Worldwide annual observance to promote awareness of linguistic and cultural diversity
POPULARITY
This hour is a special hour of content celebrating languages! Hosted (in English) and collected/edited by Jenny, close to 40 different people contributed over thirty languages to fill our airwaves in celebration of "International Mother Language Day" which is observed every year to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism. We've included a list of languages featured, below - if your language is missing reach out to us! We'd love to do this again in the future and include even more! Contributions included one-word greetings, radio shout outs, stories, poems, and personal thoughts and reflections, interspersed with music. For languages, in our spoken sections, you will hear Tagalog, Gaelic, Slovak, Italian, Hungarian, Lik'wala, Czech, Serbian, Dutch, Korean, Arabic, Mandarin, Yoruba, Telugu, Turkish, Portuguese, Spanish, Tamil, Flemish, Vietnamese, Gujarati, Hindi, Sanskrit, Marathi, Polish, Farsi/Persian, Khmer, Russian, French, German, Hebrew, and Danish.The playlist of music on today's episode is as follows:"Sluníčko-Hřej(TheSunSong)" by Louisa Krátká (unreleased)"Assuf Ag Assuf" by Tinariwen off the album Idrache (Traces of the Past)"Woyhenna" by Songhoy Blues off the album Heritage"DE ZEE EN MIJN ZUSJE" by Hurryman (Robert Hurryman), off an upcoming album due out in April 2025"Déjà" by N NAO off the album Nouveau Language"lyenogie" by Sonia Aimy off the album LIGHT IMOLEand"Tambor Chamou" by João Selva off the album OndaFor more information about "International Mother Language Day" you can visit https://www.un.org/en/observances/mother-language-day This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit bridgingthesocialdistance.substack.com
After centuries of forced assimilation, Japan's indigenous Ainu population, language and culture are emerging once more thanks to anime, the country's thriving sub-cultures and YouTube. This interview was first published in 2019. - 2月21日は、International Mother Language Day、国際母語デーです。関根摩耶さんは、アイヌであることを公表し、アイヌ語やアイヌ文化について発信しています。イベントに参加するため、2019年にシドニーに来豪した際のインタビューです。
State Representative Trey Wharton. WalletHub goes after Google. City of College Station update. Weekend plans. International Mother Language Day. Rainforest Café.
Periods increase the drama. Kombucha taste test. KFC is moving to Texas. Massive brands. Toothbrush research. The Father of Nutella. Wackiest demands of kids' birthdays parties. Weekend plans. International Mother Language Day. Rainforest Café.
In honour of International Mother Language Day - which promotes awareness of linguistic and cultural diversity - Emaad tests Ryan and Audrey's knowledge on all things languages. How well did you fare? Presented by Emaad Akhtar, Ryan Huang & Audrey Siek Produced by Emaad Akhtar Edited by Audrey Siek Photo and music credits: Pixabay & its talented community of contributorsSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hearing your mother tongue spoken evokes a deep sense of pride and reaffirms the significance of your heritage and roots. From birth onward, the mother tongue shapes one's identity and understanding of the world. Therefore, it is crucial for children to receive their education in their native language. When taught in a language other than their mother tongue, a person's ability to learn and connect meaningfully with the material is often compromised. Produced by Shaldon Ferris (Khoi/San) Guest voices: Candyce Testa (Pequot) Cesar Gomez (Maya Pocomam) Edson Krenak (Krenak) Sócrates Vásquez García (Ayuujk Jääy) Georges Dougnon (Dogon) Veronica Aguilar (Mixtec) Dev Kumar Sunuwar (Sunuwar) Music 'Whispers' by Ziibiwan, used with permission. 'Burn your village to the ground', by The Haluci Nation, used with permission.
