratura italiana all'Università di San Gallo, ascolteremo la storia di un poeta e della sua follia. Si tratta Dino Campana l'autore dei Canti Orfici, soprannominato il matto, il folle, lo strambo, il vagabondo, l'uomo dei boschi per le sue stranezze e la sua malattia. In Ricordi di suoni e di luci (Manni) Martinoni non solo mette in luce l'estro e la grandezza poetica di Campana ma anche la sua grande umanità e dignità. Chiuderemo in bellezza la nostra puntata di Alice con Giuseppe e Concetta, i nonni di Fabio Andina, la cui storia trasformata nel romanzo Sedici mesi (Rubbettino) è valsa allo scrittore ticinese il Premio svizzero di letteratura 2025.undefinedundefinedundefined
In our new series, Kenneth interviews New York violinist and composer Concetta Abbate. They discuss coming up in a family of working musicians, her early days of subway busking, working in New York City, and becoming a death doula as a result of the COVID-19 pandemic. If you enjoy this type of carefully produced content … Continue reading "Interview with Concetta Abbate"
Concetta Caristo & Ben Kochan are back for another Sloppy New Year ep! Watch the full ep on YOUTUBE Get tickets to Capper's Good Chat Comedy show HERE, and Adelaide Fringe Festival show HERE Go watch Capper's special Hold Me Closer Tiny Cancer HERE Join the PATREON HERE - Just $7 (AUD) for bonus eps and content - get tons of behind the scenes hacks and pranks and help keep this podcast going! Follow CAPPER and MIKE on Instagram Follow PHONE HACKS on Instagram Subscribe where you're listening and leave a review to get the word out there.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Explore the vibrant world of tetrachromatic artist Concetta Antico, who sees 100 million more colors than most.
Ospite di oggi Danilo Masotti, noto per avere studiato e battezzato gli "umarells" bolognesi e per estensione gli anziani metropolitani, e che negli ultimi anni ha cominciato a raccontare con video il suo rapporto con la madre, Concetta, malata di demenza senile, fino a raggiungere un imprevedibile seguito sui social.
Where the Heroes of Yearth expected danger, they instead found a house of pleasure. But does a hidden danger hide underneath the slippery surroundings? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Charion is set to lead. The Heroes of Yearth have been given a simple task: take 100-ish of Ironwood's finest into the forest and rescue the elven denizens. Helping them on their way is a famous sauce chef, with a deadly ambition. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Are we the only podcast in existence that touches on all these subjects this week?Probably! And that's why you love us, or at least tolerate us!To watch the full video of this podcast head to our substackhttps://weirdertogether.substack.com/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
We're finally back in Sydney for a huge live show with WIL ANDERSON, CONCETTA CARISTO and CAMERON JAMES! There's a lot going on as Tommy's been heckled, Cam's paid to come and see one of our live podcasts, Concetta's flashed a co-worker, Milan's living under a pseudonym but the absolute piece de resistance is a slice of Wil Anderson lore that Karl has unearthed. You'll never look at a piece of toast the same way again. Oh, and there's a Rad Dad. Bottoms up! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
You may have heard her across Triple J, or caught one of her stand up gigs, Concetta Caristo is a star on the rise! But there is one thing she had never done, watch the 1950 noir comedy, Sunset Boulevard, that was until now! Feel free to email us at yasnypodcast@gmail.com OR drop us some comments, feedback or ideas on the speakpipe (link below) Keep it fun and under a minute and you may get on the show. https://www.speakpipe.com/YASNYSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Myf and Zan are having a ball on the Bang On live tour across the country with special guests along the way and a handful of shows left.Comedian, improv queen and co-host of triple j Breakfast Concetta Caristo joined them on stage in Sydney to bang on about something Myf and Zan did not see coming.Bang Back to us: bangon.podcast@abc.net.auBang On Live: https://www.abc.net.au/abceventsBang On is an ABC podcast, produced by Double J. It is recorded on the lands of the Wurundjeri, Gadigal and Turrbal peoples. We pay our respects to elders past and present. We acknowledge Aboriginal and Torres Strait Islander peoples as the First Australians and Traditional Custodians of the land where we live, work, and learn.
La presidente della Dante Alighieri Society di Sydney e presidente di NIAWA, l'associazione delle donne italoaustraliane, è ora Membro dell'Ordine dell'Australia, un riconoscimento al suo lavoro a supporto della cultura e della migrazione italiana.
The Practice of the Practice Podcast | Innovative Ideas to Start, Grow, and Scale a Private Practice
Do you have a client who has recently begun their psychedelic journey? Are you unclear about how to support them? What are the best practices for integrating a client's psychedelic experience into their day-to-day lives? In this podcast episode, Joe Sanok speaks with MAPS Trainee Concetta Troskie about integrating psychedelics. Podcast Sponsor: Psychiatry Institute Imagine […] The post Psychedelic Assisted Therapy Series: Integrating Psychedelics with MAPS Trainee Concetta Troskie | POP 993 appeared first on How to Start, Grow, and Scale a Private Practice | Practice of the Practice.
