POPULARITY
Today's poem is Try to Praise the Mutilated World by Adam Zagajewski, translated by Clare Cavanagh. The Slowdown is currently taking a break. We'll be back soon with new episodes from a new host. This week, we're revisiting some favorites from Major Jackson's time as host. Today's episode was originally released on September 23, 2024. The Slowdown is your daily poetry ritual. In this episode, Major writes… “One of the great paradoxes in life is the presence of human suffering on the planet amidst prosperity. No religion can explain this other than point to some large cosmic plan. Sometimes it's tough bearing witness and walking in a world where one feels debilitated, and silence around other people's suffering feels like gaslighting.” Celebrate the power of poems with a gift to The Slowdown today. Every donation makes a difference: https://tinyurl.com/rjm4synp
Amanda Holmes reads Wisława Szymborska's “The Terrorist, He's Watching,” translated from the Polish by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh. Have a suggestion for a poem by a (dead) writer? Email us: podcast@theamericanscholar.org. If we select your entry, you'll win a copy of a poetry collection edited by David Lehman. This episode was produced by Stephanie Bastek and features the song “Canvasback” by Chad Crouch. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Today's poem is Try to Praise the Mutilated World by Adam Zagajewski, translated by Clare CavanaghThe Slowdown is your daily poetry ritual. In this episode, Major writes… “One of the great paradoxes in life is the presence of human suffering on the planet amidst prosperity. No religion can explain this other than point to some large cosmic plan. Sometimes it's tough bearing witness and walking in a world where one feels debilitated, and silence around other people's suffering feels like gaslighting.” Celebrate the power of poems with a gift to The Slowdown today. Every donation makes a difference: https://tinyurl.com/rjm4synp
Valzhyna Mort joins Kevin Young to read “Testimonies” by Victoria Amelina, which Mort translated from the Ukrainian, and “Map,” by Wisława Szymborska, which was translated, from the Polish, by Clare Cavanagh. Mort's collection “Music for the Dead and Resurrected” won the 2021 International Griffin Poetry Prize and the 2022 UNT Rilke Prize. Her other honors include a 2021 Rome Prize in literature and fellowships from the Guggenheim Foundation, the Lannan Foundation, and the Amy Clampitt Fund.
Osher is joined by Clare Cavanagh and Hayden Wright from the NTNNNNN news team to talk about Townsville's new waterslide in honour of Pink, Religious schools and the sequel to their favourite book, and school principals' fear of violence from students. Discount tickets! 50% off Osher's 50th birthday shows at MICF TicketSearch Online What did you think of this episode? Leave a comment on insta @osher_gunsberg Get on the mailing list here Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Amanda Holmes reads Wislawa Szymborska's “Consolation,” translated from the Polish by Clare Cavanagh. Have a suggestion for a poem by a (dead) writer? Email us: podcast@theamericanscholar.org. If we select your entry, you'll win a copy of a poetry collection edited by David Lehman. This episode was produced by Stephanie Bastek and features the song “Canvasback” by Chad Crouch. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Join our hosts Rebecca, Frances, and Dorian as they discuss MAP: COLLECTED AND LAST POEMS by Wislawa Szymborska, and chat about their current reading. For our next episode, we will discuss MEMORIES OF A CATHOLIC GIRLHOOD by Mary McCarthy. We would love to have you read along with us, and listen in on our conversation coming to you in October or November, scheduling and consistency being our strong points. Want to support the show? Visit us at Bookshop.org or click on the links below and buy some books! Books mentioned: Map: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak The Memoir of an Anti-Hero by Kornel Filipowicz Love at First Sight by Wislawa Szymborska, illustrated by Beatrice Gasca Queirazza Chenneville by Paulette Jiles News of the World by Paulette Jiles Simon the Fiddler by