ပြီးခဲ့တဲ့ ဖေဖော်ဝါရီလ ၂၁ ရက်နေ့ဟာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ မိခင်ဘာသာစကားနေ့ International Mother Language Day ဖြစ်ပါတယ်။
Today's web of stories starts with some spider's webs, catching more than just flies. We'll hang loose and surf with the best at big swells, and then travel to the other side of the solar system to hear about a very different kind of ocean. Then, we'll learn about International Mother Language Day, before plodding over to our Wow of the Week!Quiz Questions1. What's the thing that scientists can test the spider webs for? Hint: It's three letters2. What score did Molly get for her amazing wave at Pipeline?3. Mimas is a moon with water under it's surface... but which planet is it a moon of?4. How many Aussies speak a language other than English at home?5. Which island is the Aldabra Giant Tortoise being reintroduced to?Bonus Tricky QuestionWhat is 'megafauna dependent germination'?Answers1. DNA2. 10/10 - Perfect score3. Saturn4. One in Five5. MadagascarBonus Tricky AnswerAnimals eat fruit and seeds, walk along, poo out the seeds and a new plant grows somewhere else.
ဖေဖော်ဝါရီလ ၂၁ ရက်နေ့ဟာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ မိခင်ဘာသာစကားနေ့ International Mother Language Day ဖြစ်ပါတယ်။
From epic folklores whispered in children's ears to robust debates at the town hall, our mother tongues and local accents are more than just means of communication - they serve as the carriers of our culture and a glue that holds together our communities. Yet, social and economic factors and technological innovations have impacted the decisions within individual families about the level of their children's exposure to the language of their community. How, then, will the advent of Artificial Intelligence contribute to the protection or obliviation of mother languages? On the show: Laiming, Niu Honglin & Steve Hatherly
2/21/24 6am CT Hour - Ashley Noronha/ Terry Schilling John, Glen and Sarah chat about Nikki Haley, Donald Trump, Kansas City shooters arrested and International Mother Language Day. Ashley reports on the Pope's Lenten retreat and Lenten message along with Coptic martyrs and the Chair of St. Peter. Terry breaks don what happened at St. Patrick Cathedral in New York were a sacrilegious funeral was performed for a trans-activist and what we can do about it.
On International Mother Language Day (February 21), experts reflect on the challenges of keeping languages alive in the diaspora especially when there is no official state for a nation such as the Kurds. How will the language remain 'alive' in such situation? Author and intellectual Husen Duzen explains the importance of keeping alive the Kurdish language and the significance of the International Mother Language Day event. - Di Roja Navnetewî ya Zimanê Dayikê (21 Şibatê) de, pispor li Neteweyên Yekbûyî li ser pirsgirêkên zindîkirina zimanan li diyaspora bi taybetî dema ku welatek bi fermî tune be dinirxînin û ew ziman dê çawa 'zindî' bimîne? Em derbarê Roja Navnetewî ya Zimanê Dayikê bi nivîkar û rewşenbîr Husên Duzen re diaxafin.
Jam wël ke nyïc Thuɔjäŋ. Ë jam e yiic, ke ka cenne kɔc dit, rieny thii, jööt, nyiirthii ku raan ebɛn wel ke yen'ŋa piööc kek thoŋ jiëŋ ku yicthiëk thoŋdɛn wäär yiic.
There are about 6,500 languages in the world, but did you know that a language disappears and dies every two weeks? Therefore, the International Mother Language Day, on 21 February, is a day to celebrate and protect all the languages of the world.How many young people can fluently speak their mother language?In this episode of our daily podcast, we look the importance of mother's tongue to the Nigerian educational system.
Today Stacey and J Sbu celebrated International Mother Language Day by asking kids in KZN what languages they speak. From isiZulu to Tamil, we heard a plethora of different mother languages from the cutest kids!
ကိးနံၣ်ဒဲး လါဖ့ၤဖြူၤအါရံၤ ၂၁သီ အနံၤန့ၣ် မ့ၢ်ဝဲတၢ်မၤလၤကပီၤ ဟီၣ်ခိၣ်ဘီမုၢ်ကျိာ်မိၢ်ပှၢ်အမုၢ်နံၤ International Mother Language Day န့ၣ်လီၤ.
