POPULARITY
Categories
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In the first episode of the series Diaspora on the Airwaves, we head to Novi Sad, Serbia, home to the Slovak section of Radio Novi Sad. Then, musician and singer Eva Miškovičová invites you to her upcoming concert with Júlia Kozáková, part of the Viva Musica! festival. And finally, you'll learn about Elena Maróthy-Šoltésová in a new episode of the series Who Was That.
150 years of Detroit Sokol on July 19 & 20 Czech- American award-winning author Emma Palova will be signing her book Greenwich Meridian Memoir during the festival this weekend. Stop by to celebrate with us the Sokol anniversary during the 46th Annual Czech & Slovak Festival. Sponsored by Moravian Sons Distillery https://moraviansonsdistillery, Modern History Press, Doc Chavent and author Lisa Romence. The festivities will be held at the Sokol Cultural Center located at 23600 W. Warren Ave in Dearborn Heights. The cover charge is $5 per adult. Saturday from 1:30 pm 9 pm, Sunday 12:30 pm to 7:30 pm. Live entertainment will feature music, bands, dancing inside or out in the Outdoor Social Pavilion. Authentic cuisine, ethnic souvenirs including my book Greenwich Meridian Memoir , imported beer and spirits and pastry booth. For more info contact James Mack at 1- 586-924-9233. https://www.facebook.com/share/p/16e4oqFQZU/? Copyright (c) 2025. Emma Blogs, LLC. All rights reserved.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In the first episode of the series Diaspora on the Airwaves, we head to Novi Sad, Serbia, home to the Slovak section of Radio Novi Sad. Then, musician and singer Eva Miškovičová invites you to her upcoming concert with Júlia Kozáková, part of the Viva Musica! festival. And finally, you'll learn about Elena Maróthy-Šoltésová in a new episode of the series Who Was That.
Today's episode is about Slovak Reflexive Pronouns. You will also learn how to ask “Do you have your plans for the weekend?” in Slovak.Episode notesToday's episode is about Slovak Reflexive Pronouns. You will also learn how to ask “Do you have your plans for the weekend?” in Slovak. Slovak lessonA) Sentences with reflexive pronouns "sa", "si":1. Ráno sa umývam studenou vodou. (In the morning, I wash myself with cold water.)2. Pripravím si zábavný plán na hodinu slovenčiny. (I prepare myself a fun plan for Slovak class.)3. V triede sa všetci žiaci smejú. (All the students in the class are laughing.)4. Na obed si objednám zdravé jedlo. (I order myself healthy food for lunch.)5. Večer sa snažím relaxovať. (I try to relax myself in the evening.)B) Sentences with the reflexive pronoun "svoj":6. Mám rada svoju mačku. (I like my cat.)7. Anna našla svoj kľúč v kabelke. (Anna found her key in her purse.)8. Marek opravil svoj bicykel. (Marek fixed his bike.)9. Deti si upratali svoje izby. (The children cleaned their rooms.)10. Mária si obliekla svoju novú sukňu. (Mária put on her new skirt.)11. Priatelia plánujú svoj víkend. (Friends are planning their weekend.)12. Máte svoje plány na víkend? (Do you have your plans for the weekend?)Timestamps00:37 Introduction to the episode02:18 Announcement03:03 Slovak lesson11:47 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
In this episode, Damian is joined by Slovak bartender, author, and mentor Stanislav Harciník, the creator of The Cocktail Balance and The Cocktail Balance 2.0. Broadcasting from Mirror Bar in Bratislava, Stan shares the unexpected beginnings of his hospitality career, the philosophy behind his writing, and his firm belief in the power of hospitality done right.This conversation dives deep into what it means to be a modern bartender , not just in terms of technique and creativity, but as someone who understands flavour, business, and guest experience in equal measure. From the theory sections of his book to how he trains new team members at Mirror Bar, Stan's holistic approach is a blueprint for the future of bartending.In This Episode, You'll Learn:How Stan went from hating bar work to finding real purpose in hospitalityThe moment he discovered the magic of connecting with guestsWhy his love of cooking and flavour memory shaped his bartending styleThe origin story of The Cocktail Balance, written during lockdownWhy the first edition was released only in Slovak — and the deeper reason behind itWhat The Cocktail Balance 2.0 set out to do — and why theory comes before recipesWhy hospitality is more than just service, and how pricing tells a storyHow Stan's recipes act as creative blueprints, not rigid instructionsHis take on hospitality as “selling love” — and why that's what guests really pay forKey Quotes:“Being a modern bartender isn't just about what's in the glass. It's about what you deliver, how you connect, and how you grow others.”“You're not just selling a drink — you're selling an experience, a feeling, a piece of yourself.”“We're in the business of love. Hospitality is how we show it.”P.S. The bonus Lock-In session with Stanislav Harciník — where we go deeper into bartender training, creativity, and his “Learn. Grow. Pass it on” philosophy — will be available soon for free at thecocktailacademy.com.Connect with Stanislav Harciník:Instagram: @stan_harcinikWebsite: thecocktailbalance.comContact Damian:Website: www.thecocktailacademy.comEmail: sayhello@thecocktailacademy.comInstagram: @welovecocktailsTikTok: @welovecocktailsxFacebook: @welovecocktailsx Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In today's episode of Slovakia Today we head to the historic mining town of Banská Štiavnica for the sixth round of our Mysterious Slovakia competition, exploring its underground tunnels, cultural treasures, and poetic legacy. Then, we celebrate a small milestone — the 10th episode of Slovak Sound Check — with reflections, recaps, and a look at how far our learners Sean and Lubna have come on their Slovak language journey.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In today's episode of Slovakia Today we head to the historic mining town of Banská Štiavnica for the sixth round of our Mysterious Slovakia competition, exploring its underground tunnels, cultural treasures, and poetic legacy. Then, we celebrate a small milestone — the 10th episode of Slovak Sound Check — with reflections, recaps, and a look at how far our learners Sean and Lubna have come on their Slovak language journey.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In our regular series, we explore the twin cities of Senec, Slovakia, and Milovice, Czechia. The regular QSL segment sends greetings to our shortwave listeners, while the music segment highlights big Slovak names featured in the Pohoda 2025 lineup.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In an interview marking the 25th anniversary of the establishment of the International Visegrad Fund, its Deputy Executive Director, Maja Wawrzyk, discusses the importance of fostering mutual cooperation within the Central European region. The Culture Tips section highlights Slovak cultural events in Český Krumlov, Cedar Rapids, as well as in Trnava and Bratislava.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In an interview marking the 25th anniversary of the establishment of the International Visegrad Fund, its Deputy Executive Director, Maja Wawrzyk, discusses the importance of fostering mutual cooperation within the Central European region. The Culture Tips section highlights Slovak cultural events in Český Krumlov, Cedar Rapids, as well as in Trnava and Bratislava.