Paulete Jiles Come Back in September by Darryl Pinckney The Maniac by Benjamin Labatut When We Cease to Understand the World by Benjamin Labatut The Forest: A Fable of America in the 1830s by Alexander Nemerov Words in Air: The Complete Correspondence Between Elizabeth Bishop and Robert Lowell The End of August by Yu Miri, translated by Morgan Giles Tokyo Ueno Station by Yu Miri Memories of a Catholic Girlhood by Mary McCarthy Just in case you don't have a copy of Map on hand, here are some links to the main poems discussed in this episode: “Love at First Sight” - https://poets.org/poem/love-first-sight “Allegro ma Non Troppo” - http://mrhoyesibwebsite.com/Poetry%20Texts/Szymborska/The%20Poems/Allegro%20Ma%20Non%20Troppo.htm “In Praise of Feeling Bad About Yourself” - https://www.best-poems.net/poem/praise-feeling-bad-about-yourself-by-wislawa-szymborska.html “Consolation” - https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/48271/consolation-56d2295fb70bb Szymborska's Nobel Lecture - https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1996/szymborska/lecture/ Visit us online at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian's blog: https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca's newsletter: https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
Join our hosts Rebecca, Frances, and Dorian as they discuss MRS. S by K Patrick, and chat about their current reading. For our next episode, we will discuss MAP: COLLECTED AND LAST POEMS by Wislawa Szymborska, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. We would love to have you read along with us, and join us for our conversation coming to you in September. We have had to reschedule this chat a few times, but we really think that we can deliver this time. Want to support the show? Visit us at Bookshop.org or click on the links below and buy some books! Books mentioned: Mrs. S by K. Patrick Bear by Marian Engel A Month in the Country by J. L. Carr Blood Wedding and Other Plays by Federico García Lorca Loving by Henry Green Bartleby the Scrivener by Herman Melville The steamy novels of Alberto Moravia Kairos by Jenny Erpenbeck, translated from the German by Michael Hoffman Out of the Sugar Factory by Dorothee Elmiger, translated from the Swiss German by Megan Ewing April in Spain by John Banville Book of Mutter by Kate Zambreno Sleepless by Marie Darrieussecq, translated from the French by Penny Hueston Being Here is Everything by Marie Darrieussecq, translated from the French by Penny Hueston Children of Earth and Sky by Guy Gavriel Kay All the Seas of the World by Guy Gavriel Kay A Brightness Long Ago by Guy Gavriel Kay Bad Cree by Jessica Johns Map: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak Also mentioned in the podcast… Dorothee Elmiger and Kate Zambreno in conversation – “A Meditation on Being a Daughter.” https://vimeo.com/819544960 Visit us online at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian's blog: https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca's newsletter: https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
To lead into the next season of Enduring Interest, we're re-releasing our first two seasons, covering totalitarianism and ideology and liberal education. We'll be back on September 8 with a new season covering free speech and censorship. In this episode I speak with four previous guests on the podcast (Clare Cavanagh, Jacob Howland, Perry Link, and James Pontuso) and take up the question of the relationship between art and totalitarianism. We consider the fate of artistic inquiry and expression under totalitarian regimes both past and present. Why and how have totalitarian regimes sought to control all forms of art. How successful were and are such regimes in this effort? How have artists both past and present managed to elude their totalitarian masters and produce enduring works of art? In answering these and other questions, my guests draw on a range of examples from regimes such as the Soviet Union, Communist Poland and Czechoslovakia, and the People's Republic of China. We conclude with some recommendations for authors and books—especially for those who might be taking up this subject for the first time.