Today (February 21) is International Mother Languages Day! Language plays a vital role in community and cultural identity. 45% of the estimated 7000 languages in the world are considered to be endangered, and only a few hundred languages have been given a place in education systems. TuneFM volunteer Sayed Ahmed and guest Momena Khandaker discuss the history of International Mother Language Day, and its importance to Bangladesh - the country that first put forward the idea to celebrate the date to the United Nations.
The Pan South African Language Board (PanSALB) and the Department of Education will commemorate International Mother Language Day in East London today. The event will focus on the progress of the Department of Basic Education's Mother Tongue-Based Bilingual Education programme in promoting multilingual education and intergenerational learning. Now for more on this Elvis Presslin spoke to Professor Lolie Makhubu-Badenhorst, Chairperson of the Pan South African Language Board...
Overview: In this episode, Christine looks at the relationship between language, identity, and communication, sharing a story about her night with Wu-Tang. She also tells us how the Irish language was “battered out of” people with a special type of stick. As you celebrate International Mother Language Day, reflect on the significance of languages in shaping our perceptions, experiences, and cultural heritage.Christine Considers: Language and Identity: Language is not just a means of communication; it is deeply intertwined with our sense of self. But when does language shape our identity? Is it only our “mother tongue” or do second languages play a part?International Mother Language Day: Originating from the sacrifices made in Bangladesh in 1952 to preserve their language, this day emphasises the importance of linguistic diversity and cultural heritage.Neuroscience of Language: Research in neuroscience reveals how language shapes our thoughts and perceptions. From colour perception to concepts of agency and ownership, language influences how we experience the world.Bilingualism and Identity: Bilingual professionals often face pressure to conform to native English standards. Embracing linguistic diversity fosters understanding and inclusivity.Challenging Linguistic Divides: It's crucial to challenge societal attitudes that undermine linguistic diversity. By opening conversations and embracing curiosity about different languages and cultures, we promote solidarity and tolerance.Core Identity: Despite language adaptations, does our core identity remain unchanged? It's the essence of who we are, often transcending linguistic boundaries.Support the Podcast: https://bit.ly/Connected_CommunicationInstagram: https://www.instagram.com/connected_communication Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Language diversity, multilingual education, and the development of a deeper appreciation of linguistic and cultural traditions worldwide are all encouraged by the dissemination of mother tongues. The purpose of this program is to inspire solidarity based on understanding, tolerance, and dialogue, and to remind us of the vital role that languages play in preserving and transmitting cultural heritage. To commemorate International Mother Language Day we got in touch with correspondents from Progress Radio In Nigeria, who filled us in on the significance of mother tongue in that region. We also checked in with Moshe Maghundu, from the Southern African San Development Organisation, who gave us the lowdown on the importance of mother tongue for Southern Africa's Indigenous San peoples. Voices: Sani Musa(Fulani) and Umar Faruk(Hausa) of Progress Radio, Gumbi, Nigeria. Moshe Mughando (San) Produced by Shaldon Ferris (Khoisan) "Anania2 " by The Baba Project, used with permission. "Whispers" by Ziibiwan, used with permission. "Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission.
Do you ever wish you could be somebody else? Jasper Axford is joined by Raven Ashborne to talk about the power of role-playing.Encore presentations: Ammara Ahmad talks about the International Mother Language Day and how languages can be preserved and we revisit Spencer Loback and Kurtis Manson's deep dive on the NHL trade deadline
The teacher of the Bosnian school in Adelaide, Dženana Draganović, talks about the importance of nurturing and preserving the Bosnian language in Australia. "Living in a country that enables and encourages the learning of all the languages of the communities that are represented there, whether large or small, is a great privilege," said Mrs. Draganović. - Nastavnica Bosanske škole u Adelaidu Dženana Draganović govori o značaju njegovanja i očuvanja bosanskog jezika u Australiji. "Živjeti u jednoj zemlji koja omogućava i podstiče učenje svih jezika zajednica koje su tu zastupljene, bilo velike ili male, je velika privilegija", istakla je gospođa Draganović.