Slováci v Kanade: Vychodná Slovak Dancers – slovenský folklórny súbor pôsobiaci v Toronte, oslavuje 40. rokov od svojho založenia; najväčší slovenský folklórny súbor na severoamerikcom kontinente; Prvý raz v histórii vystupujú na Slovensku v plnom zložení, okrem Bratislavy aj v Michalovciach a v Detve; O súbore a živote v Kanade hovoria vedúca súboru Miriam Valová, tanečníci a spevákov z dospelej skupiny, ako aj najmladší členovia súboru;
Today's episode is about Slovak Demonstrative pronouns. In the Slovak lesson you will learn how to ask “Who are these guys?” in Slovak.Episode notesFirst I'm talking about Slovak pronouns in general. Then you will learn about Slovak Demonstrative pronouns. You will also learn how to ask “Who are these guys?” in Slovak.Slovak lessonOverview of Slovak pronouns (zámená):Personal (Osobné): a) Basic (Základné); b) Possessive (Privlastňovacie) Demonstrative (Ukazovacie)Reflexive (Zvratné): a) Basic (Základné); b) Possessive (Privlastňovacie)Interrogative (Opytovacie)Relative (Vzťažné)Indefinite (Neurčité)Delimitating / Definite (Vymedzovacie)Demonstrative pronouns (Ukazovacie zámená): ten, tá, to, tí, tie, tento, táto, toto, títo, tieto, … Sentences:1. Tento stôl je drevený. (This table is wooden.)2. Táto stolička je pohodlná. (This chair is comfortable.)3. Toto umývadlo je čisté. (This sink is clean.)4. Títo chlapci hrajú futbal. (These boys are playing soccer.)5. Tieto učiteľky pripravujú projekt. (These teachers are preparing a project.)6. Tieto dievčatá spievajú v zbore. (These girls are singing in the choir.)7. Tieto vlaky odchádzajú načas. (These trains leave on time.)8. Ten štát má dlhú históriu. (This state has a long history.)9. Tá krajina je veľmi krásna. (This country is very beautiful.)10. To mesto leží pri rieke. (This city is located by a river.)11. Tí chlapi pracujú na stavbe. (These guys are working on a construction site.)12. Tie letušky sú milé a ochotné. (These flight attendants are nice and helpful.)13. Tie lietadlá pristávajú na letisku. (These planes are landing at the airport.)14. Tie plány sú veľmi dôležité. (These plans are very important.)15. Kto sú tí chlapi? (Who are those guys?)Timestamps00:37 Introduction to the episode03:11 Overview of the Slovak pronouns06:47 Demonstrative pronouns11:00 Sentences13:37 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
June 24 marked International Women in Diplomacy Day. To mark the occasion, a public discussion was held at the European Parliament Liaison Office in Bratislava. In this follow-up, we bring you some highlights from that event and speak with both the host and guests about the importance of women's representation in diplomacy and high-ranking positions. Joining the conversation are former Slovak ambassador, State Secretary at the Ministry of Foreign and European Affairs, and twice Permanent Representative of Slovakia to the OECD in Paris – Ingrid Brocková; former ambassador, head of protocol, and director of the press department at the Office of President Michal Kováč in the 1990s – Anna Tureničová; researcher at the Faculty of Social and Economic Sciences at Comenius University – Zuzana Maďarová; and the event's organizers. They share personal stories from diplomatic missions, reflect on how the field has changed, and speak candidly about challenges and progress toward gender equality in society. The new episode of the Slovak Sound Check introducse the conjugation of the verb mať – to have.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
June 24 marked International Women in Diplomacy Day. To mark the occasion, a public discussion was held at the European Parliament Liaison Office in Bratislava. In this follow-up, we bring you some highlights from that event and speak with both the host and guests about the importance of women's representation in diplomacy and high-ranking positions. Joining the conversation are former Slovak ambassador, State Secretary at the Ministry of Foreign and European Affairs, and twice Permanent Representative of Slovakia to the OECD in Paris – Ingrid Brocková; former ambassador, head of protocol, and director of the press department at the Office of President Michal Kováč in the 1990s – Anna Tureničová; researcher at the Faculty of Social and Economic Sciences at Comenius University – Zuzana Maďarová; and the event's organizers. They share personal stories from diplomatic missions, reflect on how the field has changed, and speak candidly about challenges and progress toward gender equality in society. The new episode of the Slovak Sound Check introducse the conjugation of the verb mať – to have.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
This Sunday on RSI we reveal the winner of the fifth round of our Mysterious Slovakia competition and launch round six, dedicated to the historic mining town of Banská Štiavnica. Plus, in celebration of World Kiss Day, our music segment features a selection of Slovak songs all about kissing!