To lead into the next season of Enduring Interest, we're re-releasing our first two seasons, covering totalitarianism and ideology and liberal education. We'll be back on September 8 with a new season covering free speech and censorship. In this episode I speak with Clare Cavanagh, Frances Hooper Professor of Arts and Humanities and Professor of Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. She's the author of a forthcoming authorized biography of Czeslaw Milosz and a prize-winning translator of the poets Adam Zagajewski and Wislawa Szymborska. Her essays and translations have appeared in publications including The New York Times Book Review, the New York Review of Books, the Times Literary Supplement, and Partisan Review. Some of her recently taught courses include What is Lyric Poetry? ; Gender and Revolution in Soviet Russian Culture; Heart of Europe: Poland in the Twentieth Century; Poetry and the Cold War; and 19th Century Russian Poetry. Clare and I discuss three poems by Czeslaw Milosz: “You Who Wronged”; “Child of Europe”; and “Mittelbergheim.” These poems are from an early collection called Daylight, some which were written when Milosz was working as a cultural attaché for the post-war Polish government. Clare calls Daylight a “book of struggle” where Milosz is asking questions about his audience and his own perspective and role as a poet. He writes about the falsification of history and the corruptions of ideology. We draw some connections between the poems and the arguments elucidated in his famous book The Captive Mind. Clare also offers her thoughts on Milosz's conception of the role of poetry broadly speaking. We conclude our conversation with some recommendations for listeners on where one might start to engage with Milosz's vast body of work. Clare also shares some of her experiences in meeting Milosz in Krakow and her impressions of him.
Join our hosts Rebecca, Frances, and Dorian as they discuss AN I-NOVEL by Minae Mizumura, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter, and chat about their current reading. For our next episode, we will discuss MAP: COLLECTED AND LAST POEMS by Wislawa Szymborska, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. We would love to have you read along with us, and join us for our conversation coming to you in July. Want to support the show? Visit us at Bookshop.org or click on the links below and buy some books! Books mentioned: An I-Novel by Minae Mizumura, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter A Little Princess by Frances Hodgson Burnett A True Novel by Minae Mizumura, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter The Fall of Language in the Age of English by Minae Mizumura, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter Inheritance From Mother by Minae Mizumura The Makioka Sisters by Junichiro Tanizaki, translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker Wuthering Heights by Emily Brontë The Light Room by Kate Zambreno Territory of Light by Yuko Tsushima, translated from the Japanese by Geraldine Harcourt To Write as If Already Dead by Kate Zambreno What a Library Means to a Woman: Edith Wharton and the Will to Collect Books by Sheila Liming Mrs. S by K Patrick The Thursday Murder Club by Richard Osman The Man Who Died Twice by Richard Osman Map: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak Visit us online at onebrightbook.com. Browse our bookshelves at Bookshop.org. Comments? Write us at onebrightmail at gmail Find us on Twitter at @pod_bright Frances: @nonsuchbook Dorian: @ds228 Rebecca: @ofbooksandbikes Dorian's blog: https://eigermonchjungfrau.blog/ Rebecca's newsletter: https://readingindie.substack.com/ Our theme music was composed and performed by Owen Maitzen. You can find more of his music here: https://soundcloud.com/omaitzen.
You can register for the next Abundant Community Conversation on November 15 at 1pm with Jenn Hoos Rothberg here.The Common Good podcast is a conversation about the significance of place, eliminating economic isolation & the structure of belonging. The previous series explored the 6 conversations from Peter Block. Now we're speaking with practitioners and today, we speak with Dr. Gary Mangiofico. You can find more the biography written by Gary about Peter here: Block, Peter: A Prophetic Voice for Freedom.You can also find more about the conversations in Community: Structure of Belonging and from these videos.The recited poem was Transformation by Adam Zagajewski. It's been translated by Clare Cavanagh.I haven't written a single poem in months. I've lived humbly, reading the paper, pondering the riddle of power and the reasons for obedience. I've watched sunsets (crimson, anxious), I've heard the birds grow quiet and night's muteness. I've seen sunflowers dangling their heads at dusk, as if a careless hangman had gone strolling through the gardens. September's sweet dust gathered on the windowsill and lizards hid in the bends of walls. I've taken long walks, craving one thing only: lightning, transformation, you.This episode was produced by Joey Taylor and the music is from Jeff Gorman. You can find more information about the Common Good Collective and the reader here. Common Good Podcast is a production of Bespoken Live & Common Change - Eliminating Personal Economic Isolation.