This week on Discovery we feature the first batch of podcasts from students of Durham College. What is happening in the gaming world? Brad Dundas AKA Boobookashoo talks about gaming news, as well some upcoming games.Keyra Whiting drives into the world of anime and Ammara Ahmad talks about the International Mother Language Day and how languages can be preserved.
Join Dr Michael Spence (UCL President & Provost) and Professor Li Wei (Director & Dean, IOE, UCL's Faculty of Education & Society) as they discuss their shared love of languages: from raising bilingual children and language learning mishaps, to preserving heritage languages and the importance of supporting language teaching in schools. Find out about learning languages at UCL's Centre for Languages & International Education www.ucl.ac.uk/languages-international-education/ucl-centre-languages-international-education To find out more and access the transcript: www.ucl.ac.uk/global/news/2023/feb/celebrating-international-mother-language-day
Celebrating International Mother Language Day on Tuesday, February 21st, is an important day for preserving indigenous and regional languages that promotes awareness. The global celebration encourages us all to be proud of our mother tongues, as we can use them in a multicultural society like Australia and not be ashamed. Dr. Husen Dozen stresses the importance of this day and the importance of protecting a language such as the Kurdish language. - Pîrozkirina Roja Navneteweyî ya Zimanê Dayikê ku her sal di 21 Şubatê de ye, rojeke girînge ji bo parastina zimanên xwecihî û herêmî ku hişmendiyê derdixe holê. Pîrozbahiya li seranserî cîhanê, me hemûyan teşwîq dike ku em bi zimanên xwe yên dayikê serbilind bin, û em wan di civakeke wek li Australyaye pirçand de bi kar bînin û şerm nekin. Em derbarê vê roja girîng bi Dr Husên Dozen re li ser girîngiya vê rojê û parastina zimanî diaxafin.
On the International Mother Language Day, which since 2000 has been promoted as the Day of Linguistic and Cultural Diversity and Multilingualism, hear from some students from Melbourne why they chose to study the Macedonian language and what it means to them. - По повод Меѓународниот ден на мајчиниот јазик, кој од 2000 година е промовиран како Ден на лингвистичка и културна разновидност и повеќејазичност, слушнете од неколку ученици од Мелбурн зошто сакаат да го изучуваат и што им значи македонскиот јазик.
International Mother Language Day is a worldwide annual observance held on 21 February to promote awareness of linguistic and cultural diversity and to promote multilingualism. First announced by UNESCO on 17 November 1999,
Join Dr Michael Spence (UCL President & Provost) and Professor Li Wei (IOE Director & Dean) as they discuss their shared love of languages: from raising bilingual children and language learning mishaps, to preserving heritage languages and the importance of supporting language teaching in schools. [BONUS CONTENT] You can also watch Dr Spence and Professor Li Wei speaking in Chinese about their experiences, and access the transcript: https://www.ucl.ac.uk/global/news/2023/feb/celebrating-international-mother-language-day Find out about learning languages at UCL's Centre for Languages & International Education: https://www.ucl.ac.uk/languages-international-education/ucl-centre-languages-international-education
Introduction and News Topic: 1 International Mother Language Day Topic: 2 Folic acid requirements for expectant mothers Guest Topic: 3 Celebrating achievements in women's sport ahead of the 2023 FIFA women's world cup Guest Includes: Professor Nicola McLelland Dr Rados Voica Organisation Professor Julia Sallabank Professor Dominic Wilkinson Stephanie Hillborne Professor AngusHunter
Kristang, a creole spoken by the Melaka Portuguese community, has been listed by UNESCO as a “severely endangered” language. With fewer and fewer people picking up and speaking the language, it has been a dying language despite efforts to revive it. In conjunction with International Mother Language Day, we learn more about this creole and why it's important to keep minority languages alive from Prof Dr Stefanie Pillai from the Faculty of Languages and LInguistics, Universiti Malaya.
