POPULARITY
23 de abril é o Dia Nacional da Educação dos Surdos e 24 de abril é o Dia Nacional da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), duas datas que merecem a nossa atenção e sensibilização. Diante disso, o episódio #94 do MamyCast vai falar sobre a temática da maternidade e crianças surdas!
Conheça os caminhos traçados pela estudante Raquel Quintana Bisordi para o desenvolvimento de sua pesquisa, que analisou a necessidade do uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras) nas plataformas de streaming. Com suporte da Rádio Gazeta Online, o Podcast PesquisAR apresenta, a cada episódio, o passo a passo dos projetos de divulgação científica produzidos em 2024 pelo Centro Interdisciplinar de Pesquisa (CIP) da Faculdade Cásper Líbero.
Apresentamos aos nossos ouvintes o Isso é História de Guarapuavano, podcast documental que busca facilitar o acesso e o entendimento sobre a tão rica e plural história de Guarapuava-PR, funcionando também como um arquivo histórico digital. A direção geral deste projeto foi realizada por Rodolfo Grande Neto, o Estagiário Rodolfo e contou com edição do C. A. Roteiro e apresentação de Amanda Padilha Pieta e produção de Michele Tupich Barbosa. Neste episódio: Uma história pouco contada no processo da fundação de Guarapuava é a perspectiva dos protagonistas que já faziam história no local muito antes das expedições portuguesas chegarem. O historiador Cristiano Augusto Durat é o nosso convidado deste segundo episódio e conta detalhes sobre as etnias indígenas que habitavam Guarapuava no contexto de colonização da região. Isso É História de Guarapuavano é um podcast que funciona como um arquivo histórico digital, facilitando o acesso e o entendimento sobre a tão rica e plural história de Guarapuava. Em breve a versão com Língua Brasileira de Sinais (Libras)! Arte da Capa Artes do Episódio: Amanda Padilha Pieta Siga nas redes sociais e ouça o primeiro episódio: Instagram Facebook Site Youtube Equipe: Rodolfo Grande Neto (Direção) Michele Tupich Barbosa (Produção) Amanda Padilha Pieta (Roteiro/Locução) Cesar Agenor Fernandes da Silva (Edição) Recursos: Lei Paulo Gustavo, Ministério da Cultura, Governo Federal do Brasil Apoio: Secretaria Municipal de Cultura e Prefeitura de Guarapuava Como citar esse episódio Fronteiras no Tempo apresenta: Isso é História de Guarapuavano #2 Etnias Indígenas de Guarapuava. Locução Amanda Padilha Pieta e Cristiano Augusto Durat. [S.l.] Portal Deviante, 13/12/2024. Podcast. Disponível em: https://www.deviante.com.br/?p=64031&preview=true See omnystudio.com/listener for privacy information.
Apresentamos aos nossos ouvintes o Isso é História de Guarapuavano, podcast documental que busca facilitar o acesso e o entendimento sobre a tão rica e plural história de Guarapuava-PR, funcionando também como um arquivo histórico digital. A direção geral deste projeto foi realizada por Rodolfo Grande Neto, o Estagiário Rodolfo e contou com edição do C. A. Roteiro e apresentação de Amanda Padilha Pieta e produção de Michele Tupich Barbosa. Neste episódio: Uma história pouco contada no processo da fundação de Guarapuava é a perspectiva dos protagonistas que já faziam história no local muito antes das expedições portuguesas chegarem. O historiador Cristiano Augusto Durat é o nosso convidado deste segundo episódio e conta detalhes sobre as etnias indígenas que habitavam Guarapuava no contexto de colonização da região. Isso É História de Guarapuavano é um podcast que funciona como um arquivo histórico digital, facilitando o acesso e o entendimento sobre a tão rica e plural história de Guarapuava. Em breve a versão com Língua Brasileira de Sinais (Libras)! Arte da Capa Artes do Episódio: Amanda Padilha Pieta Siga nas redes sociais e ouça o primeiro episódio: Instagram Facebook Site Youtube Equipe: Rodolfo Grande Neto (Direção) Michele Tupich Barbosa (Produção) Amanda Padilha Pieta (Roteiro/Locução) Cesar Agenor Fernandes da Silva (Edição) Recursos: Lei Paulo Gustavo, Ministério da Cultura, Governo Federal do Brasil Apoio: Secretaria Municipal de Cultura e Prefeitura de Guarapuava Como citar esse episódio Fronteiras no Tempo apresenta: Isso é História de Guarapuavano #2 Etnias Indígenas de Guarapuava. Locução Amanda Padilha Pieta e Cristiano Augusto Durat. [S.l.] Portal Deviante, 13/12/2024. Podcast. Disponível em: https://www.deviante.com.br/?p=64031&preview=true See omnystudio.com/listener for privacy information.
