POPULARITY
Categories
Od studentskog otpora do izborne krađe, od istorijske odgovornosti do političkog pritvora – razgovor u Radar Forumu razotkriva koliko je tanka linija između opozicionog dostojanstva i političkog opstanka. U poslednjoj epizodi Radar Foruma čiji je domaćin Vukašin Milićević, teolog i predsednik Fondacije „Ljuba Davidović“, gostovao je Srđan Milivojević, predsednik Demokratske stranke koji govori o tome da li DS još ima političku budućnost, šta znači bezuslovna podrška studentskom pokretu na izborima, kako funkcionišu izborne manipulacije u Srbiji i zašto su politički zatvorenici postali svakodnevica. Sagovornici pokreću otvoren, oštar i ličan razgovor o slobodi, odgovornosti i kraju svakog kompromisa. „Oni neće čekati da izgube. Ti ljudi su spremni da proglase pobedu na izborima pre nego što se zatvore birališta. Imate posla sa ljudima koji su neviđeni manipulatori. Koji ne smeju da izgube izbore. Jer gubitak izbora za njih je gubitak slobode, lične slobode. Oni će ići u zatvor posle gubitka izbora. Ti ljudi koji su spremni da čekaju kod kuće da se glasovi prebroje, mogu slobodno kad dođe taj dan da spakuju ćebe, pastu za zube i četkicu i da krenu put Centralnog zatvora ili put Specijalnog suda za organizovani kriminal. Ja znam da će biti velika trka do Specijalnog suda. Tražiće se status svedoka okrivljenog (saradnika)“, siguran je Milivojević. Više na radar.rs.
U nedjelju, 11. svibnja je započelo obilježavanje Nacionalnog tjedna palijativne skrbi. Ovo je njegova 30. obljetnica postojanja. Ovogodišnji moto pod kojim se održava je postavljen u obliku pitanja: "Koji je vaš plan?" Cilj mu je potaknuti razgovore o skrbi na kraju života koji bi mogli uključivati raspravu i provedbu kulturološki primjerenih običaja i tradicija povezanih sa smrću i umiranjem. S kulturološki primjerenom palijativnom skrbi se bavi nova internetska radionica koju su početkom Nacionalnog tjedna palijativne skrbina pokrenuli iz organizacije Dementia Australia u suradnji sa Zakladom Fronditha Care.
Send us a textU ovoj epizodi govorimo o tome na koje sve načine napuštamo sebe.Pitanja na koja odgovaram:Kako to napuštamo sebe i zašto?Kako nas to sprječava da dobijemo šta nam treba?Koji je jedini način da budemo zadovoljni životom i odnosima?Možete me pronaći na:Website: https://martinadjokic.com/Instagramu: https://www.instagram.com/martina.djokic/
Srđan Zirojević je specijalista za performanse i autor knjige "Iza kiše". Povod našeg razgovora je izlazak njegove nove knjige: "Znaš li koji je tvoj problem?" koja se bavi ključnim pitanjima životne transformacije._______________________________________________________________________________________________Sponzori ⚡️Crux suplementi: Ja koristim Ashwagandu pred svako snimanje podkasta ili pred neku meni lično važnu aktivnost koja zahteva moj fokus i energiju. Pružite prirodnu snagu svom umu i telu:
Novi lijek protiv depresije pokazuje dobre rezultate. Lijek se zove Spravato, hemijski je srodan ketaminu i donosi nadu mnogima koji žive s hroničnim mentalnim bolestima, i ono što je još važnije, lijek će biti uvršten na listu farmaceutskih beneficija, pa njegova visoka cijena neće više biti prepreka u dostupnosti.
This month's episode looks at the history of Chinese industrialization by focusing on Anshan Iron and Steel Works or Angang, located in Manchuria. Long portrayed as the quintessential model of Mao-era socialist industrialization, Angang, as Koji Hirata shows, was, in many ways, built on the material and ideological foundations laid by imperial Japan and nationalist China. Moving forward in time, Hirata analyzes Angang's role in the making of socialist China, including revealing the relativley understudied political tensions that existed within China's largest state-owned enterprise (SOE) between factory directors, who answered to Beijing, and local party officials in Anshan; the political education of workers; and much more. The episode concludes by taking a long look at Anshan's shifting fortunes—and Manchuria, more broadly—amid a series of reforms during the late 20th century, and its transformation into a Chinese Rustbelt.