What do you do when what sustains you no longer sustains you? A poet tries everything he can to reconnect with his art. Adam Zagajewski was a Polish poet and novelist born at the end of World War II. English translations of his books of poetry include Mysticism for Beginners (Farrar, Straus and Giroux 1999), Without End (Farrar, Straus and Giroux 2003), Eternal Enemies (Farrar, Straus and Giroux 2009), and Asymmetry (Farrar, Straus and Giroux 2019). Zagajewski was the recipient of a Guggenheim Fellowship (1982), the Neustadt International Prize for Literature (2004), and the Heinrich Mann Prize (2015).Find the transcript for this show at onbeing.org.We're pleased to offer Adam Zagajewski's poem translated by Clare Cavanagh, and invite you to connect with Poetry Unbound throughout this season.Pre-order the forthcoming book Poetry Unbound: 50 Poems to Open Your World and join us in our new conversational space on Substack.
Poet, novelist, essayist Adam Zagajewski was born in Lwów on June 21, 1945. He spent his childhood in Silesia and then in Cracow, where he graduated from Jagiellonian University.Zagajewski first became well known as one of the leading poets of the Generation of '68' or the Polish New Wave (Nowa fala) and is one of Poland's most famous contemporary poets. His books of poetry in English include Asymmetry: Poems (Farrar, Straus and Giroux, 2018), Eternal Enemies: Poems (Farrar, Straus and Giroux, 2008), Without End: New and Selected Poems (Farrar, Straus and Giroux, 2002), and Mysticism for Beginners (Farrar, Straus and Giroux, 1997), all translated by Clare Cavanagh.He is also the author of a memoir, Another Beauty (2000, translated by Clare Cavanagh) and the prose collections, Two Cities(1995, translated by Lillian Vallee) and Solitude and Solidarity (1990, translated by Lillian Vallee). His poems and essays have been translated into many languages. Among his honors and awards are a fellowship from the Berliner Kunstlerprogramm, the Kurt Tucholsky Prize, a Prix de la Liberté, and a Guggenheim Fellowship. Since 1988, he has served as Visiting Associate Professor of English in the Creative Writing Program at the University of Houston. In 2010, he was nominated for the Nobel Prize in Literature. He served as co-editor of Zeszyty literackie (Literary Review), which is published in Paris. Zagajewski lived in Paris and Houston, Texas until his death on March 21, 2021.From https://poets.org/poet/adam-zagajewski. For more information about Adam Zagajewski:“Don't Allow the Lucid Moment to Dissolve”: https://www.poetryfoundation.org/poems/57090/dont-allow-the-lucid-moment-to-dissolve“Adam Zagajewski”: https://www.poetryfoundation.org/poets/adam-zagajewski“Slight Exaggeration: An Interview with Adam Zagajewski”: https://lareviewofbooks.org/article/slight-exaggeration-an-interview-with-adam-zagajewski/
John and Craig define and discuss important terms for writers: backends, profits, scales, floors, ceilings, and minimums. They trace the flow of money from WGA contracts to residuals and the downstream impact on animation writers. They also take a look at characters ‘finding themselves' and harsh writing advice. Follow up includes Korean grammar, holiday movies, the phrase ‘fake it till you make it' and whether you should introduce yourself as a writer. In our bonus segment for premium members, John and Craig analyze why movie dialogue has become harder to understand. Endeavor sells its content side CJ Entertainment WGA Health Fund now eligible for infertility treatments. For tips on understanding your contract, check out episode 407 A writer who moved off the grid and hates it advice by Blair Braverman Have You Considered Accountancy? How to Start Writing (and When to Stop): Advice for Writers By Wisława Szymborska (Edited and translated from Polish by Clare Cavanagh) review by Joanna Kavenna The Game Master's Book of Non-Player Characters by Jeff Ashworth Canary Mail email service for MacOS and iOS Why Movie Dialogue is so Hard to Understand by Ben Pearson for Slashfilm Get a Scriptnotes T-shirt! Gift a Scriptnotes Subscription or treat yourself to a premium subscription! Craig Mazin on Twitter John August on Twitter John on Instagram Outro by Timothy Vajda (send us yours!) Scriptnotes is produced by Megana Rao and edited by Matthew Chilelli. Email us at ask@johnaugust.com You can download the episode here.