O LibriCast é o Podcast da Biblioteca Central da Unifor que está no seu 33º episódio com temas diversos, com conteúdo acadêmico, literário, social e por aí vai. Dia 30 de setembro é comemorado o Dia Internacional do Intérprete de Libras, um profissional imprescindível para construção do conhecimento e que facilita a comunicação da pessoa surda em diferentes espaços da sociedade.Para falar um pouco do trabalho e das suas experiências como intérprete de Libras, convidamos o José Bezerra que possui bastante conhecimento e prática e vai contar sobre toda a sua bagagem como intérprete em eventos e shows. Para conhecer um pouco mais do seu trabalho acesse o instagram: @incluacaoconsultoria.Apresentação: Valeska SousaConvidado: José Bezerra
O ambiente escolar representa uma importante instância de aprendizado, socialização e interação com a alteridade. Entretanto, quando barreiras e atitudes capacitistas colocam em risco o caráter construtivo da experiência educacional, estes espaços podem contribuir diretamente para a perpetuação da exclusão social de pessoas com deficiência. Em uma enriquecedora conversa sobre o compartilhamento de saberes de maneira acessível e inclusiva, o episódio #4 do podcast "Papo em Pauta" recebe Dinalva Andrade — atriz e intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto Papo em Pauta é um ciclo de conversas sobre cultura, cidadania, ciência e bem-estar. Uma parceria entre o Espaço do Conhecimento UFMG, o Instituto Unimed-BH e a Cemig. Transcrição do episódio: clique aqui! VEM PRO ESPAÇO! Praça da Liberdade, 700 Belo Horizonte – MG CEP: 30140-010 Telefone (Recepção): (31) 3409-8350 Telefone (Assessoria de Comunicação): (31) 3409-8383 NOSSOS LINKS: Blog do Espaço Calendário Astronômico Instagram Twitter Facebook
Nesta sexta-feira (10), às 10h, o Governo do Estado de São Paulo, através da Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência (SEDPcD) abre as inscrições para o curso básico online e gratuito da Língua Brasileira de Sinais (Libras) para adultos, adolescentes e crianças.
Setembro Surdo é um mês dedicado à comunidade surda e este é o tema do Podcast Acessando Lucília desta terça-feira, 26/09. A iniciativa anual tem como objetivo ressaltar a importância da Língua Brasileira de Sinais - Libras, a educação bilíngue, a conscientização da diferença linguística, identitária e cultural e os direitos das pessoas surdas. A escolha do mês de setembro se deve a acontecimentos relevantes para a comunidade surda neste mês em variados anos, como o dia 23 de setembro de 1951, quando foi criada a Federação Mundial dos Surdos; também no dia 23 é celebrado o Dia Internacional da Língua de Sinais, data definida pela ONU em 2017. O dia 26 de setembro é o Dia Nacional do Surdo, instituído em 2008 pela Lei 11.796. Também em um mês de setembro, uma lembrança de retrocesso: o Congresso de Milão, que ocorreu de 6 a 11 de setembro de 1880, proibiu mundialmente o uso da língua de sinais na educação de surdos. A cor azul, que celebra o mês, é baseada nas cores oficiais da Federação Mundial de Surdos - World Federation of the Deaf – WFD. Para esta conversa nossa convidada é Sabrina Lage, pós-graduada em Educação Especial e Libras; pós-graduanda em Tradução de Textos de Português para Libras; idealizadora da página na internet Mamãe Surda; servidora pública do Ministério Público Federal; mãe surda de duas meninas, fisioterapeuta, doula, educadora perinatal e consultora de amamentação. É membra da Frente Nacional das Mulheres com Deficiência - FNMD e representa a Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos - Feneis, no Conselho Nacional de Saúde - CNS. O bate-papo terá intérprete de libras (Juliete Vianna) e será transmitido ao vivo, às 18h, na página do ACESSANDO LUCÍLIA no Youtube: @acessandolucilia5059, na Web Rádio Censura Livre, no Youtube, (youtube.com/c/Censuralivre), no Facebook facebook.com/webradiocensuralivre/), site (www.clwebradio.com) e nos aplicativos: RadiosNet (http://l.radios.com.br/r/100204), no App exclusivo da emissora (http://webapp.hoost.com.br/clwebrad/) e também no Twitter@wrcensuralivre. Fale com a Web Rádio Censura Livre WhatsApp: (21) 9 6553-8908 Ouça o podcast dos programas em: Anchor FM, Spotify e Google Podcast. #setembro #surdo #acessandolucília #webrádiocensuraLivre #avozdaclassetrabalhadora