Link za Biznis Klub:https://luciadzic.com/biznisklubMoj newsletter: https://luciadzic.com/newsletter
SummaryIn this episode, Wil speaks with Chand Harlow, co-creator and owner of Wonderbird Spirits, a distillery in Mississippi. They discuss Chand's journey from finance to the world of hospitality and distilling, emphasizing the importance of a grain to glass philosophy. Chand shares insights into the unique process of crafting gin using Jasmine rice, the challenges of starting a distillery, and the blend of art and science in creating high-quality spirits. In this conversation, the speakers delve into the intricate process of producing rice-based gin, discussing the unique methods and ingredients involved. They explore the challenges of funding and growing a distillery business, particularly during the COVID-19 pandemic. The conversation also highlights the competitive landscape of the spirits market and the importance of building a strong brand identity to educate consumers about their unique product. The speakers share insights on marketing strategies, distribution challenges, and the evolving preferences of consumers in the alcohol industry.Takeaways Chand Harlow's background in hospitality stems from his parents' love for entertaining. He transitioned from finance to distilling to pursue his passion for food and beverage. Wonderbird Spirits was founded in 2017, focusing on grain to glass production. The distillery uses Jasmine rice from a local Mississippi farm for its gin. Chand emphasizes the importance of controlling the entire distillation process. Grain to glass means producing alcohol from raw ingredients to finished product. Most distilleries use neutral grain spirits rather than producing their own alcohol. Chand's approach combines both art and science in crafting spirits. The entrepreneurial journey involves trial and error and learning from mistakes. Chand's unique gin is one of the few rice-based gins in the world. Rice-based gin production is more complex and costly than corn-based. Koji kin is essential for creating umami flavors in gin. The distillation process involves multiple stages to achieve desired alcohol content. Individual botanical distillation enhances flavor quality in gin. COVID-19 presented unique challenges for new alcohol brands. Hand sanitizer production became a temporary pivot during the pandemic. Expanding the distillery was necessary for meeting growing demand. Brand ambassadors play a crucial role in market education. Navigating state regulations is complex for alcohol distribution. Awards and recognition help validate the quality of the product.
Koji Kamoji to niezwykły artysta, który od 66 lat mieszka w Polsce, łącząc kulturę japońską i polską. Jego twórczość, pełna metafizycznych połączeń sztuki i natury, inspiruje i zachwyca. Właśnie świętował swoje 90 urodziny i otrzymał złoty medal Gloria Artis. Viralowe zdjęcie z podpisem: "100% Polak, 100% Japończyk, 200% Koji Kamoji" podkreśla jego unikalną tożsamość. Największym echem odbiła się instalacja "Haiku – Woda" z 1994 roku, gdzie umieścił studnię w podłodze biblioteki. Twórczość Kamoji jest dla niego koniecznością, podobnie jak codzienne sprawy. Podkreśla, że te aspekty życia są równie ważne jak sztuka. Koji Kamoji pozostaje pełen energii i planów na przyszłość, a jego postawa i dzieła inspirują, pokazując, że sztuka może być sposobem na głębokie zrozumienie świata i siebie.
Descrição
Posljednji LIVE ciklus #radimposvom AKADEMIJE: https://www.radimposvom.com.hr/akademija/Znaš onaj osjećaj kad znaš da želiš i možeš više - ali kao da stojiš na mjestu? U ovoj epizodi vodim te kroz 5 najčešćih izazova koji te (možda nesvjesno) dijele od biznisa po tvom - i za svaki dijelim novu perspektivu i konkretan korak prema naprijed. Pričamo o jasnim idejama, manjku vremena, strahu od izlaganja, prodaji i onom prvom koraku koji nikako da napraviš. I da, dijelim i osobnu priču o tome kako sam dobila otkaz i po prvi put se pitala: Jesam li ja sada poduzetnica? Ako već neko vrijeme osjećaš da si spremna za više, ali ne znaš točno odakle krenuti - ova epizoda je prvi korak!Ostani u toku:Prijavi se na newsletter: https://www.radimposvom.com.hr/newsletter/Piši mi na Instagramu: https://www.instagram.com/teazavacki
✓ Zašto Amerikanci peru kokošija jaja? ✓ Kako forma upravlja sadržajem? ✓ Koji je najbolji pristup pravljenju naučnih prezentacija?
-Kako je, gde i zašto postato sportski komentator.-Kako piše svoje čuvene uvode.-Koji je najlepši kompliment koji je dobio.OMV, ZVANIČNI PARTNER LAP 76 ⛽️Preuzmite OMV MyStation mobilnu aplikaciju, podržite Lap 76 - https://www.omv.co.rs/sr-rs/mystationPretvorite poene u trenutke radosti - svaka kupovina na OMV stanicama vam donosi poene, koje možete pretvoriti u trenutke radosti u prodavnici OMV-a.Pri kupovini goriva, preporučujemo MaxxMotion, za koji ostvarujete i popust!
