Podcasts about portugu

  • 1,663PODCASTS
  • 7,385EPISODES
  • 24mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • May 26, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about portugu

Show all podcasts related to portugu

Latest podcast episodes about portugu

Diseño y Diáspora
622. DECOLONIZAR 1. Espacios de complicidad (Argentina/España/Estados Unidos). Una charla con Mariela Yeregui

Diseño y Diáspora

Play Episode Listen Later May 26, 2025 37:54


Mariela Yeregui es una artista, investigadora y educadora argentina que trabaja en Rhode Island School of Design, en EEUU. Charlamos de espacios de complicidad, de espacios vinculantes, y de afectos, donde nos encontramos a través de textiles y tecnología. Mariela nos introduce a los saberes decoloniales y como se entrecruzan con su trabajo como educadora. Ella fundó y dirigió una maestría en la Universidad de tres de Febrero, en Buenos Aires que se llama Maestría en Tecnología y Estética de las Artes Electrónicas. Hablamos de los proyectos en el espacio público y de otros proyectos experimentales. Todo lo pueden ver desde su página web. Ella nos recomienda leer la obra de Silvia Rivera Cusicanqui y Arturo Escobar. A Arturo lo entrevistamos en este podcast y pueden escuchar la entrevista acá. Esta entrevista es parte de las listas: Decolonizar, Argentina y diseño, España y diseño, Arte y diseño social, Diseño feminista, Ciudad y diseño, Diseño con perspectiva de género, Educación en Diseño, Diseño textil, y EEUU y diseño. Hoy empezamos una serie de 11 episodios sobre descolonizar el diseño.  Esta serie es posible gracias a la Sociedad de historia del diseño, Design History Society, que me dio la beca Descolonizando la historia del diseño. (Decolonising Design History Grant). También me asesoraron a quienes entrevistar fuera de latinoamérica, para que esta serie tenga una perspectiva más internacional. Esta serie tiene entrevistadas y proyectos desde India, Argentina, España, Ghana, EEUU, Brasil, Colombia, México, Australia, Ecuador y Paraguay. Es una serie trilingüe con episodios en Portugués, Español e Inglés. Entrevisto a diseñadores, artistas e investigadores.

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Intertex

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 20, 2025


Edição de 20 de Maio 2025

Radio Vigo
Merelles, sobre el Camiño Portugués a su paso por Vigo

Radio Vigo

Play Episode Listen Later May 20, 2025 0:49


M80 - Linha de Passe
Descobrimos quem é o melhor futebolista de sempre... e não é português!

M80 - Linha de Passe

Play Episode Listen Later May 20, 2025 5:58


As rotinas de Cristiano Ronaldo, o incrível gesto de Ruben Amorim com os funcionários e ainda o treinador que decidiu oferecer flores a uma jornalista grávida!

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Portugal Foods

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 19, 2025


Edição de 19 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - AHRESP

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 16, 2025


Edição de 16 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Natixis

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 15, 2025


Edição de 15 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Amazon Web Services

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 14, 2025


Edição de 14 de Maio 2025

Convidado
Bienal de Dança de Lyon vai mostrar que “a dança fala português”