Nesta quarta-feira (6), a partir das 10h, o Governo de São Paulo, por meio da Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência (SEDPcD), abre inscrições para o curso básico online e gratuito da Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Está no ar mais um episódio do Viração. Neste programa, falamos sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras) na educação. A entrevistada é a professora do Curso de Licenciatura em Letras Libras/Literatura Surda da Universidade Federal de Pelotas (UFPel) e pesquisadora do Grupo Interinstitucional de Educação de Surdos, Angela Nediane dos Santos. O programa Viração é uma produção da Assessoria de Imprensa da ADUFPel e vai ao ar às segundas-feiras, às 13h, na RádioCom 104.5 FM, e aqui em formato podcast. Não deixe de assinar nosso feed para receber sempre os novos episódios. Siga nossas redes sociais ADUFPel: instagram / twitter / facebook
Saiba mais sobre o Dia Nacional do Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais-Libras. #Podcast #CanalDireto #PrefeituraDeAraraquara
O Governo de SP, por meio da Secretaria de Estado dos Direitos da Pessoa com Deficiência, abre nesta quarta-feira (5), a partir das 10h, as inscrições para o curso básico online e gratuito da Língua Brasileira de Sinais (Libras).
O Clica e Confirma desta semana vai explicar como é o trabalho do mesário da Justiça Eleitoral. A convidada do Bate-Papo no Clica é a secretária de Gestão de Pessoas do TSE, Thayanne Fonseca. Para lembrar do Dia Internacional da Síndrome de Down, comemorado em março, o quadro “A Justiça Eleitoral Mora ao Lado” conta a história da mesária Pietra Silvestri, influenciadora digital que tem Síndrome de Down e se dedica a ajudar as pessoas surdas a votar com o uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras). O Clica e Confirma é apresentado pelos jornalistas Fábio Ruas e Jane Costa, nesta semana com a participação de Mariana Fabre. É possível ouvir e baixar o programa na seção Rádio do site tse.jus.br ou no canal do TSE no Spotify e nas plataformas Google Podcasts e Apple Podcasts. A Secretaria de Comunicação e Multimídia do TSE produz o Clica e Confirma, também veiculado pela Rádio Justiça e por outras emissoras parceiras da Justiça Eleitoral em todo o país.
Setembro é o mês da visibilidade da comunidade surda brasileira, conhecido como Setembro Azul. Hoje (23) é o Dia Internacional da Língua de Sinais, conhecida como Libras e na segunda-feira (26) será o Dia Nacional do Surdo. No Senado, diversos projetos tratam do tema, e um deles propõe que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) seja ensinada nas escolas. Enilson Bastos, estudante de Libras, conta sua experiência na área; como surgiu seu interesse em aprender a linguagem de sinais e destaca os projetos para garantir intérpretes em órgãos públicos, abrindo um campo de trabalho para quem se especializar em Libras. Acompanhe a entrevista.
O Ministério Público Eleitoral recomendou aos diretórios estaduais dos partidos políticos do Espírito Santo que observem a obrigatoriedade legal do uso simultâneo e cumulativo de intérprete da Linguagem Brasileira de Sinais (Libras) e de audiodescrição ao veicularem qualquer propaganda eleitoral na televisão, relativamente às eleições de 2022, tanto na exibição em rede, quanto nas inserções de 30 e 60 segundos. De acordo com o órgão, a Lei Brasileira de Inclusão (Lei 13.146/2015) regula o direito à participação da vida pública e política e assegura à pessoa com deficiência o direito de votar e ser votada. Em entrevista à CBN Vitória, o procurador Regional Eleitoral em exercício, Alexandre Senra, do Ministério Público Federal do Espírito Santo, fala sobre o assunto!