GUEST: https://www.instagram.com/foxamongbears/ https://www.patreon.com/foxamongbears MENTIONS: https://en.wikipedia.org/wiki/Aspergillus_oryzae https://www.bioc.co.jp/en/ https://en.wikipedia.org/wiki/Abbamele https://www.consciousacrefarm.com/morelfest MUSHROOM HOUR: https://welcometomushroomhour.com https://instagram.com/welcome_to_mushroom_hour https://tiktok.com/@welcome_to_mushroom_hour Show Music courtesy of the one and only Chris Peck: https://peckthetowncrier.bandcamp.com/ TOPICS COVERED: Koji Saving Lives Aspergillus oryzae Process of Fermentation Finding Creativity in Limitations Capturing Enzymes in Fermentation Safety & Nutrient Density in Mushroom Extracts Better Farming with Fermentation Safety & Nutrient Density in Mushroom Extracts Developing Better Medicinal Mushroom Extractions with Fermentation Bioavailability and Bio-efficiency Myco-molasses Shaking up the Medicinal Mushroom Extract Industry
Send us a textIn this captivating episode of "Bridging Generations: The Cultural Impact of Baseball in Japanese American Life," hosts Koji and Michelle explore the profound connections between baseball and cultural identity within the Japanese American community. They delve into personal stories, from Koji's admiration for Hideo Nomo to Michelle's son's early baseball antics, highlighting how the sport serves as a bridge between generations. Special guest Jason Murai, president of the Japanese American Baseball Organization, shares insights into the Sansei Baseball League's vital role in fostering cultural identity and community spirit. Through engaging anecdotes and reflections, the episode underscores baseball's enduring impact on Japanese American heritage, resilience, and representation in sports, celebrating figures like Shohei Ohtani who inspire future generations.For more about the Sansei baseball league go to: https://www.sanseibaseball.com/ To see some of JANM's baseball related programs click on this YouTube playlist https://www.youtube.com/@janmdotorg/search?query=baseball : For more information about the Japanese American National Museum, please visit our website at www.janm.org. CREDITSThe music was created by Jalen BlankWritten by Koji Steven SakaiHosts: Michelle Malazaki and Koji Steven SakaiEdited and produced by Koji Steven Sakai in conjunction with the Japanese American National Museum
U ovoj epizodi podkasta naš i vaš psihijatar Roberto Grujičić, uz osvežavajuće Olympus napitke, ulazi u gorku i tešku temu koja često nosi emocionalni prtljag i izaziva pitanja bez lakih odgovora - razvod. Sa svojom gošćom, specijalnim pedagogom Danicom Bošković Đukić, razgovaraće o razvodu kroz prizmu psiholoških i društvenih izazova. Najčešći uzroci razvoda mogu se razlikovati u zavisnosti od kulture, društvenih normi i individualnih okolnosti, ali postoje neki univerzalni faktori koji se često pojavljuju. Koji su najčešći uzroci razvoda i šta mu prethodi? I šta se to partneru ne oprašta? Može li se neverstvo prevazići? Šta to boli u preljubi? I zašto se razvod često doživljava kao lični poraz? Kako se suočiti sa osećajem neuspeha? Kako razvod utiče na decu i koje su najbolje strategije da se zaštiti njihova emocionalna stabilnost? Šta kada ljubav prestane da bude dovoljno jak razlog za ostanak? Danica Bošković Đukić podeliće svoja iskustva i stručne savete o tome kako razvod može postati nova šansa za lični rast i kako kroz promenu prolaziti s manje bola i više razumevanja. Razvod nije kraj - to je samo drugačiji početak. Slušajte, promišljajte i otkrijte kako nastaviti dalje kada se putevi razdvoje. Dodatni sadržaji su na raspolaganju i na YouTube kanalu za članove, kao i na Patreonu. Podržite nas i pretplatite se za naše ekskluzivne sadržaje: https://www.patreon.com/c/dvaipopsihijatra/
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 11 - 'Welsh Common Bit'. Release date: 8th May, 2019Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
✓ Da li Amerika ima više neurologa ili hematologa? ✓ Koji američki grad raste? ✓ Zašto ima više para u hemato/onkologiji?
Kako je izgledalo jutro 6. aprila 1941. u Beogradu? Građane su u sred noći budili zvuci sirena, a već nekoliko sati kasnije nad grad su se nadvili avioni Luftvafea, donoseći smrt i razaranje. Tog kobnog dana Beograd je postao poprište užasa, a ulica po ulica, dom po dom, bili su pretvoreni u zgarišta. U ovoj epizodi, zajedno sa našom istoričarkom umetnosti doktorkom Jovanom Milovanović i posebnim gostom, profesorom Radosavom Tucovićem iz Instituta za savremenu istoriju, istražujemo ne samo tragične događaje tog dana već i ono što je usledilo. Kako su preživeli Beograđani nastavili sa životom među ruševinama? Koji su simboli stradanja, a koje su priče o ljudskoj snazi i otporu ostale u sećanju? Otkrićemo kako je bombardovanje oblikovalo društvenu i kulturnu scenu glavnog grada, ali i kako je umetnost našla put da sačuva sećanje na taj strašni trenutak. Pridružite se ovoj uzbudljivoj epizodi u kojoj istorija oživljava kroz sećanja, analize i fascinantne priče iz života Beograda tokom Drugog svetskog rata.