Convidado

Play Episode Listen Later May 14, 2025 14:11


A 21ª edição da Bienal de Dança de Lyon, de 6 a 28 de Setembro, vai contar com vários artistas lusófonos. Destaque para os portugueses Marco da Silva Ferreira e Tânia Carvalho, mas também para o moçambicano Ídio Chichava e a brasileira Lia Rodrigues, numa edição que vai ecoar com a temporada cruzada França-Brasil. “A dança fala português de uma forma muito forte”, admitiu à RFI Tiago Guedes, o director artístico da bienal, sublinhando também que a dança pode ser uma resposta colectiva de resistência e de ternura face a um mundo em crise. No programa desta 21ª edição da Bienal de Dança de Lyon sobressai uma linha de força lusófona. “Brasil Agora” é um dos pilares desta edição, com oito projectos de artistas brasileiros, no âmbito da temporada Cruzada França-Brasil. Destaque para Lia Rodrigues, Volmir Cordeiro e Davi Pontes & Wallace Ferreira, entre muitos outros.O português Marco da Silva Ferreira – artista associado da Maison de La Danse - apresenta F*ucking Future, em estreia mundial, e Fantasie Minor, que já tinha mostrado na última Bienal.No centenário do nascimento de Pierre Boulez, há também uma homenagem dançada a esta figura emblemática da musica contemporânea mundial, num espectáculo em estreia da portuguesa Tânia Carvalho (Tout n'est pas visible/Tout n'es pas audible).O coreógrafo moçambicano Ídio Chichava apresenta Vagabundus e M'POLO, este último numa curadoria do director da bienal moçambicana Kinani, Quito Tembe.Será que a dança fala português? “A dança fala português de uma forma muito forte”, responde Tiago Guedes, o director artístico da Bienal. Adança é, também,“um espelho da sociedade e um acto político em si”, sublinha Tiago Guedes, apontando a imagem do evento - braços que se se abraçam - como a resposta colectiva de resistência e de ternura a um mundo em crise.O programa tem 40 espectáculos, incluindo 24 criações e estreias. Há figuras emergentes e nomes bem conhecidos. Há espectáculos dentro e fora das salas, em espaços públicos e outros inesperados. O objectivo é reunir o público em torno da dança e mostrar esta arte como “um bem comum”.Há, ainda, uma parceria com o Centro Pompidou, em que as coreógrafas Eszter Salamon, Dorothée Munyaneza  e Gisèle Vienne cruzam a dança, as artes visuais, a música e a literatura.A 21ª edição da Bienal de Dança de Lyon vai decorrer de 6 a 28 de Setembro na cidade francesa e prolonga-se até 17 de Outubro na região Auvergne-Rhône-Alpes.No dia em que apresentou a programação no Ministério da Cultura, em Paris, Tiago Guedes esteve à conversa com a RFI.RFI: Quais são as principais linhas de força desta edição?Tiago Guedes, Director artístico da Bienal de Dança de Lyon: “Esta edição faz-se de uma forma muito colaborativa. Essa é uma das forças desta bienal, num contexto mais duro para as artes em geral, é muito importante que as instituições, que os artistas, que os parceiros de programação criem esforços e criem forças para manter o nível destes grandes eventos. Desde logo, um grande foco que se chama ‘Brasil Agora!', com oito projectos de artistas brasileiros, feito no âmbito da temporada cruzada Brasil em França. É uma parte muito importante para a nossa programação, é uma espécie de actualização do que é a dança e a coreografia brasileira hoje em dia, com espectáculos de várias dimensões e artistas de várias gerações. Por exemplo, o espectáculo de abertura de Lia Rodrigues, uma das grandes coreógrafos brasileiras, mas também muitos jovens que vão apresentar o seu trabalho. Isto é uma parte muito importante da Bienal.”Como Volmir Cordeiro, que dançou para Lia Rodrigues também... “Volmir Cordeiro, que dançou com ela também, e outros artistas.Outro pilar importante da nossa programação é uma grande parceria com o Centro Pompidou. O Centro Pompidou estará em obras nos próximos cinco anos e, com alguns parceiros, nomeadamente connosco, decidiu imaginar um foco à volta de três coreógrafas mulheres: a húngara Eszter Salamon, a ruandesa Dorothée Munyaneza e a francesa Gisèle Vienne e, à volta do universo destas três mulheres coreógrafas, nós e o Centro Pompidou imaginámos projectos inéditos que vão ser apresentados durante a Bienal de Lyon. Gisèle Vienne, por exemplo, vai remontar a sua peça ‘Crowd' XXL nos Les Grandes Locos, que é um antigo armazém de montagem de comboios, um espaço gigante que nós temos em Lyon. Dorothée Munyaneza vai fazer uma ocupação da Villa Gillet, que é o centro literário de Lyon. A Esther Salomon, para além de um espectáculo, apresenta também uma instalação ao longo da Bienal. São verdadeiramente coreógrafas que partem do corpo para se conectar com outras disciplinas: artes visuais, música e literatura.”Há também criadores portugueses. Um deles é Marco da Silva Ferreira, que apresenta dois espectáculos, um que já esteve na última bienal. Porquê Marco da Silva Ferreira e como é que descreve o trabalho dele? “Há dois artistas portugueses, Marco da Silva Ferreira e Tânia Carvalho. O Marco é nosso artista associado à Bienal e à Maison de la Danse e representa novas criações durante a Bienal e espectáculos em repertório que nós voltamos a apresentar. De