by Wisława Szymborska (tr. by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak)
In this episode I speak with four previous guests on the podcast (Clare Cavanagh, Jacob Howland, Perry Link, and James Pontuso) and take up the question of the relationship between art and totalitarianism. We consider the fate of artistic inquiry and expression under totalitarian regimes both past and present. Why and how have totalitarian regimes sought to control all forms of art. How successful were and are such regimes in this effort? How have artists both past and present managed to elude their totalitarian masters and produce enduring works of art? In answering these and other questions, my guests draw on a range of examples from regimes such as the Soviet Union, Communist Poland and Czechoslovakia, and the People's Republic of China. We conclude with some recommendations for authors and books—especially for those who might be taking up this subject for the first time.
Our first robotic guest, ZQ-325 visits the studio for help understanding love. Meanwhile Orya has problems with over-hydration and Ele falls head over heels. Later in the show we answer questions about squeaky shoes and how to be a more polite goose and then we attempt to stop---- [ALL HAIL THE ROBOTS ALL HAIL THE ROBOTS ALL HAIL THE ROBOTS 1010101010101010] Featuring Clare Cavanagh. Follow her on instagram and check out her webseries How to Be Queer. With cameos from Lizzy Hoo and Bec Melrose. Brought to you by HELP Industries. If you have a problem, send it to weneedhelppod@gmail.com and don't forget to follow us on social media. We'd love to hear from you. Rate us on Apple Podcasts and we'll read it out on the show. Produced by Disco Turtle Productions. Hosted by Marcel Blanch- de Wilt, Orya Golgowski, and Eleanor Stankiewicz.
Comedian Sami Shah is back to try and beat his previous score of 5/10. Sami is helped this week by the Brains Trust of Bondelle the train driver, film and TV extra (Michelle Brasier) who has been stuck in Melbourne since her appearance at the Comedy Festival, along with Blake the cool camp counsellor (Clare Cavanagh).Hosted by Kyran Wheatley.The Leaderboard:* Tim Hewitt 10/10* Vidya Rajan 8/10* Rob Mills 8/10* Prue Blake 8/10* Geraldine Hickey 8/10* Scout Boxall 7/10* Jess Perkins 7/10* Annie Louey 7/10* Woodes 7/10* Matt Stewart 7/10* Zan Rowe 6/10* Rosie Piper 6/10* Dane Simpson 6/10* Ivan Aristeguieta 6/10* Carl Donnelly 6/10* Zoe Coombs Marr 6/10* Michael Hing 6/10* Josh Earl 6/10* Alexei Toliopoulos 6/10* Nath Valvo 6/10* Jess Perkins 6/10* Snorty Dog 6/10* Kirsty Webeck 6/10* Alex Dyson 5/10* Sami Shah 5/10* Miranda Tapsell 5.5/10* Dave Thornton 5/10* Danielle Walker 5/10* Nick Cody 5/10* Kirsty Webeck 5/10* Myf Warhurst 5/10* Jude Perl 5/10* Luke McGregor 4.5/10* Mike Goldstein 4.5/10* Daniel Sloss 4/10* Michael Hing 4/10* Georgia Mooney 4/10* Rhys Nicholson 4/10* Rhys Nicholson 4/10* John Hastings 4/10* Anna Piper Scott 4/10* Alex Ward 4/10* Rhys Nicholson 3/10* Daniel Connell 3/10* Nazeem Hussain 3/10* Brodi Snook 3/10* Luka Muller 3/10* Geraldine Hickey 3/10* Emma Holland 3/10* Lizzy Hoo 2/10* Alex Ward 2/10* Tom Cardy 2/10Support this show http://supporter.acast.com/wax-quizzical. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