Guterres condemnation for North Korea ballistic missile launches Language rights are key to pushing back against nationalist rhetoric: Special Rapporteur UN atomic energy agency in discussions with Iran over uranium enrichment reports UN's famine prevention expert: drought-hit communities know what they need
[This show is produced in Somali only; English caption of the show context is down below] Todobaadkaan #TubtaNabadda, waxaan uga hadleynaa muhiimadda afka hooyo iyo sida colaadaha ay u saameeyeen luuqadda hooyo. Waxaan la hadalnay Prof. Cabdalla Mansuur, madaxa xarunta dhaqanka iyo afka Soomaaliga, oo noo sheegaya luuqadaha looga hadlo Soomaaliya iyo doorka afka hooyo ka ciyaaro ilaalinta dhaqanka bulshada. Wuxuu sidoo kale noo sharxayaa saameynta colaadaha daba dheeraaday ee afka Soomaaliga iyo lahjadaha dalka looga hadlo. Waxaan sidoo kale la hadalnay Adam Taysudin, muwaadiin Itoobiyaan ah, oo si sareexa ah ugu hadlo Soomaaliga, iyo waaya aragnimadiisa ku aadan barashada luuqadda Soomaaliga, sida luuqadahiisa Oromada iyo Amxaariga ugu caawiyeen barashada Soomaaliga. Adam ayaa sidoo kale noo sheegaya xiriirka ka dhaxeeya luuqadahaas iyo caqabadaha uu wajahay marka u Soomaaliga baranaayo. Barnaamijka waxaa daadihanaya Cali Guutaale iyo Fatxi Max'ed. Nala wadaag aragtidaada afka hooyo iyo doorka ilaalinta bulshada dhaqanka. Soo wac idaacadda aad ugu jeceshahay xilliyadaan: Radio Mogadishu (2.30 p.m., 8.30 p.m.) Radio Kulmiye (2.30 p.m., 8.30 p.m.) Radio Baidoa (1.30 p.m., 9.00 p.m.) SBC Radio (1.20 p.m., 7.30 p.m.) Radio Garowe (2.30 p.m., 8.30 p.m.) Radio Cadaado (1.30 p.m., 8.30 p.m.) Radio Risala (2.30 p.m., 9.00 p.m.) Radio Dalsan (2.30 p.m., 8.30 p.m.) Radio Hiranweyn (1.15 p.m., 8.15 p.m.) Radio Galgaduud (2.30 p.m., 9.00 p.m.) Radio Kismaayo (2.30 p.m., 7.00 p.m.) Waamo Radio (8.00 p.m.) Isnaay Radio (7.00 p.m.) Sanguuni Radio (8.00 p.m. Axad) Beerlula Radio (8.30 p.m. Axad) Arlaadi Radio (8.00 p.m. Axad) Radio Daar-Dheer (8.30 p.m. Talaado) Waxaad sidoo kale ka helikartaa Podcast qaybtaan iyo qaybaha kaleba: iTunes: https://podcasts.apple.com/.../tubta-nabaada.../id1373615264 Stitcher: https://www.stitcher.com/show/tubta-nabaada-path-to-peace TuneIn: https://tunein.com/podcasts/Podcasts/Tubta-Nabaada-Path-to-Peace-p1120872/ ---------------------- Si aad wax badan uga ogaato wararka iyo warbixinada Howlgalka Kaalmaynta QM ee Soomaaliya, booqo: Website: https://unsom.unmissions.org Twitter: https://twitter.com/UNSomalia Facebook: https://www.facebook.com/UNSOMALIA Flickr: https://www.flickr.com/photos/unsom/ SoundCloud: https://soundcloud.com/unsom-somalia/... Vimeo: https://www.vimeo.com/unsom ----------------------- ----------------------- This week on #TubtaNabadda, we discuss the importance of mother languages and how conflict has impacted the Somali language. We talk with Prof. Abdalla Mansur, the chairperson of Somali Cultural Center, about languages spoken in Somalia and the role indigenous mother languages play in preserving communities' identities and culture. He also tells us about the impact that prolonged conflict has had on the Somali language and dialects. We also speak with Adam Taysudin, an Ethiopian citizen who speaks Somali fluently, about his experience learning the Somali language, how his native languages of Oromo and Amharic helped him and similarities among the languages. Adam also shares with us the challenges he faced while learning Somali, and gives out some advice for those studying it and related dialects. The programme is presented in Somali by Ali Gutale and Fathi Mohamed. Share your views on mother languages and their roles in preserving your communities' identities and culture. Call in your favourite radio station during the show today:
The Executive Director of Prio Bangla Pryalal Karmakar enlightens us with the very interesting history and importance of the International Mother Language Day Holiday in Bangladesh and how it has evolved into a celebration of all languages in the world. Also learn about the "Replica" public art piece that celebrates this holiday and can be seen in numerous cities worldwide. Then mark your calendars for the Prio Bangla event for the holiday, including performances that will be seen, and the multicultural festival in the fall which will again feature the mural art project.