facto, a peça que ele apresentou há dois anos, ‘Fantasie Minor', com dois jovens bailarinos, foi um tal sucesso que nós vamos voltar a apresenta-la na região -não em Lyon porque já apresentámos em Lyon, mas como a Bienal tem um programa que se chama “Rebond”, vamos apresentar esta peça do Marco com cinco parceiros fora da área metropolitana de Lyon. Depois, há uma criação mundial muito aguardada. O Marco é um dos grandes coreógrafos da actualidade e a sua peça vai ser apresentada também no Les Grandes Locos. É uma peça com um formato especial quadrifrontal, um ringue que não tem boxeurs, mas bailarinos, onde o Marco vai trabalhar sobre as questões da masculinidade, fragilidade e poder que nós encontramos nos homens também. É uma peça muito aguardada pelo mundo coreográfico internacional. O Marco, de facto, tornou-se um coreógrafo muito aguardado e é um dos grandes nomes da coreografia mundial deste momento e nós estamos muito contentes e orgulhosos que este coreógrafo possa estrear na nossa Bienal.”A Bienal de Dança de Lyon, em parceria com o Festival de Outono, encomendou um espectáculo com a assinatura da coreógrafa portuguesa Tânia Carvalho. Este é um dos projetos principais do programa. Quer falar-nos sobre este projecto?“Sim, é um projecto muito importante. Desde logo, é uma encomenda da Bienal, não é um projecto que a Bienal coproduza, é verdadeiramente uma encomenda. Nós, no âmbito do centenário do nascimento de Pierre Boulez, achámos que seria muito interessante fazer um desafio a um coreógrafo, neste caso uma coreógrafa, para trabalhar a dois níveis, a nível artístico, mas também ao nível da transmissão. A Tânia gosta muito de trabalhar com jovens bailarinos e, neste caso, vai trabalhar com jovens bailarinos e jovens músicos; dois conservatórios: Conservatório Nacional de Lyon e Conservatório Nacional de Paris; duas áreas: dança e música; dois festivais: Bienal de Dança de Lyon e Festival de Outono de Paris; dois museus: Museu de Belas Artes em Lyon e Museu de Arte Moderna em Paris; uma coreógrafa, Tânia Carvalho, que trabalha desde o início numa relação muito forte com a música, ela própria é cantora e música. Achámos que seria muito interessante também devido ao seu universo coreográfico muito específico, muito expressionista, mas tecnicamente muito exigente, de trabalhar com estes jovens bailarinos que acabam a sua formação antes de serem bailarinos profissionais, numa deambulação em dois museus muito diferentes. Um museu mais dedicado à arte do século XIX e início do século XX e, depois em Paris, um museu mais dedicado à arte moderna e contemporânea, sendo que tanto os bailarinos e músicos de Lyon como de Paris vão estar nos dois lados. Os museus são diferentes, os festivais são diferentes, mas são 40 músicos e bailarinos que nos vão fazer visitar o museu de forma diferente também através das obras que são apresentadas e do universo sonoro de Pierre Boulez.É, de facto, uma produção que nós aguardamos e que tem um pouco o ADN da Bienal, que é um pouco esta questão de, por um lado, a criação - porque as criações são muito importantes para a Bienal, há 40 espectáculos, 24 criações mundiais ou criações francesas. Mas também esta relação com o ensino, com os jovens, a forma como a dança pode ser vista de uma forma muito menos elitista e abrir muito mais portas de entrada para o que nós defendemos.”Houve um coreógrafo que também já fez essa experiência de dançar num museu, no Museu de Orsay. Foi o coreógrafo moçambicano Ídio Chichava que vai estar também em destaque no programa da bienal. Depois de ele ter impressionado em Paris, com ‘Vagabundus' e depois outras peças, o que é que ele traz à bienal e porquê Ídio Chichava?“Ídio Chichava foi uma descoberta. Eu vi o seu espectáculo em contexto, em Maputo, onde ele trabalha com os seus bailarinos, onde ele faz um trabalho artístico, social, político, de militância, de força do corpo, o corpo também como um corpo contestatário. É uma peça muito política sobre o que é a sociedade moçambicana, sobre o que é ser bailarino hoje em dia e o que é este poder do corpo também como manifesto social e político.O Ídio é, de facto, uma grande descoberta. Ele  foi laureado do Prémio SEDA [Salavisa European Dance Award] da Fundação Calouste Gulbenkian, do qual fazemos parte, ele e a Dorothée Munyaneza foram os primeiros laureados deste prémio que a Fundação Calouste Gulbenkian decidiu lançar em homenagem ao Jorge Salavisa que foi o primeiro director do Ballet Gulbenkian. A Bienal é parceira e apresenta estes dois coreógrafos. Vai ser um dos nossos espectáculos também de destaque, embora ele já tenha sido apresentado em França, mas nunca apresentou o seu trabalho em Lyon. E é um espectáculo muito, muito forte, que concilia um lado coreográfico muito interessante, mesmo um lado de retrato social, quase um espectáculo antropológico do que é hoje a sociedade moçambicana. É também, para mim, um dos grandes destaques desta Bienal.”Na última edição tinha prometido um fórum com curadores de vários cantos do mundo, incluindo o moçambicano Quito Tembe, director artístico da Plataforma de Dança Kinani de Moçambique. Este projecto como se concretiza