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
The UEFA U21 EURO tournament concluded in Bratislava, with the coaches of the German and English teams praising the Slovak organisers at the press conference after their teams' final match. Before the public holiday, Martina took a walk through a forest full of memories of the Great Moravian era. Culture tips for English speakers in and beyond Slovakia.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
The UEFA U21 EURO tournament concluded in Bratislava, with the coaches of the German and English teams praising the Slovak organisers at the press conference after their teams' final match. Before the public holiday, Martina took a walk through a forest full of memories of the Great Moravian era. Culture tips for English speakers in and beyond Slovakia.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Over the past three years, Ukraine has not only defended its sovereignty on the battlefield but also worked tirelessly to preserve and promote its cultural identity worldwide. One institution playing a crucial role in this effort is the Ukrainian Institute in Slovakia. Saints Cyril and Methodius are highly revered in Slovakia as national saints and are credited with bringing Christianity and literacy to the Slavic peoples. Their feast day, July 5th, is a public holiday in Slovakia, celebrating their legacy and contribution to Slovak history and culture.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Over the past three years, Ukraine has not only defended its sovereignty on the battlefield but also worked tirelessly to preserve and promote its cultural identity worldwide. One institution playing a crucial role in this effort is the Ukrainian Institute in Slovakia. Saints Cyril and Methodius are highly revered in Slovakia as national saints and are credited with bringing Christianity and literacy to the Slavic peoples. Their feast day, July 5th, is a public holiday in Slovakia, celebrating their legacy and contribution to Slovak history and culture.
Today's episode is about the folk festival Východná in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today's topic. You will also learn how to say "Happy anniversary” in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about the festival in Východná. Episode notesIn today's episode, I'm talking about the folk festival Východná in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today's topic. You will also learn how to say "Happy anniversary” in Slovak. At the end of this episode, you can find my dialogue about the festival in Východná. Slovak lesson1. folklórny festival (folk festival)2. ľudové kroje (folk costumes)3. krútiace sa sukne (twirling skirts)4. dupot čižiem (the stomp of boots)5. ručne vyrobené výrobky (handmade products)6. rôzne remeslá (various crafts)7. regióny Slovenska (regions of Slovakia)8. autentické spevy (authentic songs)9. tance folklórnych umelcov (dances by folk artists)10. tradičné svadobné ukážky (traditional wedding performances)11. pastierske tance (shepherd dances)12. farebné sprievody (colorful processions)13. večerná zábava (evening party / evening entertainment)14. Všetko najlepšie k výročiu! (Happy anniversary)DIALOGUE:Petra: Samo, bol si už niekedy na festivale vo Východnej?Samo: Nie. Nikdy. Počul som o tom. Nie je to akože veľké folklórne podujatie v krojoch?Petra: Veľké? Samo, to je najväčší folklórny festival na Slovensku! A tento rok je 70. výročie!Samo: Sedemdesiat? Fíha! Festival je starší ako moja stará mama.Petra: Presne tak! Ale nenechaj sa tým oklamať. Nie je to nijaká staromódna udalosť s nudnou hudbou. Je to živé. Je to farebné. Predstav si: krútiace sa sukne, dupot čižiem, gajdy, husle a okamihy na celý život.Samo: Hmm... znie to celkom zábavne. Sú tam nejaké medovníky alebo pagáče?Petra: Oh, veľa medovníkov a pagáčov. Tiež ručne vyrobené výrobky a rôzne remeslá.Samo: Aký je program? Čo uvidím na pódiu?Petra: Všetky možné tance z mnohých regiónov Slovenska, ale aj zo zahraničia.Samo: Zaujímavé!Petra: Hej. A je toho viac, ako autentické spevy a tance folklórnych umelcov, tradičné svadobné ukážky, rekonštrukcie, pastierske tance s valaškami a pestrofarebné sprievody s väčším počtom vyšívaných viest, ako môžeš uvidieť na kráľovskej svadbe.Samo: Takže ľudia majú folklór naozaj radi?Petra: Radi? Žijú ním. Je tam dokonca aj stan pre večernú zábavu. Ktokoľvek sa môže pridať so spievaním, tancovaním, tlieskaním, dupaním alebo hraním na hudobný nástroj – čokoľvek. Je to magické. Uvidíš!Samo: Dobre, som presvedčený. Ale len ak mi sľúbiš uvoľnenú atmosféru a žiaden tlak.Petra: Sľubujem. Hor sa na to! Ideme do Východnej!Timestamps00:35 Introduction to the episode02:28 Announcement03:23 Festival Vychodna05:21 Fun fact 105:52 Fun fact 208:36 Fun fact 312:40 Slovak lesson19:13 Dialogue (in Slovak)22:08 Dialogue (with the English translation)27:01 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Martin Valovsky is a Slovak entrepreneur, investor, and angel investor with over a decade in the high-pressure defense industry. Knowing the toll this environment takes on the brain, he founded The Brain Project to focus on long-term cognitive health. The result is Axolt Brain, the most advanced and bioavailable brain supplement on the market, built to evolve with science. Created to meet his own standards, safe enough for his kids and powerful enough for top performers, Martin's mission is simple: keep sharp minds sharp.In this episode, we discover the following: What is Axolt and how did the name come about? How Axolt works and what problem does it solve? What personal significant results has Martin seen in taking Axolt? Why are there no shortcuts to brain health?With podcast host Mark SephtonHope you'll enjoy the episode! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Anna Podmanická (19) and Tomáš Čermák (18) are two talented young scientists and global winners of the prestigious Earth Prize 2025. This week we delve into their innovative project PURA – a groundbreaking approach to water purification. The conversation explores the limitations of current purification methods, particularly the failure of the quaternary phase to remove antibiotic residues, a major contributor to the growing problem of antibiotic resistance. Anna and Tomáš explain how PURA combines photocatalysis and cold plasma technology to provide an effective and sustainable solution to this urgent global issue. The new episode of Slovak Sound Check focuses on the essential verb to be – "byť".