Cath was joined by scientist Concetta Ferretti in episode 99. Cath and Concetta talked about Concetta's path to motherhood, how she used science to support her in thinking about birth, how she does this on an ongoing basis and all about how Concetta is growing herself up in motherhood. We talked about her relationship with her mother in law, how she manages it and how she got to this place. This is a conversation packed with realism and richness, hope you enjoy it.Concetta is a scientist with a background in Biology, a Ph.D. in Oncology, and research experience in chronic disorders. She is currently studying to become a Marriage and Family therapist with a medical specialization. She aims to understand how stress and early life experiences shape mental and physical health. Her work is trauma-informed and benefits from the latest findings in developmental neurobiology and interpersonal neuroscience. She shares her knowledge on Instagram, where she wants to empower mothers with science and wisdom to manage their stress and nurture their babies' brain and attachment relationship.If you're enjoying this podcast. Please leave a review and rate the podcast, this really helps others to find it.To sign up for the journal prompts and Nurture.Heal.Grow (on Substack) please head to www.cathcounihan.com or @cathcounihan on Instagram. Follow Cath on social media here:Instagram: @cathcounihanSubstack: Nurture.Heal.GrowFacebook: Cath Counihan Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dai nostri archivi, la presidente di NIAWA Concetta Perna racconta Enoe Di Stefano, scrittrice e poetessa che tanto fece per la comunità italiana in Australia.
Next Level Soul with Alex Ferrari: A Spirituality & Personal Growth Podcast
Concetta Bertoldi is a vivacious medium and New York Times bestselling author who lives in New Jersey with her husband. Born with the inability to hear in one ear, Concetta has been communicating with spirits since childhood. As an adult she embraced her talent and has provided hope, comfort, and inspiration to others through her readings.Concetta's clients range from members of Britain's royal family to Hollywood celebrities, politicians, and everyone in between. She has been featured in TIME Magazine, seen on The CBS Early Show, Good Day New York, and appeared on The Real Housewives of NJ. Her natural wit and compassionate energy entertains and provides comfort to every life she touches. At her live shows,Concetta shares heartfelt messages from the Other Side to standing-room-only crowds. Concetta's first book “Do Dead People Watch You Shower?” hit the New York Times bestseller list in 2008. She followed that success with a sequel “Do Dead People Walk Their Dogs?” and “Inside the Other Side.” In her latest book, “I Kissed a Ghost (and I Liked It),” she shows us how to see evidence of ghosts and spirits in the world and how they can help someone understand their soul's divine purpose.Please enjoy my conversation with Concetta Bertoldi.
Cameron James and Ben Kochan join Mike in Sydney for another edition of The Slop Dogs podcast (minus Concetta). Join the Patreon here: www.patreon.com/thephonehacks Just $7 (AUD) for bonus eps and content. Get tons of behind the scenes hacks and pranks and help keep this podcast going! Get 20% OFF + Free Shipping at Manscaped with promo code PHONEHACKS20 at Manscaped.com Subscribe where you're listening and leave a review to get the word out there.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Mike is back in Sydney with Cameron James, Concetta Caristo and Ben Kochan for a killer new ep! Join the Patreon here: www.patreon.com/thephonehacks Just $7 (AUD) for bonus eps and content. Get tons of behind the scenes hacks and pranks and help keep this podcast going! Get 20% OFF + Free Shipping at Manscaped with promo code PHONEHACKS20 at Manscaped.com Subscribe where you're listening and leave a review to get the word out there.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Recorded live at Improv Theatre Sydney in Redfern, thank you to our wonderful guests Cameron James, Jen Carnovale and Concetta Caristo, as well as to the incredible audience. Follow us on facebook, and instagram because we want to start doing some more live shows. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
CONNECTICUT, 1973: On July 16, 1973, an unknown assailant chased down 21-year old Penney Serra in a New Haven, Connecticut parking garage, claiming her life with a single stab wound to the chest. It was a brazen attack in broad daylight and the crime put the city on edge. But investigators had abundant evidence to work with – bloodstains and fingerprints covered Penney's car and the garage itself – surely the crime would be solved and the perpetrator apprehended quickly. Unfortunately, that was not reality. Penney's case went cold, but not without enormous speculation and rumor while investigators waited for a break in the case. Finally, advancements in forensic science and DNA analysis would reveal a new primary suspect in the case of Penney Serra in the mid-1990s. He'd be the fourth suspect publicly named by investigators. Did they really have a handle on the case? Would they be successful securing a conviction at trial?In Part 2 of Penney Serra's story, you'll hear about the new team of investigators assigned to her case and their efforts to understand the events of that July day in 1973 in a new way, plus, the two new suspects they identified and the unsuccessful attempts to arrest one of them before moving on to another.View source material and photos for this episode at darkdowneast.comFollow @darkdowneast on Instagram, Facebook, and TikTokTo suggest a case, email hello@darkdowneast.comSupport Dark Downeast on Buy Me a CoffeeShop Dark Downeast merch at darkdowneast.com/shop
CONNECTICUT, 1973: It was July 16, 1973 and 21-year old Concetta “Penney” Serra had the day off. She planned to do some furniture shopping at Malley's department store, and parked her car in the Temple Street garage in downtown New Haven, Connecticut just before 12:45 p.m.Before she ever stepped foot outside of the garage, Penney came face to face with evil in a senseless attack that claimed her young, promising life.Despite the abundant evidence left at the scene by the perpetrator and considerable public speculation concerning one suspect in particular, more than a decade would pass before New Haven Police were able to make an arrest. But was their case against the man they identified as Penney Serra's killer built on solid ground? One critical detail would derail everything, and the investigation started all over again.This is Concetta "Penney" Serra's story, Part 1 of 2. Part 2 will release on Monday, July 24, 2023.View source material and photos for this episode at darkdowneast.comFollow @darkdowneast on Instagram, Facebook, and TikTokTo suggest a case, email hello@darkdowneast.comSupport Dark Downeast on Buy Me a CoffeeShop Dark Downeast merch at darkdowneast.com/shop