POPULARITY
Drugi poudarki iz oddaje: -V zadnjih petih letih so v Ajdovščini uredili več kot 200 stanovanj, kje in kdaj še načrtujejo nova -Na železniški progi Logatec-Postojna nameravajo ukiniti postajališče Planina, kar razburja krajane -V Žirovnici in na JEsenicah so pred enim najpomembnejših komunalnih projektov
Fluent Fiction - Serbian: Easter Awakening: Finding Peace on Planina Tare's Slopes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-04-23-22-34-01-sr Story Transcript:Sr: На обалама планине Таре, у скровитом кутку где зеленило пролећне природе умирује срце, одржавао се духовни ретрит.En: On the slopes of planina Tare, in a secluded corner where the greenery of the spring nature soothes the heart, a spiritual retreat was taking place.Sr: Дрвене колибе окруживале су простор за медитацију, украшене традиционалним украсима за Васкрс.En: Wooden cabins surrounded the meditation area, decorated with traditional Easter ornaments.Sr: У дивљини је владао мир, али живот је ускоро требало да унесе промену.En: Peace reigned in the wilderness, but life was soon about to bring change.Sr: Милена, жена у тридесетим годинама, дошла је на ретрит у нади да ће пронаћи мир након бурног периода на послу.En: Milena, a woman in her thirties, came to the retreat hoping to find peace after a tumultuous period at work.Sr: Желела је да научи како да се ослободи стреса и прихвати рањивост коју је пред другима скривала.En: She wanted to learn how to release stress and accept the vulnerability she had hidden from others.Sr: Са друге стране, Владимир, свежи дипломац медицине, волонтирао је на ретриту.En: On the other hand, Vladimir, a recent medical graduate, was volunteering at the retreat.Sr: Надао се да ће својим знањем допринети добробити учесника и стећи драгоцено искуство пре почетка специјализације.En: He hoped to contribute to the well-being of the participants with his knowledge and gain valuable experience before starting his specialization.Sr: Али, дубоко у себи, сумњао је у своје способности.En: But deep down, he doubted his abilities.Sr: Док је православна литургија нечујно одјекивала из близине, група се окупила за припрему за медитацију.En: While the Orthodox liturgy quietly echoed from nearby, the group gathered to prepare for meditation.Sr: Мирис свежег ваздуха носио је у себи нешто неочекивано, што је сада претило да изазове хаос.En: The fresh air carried with it something unexpected, which now threatened to cause chaos.Sr: Изненада, Милена је почела да се гуши.En: Suddenly, Milena began to choke.Sr: Њено лице постајало је црвено док је хватала ваздух.En: Her face turned red as she gasped for air.Sr: Владимир је, с ауторитетом који није осећао, пришао.En: Vladimir, with an authority he did not feel, approached.Sr: Углавном опремљен са мало медицинског материјала, али са срцем пуним намере да помогне, запечатио је своје страхове и улогао све своје знање.En: Mainly equipped with a little medical material but with a heart full of intent to help, he sealed away his fears and applied all his knowledge.Sr: Милена је, суочена са хитном ситуацијом, морала да одабере да ли ће веровати Владимиру.En: Confronted with the urgent situation, Milena had to choose whether to trust Vladimir.Sr: Угушени звук њеног срца у једном трену уступио је место одлучној акцији.En: The muffled sound of her heart in one instant gave way to decisive action.Sr: Владимир је брзо применио меру прве помоћи, употребљавајући адреналин из прибора, молећи се да ће његове одлуке спасти Миленин живот.En: Vladimir quickly applied first aid, using adrenaline from the kit, praying that his decisions would save Milena's life.Sr: Минуте су се претвориле у вечност, али онда је Милена полако почела да дише нормално.En: Minutes turned into eternity, but then Milena slowly began to breathe normally.Sr: Његова интервенција