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
This Sunday's show says hi to our shortwave listeners, shares some great Slovak music, and opens another window to the world.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In the 5th round of the RSI 2025 competition, we take you to the northern Slovak region of Kysuce. Culture tips present the Month of reading festival in Bratislava, Trenčín and Prešov, the major traditional culture festival Východná and international street show in Zvolen and Banská Bystrica.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
On Friday, June 19th, the Art Film International Film Festival opened in Košice, drawing visitors from across the globe. This celebrated event showcases not only the best of Slovak cinema, but also a handpicked selection of outstanding films from around the world. In this episode, we travel to Košice to meet the people behind the scenes—those responsible for selecting, judging, and presenting these cinematic works. You'll hear from Martin Paluch, the festival's artistic director; Apoorva Srivastava, the Indian ambassador to Slovakia; and Alexandre O. Philippe, a Swiss-American filmmaker. Together, they offer insights into what makes Art Film a truly international celebration of cinema.
Today's episode is about 3 tips on how to start summer in Bratislava, Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to say “Happy summer, friends!” and “Enjoy a unique day! “in Slovak. At the end of this episode, you can find some information about the Period picnic in Slovak.Episode notesIn today's episode, I'm talking about 3 tips on how to start summer in Bratislava, Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn how to say “Happy summer, friends!” and “Enjoy a unique day! “in Slovak. At the end of this episode, you can find some information about the Period picnic in Slovak.Slovak lesson1. dobový piknik (period picnic / vintage picnic)2. zabudnutá nostalgia (forgotten nostalgia)3. pokojné nedeľné popoludnie (peaceful Sunday afternoon)4. rozložené deky (spread out blankets)5. piknikové košíky (picnic baskets)6. elegantné oblečenie (elegant clothes)7. šarmantné klobúky (charming hats)8. módna prehliadka (fashion show)9. tanečný workshop (dance workshop)10. detská herňa (children's playroom)11. ukážky remesiel (craft demonstrations)12. stánky s jedlom (food stalls)13. večerný koncert (evening concert)14. jedinečný deň (a unique day)15. Užite si jedinečný deň! (Enjoy a unique (one-of-kind)day!)16. Veselé leto, priatelia! (Happy summer, friends!)ČO VÁS ČAKÁ? (WHAT AWAITS YOU?)1. Prvorepubliková módna prehliadka (First Republic fashion show)2. Hudba v štýle hot jazz & swing (Music in style of Hot jazz & swing)3. Tanečný workshop (Dance workshop)4. Detská herňa (Children's playroom)5. Ukážky remesiel (Craft demonstrations)6. Stánky s pochúťkami a ručne vyrobenými výrobkami (Stalls with delicacies and handmade products)7. Večer vyvrcholí koncertom kapely FATS JAZZ BAND! (The evening will culminate with a concert by the FATS JAZZ BAND!)8. Predpis obliekania? Nie je povinný, ale veľmi vítaný, a tak si oživte šatník o retro kúsok a staňte sa súčasťou živej spomienky. (Dress code? Not mandatory, but very welcome, so liven up your wardrobe with a retro piece and become part of a living memory.)9. Príďte s rodinou, priateľmi či milovanou osobou a užite si jedinečný deň ako z dobovej pohľadnice. (Come with your family, friends or a loved one and enjoy a unique day like from a period postcard.)10. Deň ako vystrihnutý zo starej knihy, ktorý si budete chcieť pamätať. (A day like cut out of an old book, which you will want to remember.)Timestamps00:34 Introduction to the episode02:34 About the end of June04:16 Period picnic07:17 Afternoon at Palfy Palace10:12 Pool party at Mičurin13:27 Slovak lesson20:48 Period picnic (in Slovak)25:15 What awaits you (in Slovak with the English translation)25:30 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Matej Tóth, Olympic gold medalist in the 50 km walk from Rio 2016 and one of Slovakia's most celebrated athletes, founded his Academy back in 2016 to help children fall in love with movement. In this interview, he reflects on the academy's mission, its unique three-pillar approach — physical training, physiotherapy, and mental preparation — and how it has expanded to over 200 schools across Slovakia. The new episode of Slovak Sound Check explores how native speakers talk about their feelings. Learn how to ask and answer “Ako sa máš?” and pick up everyday Slovak expressions for describing your mood.