agora? “Este projecto concretiza-se finalmente. Ou seja, ele iniciou-se na Bienal 2023 com o encontro dos curadores e dos artistas e durante estes dois anos eles foram-se encontrando e imaginando o que é que seria este fórum, que é a parte mais reflexiva da Bienal e tudo o que acontece à volta dos espectáculos, nomeadamente a parte mais de discussão e de reflexão do que é a dança fora de um contexto privilegiado do centro da Europa.Efectivamente, um artista aborígene australiano ou um artista brasileiro que viva num dos Estados mais pobres, como é, por exemplo, o Piauí, o seu trabalho de dança é muito diferente. Muitas das vezes, para poderem ser bailarinos e coreógrafos, têm mais dois ou três trabalhos complementares e a relação com o tempo é outra, a relação com o dinheiro é outra, a relação com as instituições é outra. Eu acho que é muito importante para a Bienal se inspirar de outras práticas, de outras formas também de fazer. Este fórum é constituído, de facto, por cinco curadores e artistas vindo de Taiwan, Austrália, Moçambique, Brasil e Estados Unidos, com cinco grandes temáticas e à volta dessas temáticas há uma data de actividades que se ligam a estas temáticas que vêm das pesquisas coreográficas destes cinco artistas. Por exemplo, a artista americana é enfermeira e coreógrafa e o seu trabalho é sobre o cuidado, o cuidado que se tem que ter com o corpo quando se é coreógrafo, mas quando se é enfermeiro também. Então, são mesmo outras formas de mostrar o que o corpo pode para além do que ele faz num palco.”Uma das linhas de força desta Bienal talvez seja a criação lusófona. A dança também fala português?“A dança fala português de uma forma muito, muito forte. Há artistas coreógrafos portugueses ou que estão em Portugal que são grandes nomes da dança. Podemos falar de dois grandes nomes da dança: Marlene Monteiro Freitas e Marco da Silva Ferreira. Marlene não vai estar na Bienal, mas está logo a seguir na temporada da Maison de la Danse. São mesmo artistas que contam. Quando se fala em dez grandes nomes de coreógrafos actuais, o Marco e a Marlene aparecem sempre...”A Marlene Monteiro Freitas que vai abrir o Festival de Avignon este ano… “Abre o Festival de Avignon exactamente com essa peça da qual somos co-produtores também e que apresentamos depois na Maison de la Danse. De facto, há um grande interesse pelo que se passa por Portugal e há uma grande particularidade que é: são artistas que são autores. O trabalho é muito, muito autoral, ou seja, não se parece com nada de outro. Muitas das vezes nós vemos filiações, nós vemos muitos artistas - e nada contra, há artistas excelentes, mas que tu percebes de onde é que eles vêm. Tu vês um trabalho da Marlene Monteiro Freitas e não se parece com nada, tu vês e dizes que é um trabalho da Marlene. Isso é muito interessante, é algo que distingue porque, para além de serem coreógrafos, são verdadeiramente autores. Autores com um universo completamente identificado e muito particular. Estes três - a Tânia, a Marlene e o Marco – assim o são e nós temos que ter muito orgulho desta nova geração de coreógrafos e de coreógrafas portuguesas.”Relativamente à filosofia e ao conceito desta Bienal, no editorial de apresentação do programa, o Tiago Guedes escreve que “a Bienal reafirma a importância do colectivo em diferentes locais, seja em palco, na rua ou em espaços inesperados”… Num mundo em crise e face aos abalos ecológicos, políticos, sociais, o que é que pode a dança nestes palcos políticos? “Desde logo, o que é que pode o corpo? O corpo neste momento está em perigo. Ele está em perigo nas guerras que estão às nossas portas. Ele está em perigo quando no Brasil são assassinados corpos trans, corpos não normativos -  aliás, nós apresentamos Davi Pontes & Wallace Ferreira que falam exactamente nisso, um corpo em combate, o que é que pode ser uma coreografia quando um corpo tem que estar completamente em combate? Eu acho que uma Bienal quer mostrar toda a diversidade da dança e a dança é um espelho da nossa sociedade e é um acto político em si. Quando tu expões o corpo desta maneira, quando o corpo está em perigo em muitas geografias do nosso mundo, é muito importante, de facto, colectivamente, defender este posicionamento do corpo e estes olhares outros que os corpos podem fazer na nossa sociedade. É certo que, nesta edição, à imagem da imagem que escolhemos para a nossa Bienal, que são braços que se agarram uns aos outros, é esta ideia de estar juntos e como é que colectivamente os corpos podem ter mais força do que um corpo individual. É uma imagem ao mesmo tempo de resistência e uma imagem de ternura também. Isso é algo que é muito importante hoje em dia: como é que, em conjunto, nós podemos fazer face a uma sociedade que, a meu ver, está bem complicada a vários níveis e a arte, em si, não deve só ser uma fruição da beleza, ela deve sublinhar, por um lado, os males do mundo, mas como é que o corpo responde de uma forma mais sensível, de uma forma menos directa, e como é que nós podemos ter momentos de suspensão, mas que, por vezes, eles nos dão também uma visão do mundo bastante dura, mas os corpos podem responder de outra forma.”