A lei que reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como meio legal de comunicação e expressão no país completa 20 anos em 2022. A Libras é muito utilizada na comunicação com pessoas surdas e serve, portanto, como um meio de inclusão social. O programa escutou a professora do departamento de Letras da PUC-Rio, Emile Marques, e o intérprete Matheus Felipe de Araújo. O Na Real fala também sobre as tendências do mundo da moda que nunca vão embora para sempre.
A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é de extrema importância para inclusão de pessoas surdas na sociedade. Desta forma, aprendê-la é essencial, principalmente para aqueles que trabalham com educação básica ou que têm parentes surdos. Por isso, o projeto Semeando Libras foi criado com o objetivo de desconstruir preconceitos e desenvolver a equidade social, cultural e linguística. Ouça agora o Na Real e fique por dentro dos projetos da Uerj pra você! (T3 – Ep. 07 – 06/06/2022)
A Universidade Estadual Paulista vai oferecer, a partir do Vestibular 2023, a possibilidade de os candidatos realizarem as provas na Língua Brasileira de Sinais (Libras). Com esta inovação, a Unesp se torna a primeira universidade estadual paulista a ofertar esta modalidade de ingresso. A iniciativa faz parte do planejamento para fomentar a inclusão na universidade.___Liene Castro (Rádio Unesp FM)
O Ministério Público do Estado do Acre (MPAC), por meio da Promotoria de Justiça Cível de Tarauacá, expediu nesta segunda-feira, 16, um pedido à Corregedoria-Geral da Justiça do Tribunal de Justiça do Estado do Acre (TJAC), para que os serviços cartorários do Acre ofereçam atendimento a pessoas surdas ou mudas, por meio da Língua Brasileira de Sinais (Libras).
No episódio dessa semana no Singularidade, conversamos com o Professor de Libras Rafael Belli. Siga: @luckyrobotmidia no Instagram e fique por dentro de todas as novidades do Singularidade. Roteiro e apresentação: Guilherme Barros Convidados: Rafael Belli Arte da capa: João Ferraretto Edição: Lucky Robot http://luckyrobot.com.br/
No 1º bloco, comentamos a manifestação contra Jair Bolsonaro (sem partido) em Londrina e prisão de um homem acusado de importunação sexual no transporte público. Também falamos sobre a morte de um bebê de dois meses, vítima mais jovem do coronavírus na cidade, e o decreto que estabelece vacinação obrigatória para os servidores municipais. Ainda abordamos a retomada das aulas presenciais na educação infantil e a denúncia de mães sobre a merenda escolar. Discutimos o veto de vereadores a retirada da capacitação em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e repercutirmos a comemoração de 50 anos da Universidade Estadual de Londrina (UEL). No 2º bloco, apontamos a intimação de jornalista responsável por noticiar a participação de juíza em ato bolsonarista no dia 7 de setembro e a negação do pedido de indenização da família Boca Aberta contra a Folha de Londrina. Também debatemos o assédio e consequente acidente sofrido por ciclista em Palmas-PR e o vazamento do tema da redação do vestibular da Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG), segundo denúncias de estudantes. Discutimos a acusação de que policiais militares jogaram jovem em lago e não prestaram socorro em Rolândia-PR. Além disso, refletimos sobre a vinda do chefe do poder Executivo nacional a Maringá-PR e as tentativas de criar uma terceira via para as eleições de 2022. Pensamos sobre o texto “Luxo e riqueza das 'sinhás pretas' precisam inspirar o movimento negro”, publicado por Leandro Narloch na Folha de São Paulo. No terceiro bloco, analisamos o escândalo da Prevent Sênior trazido pela CPI do genocídio bem como os depoimentos de Luciano Hang e Otávio Fakhouri, ambos acusados de disseminar notícias falsas no combate à pandemia. Destacamos, ainda, o discurso do senador Fabiano Contarato (Rede) após ser alvo de ataques homofóbicos e realizamos um balanço dos mil dias de Bolsonaro (sem partido) no Palácio do Planalto.