је успела.En: His intervention succeeded.Sr: Захвалност и олакшање њених очију биле су награда за сваки његов труд, за све сумње које је надвладао.En: The gratitude and relief in her eyes were the reward for all his efforts, for all the doubts he had overcome.Sr: Учесници ретрита окупили су се око њих.En: The retreat participants gathered around them.Sr: Његова храброст и милост признали су сви, а Владимир је осетио како у њему расте нова снага и поверење у себе.En: His courage and grace were recognized by all, and Vladimir felt new strength and self-confidence growing within him.Sr: Милена, пак, схватила је да не мора све сама да носи и почела је отварати своје срце према другима.En: Milena, on the other hand, realized she didn't have to carry everything on her own and began to open her heart to others.Sr: Док се сунце спуштало за хоризонт, а са малене црквице зачуо глас звона, истина је сијала и унутар душа.En: As the sun set on the horizon, and from the small church, the sound of bells was heard, the truth shone within their souls.Sr: У новој сезони живота, Владимир и Милена пронашли су мир у својим улогама.En: In the new season of life, Vladimir and Milena found peace in their roles.Sr: Живот, оштро као планински ветар, оковао их је у тренуцима, учећи их да заједно плешу кроз изазове и славе добитке.En: Life, sharp as the mountain wind, bounded them in moments, teaching them to dance together through challenges and celebrate gains.Sr: Позадина планине Таре остала је мирна, њени брегови стари сведоци поновног рођења свих, спремни да дочекају нове душе са новим причама о рањивости, храбрости и поновном успону.En: The backdrop of planina Tare remained calm, its hills old witnesses of everyone's rebirth, ready to welcome new souls with new stories of vulnerability, courage, and resurgence. Vocabulary Words:slopes: обалеsecluded: скровитgreenery: зеленилоsoothes: умирујеtumultuous: бурногrelease: ослободиvulnerability: рањивостcontribute: допринетиchaos: хаосchoke: гушиvolunteering: волонтираоintent: намереurgent: хитномintervention: интервенцијаgratitude: захвалностrelief: олакшањеcourage: храбростconfidence: поверењеhorizon: хоризонтbells: звонаbreathe: дишеdoubts: сумњеeternity: вечностresurgence: поновном успонуrebirth: поновног рођењаornaments: украсимаsurrounded: окруживалеtradition: традиционалнимdecisive: одлучнојwilderness: дивљини
Postoj Slovákov k investovaniu. Národný park Muránska planina
Velika planina je planšarski raj, najhitreje dosegljiv iz Ljubljane. Že pogled nanjo vabi, zato je v lepem vremenu na njej nepregledna vrsta pohodnikov in turistov. To res prinaša dobiček, a žal uničuje svetost pastirskega življenja, kolikor ga nista že odnesla čas in modernizacija (ponovitev).
Velika planina je planšarski raj najhitreje dosegljiv iz Ljubljane. Že pogled nanjo vabi, zato je v lepem vremenu na njej nepregledna vrsta pohodnikov in turistov. To res prinaša dobiček, a žal uničuje svetost pastirskega življenja, kar nista že odnesla čas in modernizacij.
Nekonečné lesy plné zvery, skaliská či horské lúky aj stovky jaskýň. Ale aj súkromný vlastníci lesov, turisti či cestovný ruch. Zonácia národného parku Veľká Fatra je odklepnutá. Zaradila sa tak k národným parkom Slovenský kras, Muránska Planina, Slovenský raj a Pieniny, kde už máme zonáciu vyhlásenú. Naopak, ostatné, vrátane Vysokých či Nízkych Tatier, na zonáciu ešte stále čakajú. Nepáči sa to ale všetkým.Prečo sa chcú niektorí vlastníci lesov obrátiť na ústavnú súd? A čo prinesie zonácia ľuďom? Ako ovplyvní turistiku, podnikanie a cestovných ruch? Ako to funguje v parkoch, ktoré už majú vyhlásenie zonácie za sebou? A čo nechá úradnícka vláda na ministerstve životného prostredia svojim nástupcom? Braňo Závodský sa rozprával so štátnou tajomníčkou ministerstva životného prostredia Katarínou Butkovskou.