Fluent Fiction - Japanese: Blossoms and Brushstrokes: Finding Inspiration at Hanami Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-02-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 桜の花びらが静かに舞い降りる田舎町。春の訪れを告げる季節がやってきた。En: In the quiet countryside town where the cherry blossom petals gently flutter down, the season announcing the arrival of spring has begun.Ja: この町では、毎年恒例の花見祭りが開かれる。En: In this town, the annual hanami festival takes place.Ja: 町全体が淡いピンク色に包まれ、喜びと期待に満ちている。En: The entire town is enveloped in a pale pink hue, brimming with joy and anticipation.Ja: はるかは、地元のアーティストだ。En: Haruka is a local artist.Ja: 彼女は穏やかで、考え深い。En: She is calm and thoughtful.Ja: 絵に表現したいのは、桜の儚い美しさだが、最近はインスピレーションが湧かない。En: While she wants to express the fleeting beauty of the sakura in her paintings, lately, she's been lacking inspiration.Ja: 彼女の近くに、こうじがいる。幼なじみのこうじは、最近海外から帰国した。En: Nearby her is Koji, a childhood friend who has recently returned from overseas.Ja: 彼は冒険心にあふれ、生き生きとしている。En: He is full of adventure and vibrancy.Ja: りなは、大学の学生で、伝統的な祭りを研究している。En: Rina is a college student researching traditional festivals.Ja: 彼女は好奇心旺盛で、物事を深く考える。En: She is full of curiosity and thinks deeply about things.Ja: 花見祭りが始まり、町は活気に満ちている。En: As the hanami festival begins, the town is filled with excitement.Ja: はるかは、絵がうまくいかないことに悩んでいた。En: Haruka is troubled by her struggles with painting.Ja: 桜の美しさをどうやって絵に表現すればいいのか、悩んでいた。En: She's been pondering how to express the beauty of the sakura in her artwork.Ja: こうじとりなは、祭りに出かけることを提案する。En: Koji and Rina suggest going out to the festival.Ja: はるかは二人の異なる視点に興味を持ち、彼らと一緒に行くことに決めた。En: Haruka, intrigued by their different perspectives, decides to join them.Ja: もしかしたら、彼らの視点が彼女の創造力を刺激するかもしれない。En: Perhaps their viewpoints might stimulate her creativity.Ja: 祭りの中、はるかは子どもが桜の花びらの雨の中で笑う瞬間を目撃する。En: During the festival, Haruka witnesses a moment when a child laughs amidst a shower of cherry blossom petals.Ja: その美しい瞬間に、インスピレーションが沸き上がった。En: In that beautiful moment, inspiration wells up within her.Ja: こうじとりなは、伝統と現代について議論を続けていたが、はるかは自由な心でそれを観察し、吸収した。En: While Koji and Rina continue their discussion about tradition and modernity, Haruka observes with an open heart, absorbing it all.Ja: その瞬間、彼女の中に新しい芸術のビジョンが浮かび上がった。En: In that moment, a new vision of art emerges within her.Ja: 数日後、はるかは一連の絵を完成させた。En: A few days later, Haruka completes a series of paintings.Ja: それは、祭りの儚く多面的な性質を映し出しており、伝統と現代の要素を融合していた。En: They reflect the ephemeral and multifaceted nature of the festival, blending elements of tradition and modernity.Ja: 彼女の作品は地元の人々や訪問者から称賛された。En: Her work is praised by both locals and visitors.Ja: はるかは、新しい視点を取り入れることの大切さを学び、創造のブロックを乗り越えた。En: Haruka learns the importance of incorporating new perspectives and overcomes her creative block.Ja: 彼女は新たな芸術的目的を見つけ、再び絵を描く喜びを感じていた。En: She finds a new artistic purpose and once again feels the joy of painting.Ja: 春の風がその場を包み込み、桜の季節は過ぎゆく。En: The spring breeze envelops the scene, as the sakura season passes by.Ja: 全てが一時的であることを知っているが、新しい発見が彼女を輝かせている。En: Although she knows that all is temporary, the newfound discoveries make her shine. Vocabulary Words:countryside: 田舎flutter: 舞い降りるenveloped: 包まれhue: 色brimming: 満ちているfleeting: 儚いinspiration: インスピレーションoverseas: 海外vibrancy: 生き生きとしているephemeral: 儚くmultifaceted: 多面的なblending: 融合praise: 称賛tradition: 伝統modernity: 現代perspectives: 視点stimulate: 刺激するobserves: 観察creativity: 創造力thoughtful: 考え深いcuriosity: 好奇心express: 表現envelops: 包み込みshower: 雨temporary: 一時的witnesses: 目撃purpose: 目的pass: 過ぎゆくblock: ブロックemerges: 浮かび上がった
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 206 - 'Horse Hugs'. Release date: 22nd March, 2023Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hello, wine friends! In today's episode, we're diving into the fascinating world of sake—what it is, how it's made, and why we often drink it like wine. Get ready for a deep dive into fermentation science like never before! Joining us is Maxim Kassir, Head Sommelier at The Aubrey in the world-renowned Mandarin Oriental and ambassador for Drink Japan. With his expertise, we'll explore the complexities of sake, from brewing techniques to flavor profiles. This episode gets super involved —but if you love learning about the science behind what's in your glass, this one's for you. Let's get into it! If you want to skip ahead: 02.00: Wine was always part of Maxim's culture and daily meals. 02.30: Moving to London in 2016 led him to pursue hospitality. 03.38: Expanding into Sake, completing WSET Level 3. 04.11: Working with Natsuki Kikuya, a "Sake samurai". 07.00: Enrolled in a pilot WSET Level 3 sake course. 07.30: How sake production differs from wine. 08.30: Sake dates back 3,000 years, developed through Japanese monasteries. 10.00: Early sake production involved monks chewing rice to start fermentation. 10.30: Koji mold plays a crucial role in modern sake-making. 11.00: Water is essential, and Japan's soft water impacts sake quality. 12.00: Japan's geography and water softness contribute to sake's texture. 14.00: Japanese water affects yeast activity, impacting aroma development. 14.30: Sake and ambient yeast for fermentation 17.00: Importance of acidity in sake fermentation 19.00: Factors influencing sake styles 20:00: The role of rice in sake production 22:30: Traditional brewing process in Japan 24:30: Umami and sake 26:30: Advances in rice polishing and sake refinement 29:00: Pride and precision in sake brewing 30:30: Sake polishing and competitions 31:00: Guinness record for polishing rice 32:00: The controversy of 0% polished sake 32:30: High-polish sake's expensive process 32:58: Question on necessity of ultra-polished sake 33:00: Duration of sake fermentation 33:30: Technical nature of sake brewing 34:00: Comparison between sake and wine fermentation 34:30: Sparkling sake introduction 35:00: History behind sparkling sake's creation 36:00: Champagne's influence on sake production 37:00: Sake carbonation methods 37:30: Sparkling sake prices and techniques 38:45: Champagne makers turning to sake 39:00: Japan's declining sake consumption 40:00: Government's role in sake promotion 45.22: The different style of sake Any thoughts or questions, do email me: janina@eatsleepwinerepeat.co.uk Or contact me on Instagram @eatsleep_winerepeat If you fancy watching some videos on my youtube channel: Eat Sleep Wine Repeat Or come say hi at www.eatsleepwinerepeat.co.uk Until next time, Cheers to you! ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- THE EAT SLEEP WINE REPEAT PODCAST HAS BEEN FEATURED IN DECANTER MAGAZINE, RADIO TIMES AND FEED SPOT AS THE 6TH BEST UK WINE MAKING PODCAST.