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Apormed

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 13, 2025


Edição de 13 de Maio 2025

Esse dia foi Loko
T4|E16 - Marquês de Pombal e a Reforma do Império Português (1750-1777)

Esse dia foi Loko

Play Episode Listen Later May 13, 2025 46:26


E aí, como você está? Seja bem vindo e bem vinda a esse podcast maravilhoso. Neste episódio vamos entender o governo do marquês de Pombal, o ministro do rei Dom José I de Portugal. Quais foram as políticas adotadas pelo ministro? Quais foram as relações estabelecidas com a América portuguesa, o Brasil? Um abraço, um beijo e um cheiro!

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - COTEX

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 12, 2025


Edição de 12 de Maio 2025

ONU News
Número de alunos do português no Senegal quintuplica em três décadas

ONU News

Play Episode Listen Later May 11, 2025 6:25


Maior interesse pelo aprendizado do português surgiu com um dos grandes incentivadores do idioma no país, o primeiro presidente senegalês Léopold Sédar Senghor; quantidade de estudantes saltou de 10 mil para 47 mil em liceus e universidades desde os anos 1990. 

SBS Portuguese - SBS em Português
Programa ao vivo | Domingo 11 de maio

SBS Portuguese - SBS em Português

Play Episode Listen Later May 11, 2025 52:57


Neste dia das mães na Austrália, damos início a uma série sobre mães imigrantes no país. No primeiro episódio conversamos com Jannifer Matos, que estuda em Sydney há um ano e lida com a saudade dos dois filhos que ficaram no Brasil com os pais dela. De Lisboa, Francisco Sena Santos fala de Leão XIV, um papa da América, mas com outra face dos Estados Unidos. Uma reportagem especial da SBS em Português marca o Dia Mundial da Língua Portuguesa e ouve o Embaixador de Portugal na Austrália, António Moniz.

SBS Portuguese - SBS em Português
Entrevista ao Embaixador de Portugal na Austrália, António Moniz: “A ambição é que o português nunca se perca”

SBS Portuguese - SBS em Português

Play Episode Listen Later May 10, 2025 8:36


No episódio de hoje, revisitamos o Festival do Bairro Português, que ocorreu em março deste ano. O objetivo? Celebrar a língua portuguesa. De que forma? À conversa com o Embaixador de Portugal na Austrália, António Moniz.