Today's episode is about Bratislava Cultural Summer in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today's topic. You will also learn how to ask “Are you free this weekend? “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue about the Bratislava Cultural Summer. Episode notesIn today's episode, I'm talking about Bratislava Cultural Summer in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn some words from today's topic. You will also learn how to ask “Are you free this weekend? “ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue about the Bratislava Cultural Summer.Slovak lesson1. kultúrne leto (cultural summer)2. mestský festival (city festival)3. legendárne podujatie (legendary event)4. rôzne koncerty (various concerts)5. divadelné predstavenia (theater performances)6. filmové premietania (film screenings)7. rozmanité aktivity (various activities)8. pútavé programy (engaging programs)9. festival pod holým nebom (open air festival)10. párty v susedstve (party in the neighborhood)11. čítanie literatúry (literature readings)12. joga pod stromami (yoga under the trees)13. Máš tento víkend voľno? (Are you free this weekend?)DIALOGUE:Elena: Ahoj Johana! Máš tento víkend voľno? V Bratislave bude živo!Johana: Živo? Čo tým myslíš? Ďalší hokejový zápas?E: Nie! Je Bratislavské kultúrne leto! Hudba, divadlo, filmy, tanec – všade! (No! It's Bratislava Cultural Summer! Music, theater, movies, dance - everywhere!)J: Och, včera večer som videla ľudí tancovať so slúchadlami. Bolo to súčasťou?E: Áno! To bola Silent Disco. Tancuješ ako blázon, ale žiadny hluk. Len v ušiach!J: To je skvelé. Myslela som, že sú len… čudní.E: Vitajte v letnej Bratislave. Jeden deň počujete operu v kostole, na druhý deň je v parku Shakespeare.J: Naozaj? Milujem Shakespeara! Kde?E: V Sade Janka Kráľa. Veľké pódium, stromy, hviezdy nad… a komáre zadarmo.J: Pekné! Potrebujem lístky?E: Niektoré podujatia áno. Ale mnohé sú zadarmo. Stačí prísť, sadnúť si, užiť si to. A priniesť si občerstvenie!J: Znie to, akoby sa celé mesto premenilo na divadlo.E: Presne tak. Hlučné, veselé, tancujúce divadlo. Bude sa ti to páčiť.J: Už teraz sa mi to páči. Poďme si pozrieť nejakého rytiera alebo jazzovú kapelu alebo... oboje!E: Dohodnuté! Bratislavské leto je plné prekvapení.Timestamps00:32 Introduction02:27 About Bratislava Cultural Summer04:59 Fun fact 107:59 Fun fact 211:45 Slovak lesson17:37 Dialogue in Slovak19:45 Dialogue with the English translation24:00 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Ben Pascoe attends the V4 Buisness Conference organized by the Council of Slovak Exporters. He talks with organizers and learns about the MH2 concept car. He also brings you excerpts of speeches by Slovak and Hungarian Foreign Minister and the European Trade Commissioner.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Slovakia's biggest theatre festival Dotyky a spojenia celebrates its 20th edition this June, running from the 16th to the 21st in the city of Martin. Since its founding, the festival has become a vital platform for showcasing the diversity and innovation of Slovak theatre — from established national institutions to independent companies and emerging artists. Find out more in the interview with Róbert Mankovecký, composer, dramaturge, artistic director of Slovenské komorné divadlo in Martin, and one of the festival's founding members. The new episode of Slovak Sound Check is designed to ease the early struggles of learning Slovak.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In the programming, we will revisit an interview with Tomáš Eštok in which we'll explore Spare Parts Theatre, an independent theatre group bringing English-language plays to audiences in Slovakia. Then you are going to hear the second episode of RSI series Window to the World – this time we will visit Slovak town of Michalovce and Spanish town Vila-Real. And finally, we will take a look at who Vávro Šrobár was and why he is important for Slovakia.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In this episode of Slovakia Today, we take you to the heart of Trenčín—a city with a mighty hockey legacy and a school that's been nurturing future stars for generations. As Slovakia marks 60 years of student and sports education at one of its most storied institutions, we explore how this small city has produced some of the country's biggest hockey names. But with Slovakia finishing 12th at the 2025 IIHF World Championship and fewer players reaching the NHL, the question arises: what's changed, and where is Slovak hockey headed? We speak with local legends like Stanley Cup champion Marián Gáborík, a headmaster who believes in the power of sports-integrated education, and a veteran coach guiding today's youth through new challenges. Along the way, we hear from young players navigating the demands of school, training, and rising costs. This report digs into what it takes to build elite talent in modern Slovakia—and whether the next generation has what it takes to bring the country back to the top of the hockey world.