I strongly believe that a bill openly acknowledging and committing to protect all mother languages is one strategy to addressing and rectifying decades of shameful acts committed against First Nations, Inuit, Métis and non-status Indigenous peoples, the detrimental impacts of which are so clearly manifest in a loss of cultural connection and native language. The fact is, currently, there is no legislation which explicitly protects or promotes any native languages, apart from our official ones, English and French. Without any bill explicitly recognizing and celebrating the mother languages of all cultures and heritage, there is no real protection of any traditional language.
In this episode, I'll be talking with Sausan, who will be sharing more about the Bangla language and culture. She will be introducing the Bangla language and how it relates to other South Asian languages as well as her thoughts on why it's considered a "sweet" language. Tune in to hear about unique festivals, notable Bangla artists, and the origins of International Mother Language Day (hint: it relates to Bangladesh's history!) Please check out her Instagram @learnbangla!
On February 18, 2020 an event was held to mark the International Mother Language Day at Guru Nanak Engineering (GNE) College (Ludhiana). The International Mother Language Day is observed on February 21 to spread awareness about importance of mother languages. This News/Article How To Keep Children Attached To Mother-Language? appeared first on Sikh Siyasat News.
On today's show: We'll learn about International Mother Language Day, take a trip up to the International Space Station, get up close and personal with a marvellous mini-beast, meet an indigenous musician making beautiful music and hear about a man's close encounter with a venomous snake. Quiz questions: 1. Which language has lots of words for ‘camel'? 2. Where will the ISS land when it's sent down to earth? 3. What does the name ‘millipede' mean? 4. What's the name of the person who waves their baton at the front of an orchestra? 5. How many times has Nigel been bitten by a snake? Bonus tricky question: Which state orchestra did Aaron Wyatt conduct? ANSWERS: 1. Arabic 2. Middle of the ocean 3. Thousand feet 4. Conductor 5. Three Bonus tricky answer: Melbourne Symphony Orchestra
February 21 is marked as International Mother Language Day. On this occasion, we talked to few children living in Australia, born to Nepali-language-speaking parents, about their experiences while learning Nepali language. For the parents, has it been easy teaching a different mother tongue to their children whilst living in an English-speaking country? Listen to this report to find out. - फेब्रुअरी २१, अन्तराष्ट्रिय मातृभाषा दिवसको अवसर पारेर हामीले अस्ट्रेलियाका नेपाली भाषी अभिभावक र बालबालिकासँग गरेको कुराकानी।
International Mother Language Day is celebrated every year on 21st February for the promotion of language and cultural diversity and multilingualism. Mother Language Day recognizes that language and multilingualism can promote engagement, with the goal of continuous development focusing on ensuring that no one is left behind. To talk about the importance of this Day and particularly the Kurdish language, we speak to writer and poet Mizgin Hesko. - Roja Navnetewî yê Zimanê Dayikê her sal di 21ê Şibatê de ji bo pêşxistina zimanî û cihêrengiya çandî û pirzimaniyê tê pîrozkirin. Roja Zimanê Dayikê destnîşan dike ku ziman û pirzimanî dikare tevlêbûnê pêş bixe, ku armancên pêşkeftina berdewam balê dikişîne ser wê yekê ku ti kesan li paş xwe nehêle. Ji bo axaftina li ser vê mijarê û vê Roja girîng em îroj bi nivîskar û helbestvan Mizgîn Hesko re diaxafin.