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Rewilding Portugal

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 9, 2025


Edição de 09 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - LHH | DBM Portugal

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 8, 2025


Edição de 08 de Maio 2025

Jornal da USP
Momento China USP #8: Macau e o primeiro dicionário português-chinês

Jornal da USP

Play Episode Listen Later May 8, 2025 27:34


O episódio passeia pela história linguística e cultural de Macau, um território chinês em que a língua portuguesa fincou raízes

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Conclusion

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 7, 2025


TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - AUTODOC

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 6, 2025


Edição de 06 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Medicina ULisboa Campus de Torres Vedras

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 5, 2025


Noticiário Nacional
17h Moçambique: Empresário português assassinado a tiro

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later May 2, 2025 13:28


TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - FENAREG

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 2, 2025


Edição de 02 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - APAL

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later May 1, 2025


Edição de 01 de Maio 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - CIMT

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025


Edição de 30 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - INTRUM

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025


Edição de 29 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Leroy Merlin

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025


Edição de 28 de Abril 2025

Duendeando
Duendeando - Badajoz y Huelva fundamentalmente - 27/04/25

Duendeando

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 59:09


Escuchamos a miembros de la familia Salazar de Badajoz con Juan Antonio Salazar para comenzar y después continuar con Ramón el Portugués, Guadiana y Marelu. De Badajoz nos vamos a Huelva y sus artistas para escuchar el fandango del bajista Juanfe Pérez y distintas grabaciones de Cristian de Moret. Seguimos con Gautama del Campo, La Tremendita y José Mijita recordando a Los Chichos y finalmente anunciamos el retorno de La Copa Pavón en Madrid para rematar el programa con Mayte Martín.Escuchar audio

Boletim de Tecnologia
Eu sei que você já passou dos 30

Boletim de Tecnologia

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 18:08


Neste podcast, falo de algumas coisas que andei aprontando no Manual e de como estou lidando com a descoberta de que gente jovem não me lê. *** Alguns links citados no monólogo: Assine o Manual por apenas R$ 9/mês ou R$ 99/ano. Lerama v2 ganha feeds, novo visual e ferramentas de gerenciamento — e o Lerama em si. Perfis do Lerama por aí: Mastodon, Bluesky, Telegram. Embelezando o texto na web. Painel público da audiência do Manual (o negócio do Umami). Português é o segundo idioma mais popular (de longe!) no Buttondown.

Noticiário Nacional
1h O povo português vai festejar em força, diz Vasco Lourenço

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 8:33


TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Somai

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025


Edição de 25 de Abril 2025

Carioca Connection: Brazilian Portuguese Conversation.
Quem ama o feio, bonito lhe parece - Brazilian expressions {part 4}

Carioca Connection: Brazilian Portuguese Conversation.

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 16:36 Transcription Available


TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Spring GDS

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025


Edição de 24 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Madeira

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025


Edição de 23 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - AIMMP

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 22, 2025


Edição de 22 de Abril 2025

Moda na Mochila
138 | A moda será sustentável, ou não será, com Claudia Castanheira

Moda na Mochila

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 82:12


Claudia Castanheira é gerente de comunicação da Fashion Revolution Brasil, coordenadora educacional da edição belga do movimento e ainda faz parte do conselho da Associação das Nações Unidas para a Juventude de Ghent. Ela é mestra em Discurso com foco em Sustentabilidade pela USP, formada em Letras, Português e Francês (também pela USP), e atualmente estuda Relações Internacionais. Como uma boa mochiler, juntou a paixão por conhecer o mundo, a moda e o empreendedorismo e criou a plataforma Brechós pelo Mundo, que apresenta o comércio de segunda mão em vários cantos do planeta, sempre com um olhar crítico e político.convidada: https://www.instagram.com/iamclaudiacastanheira/ Aprenda inglês com o Moda na Mochila: https://www.modanamochila.com/aprender newsletter: https://modanamochila.substack.com/about Ig: https://www.instagram.com/modanamochila/ 