Today's episode is about Fathers' Day in Slovakia. In the Slovak lesson, you are going to learn some words from today's topic. You will also learn how to say “Just to be safe“ and “Happy Father's Day” in Slovak. At the end of this episode, you can find my short essay about Father's Day in Slovak.Episode notesIn today's episode, I'm talking about Fathers' Day in Slovakia. In the Slovak lesson, you are going to learn some words from today's topic. You will also learn how to say “Just to be safe“ and “Happy Father's Day” in Slovak. At the end of this episode, you can find my short essay about Father's Day in Slovak.Slovak lesson1. Nepi toľko vody, ešte ťa roztrhne. (Don't drink so much water, it'll tear you up.)2. Zhasni svetlo, tu nie sme na Václaváku. (Turn off the light, we're not on Wenceslas Square.)3. Vypni vodu! Ešte stále za ňu platím ja! (Turn off the water! I'm still paying for it!)4. Kým si pod touto strechou… (While you're under this roof...) My house, my rules.5. Keď nevieš, návod je v šuflíku. (If you don't know, the instructions are in the drawer.)6. Ako to opravím? No šrubovák a silná vôľa! (How do I fix it? Well, a screwdriver and a strong will!)7. Načo kupovať nové, keď si to viem spraviť sám? (Why buy new ones when I can do it myself?)8. Inak nebudú mať správnu chuť. (Otherwise, they won't taste right.)9. To netrebalo … (There was no need for that...)10. Len tak pre istotu. (Just to be safe.)11. Šťastný Deň otcov! (Happy Father's Day!)Deň otcov na Slovensku (skrátené = abbreviated)Všimli ste si, že niektoré sviatky prídu s veľkou pompou a iné sa len tak ticho vplížia do kalendára? Taký je Deň otcov na Slovensku – sviatok, ktorý síce nevybuchol ako ohňostroj, ale pomaly si našiel miesto v našich srdciach.Počas socializmu sa Deň otcov veľmi neslávil. Populárny bol Deň žien a Deň detí, ale otcovia si museli počkať. Veď načo by potrebovali sviatok, však? Ako by povedal starý otec: „Otec? Veď to je ten, čo zarába a opravuje veci. “Po roku 1989 sa však pomaly začali objavovať „západné sviatky“– Halloween, Valentín, Deň matiek, ... a Deň otcov. Dnes ho oficiálne slávime na tretiu júnovú nedeľu – ako v USA..................... (continues)Deň otcov sa na Slovensku zatiaľ neoslavuje s takou pompou ako Deň matiek, ale rastie. Deti kreslia obrázky, školy občas urobia projekt, obchody ponúkajú „darčeky pre otecka“– no a niektorí otcovia dostanú pusu, pivo, ponožky… alebo pokoj na pozeranie Tour de France.A možno to tak stačí. Veď slovenskí otcovia sú skromní. Nepotrebujú fanfáry. Len vedieť, že si ich vážime.Timestamps00:33 Introduction02:26 About Fathers' Day06:21 Fun fact12:04 Slovak lesson23:07 Essay in Slovak i Slovak25:51 English Translation28:35 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Currently, 1,648 people in Slovakia are living with HIV. In 2024 alone, 63 new cases have been diagnosed. While proper treatment can ensure the virus poses no risk to others, including partners, societal stigma remains strong. Many people, including medical professionals, still lack sufficient knowledge about what it truly means to be HIV positive. Find out more in the interview with HIV/AIDS Slovensko director Ján Koller and deputy director Miroslav Krajčoviech. Another epiode of Slovak Sound Check is waiting for you, too.
Mon Dieu. Lieber Gott. Dear God. I heard French, German, Slovak, Greek, and English prayers echo through the central Athens church as in unison we prayed in our native languages for people in our home countries to hear of God’s love. The beauty of the gathering was magnified when we realized our gathering was happening on Pentecost. In the Old Testament, Pentecost was a harvest festival celebrated fifty days after the Passover festival (Leviticus 23:15-21). On the first Pentecost following Jesus’ death and resurrection, believers gathered in Jerusalem. Suddenly a sound like “violent wind” came, and “what seemed to be tongues of fire” appeared as they were filled with the Spirit and “began to speak in other tongues as the Spirit enabled them” (Acts 2:4). Visitors from other nations heard “the wonders of God” in their own language (v. 11). Then, after Peter “addressed the crowd,” many believed the message that Jesus was crucified and raised to life to offer forgiveness (vv. 14, 22-41). The multilingual prayers of the ministry leaders assembled in Athens reminded me that Peter’s message heard at Pentecost continues to be shared around the world, and people are still responding in faith. Let’s pray for the Spirit to empower us like the early believers in Jesus at Pentecost to tell of God’s love. And let’s pray for the message to be heard in every language spoken around the world.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
The Bratislava Declaration was adopted last week in the Slovak capital, calling on the European Union to draft a European Act on Artistic Freedom—a legal framework designed to protect freedom of expression, creative independence, and the autonomy of cultural institutions across member states. The Days of Early Music festival kicks off in Bratislava on June 6 with a special concert by the Sollazzo ensemble, featuring a selection from one of the rarest late Gothic manuscripts—the Leuven Chansonnier. Culture tips this week include, e.g., a public reading of Irena Brežná's The Thankless Foreigner at SSEES in London.
REGIONS: Suspects in Slovak rape-slay charged | June 6, 2025Visit our website at https://www.manilatimes.netFollow us:Facebook - https://tmt.ph/facebookInstagram - https://tmt.ph/instagramTwitter - https://tmt.ph/twitterDailyMotion - https://tmt.ph/dailymotionSubscribe to our Digital Edition - https://tmt.ph/digitalSign up to our newsletters: https://tmt.ph/newslettersCheck out our Podcasts:Spotify - https://tmt.ph/spotifyApple Podcasts - https://tmt.ph/applepodcastsAmazon Music - https://tmt.ph/amazonmusicDeezer: https://tmt.ph/deezerStitcher: https://tmt.ph/stitcherTune In: https://tmt.ph/tunein#TheManilaTimes Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In today's episode, we begin with Andrea Froncová from the BROZ conservation association, who highlights the crucial role of wetlands in protecting biodiversity. Later in the show, we look at the life and legacy of Prof. Jozef Čabelka, a pioneering Slovak micrometallurgist and welding expert.