Chinese officials are calling on their U.S. counterparts to seek common ground as the two countries mark 50 years since Richard Nixon's visit. Australian has reopened to international travelers who are fully vaccinated against COVID-19. And UNESCO marks International Mother Language Day.
Thushari Perera, Librarian and a Sinhala language teacher of Victorian language school explains the importance of learning sinhala in Australia to SBS Sinhala Radio program. - අපේ මව් භාෂාව ඕස්ට්රේලියාවේදී අපේ දරුවන්ට උරුම කිරීම කොයි තරම් වැදගත්ද යන්න දැනගන්න ඉහත ඡායාරූපය මත ඇති speaker සලකුණ මත ක්ලික් කරන්න.
Hatice Kamer's report from Diyarbak today on the activities for the 21st of February, International Mother Language Day and the visit of the Sheikh Saeed Association to reveal the location of Sheikh Saeed's grave. - Raporta Hatice Kamer ji Amedê îroj li ser çalakiyên ji bo roja 21ê Şibatê Roja Zimanê Dayikê û serdana Komeleya Şêx Seîd ji bo eşkerekirina ciyê gora Şêx Seîd.
There's no handbook on how to raise bilingual kids. It can take a lot of effort to pass on language to your children. But you're not alone. Join host Dr Elaine Laforteza to hear great advice from experts on My Bilingual Family, a new podcast from SBS. The podcast launches on International Mother Language Day, 21 February 2022.
There's no handbook on how to raise bilingual kids. It can take a lot of effort to pass on language to your children. But you're not alone. Join host Dr Elaine Laforteza to hear great advice from experts on My Bilingual Family, a new podcast from SBS. The podcast launches on International Mother Language Day, 21 February 2022.
This week we celebrate International Mother Language Day and reminisce on the role different languages have played in our education - and why words matter: who gets to say what STEM means? Is I/O a science? Some might disagree... Let's Check-In! --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app --- Send in a voice message: https://anchor.fm/biascheckin/message Support this podcast: https://anchor.fm/biascheckin/support
As it's International Mother Language Day today I thought it would be interesting to share the history of the Italian language and some... Continue...
lǎo bǎn ,zhè jiàn yī fu zěn me zhè me guì ?néng piàn yi xiē ma ?A: 老板,这件衣服怎么这么贵?能便宜些吗? [Shop owner], Why could this dress be so expensive? Can you make it cheaper? kàn nǐ zhōng wén zhè me bàng ,zài piàn yi 50 kuài !nǐ xué zhōng wén jǐ nián le ?B: 看你中文这么棒,再便宜50块!你学中文几年了? Since your Chinese is so good that I will cut 50 yuan more off . How long have you been studying Chinese? wǒ lái zhōng guó xué yǔ yán liǎng nián le ,píng shí jiù ài gēn zhōng guó rén liáo tiān 。A: 我来中国学语言两年了,平时就爱跟中国人聊天。 I have been in China for studying Chinese language for two years. I often like chatting with Chinese people. nà nǐ yǐ hòu kě yǐ cháng lái wǒ zhèr ,wǒ tè bié ài jiāo péng yǒu B: 那你以后可以常来我这儿,我特别爱交朋友。 You are welcome to come here. I like making friends.
Feb 21 is International Mother Language Day. In this episode, we've talked about language learning and words to describe someone's fluency. Please visit the episode webpage for a detailed outline of the episode! See omnystudio.com/listener for privacy information.