Fluent Fiction - Japanese: Blooming Together: A Spring Festival and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-29-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の日差しが暖かく村にそっと降り注いでいました。En: The spring sunshine gently bathed the village with warmth.Ja: 桜が満開になり、村の道はピンク色の海の中を歩くようでした。En: The sakura trees were in full bloom, and walking down the village streets felt like strolling through a pink sea.Ja: この春、村の学校では文化祭の準備が進んでいました。En: This spring, the village school was busy preparing for the cultural festival.Ja: 「ハルカは調整役、みんな頼んでね」と先生が言いました。En: "Haruka will be the coordinator, so everyone, please rely on her," the teacher announced.Ja: ハルカはいつもみんなに頼られる存在でした。En: Haruka was always someone everyone depended on.Ja: でもそのプレッシャーに少し押しつぶされそうになっていました。En: However, she felt a bit crushed by the pressure.Ja: みんなの期待に応えたい、でもそれは簡単なことではありません。En: She wanted to meet everyone's expectations, but that was not an easy task.Ja: その日、ハルカは木の下で二人の友人と話していました。En: That day, Haruka was talking with two friends under a tree.Ja: 「コウジ、アオイ、どうする?En: "Koji, Aoi, what should we do?Ja: 私、みんなをがっかりさせたくないんだ」とハルカはぽつりと言いました。En: I don't want to disappoint everyone," Haruka said quietly.Ja: コウジは笑顔で言いました。「僕たちの力を合わせれば大丈夫だよ。En: Koji smiled and said, "If we combine our strengths, it'll be alright.Ja: 僕は書道が得意だから、和風な書の展示をしようよ。En: I'm good at calligraphy, so let's have a Japanese calligraphy display."Ja: 彼はどんな時も前向きでした。En: He was always positive, no matter the situation.Ja: アオイも続けました。「わたしは絵をかくよ。En: Aoi added, "I'll paint.Ja: 桜の絵で壁を飾るの。」En: I'll decorate the walls with paintings of cherry blossoms."Ja: 彼女は恥ずかしがり屋でしたが、本当に絵が上手でした。En: Though she was shy, she was truly skilled at painting.Ja: ハルカは不安を感じながらも、二人に助けられて心が軽くなりました。En: Despite feeling anxious, Haruka's heart felt lighter with the support of her two friends.Ja: みんなで力を合わせれば、必ず素晴らしいブースができると信じました。En: She believed that if everyone worked together, they could surely create a wonderful booth.Ja: そして、文化祭当日。En: Then came the day of the cultural festival.Ja: 突然、空が曇り小雨が降り始めました。En: Suddenly, the sky clouded over and light rain began to fall.Ja: 屋外で準備していたブースは水浸しです。En: The booth they had set up outside was becoming waterlogged.Ja: ハルカの心は一瞬で沈みましたが、すぐに思い直しました。En: Haruka's heart sank for a moment, but she quickly rethought the situation.Ja: 「大丈夫!En: "It's okay!Ja: 「みんな、校舎の中に移動しよう!」ハルカの声が響きました。En: Everyone, let's move indoors!" Haruka's voice rang out.Ja: 皆で協力し、あっという間に室内に移動しました。En: With everyone's cooperation, they swiftly moved everything inside.Ja: アオイの描いた美しい桜の絵が壁を飾り、コウジの力強い書が展示されました。En: The walls were adorned with Aoi's beautiful cherry blossom paintings, and Koji's powerful calligraphy was on display.Ja: みんなの笑顔がそこにありました。En: Smiles could be seen all around.Ja: 文化祭が終わり、村は再び静かな春を取り戻しました。En: After the cultural festival, the village once again settled into its quiet spring.Ja: ハルカは初めて気付きました。一人で完璧にならなくてもいい。En: Haruka realized for the first time that she didn't have to be perfect on her own.Ja: みんなで協力することで、もっと大きな結果が出せるんだと。En: By working together, they could achieve much greater results.Ja: 春風にふかれながら、ハルカは微笑みました。En: As the spring breeze blew, Haruka smiled.Ja: 「これからはもっと素直になろう。En: "From now on, I'll be more honest with myself.Ja: みんなと一緒に歩んでいこう」。桜の花びらが舞う中で、ハルカは新しい一歩を踏み出しました。En: I'll walk together with everyone." As the cherry blossoms danced in the air, Haruka took a new step forward. Vocabulary Words:bathed: 降り注いでいましたbloom: 満開strolling: 歩くcoordinator: 調整役rely: 頼んでcrushed: 押しつぶされそうexpectations: 期待strengths: 力calligraphy: 書道display: 展示decorate: 飾るanxious: 不安waterlogged: 水浸しswiftly: あっという間adorned: 飾りsettled: 取り戻しましたrealized: 気付きましたachieve: 出せるbreeze: 春風step forward: 一歩を踏み出しましたgently: そっとcultural: 文化skilled: 上手support: 助けられてcooperation: 協力moment: 一瞬clouded: 曇りindoors: 室内cherry blossoms: 桜depend: 頼られる