Today's episode is about the Weekend of Open Parks and Gardens in Slovakia. In the Slovak lesson, you are going to learn some words from today's topic. You will also learn how to say “I will take it!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between a granddaughter and her grandmom about the Weekend of open parks and gardens in Slovakia. Episode notesIn today's episode, I'm talking about the Weekend of Open Parks and Gardens in Slovakia. In the Slovak lesson, you are going to learn some words from today's topic. You will also learn how to say “I will take it!“ in Slovak. At the end of this episode, you can find my short dialogue between a granddaughter and her grandmom about the Weekend of open parks and gardens in Slovakia. Slovak lesson1. uskutočniť sa (to take place)2. skvelé podujatie (great event)3. verejné parky (public parks)4. súkromné záhrady (private gardens)5. skleníky (greenhouses)6. zeleň (greenery)7. význam zelene (importance of greenery)8. ochrana zelene (protection of greenery)9. komentované prehliadky (guided tours)10. sprievodné programy (accompanying programs)11. tvorivé dielne (creative workshops)12. dielničky pre deti (little workshops for children)13. odznak (badge)14. magnetka (magnet)15. Tak to beriem! (I will take it!)DIALOGUE:Vnučka: Babi, tento víkend ťa zoberiem na výlet!Stará mama: Výlet? A kamže to ideme, do Tatier?V: Nie, len do parku alebo záhrady. Je totiž Víkend otvorených parkov a záhrad.SM: A to je čo za výmysel?V: Nie výmysel, ale super akcia. Otvoria parky a záhrady.SM: No teda! A čo tam budeme robiť? Sadiť mrkvu?V: Haha! Otvoria parky a záhrady, kam sa normálne nedostaneš. Staré kaštiele, tajné parčíky, skleníky…uvidíš!SM: Čo uvidím … V: Budú tam prehliadky, rozprávanie o záhradách, možno aj koncerty alebo tvorivé dielne.SM: Hmm. To znie ako prechádzka s bonusom!V: No hej! A budú tam aj sprievodcovia, ktorí porozprávajú historky, a niekde budú aj dielničky pre deti.SM: A budú aj lavičky? Lebo moje nohy ...V: Bude aj lavička, aj limonáda! A možno aj niečo o bylinkách, tak ako to máš rada. Minulý rok tam jedna pani rozprávala o levanduli a dali nám aj levanduľový čaj.SM: Tak to beriem! Ideme!Timestamps00:34 Introduction to the episode02:31 About the Open Parks and Gardens in Slovakia03:44 Fun fact 108:34 Fun fact 211:21 Slovak lesson17:12 Dialogue in Slovak19:12 Dialogue with the English translation22:45 Summary in Slovak23:57 Summary in English24:54 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Reintroducing Slovak musician Lotta through her music with KEXP's Kevin Cole. Shortly after the Rose festival in Dolna Krupa, western Slovakia, we map the world famous cultivars that were bred in Krupina, central Slovakia.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
The first novel ever written in the territory of present-day Slovakia has just been released in its first English translation. Martina Greňová Šimkovičová speaks with Dobrota Pucherová, one of the editors of René, or: A Young Man's Adventures and Experiences. Meanwhile, Veronika Ščepánová explains the difference between masculine and feminine nationality names to Sean from Ireland. This week's culture tips highlight the Days of Early Music festival and the Open Parks and Gardens Day.
The Slovak central bank governor, Peter Kažimír and member of the European Central Bank's Governing Council, you know the body that decides monetary policy for 20 eurozone countries, has just been convicted of bribery. Yes, he has been convicted and fined €200,000 and with a warning that if he doesn't pay, he's looking at a year behind bars. But how did we get here and what does this mean for the ECB?Join us on our journey through the events that shape the European continent and the European Union.Production: By Europod, in co production with Sphera Network.Follow us on:LinkedInInstagram Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
In this interview, Romana Grajcarová speaks with Slovak triathlete Nikola Čorbová, the first woman ever to win Himalayan Xtri. Čorbová reflects on this historic achievement—conquering one of the most demanding endurance races in the world—and shares what it took to prepare both physically and mentally for such an extreme challenge.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Professor Jozef Šuvada, Slovakia's representative in the WHO Executive Board, explains what it means that Slovakia abstained form the WHO Pandemic Agreement. Culture tips invite to Night of Churches, Circus l'Art and BRaK among other events. Veronika and Sean dive into another Slovak phrases usefull for English speakers.
News; the iconic Říp Hill was once a lava lake, researchers have revealed; the future Via Silva Nortica: the cycle route from Vysočina through southern Bohemia and on to Melk in Austria; will bears disappear entirely from Czech castles?; former Slovak President Kiska speaks out on Fico, Orbán, Babiš and the EU.
On today's Czechia in 30 minutes show, we bring you: the news; Czechia's extreme drought and forecast for the summer; expats in London honor Czech and Slovak wartime stories; and, for our feature, over 24,500 walkers take part in 58th annual Prague–Prčice March.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Recent data from Eurostat show that over 14% of Slovak population lives on the poverty line. In this show, we are going to explore the problem of growing poverty in Slovakia. You are also going to hear from experts: sociologist from SAV Zuzana Kusá and trade unionist, activist and analyst Ján Košč from initiative Pracujúca chudoba.