Estamos finalizando o chamado Setembro Azul, mês dos surdos, que propaga ações, iniciativas, conquistas e lutas dessa população em busca de inclusão social. Historicamente, a cor azul foi adotada para marcar a causa dos surdos, pois eles eram considerados inferiores e identificados pelos nazistas por uma faixa azul presa ao braço, durante a Segunda Guerra Mundial. Hoje 720 mil horas de vídeo são colocadas no YouTube diariamente, 99,9% sem acessibilidade para surdos. Por isso, a Wise Hands (IncludeTech Startup) acaba de lançar a Campanha Nacional de Surdos, Amigos e Familiares para geração de cadastros de PD*(Profissional Diferenciado, antes denominado PCD - Pessoa Com Deficiência). O objetivo da ação é ter um efetivo registro da comunidade surda para que, posteriormente, sejam oferecidos conteúdos acessíveis em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O link para cadastro é https://wisehands.org/surdo ou pode ser utilizado o código QRCODE (anexo). . O programa Inclusive é apresentado pela jornalista Rosa Buccino todas as quintas, às 15h, com reapresentações as sextas, às 9h, e aos domingos, às 14h, na Rádio Mega Brasil Online, e é disponibilizado, simultaneamente com a estreia, em imagens na TV Mega Brasil.
A inclusão da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como disciplina nas escolas públicas do Estado está entre as reivindicações de documento apresentado à Comissão da Pessoa com Deficiência por representantes da comunidade surda, durante audiência pública realizada, na Assembleia Legislativa do Rio (Alerj).
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Com vozes de Marília Gabriela, Adriana Couto, Sara Bentes e André Trigueiro, o audioguia inclusivo da 34ª Bienal passa por 20 obras de arte e objetos que compõem a mostra. Ao seguir o percurso proposto – desde os objetos do Museu Nacional, no térreo, até a obra Two Choirs [Dois coros], de Ana Adamović, no final do terceiro pavimento – você será guiado por todos os andares do pavilhão. Cada uma das faixas apresenta histórias relacionadas às obras, comenta processos das e dos artistas e descreve as peças. Como é um audioguia inclusivo, na plataforma do Musea, ele também está disponível em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O projeto é uma correalização da Fundação Bienal de São Paulo com o Goethe-Institut, com consultoria de acessibilidade pela Mais Diferenças; desenho de som e trilha sonora por Fernando Cespedes; e distribuição pelo Musea.
Promover uma Educação inclusiva é respeitar as diferenças e oferecer condições de equidade para que cada estudante se desenvolva de acordo com suas necessidades, potencializando as habilidades individuais. Também é preciso garantir que os estudantes interajam entre si e com os professores por meio de uma língua em comum. No caso dos alunos surdos, é a Língua Brasileira de Sinais (Libras). No episódio 20 do PodAprender, as convidadas Daniele Silva Rocha, pedagoga com habilitação em Educação Especial pela Universidade Estadual Paulista (Unesp), especialista em Surdez: Desenvolvimento e Inclusão pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) e professora da Universidade Federal de São Carlos (Ufscar) com ênfase em Educação Bilíngue, conversa com Doani Emanuela Bertan, finalista do Global Teacher Prize 2020, promovido pela Varkey Foundation em parceria com a Unesco, e idealizadora do canal Sala 8, que explica em Libras os conteúdos das disciplinas do ensino regular. O bate papo fala sobre os desafios do ensino bilíngue para estudantes surdos e como as práticas de inclusão podem contribuir para uma escola com mais equidade. O PodAprender é uma realização da Editora Aprende Brasil com produção da Central Press Brasil. A apresentação é da jornalista Danaê Bubalo. Mais informações: http://sistemaaprendebrasil.com.br/podaprender/ #ParaSeInspirar Marcela Rúbia Nespolo Aniceto, coordenadora da Educação Especial Inclusiva da Secretaria de Educação de Olímpia (SP). #MúltiplaEscolha Instagram: https://www.instagram.com/sala8doani/ #DiversãoParaCasa Daniele Machado: daniele.rocha@ufscar.br (e-mail), @daniele.rocha (Instagram) Doani Emanuela Bertan: @sala8doani (Instagram), Sla 8 Doani (Facebook), Sala 8 (Youtube)
O PL 4909/2020 dispõe sobre o ensino bilíngue de surdos nas escolas. Pela proposta, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) seria a primeira língua e o português escrito, a segunda.
O Instituto Federal de Brasília está com inscrições abertas e gratuitas, até 19 de agosto, para os cursos de os cursos de Língua Brasileira de Sinais - Libras e agente de recepção em meios de hospedagem. Reportagem: Greta Noira O boletim Cultura Serviços é um informativo produzido pela Rádio Cultura FM. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/cultura-fm-braslia/message
Entrevista completa desta sexta-feira (17/07).