Čemu da se nadamo i ima li nade uopšte? Život ide dalje, ne pita šta ima i koliko ste ispita položili a koliko prenijeli u sledeću godinu. Može li se ova politička kriza riješiti mimo politike? Kako smo stigli od Banović Strahinje i krfskih junaka do tuče za sadnice i Lučana (po hiljaditi put). Koji je izlaz i kako sačuvati zdrav razum. Kako slušate i dolazite do nove muzike? Samo depresivno, nastavimo u tom tonu. Pratite nas na: https://www.youtube.com/@dopisiizdiznilenda www.facebook.com/DopisiizDiznilenda/ www.podcast.rs/autori/dopisi-iz-diznilenda/ Ako želite da nam pomognete u održavanju servera na soundcloudu, uplate rado primamo na PayPal: mtanic@gmail.com ili postanite naš patron na www.patreon.com/dopisi Miljan: fb: /mtanic, Twitter/Instagram: @mtanic YouTube: /Mtanic Nemanja: fb: /paleksic @diznilend iTunes: itunes.apple.com/us/podcast/id1223989792 Stitcher: https://www.stitcher.com/show/dopisi-iz-diznilenda-podcast Pocket Casts: pca.st/pT2h podcast.rs/show/dopisi-iz-diznilenda/ Spotify: https://open.spotify.com/show/4U3wm6QOkJ30QEbk1kvqZS?si=RM6QdrOlTuO0WUJzYBl7hA
This episode features "Hook and Line" written by Koji A. Dae. Published in the March 2025 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: https://clarkesworldmagazine.com/dae_03_25 Support us on Patreon at https://www.patreon.com/join/clarkesworld?
Pretpostavlja se da će ove godine biti naslijeđeno oko 150 milijardi dolara, no samo jedan posto toga se daruje u dobrotvorne svrhe. Danas donosimo priču čovjeka koji se odlučio upravo na takav potez.
Dr. Scott Lafontaine and Dr. Christian Schubert from the University of Arkansas talk about their research using rice to improve the character and efficiency of non-alcohol beers.
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 78 - 'Batman Smells'. Release date: 2nd September, 2020Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mejl za prijavu na februarsku ponudu: jovana@jovanamiljanovic.comCena je 97e.Pristup materijalima imate do kraja marta.Jovanin Substack njuzleter (umesto biznis njuzletera) https://jovanamiljanovic.substack.com Jovanin Telegram dnevnik (umesto IG kanala): https://t.me/jmdnevnik Prijava za Biznis bazuhttps://www.jovanamiljanovic.com/biznis-baza
Send us a textIn this poignant episode of the Japanese America Podcast, hosts Koji and Michelle delve into the incredible story of Grace Obata-Amemiya, a Japanese American woman whose resilience during World War II serves as a testament to strength and hope. Grace's journey from an aspiring public health nurse to enduring the hardships of the concentration camps highlights the often-overlooked contributions of Japanese American women during the war. Through personal anecdotes, Grace shares her unwavering positive outlook amidst adversity, embodying the philosophy of "shikata ga nai" or "it cannot be helped." As the episode honors Women's History Month, it pays tribute to the bravery of women who served in the Women's Army Corps and Army Nurses Corps, while also weaving in moments of humor and gratitude. Join this heartfelt exploration of the enduring spirit of women who faced unimaginable challenges with grace and strength.You can watch Grace's public program here: https://youtu.be/wSD_1VuNeWIFor more information about the Japanese American National Museum, please visit our website at www.janm.org. CREDITSThe music was created by Jalen BlankWritten by Koji Steven SakaiHosts: Michelle Malazaki and Koji Steven SakaiEdited and produced by Koji Steven Sakai in conjunction with the Japanese American National Museum
U novoj epizodi Njuz podkasta (Ep. 182) bavimo se najvećim hitom sezone – Ćacilendom! Ko su tajanstveni „sudenti” koji zdušno podržavaju vlast, kako izgledaju njihovi šatori u Pionirskom parku i zašto cela priča deluje kao loša amaterska predstava? Naravno, ne preskačemo ni naše omiljene aktere – Aleksandar Vučić ponovo je u kampanji (jer kad nije?), RTS se trudi da ne primeti haos pred svojim vratima, a Nemanja Šarović uspeo je da uleti među ćacije, napravi lom i bude izbačen pre nego što ste stigli da trepnete. Pored toga, pričamo o Selakovićevom magično izlečenom nosu, policajcu kojeg je nokautirala – policija, i, naravno, o Vučićevom dramatičnom odlasku u Urgentni centar – jer ako nema fotke, nije se ni desilo! Sve je na granici realnosti i potpunog apsurda, ali mi smo tu da sve to ispratimo uz dosta smeha. Zato, pridružite nam se u 182. epizodi – ako već prolazimo kroz ovaj cirkus, hajde da se barem dobro zabavimo!