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Outside Mouco

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025


Edição de 21 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - AEP

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 18, 2025


Edição de 18 de Abril 2025

TSF - Negócios em Português - Podcast
Negócios em Português - Camping Car Park

TSF - Negócios em Português - Podcast

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025


Edição de 17 de Abril 2025

ONU News
Brasil e Portugal iniciam grupo de trabalho para ampliar presença do português no mundo

ONU News

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 4:24


Unesco marca Dia Mundial da Língua Portuguesa, em 5 de maio, celebrando diversidade cultural e criação de pontes diplomáticas; Podcast ONU News conversa com diretor do Instituto Guimarães Rosa sobre cooperação da entidade com Instituto Camões, de Portugal, e decisões de elevar status do idioma no cenário internacional.

YOU on the Camino de Santiago
Ep 110: Pilgrim Sandra and her well thought out plan for the Caminho Português

YOU on the Camino de Santiago

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 49:31


READY FOR A WHOLE BUNCH OF PILGRIM WISDOM? It's all here! Pilgrim Sandra is taking a thoughtful and well thought out approach to her Camino experience. There's gold in here! Here is the pilgrim planning resource in Porto (Nicoletta) that Sandra used: https://your-camino.com/  WHAT CHALLENGES HAVE YOU FACED? If you have already walked one of the Camino routes, I would love to hear from you about what challenges you faced in returning home from the Camino. You can take the survey here: https://thecaminoexperience.com/aftersurvey/ BE ONE OF THE FIRST PEOPLE TO GET THE NEWLY REMODELED "CAMINO PLANNING KIT"! Promotion coming the last weekend in April. Let me know you are interested here: https://thecaminoexperience.com/promo/   #youonthecamino #caminodesantiago #firsttimepilgrim #thecaminoexperience #caminopodcast

Podcast de La Hora de Walter
07 15-04-25 LHDW Gastronomía 1: El Bacalao, un alimento típico en Semana Santa. Recetas. ¿Vasco o portugués?

Podcast de La Hora de Walter

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 23:01


07 15-04-25 LHDW Gastronomía 1: El Bacalao, un alimento típico en Semana Santa. Recetas. ¿Vasco o portugués ?, Las dos zonas donde el bacalao es más típico

Noticiário Nacional
1h EUA: 5ª feira o português detido vai saber se será deportado

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 9:21


Noticiário Nacional
Rui Murras está numa situação delicada - admite governo português

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 10:58


Noticiário Nacional
22h Português detido nos EUA corre o risco de ser deportado

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later Apr 14, 2025 10:14


Noticiário Nacional
20h EUA: português detido pelos serviços de imigração

Noticiário Nacional

Play Episode Listen Later Apr 14, 2025 11:04


Accesibilidad universal
BTSpeak 3. Novedades abril 2025 Wikipeeia y Wiktionary

Accesibilidad universal

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 44:00


En este nuevo episodio descubrimos juntos las novedades introducidas por Blazie Technologies en el BTSpeak en su última actualización de abril de 2025. Entre esas novedades, destacamos la posibilidad de hacer búsquedas en Wikipedia en varios idiomas, entre ellos en español y Portugués, y la introducción del Wiktionary, aunque desgraciadamente, por ahora sólo en inglés.

Noodle Time
Foxtrot Gameday: Dynamo vs. LAFC

Noodle Time

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 26:33


From pregame to postgame, the Foxtrot Media crew have your content after the Houston Dynamo's first win of the season with a 1-0 score line against LAFC.Timestamps:0:00 Preview3:05 Highlights and Postgame reaction4:50 Blake Gillingham - mixed zone6:15 Artur (Español, Português) - mixed zone7:32 Ben Olsen - press conference21:48 Jack McGlynn - press conferenceCredits:⬢ Today's Foxtrot Gameday was hosted by Juan Pereira!⬢ Support Foxtrot and read the blog on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Ko-fi.com/DynamicFoxtrot⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.⬢ Follow the fox on Twitter (⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@DynamicFoxtrot⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠), Instagram (⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@dynamicfoxtrot⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠), and Bluesky (⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@DynamicFoxtrot⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠)⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.⬢ Subscribe to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Foxtrot TV⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠GOLZTV⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠!⬢ Thumbnail photo, match highlights, and press conference footage provided by Houston Dynamo FC.