In this episode I speak with Clare Cavanagh, Frances Hooper Professor of Arts and Humanities and Professor of Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. She's the author of a forthcoming authorized biography of Czeslaw Milosz and a prize-winning translator of the poets Adam Zagajewski and Wislawa Szymborska. Her essays and translations have appeared in publications including The New York Times Book Review, the New York Review of Books, the Times Literary Supplement, and Partisan Review. Some of her recently taught courses include What is Lyric Poetry? ; Gender and Revolution in Soviet Russian Culture; Heart of Europe: Poland in the Twentieth Century; Poetry and the Cold War; and 19th Century Russian Poetry. Clare and I discuss three poems by Czeslaw Milosz: “You Who Wronged”; “Child of Europe”; and “Mittelbergheim.” These poems are from an early collection called Daylight, some which were written when Milosz was working as a cultural attaché for the post-war Polish government. Clare calls Daylight a “book of struggle” where Milosz is asking questions about his audience and his own perspective and role as a poet. He writes about the falsification of history and the corruptions of ideology. We draw some connections between the poems and the arguments elucidated in his famous book The Captive Mind. Clare also offers her thoughts on Milosz's conception of the role of poetry broadly speaking. We conclude our conversation with some recommendations for listeners on where one might start to engage with Milosz's vast body of work. Clare also shares some of her experiences in meeting Milosz in Krakow and her impressions of him.
Live from Sacred Heart-Griffin High School with recent graduate John Schmidt and his mother Robin Schmidt and recent graduates Daniel and Clare Cavanagh. See omnystudio.com/listener for privacy information.
This week host Kyran Wheatley is joined by musician and improvisor Tom Cardy to have a crack at the weekend Quiz. Tom is joined by the first royal brains trust member Millicent Renaldi - the other princess of Genovia (Clare Cavanagh), and amateur detective Anita Clue (AJ Lamarque).Will Tom end up on the top or the bottom of the leaderboard? (hint: it's one of them)The Leaderboard:* Vidya Rajan 8/10* Rob Mills 8/10* Prue Blake 8/10* Geraldine Hickey 8/10* Annie Louey 7/10* Woodes 7/10* Matt Stewart 7/10* Zan Rowe 6/10* Rosie Piper 6/10* Carl Donnelly 6/10* Zoe Coombs Marr 6/10* Michael Hing 6/10* Josh Earl 6/10* Alexei Toliopoulos 6/10* Nath Valvo 6/10* Jess Perkins 6/10* Snorty Dog 6/10* Kirsty Webeck 6/10* Sami Shah 5/10* Miranda Tapsell 5.5/10* Dave Thornton 5/10* Danielle Walker 5/10* Nick Cody 5/10* Kirsty Webeck 5/10* Jude Perl 5/10* Luke McGregor 4.5/10* Daniel Sloss 4/10* Michael Hing 4/10* Georgia Mooney 4/10* Rhys Nicholson 4/10* Rhys Nicholson 4/10* Anna Piper Scott 4/10* Alex Ward 4/10* Rhys Nicholson 3/10* Daniel Connell 3/10* Nazeem Hussain 3/10* Brodi Snook 3/10* Luka Muller 3/10* Geraldine Hickey 3/10* Emma Holland 3/10* Alex Ward 2/10Support this show http://supporter.acast.com/wax-quizzical. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Famous Polish poet Adam Zagajewski remembered by friend and translator Clare Cavanagh.