Vještačka inteligencija može donijeti novu nadu parovima koji se bore s neplodnošću. U poslednje vrijeme umjetna inteligencija transformiše naš svijet, a istraživači u sferi vantjelesne oplodnje se nadaju da će ona dodatno poboljšati rezultate za ljude koji žele zasnovati porodicu. Pokazala se vrlo djelotvornom u procesima obrade i analize podataka u procesima izračunavanja kod vantjelesne oplodnje.
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 116 - 'Duvet Wife'. Release date: 26th May, 2021Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Šta zapravo znači biti narcis? Zašto je usamljenost sve češća pojava u savremenom društvu? Kako prepoznati toksične obrasce u odnosima? U ovoj epizodi, zajedno sa Mihailom i Robertom, uz Olympus napitke, istražujemo narcizam, njegove uzroke i posledice, ali i kako se nositi s osećajem usamljenosti. Takođe, odgovaramo na vaša pitanja koja ste nam postavili preko društvenih mreža - od dilema o samopouzdanju i empatiji, do praktičnih saveta za zdravije odnose. Kako podržati partnera koji je krenuo na terapiju? Koji su znakovi da moj terapeut nije adekvatan izbor za mene? Šta je usamljenost?Pridružite nam se u razgovoru koji otkriva skrivene psihološke mehanizme i donosi korisne uvide!
Jenn chats with Koji A. Dae about CASUAL, a stark and cutting glance at a near future that looks uncannily like our present, exploring themes of bodily autonomy and the struggle for mental health in a world increasingly divided.
Biznis priče konferencija 2. i 3. aprila 2025. u Novom Sadu.
Prijava za Biznis bazu: https://www.jovanamiljanovic.com/biznis-baza
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 10 - 'You Damn Dancing Ape!'. Release date: 1st May, 2019Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This week Phil & Pierre breakdown their hot takes on Jim from The Office, Phil finishes reviews his most recent read, Yellowface and of course correspondence! Enjoy and KOJI xPierre's Melbourne Comedy Festival 15% off discount code is: KOJIMELBPatreons your PRE-SALE and DISCOUNTED tickets to BUDPOD LIVE are up now on your Patreon feed!Catch Pierre's show 'Must We?' at the Soho Theatre in March 2025! Tickets available now hereWatch Phil's brand new Netflix special 'Wang In There Baby' now!We have brand new BudPod MERCH!!Patreons get 20% discount on all merch!https://visualanticsapparel.com/collections/budpod-podcast Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 111- 'Caveman's Wages'. Phil and Pierre discuss the ill-fated 'European Super League' and their solution to the unpopular 'VAR' (Video Assistant Referee). Release date: 21st April, 2021Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Koji developeri "mlate" lovu u doba krize? Još jednom zaranjamo u temu koja izazova najveće polemike, veselje i nezadovoljstva - plaće u IT sektoru. Ovaj put usredotočili smo se na rast plaća developera i uspoređivali smo podatke protekle tri godine od kada Tabu, servis za praćenje plaća za zaposlenike i poslodavce, prikuplja podatke. Svakako možemo reći da će pojedine uloge imati dobrog razloga za veselje, a neke za plakanje. U ovoj epizodi uvalili smo se u različite brojke, a iduće brojke koje su došle na red možemo opisati jedino kao čudnovate. YouTube je navršio 20 godina, a jedan profesor s MIT-a odlučio je detaljno pokazati kako zapravo izgleda jedna od najvećih platformi na svijetu. Pomoću brojki o objavljenim videima, vremenu provedenog na platformi, prosječnom broju pregleda, sponzoriranom sadržaju... Malo je reći kako YouTube nije mjesto kakvo smo mislili._______________0:00 Uvod0:42 Tabu nam je dao nove podatke o plaćama!3:50 Prosječna neto plaća u IT-ju je...5:45 Prosječna neto plaća juniora je...9:40 Prosječna neto plaća seniora je...10:30 Prosječna neto plaća tech leadova je...13:25 Prosječna neto plaća UX dizajnera je...16:40 Što kada plaće usporedimo za zlatnim dobom domaćeg IT-ja?20:35 YouTube skriva koliko je golem i utjecajan TOP i FLOP29:55 Humane AI je napokon propao32:50 Argentinski predsjednik usred kripto skandala34:10 "Umjetna inteligencija koja će nadmašiti ljudsku na siguran način"36:35 Microsoft predstavio kvantni čip_______________
This week on Cooking Issues, Dave Arnold is joined by Rich Shih (Koji Alchemy) and Jennifer Rothman (Yellow Farmhouse).The crew dives deep into KojiCon 2025, the virtual conference celebrating all things koji, fermentation, and mold-based magic. Rich and Jennifer break down what attendees can expect, from global experts sharing techniques to the vibrant Discord community exchanging ideas.Other key topics:• Fish Aging with Mold – Dave unpacks the Papa Shell YouTube videos and the use of Mucor flavus for dry-aging fish, questioning technique, contamination risks, and whether it's all just a long play for funky seafood.• Meat-Shaped Stone Obsession – The Taipei National Museum's famous Tong Po pork-shaped rock sparks a wild discussion on turning art into food, recursive meat shaping, and a potential Instagram project that may never happen.• Avocado Sorbet Trials – Quinn spins a Ninja Creami batch and debates if adding buckwheat honey would be culinary brilliance or a disaster in the making.