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
Famous Irish playwright Marina Carr dropped by Bratislava for a masterclass at the New Drama Festival. She chatted with Martina Greňová Šimkovičová about what it's like seeing her plays in translation. Our regular Slovak culture tips for foreigners will take you from Cannes and Sao Paulo to Lučenec, Banská Bystrica, and Bratislava. And don't miss the next episode of our Slovak language course with Veronika Ščepánová!
Thanks for listening to Season 5, Episode 15 of Dialogue Alley! In this episode, Carly, Erik, Peter, and Melanie talk about:News: MinaLima events at Chicago and New York Harry Potter Stores. Main Segment: We discuss the new improved 25th Anniversary Slovak Edition of Philosopher's Stone.Translation of the Show: 25th Anniversary Slovak Edition of Philosopher's StoneDialogue Alley is the official podcast of The Potter CollectorCarly @alltheprettybooks on InstagramErik @knockturnerik on InstagramMelanie @theharrypottercollection on InstagramPeter @ThePotterCollector on InstagramThanks to our Editor: TommyThanks to our Editor for this episode: Erik!Images of books that are discussed on this episode will be available on Instagram @dialogueallypodcast, as well as DialogueAlley.com and alltheprettybooks.net For more content from The Potter Collector, visit Peter's WebsiteDialogue Alley trusts The Harry Potter Specialist to authenticate signed Harry Potter books. JOIN US ON PATREON!! You can get access to our Discord, ad-free episodes, and our BONUS EPISODES! patreon.com/dialoguealleySend Questions and Listener Mail to: Dialoguealleypodcast@gmail.comVisit our site dialoguealley.com We would love to hear from you!Music:The Magic Shoes
Edition No141 | 10-05-2025 - World leaders attending the military parade in Moscow to mark the end of the second world war bring shame on themselves and their countries. This is what Donald Tusk of Poland said, and I completely concur. Shaking hands with, embracing, and even normalising a blood-thirsty tyrant and killer, and one that is actively engaged in a war with genocidal characteristics against its neighbour and former colonial subject is revolting, despicable, morally bankrupt. Tusk says this after Slovak prime minister Robert Fico became the only European Union leader to attend. Orban was perhaps too concerning about the fragile political situation in Hungary, in case once he left the country he couldn't return. And the home for involuntarily retired dictators and Kremlin puppets in Moscow is becoming a little overcrowded at present. “I try not to comment on the decisions and behaviour of leaders of states, especially from our community,” Tusk told a news conference. “But there is no doubt that being at the victory parade in Moscow and applauding President Putin … brings shame to everyone who is there.”----------Links: https://www.bbc.co.uk/news/articles/cly3807exynohttps://www.washingtonpost.com/world/2025/05/09/russia-victory-day-putin-ukraine/https://www.telegraph.co.uk/world-news/2025/05/09/russia-ukraine-zelensky-putin-war-latest-news529/https://www.nbcnews.com/world/europe/russia-parade-world-war-ii-putin-china-xi-trade-deal-tariffs-rcna205534https://www.aa.com.tr/en/world/zelenskyy-calls-upcoming-victory-day-parade-in-moscow-parade-of-cynicism-/3560667https://kyivindependent.com/death-regiment-counters-russias-victory-day-celebrations-in-many-protests/https://www.independent.co.uk/news/vladimir-putin-nazi-germany-kremlin-ukraine-russia-b2746910.html----------Your support is massively appreciated! SILICON CURTAIN LIVE EVENTS - FUNDRAISER CAMPAIGN Events in 2025 - Advocacy for a Ukrainian victory with Silicon CurtainNEXT EVENTS - LVIV, KYIV AND ODESA THIS MAY.https://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extrasOur first live events this year in Lviv and Kyiv were a huge success. Now we need to maintain this momentum, and change the tide towards a Ukrainian victory. The Silicon Curtain Roadshow is an ambitious campaign to run a minimum of 12 events in 2025, and potentially many more. We may add more venues to the program, depending on the success of the fundraising campaign. https://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extrasWe need to scale up our support for Ukraine, and these events are designed to have a major impact. Your support in making it happen is greatly appreciated. All events will be recorded professionally and published for free on the Silicon Curtain channel. Where possible, we will also live-stream events.https://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extras----------SILICON CURTAIN FILM FUNDRAISERA project to make a documentary film in Ukraine, to raise awareness of Ukraine's struggle and in supporting a team running aid convoys to Ukraine's front-line towns.https://buymeacoffee.com/siliconcurtain/extras----------SUPPORT THE CHANNEL:https://www.buymeacoffee.com/siliconcurtainhttps://www.patreon.com/siliconcurtain----------TRUSTED CHARITIES ON THE GROUND:Save Ukrainehttps://www.saveukraineua.org/Superhumans - Hospital for war traumashttps://superhumans.com/en/UNBROKEN - Treatment. Prosthesis. Rehabilitation for Ukrainians in Ukrainehttps://unbroken.org.ua/Come Back Alivehttps://savelife.in.ua/en/Chefs For Ukraine - World Central Kitchenhttps://wck.org/relief/activation-chefs-for-ukraineUNITED24 - An initiative of President Zelenskyyhttps://u24.gov.ua/Serhiy Prytula Charity Foundationhttps://prytulafoundation.orgNGO “Herojam Slava”https://heroiamslava.org/kharpp - Reconstruction project supporting communities in Kharkiv and Przemyślhttps://kharpp.com/NOR DOG Animal Rescuehttps://www.nor-dog.org/home/-----------