Amanda Holmes reads Wislawa Szymborska’s poem, “Love at First Sight,” translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. Have a suggestion for a poem by a (dead) writer? Email us: podcast@theamericanscholar.org. If we select your entry, you’ll win a copy of a poetry collection edited by David Lehman.This episode was produced by Stephanie Bastek and features the song “Canvasback” by Chad Crouch. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Guest post by Leela Samson.'Utopia' and 'Three Oddest Words' by Wislawa Szymborska. Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh.Read on September 23, 2020.A Poem A Day by Sudhanva Deshpande.Art by Virkein Dhar.Signature tune by M.D. Pallavi.
by Wisława Szymborska (tr. by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak)
IT'S YULEMAS TIME BABIES! YOUR HOT UNCLES, EDAN AND SIMON ARE BACK AGAIN, DM-ING THEIR TINY SHORTS OFF FOR YOUR SEASONAL ENJOYMENT. SIT DOWN, HIT PLAY AND NOG IT UP!With special guests Clare Cavanagh, Matthew Roden, Tom Walker and Tom Cardy. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
IT'S YULEMAS TIME BABIES! YOUR HOT UNCLES, EDAN AND SIMON ARE BACK AGAIN, DM-ING THEIR TINY SHORTS OFF FOR YOUR SEASONAL ENJOYMENT. SIT DOWN, HIT PLAY AND NOG IT UP!With special guests Clare Cavanagh, Matthew Roden, Tom Walker and Tom Cardy. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Wow. I mean...wow. WOW! We were honored to be a tiny part of the Improv Theatre Sydney's 4th Birthday festival with this crazy-go-nuts show. 10 great improvisers joined us on stage, and a blast was had by all. Except maybe Cale... He seemed ambivalent to be honest.Guests: Cale Bain, Carlo Ritchie (The Bear Pack), Edan Lacey, Kate Coates, Laura Hart, Zoe Rae, Maddie Parker, Clare Cavanagh, Josh Magee, Marcel Blanch-De WiltRegulars: Matthew Worboys, Damian Johnstone
Clare Cavanagh joins us to talk bespoke mouthguards, a fake mugging and we try a very fancy soft drink. You can get tickets to her fringe show here! https://www.facebook.com/events/199835974218288/
Catherine Barnett joins Kevin Young to read and discuss Wislawa Szymborska's poem "Maybe All This" (translated, from the Polish, by Clare Cavanagh and Stanislaw Barańczak) and her own poem "Son in August." Barnett is the author of the poetry collections "Into Perfect Spheres Such Holes Are Pierced," "The Game of Boxes," and "Human Hours," out in September.
"View With A Grain Of Sand" by Wisława Szymborska translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh read by Daisy Richardson. This translation was first published in the collection, "View with a Grain of Sand: Selected Poems" by Mariner Books in 1995. A transcript can be found at http://999poems.blogspot.co.uk/2010/02/892-view-with-grain-of-sand-by-wislawa.html More from Daisy Richardson can be found at http://www.daisyrichardson.com
This is Challenge Four of Note to Self's Infomagical project. To learn more and sign up, visit wnyc.org/infomagical. If you want to hear how it's going for the thousands of other people participating, our hashtag is #infomagical. Yes, we do see the irony. Here's a link to our custom emoji. Longtime listeners know Sherry Turkle – the social psychologist who studies what technology does to our relationships. If you heard our interview from a few months back, you'll also be familiar with the seven minute conversation theory she discovered in the course of her most recent research. It goes like this: in a real, verbal, human conversation, it takes at least seven minutes to see whether or not a conversation will be interesting or not. Today, we're going to test this theory. Your instructions: Do something with all that wonderful goal-oriented information you've been consuming. Discuss something you've heard/read/watched with someone by phone or in person for at least seven minutes. Need some more ideas to start your conversation? We've asked the team behind the scenes here – a diverse group of artists, developers, editors, audio wizards, and more – to put together a collection of prompts they think can sustain seven minutes. We've included their Twitter handles in case you'd like to report back! Fix Something "What are three products that you use? If you had to add one feature to them, what would it be and why?" – Marine Boudeau, Director of Design, @marineboudeau Fix Something Edible "Have you ever made something (or wanted to) you first tried at a restaurant? I just spent three, count ‘em, three! days recreating chef David Chang's kimchi stew. It was a really fun experience that took a lot of focus and creativity. (I couldn't find chicken backs so I had to get creative!) Many of my capable friends have recreated cocktails from favorite bars, and I've had a few fabulous versions of the Neiman Marcus cookies from talented home bakers." – Mandy Naglich, Manager of Marketing and Audience Development, @MandyKN Elephant Tears "We read novels, watch movies and TV, gossip with friends, and follow politics all with the help of an assumed understanding of other people's inner lives. Do you ever think about the inner lives of animals? What is their inner monologue? This is a clip from a longer documentary. You can hear Solomon articulate his feelings about Shirley. What might the animals be thinking/feeling/experiencing?" – Amy Pearl, Senior Producer, @sugarpond The Demands of On Demand "What effect will on-demand content (Netflix, podcasts, etc.) have on the future of traditional broadcast media?" – Joe Plourde, Sound Designer A Conversation About Conversation "Say someone you know travels somewhere interesting. What's a better question to ask than 'How was it?'" – John Asante, Associate Producer, WNYC Newsroom, @jkbasante When Was the Last Time You Discussed a Poem? A poem from the collection "Here". (Wisława Anna Szymborska, Translated by Clare Cavanagh & Stanislaw Baranczak) – Jen Poyant, Executive Producer of Note to Self, @jpoyant A Short Story "Short Stories: Are they as satisfying to read as novels are?" – Paula Szuchman, Vice President of On Demand Content, @Paula Szuchman Salute the Superbowl Queen "Ahead of Coldplay's Superbowl half-time show this Sunday, reflect on the best: Beyoncé's 2013 performance is 14 minutes long, so exactly double the length of a seven minute conversation. Beyond the clear value of talking Beyoncé, this feels like a sign." – David Cotrone, Publicist, @DavidCotrone Be Honest "What was the last article you read to completion and thought about after the fact? Explain it to each other, and discuss!" – Miranda Katz, former Note to Self intern-turned-Gothamist-writer-extraordinaire, @MirandaKatz Be Critical "Star Wars Episode VII: Plot too much like the original, or did it need to be nostalgic? And who is Rey's father??? Oh, and are you on team R2D2 or BB8 on the cuteness factor?" Additional reading: "The Nostalgia Debate Around The Force Awakens" – Valentina Powers, Director of Digital Operations, @valentinapowers Yes/No/Why "Remember Lisa Frank?" A recent post to the Lisa Frank Facebook page. (Lisa Frank) – inspired by Sahar Baharloo, graphic designer, @saharloo Once you've had your conversation, we would love to know what you talked about. Tell us how it went on Facebook or Twitter?
Plays go through many transformations on the way from a writer’s pen to the final performance, and for translated plays the journey of the text is often even more complex. Experienced theatre translator Sasha Dugdale and Chris Campbell, Literary Manager at the Royal Court, tracked the movement of a play text as it passed through the hands of a translator, writer, dramaturg, director and finally the actors, examining what a piece can gain through this process, and what gets left behind. 2015 FOUND IN TRANSLATION AWARD CEREMONY Polish Book Institute, Polish Cultural Institute London, and Polish Cultural Institute New York were delighted to present Ursula Phillips with the 2015 Found in Translation Award for her translation of Choucas by Zofia Nalkowska (2014, Northern Illinois University Press). Ursula Phillips is a translator of both literary and academic works and a writer on Polish literature. Her translations highlight the role of literature written by women. Previous recipients: Philip Boehm, Antonia Lloyd-Jones (twice), Bill Johnston, Danuta Borchardt, Clare Cavanagh, Stanislaw Baranczak and Joanna Trzeciak.