• Plastic Wrap Deep Dive – Dave lays out the case against PVC-based cling film, explains why commercial kitchens still swear by it, and asks the ultimate question: Where's the industrial-sized polyethylene wrap?• Rodent Tasting Notes – From capybara to nutria to the theoretical culinary potential of vole, the crew debates which critters are underrated on the dining table.• Koji in Home Ec? – Jennifer shares insights from Yellow Farmhouse's work in food education, shifting high school curriculums from standard home economics (or Family and Consumer Sciences) to a deeper understanding of the food system.Plus, Dave rants about poorly executed microbiology in YouTube cooking experiments, breaks down the risks of flavor scalping, and issues a passionate plea for visiting museums while traveling—because yes, the Taipei National Museum is worth skipping a meal for.All that and more, this week on Cooking Issues! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This week the boys breakdown Belgium's problematic cartoon museum, unpack the escalating feud between Kendrick Lamar and Drake, and explore Pierre's quandary with teeth blacksmiths. Enjoy and KOJI xPierre's Melbourne Comedy Festival 15% off discount code is: KOJIMELBPatreons your PRE-SALE and DISCOUNTED tickets to BUDPOD LIVE are up now on your Patreon feed!Catch Pierre's show 'Must We?' at the Soho Theatre in March 2025! Tickets available now hereWatch Phil's brand new Netflix special 'Wang In There Baby' now!We have brand new BudPod MERCH!!Patreons get 20% discount on all merch!https://visualanticsapparel.com/collections/budpod-podcast Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 149 - 'Iron Bellies'. Phil and Pierre discover the story of the peculiar postcard that caught the attention of the Police...Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Send us a textIn this engaging episode of the Japanese America podcast, hosts Michelle and Koji dive into the captivating world of Japanese stationery with special guest Mark Sakaguchi from Kinokuniya Bookstore and Yuri Aida from Design for America Inc. They explore the allure of Japanese pens, notebooks, and accessories, which have evolved from being perceived as cheap to becoming celebrated for their impeccable quality and craftsmanship. The episode offers insights into the cultural significance and growing popularity of Japanese stationery in the United States, highlighting unique products like washi tapes and the beloved Mitsubishi Jetstream pen. With an upcoming stationery festival in Santa Monica, listeners are invited to embrace the artful lifestyle inspired by these exquisite writing tools. Join Michelle, Koji, and their guests as they share personal stories, explore trends, and celebrate the meticulous art behind Japanese stationery.For more information about the Japanese American National Museum, please visit our website at www.janm.org. CREDITSThe music was created by Jalen BlankWritten by Michelle MalazakiHosts: Michelle Malazaki and Koji Steven SakaiEdited and Produced by Koji Steven Sakai in conjunction with the Japanese American National Museum
Enjoy and KOJI xPierre's Melbourne Comedy Festival 15% off discount code is: KOJIMELBPatreons your PRE-SALE and DISCOUNTED tickets to BUDPOD LIVE are up now on your Patreon feed!Catch Pierre's show 'Must We?' at the Soho Theatre in March 2025! Tickets available now hereWatch Phil's brand new Netflix special 'Wang In There Baby' now!We have brand new BudPod MERCH!!Patreons get 20% discount on all merch!https://visualanticsapparel.com/collections/budpod-podcast Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Introducing BudPod Classics! Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a 'Classic' episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week's BudPod Classic takes us back to Episode 79, where Pierre hilariously unpacks his self-induced anger over imagining scenarios where strangers are rude to his completely imaginary son. Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Enjoy and KOJI xPierre's Melbourne Comedy Festival 15% off discount code is: KOJIMELBPatreons your PRE-SALE and DISCOUNTED tickets to BUDPOD LIVE are up now on your Patreon feed!Catch Pierre's show 'Must We?' at the Soho Theatre in March 2025! Tickets available now hereWatch Phil's brand new Netflix special 'Wang In There Baby' now!We have brand new BudPod MERCH!!Patreons get 20% discount on all merch!https://visualanticsapparel.com/collections/budpod-podcastDon't forget to like, subscribe and follow us on socials @budpodofficialKoji xHosted by Phil Wang & Pierre NovellieProduced by Felipe FrancoEdited by Felipe Franco Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Introducing BudPod Classics! Every Monday we will be releasing a hilarious snippet of a Classic episode of BudPod for you to enjoy and reminisce in.This week our BudPod Classic comes from episode 1, where Phil and Pierre name their first ever Most Cool Uncool Thing and the Least Cool Cool Thing.Link to the full episode below -Apple PodcastsSpotifyEnjoy and KOJI ! X Get bonus BudPod on Patreon! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.