Skoraj 80 let spomina na partizansko pesem in pesmi odpora kot prispevek h kulturi našega naroda, ki izvira iz narodno-osvobodilne borbe za svobodo ter varovanje partizanske pesmi kot kulturne dediščine, obuja drugi najstarejši slovenski zbor. Njegov prvi zborovodja je bil skladatelj Karol Pahor. 20. aprila 1944 je zbor prvič nastopil v vasi Planina pod Mirno goro – takrat še kot Invalidski pevski zbor. Tako se je začelo – nadaljevanje pestrega izvajalskega popotovanja tega pomembnega pričevalca slovenske glasbene ustvarjalnosti pa bosta v nočnem programu po polnoči predstavila predsednik Partizanskega pevskega zbora Jožef Roškar in namestnik predsednika Jože Drabik.
ERDOĞAN'IN SEÇİM PLANINA ULAŞTIM
Prva opazovanja v Planini že leta 1894 . ARSO na Twitterju, Facebooku in Instagramu. Komentarje, predloge, pohvale in kritike nam lahko pošljete na elektronski naslov: podcast.arso@gov.si Zapiski: Vremenska napoved Obeti 5 do 10 dni Arhiv vremenskih podatkov Aktualni vremenski podatki Vremenska slika Vremenski portal - vreme podrobneje Predstavitev postaje Planina
Prva opazovanja v Planini že leta 1894 . ARSO na Twitterju, Facebooku in Instagramu. Komentarje, predloge, pohvale in kritike nam lahko pošljete na elektronski naslov: podcast.arso@gov.si Zapiski: Vremenska napoved Obeti 5 do 10 dni Arhiv vremenskih podatkov Aktualni vremenski podatki Vremenska slika Vremenski portal - vreme podrobneje Predstavitev postaje Planina
Zaradi spremenjenih razmer na Veliki planini, ki so posledica trajnostnega principa ravnanja s prostorom, razvojnih interesov uporabnikov in lastnikov zemljišč, je treba proučiti, izbrati in uskladiti koncept prostorskega razvoja tega izjemno pomembnega prostora. Na podlagi temeljitega strokovnega dela in komunikacije z javnostjo so pri podjetju LOCUS, prostorske informacijske rešitve d.o.o., pripravili temelje za ohranjanje in razvoj Velike planine. Na osnovi temeljev so oblikovali trije različne scenarije s ključnimi ukrepi. Pogovarjali smo se z vodjo projekta Velika planina - velik izziv Nušo Britovšek, univ.dipl.inž.kraj.arh., za projekt so v letu 2021 prejeli nagrado Maks Fabiani, nagrada se podeli za izjemna dela na področju urbanističnega in prostorskega načrtovanja. Omenjeni projekt o Veliki planini pa je tudi predlog Slovenije za evropsko nagrado ECTP.
Poročali smo o presenečenju za zaposlene v ljubljanskem kliničnem centru, ki so ga pripravili prebivalci Bizovika in Štepanje vasi, pogledali pa smo tudi več slovenskih krajev, kjer so na ogled postavili jaslice in praznično okrasitev.
Policajná kynológia na Slovensku. Muránska planina a jej význam. Lezecká trasa Kyseľ v Slovenskom raji
Die Slowakei hautnah, Magazin über die Slowakei in deutscher Sprache
Nachrichten, Tagesthema, Magazin - Preissteigerung bei Lebensmitteln in der Slowakei erwartet. Deutsche Firma verlegt ihr Innovationszentrum nach Bánovce nad Bebravou in der Westslowakei (nicht in der Podcast-Ausgabe enthalten). Seltene Fledermausart im Nationalpark Muránska Planina.
Schválně, komu si myslíte, že v létě patří slovinská Velika Planina? Pokud si myslíte že turistům, není to správná odpověď. Rozsáhlá horská pastvina ve slovinských Alpách je totiž v těchto měsících domovem tisíců krav. Z jejich mléka tam navíc vzniká jeden z ikonických sýrů regionu – Trnič. Jak za sýrem, tak za kravami se na planinu vydala Kateřina Havlíková.
Schválně, komu si myslíte, že v létě patří slovinská Velika Planina? Pokud si myslíte že turistům, není to správná odpověď. Rozsáhlá horská pastvina ve slovinských Alpách je totiž v těchto měsících domovem tisíců krav. Z jejich mléka tam navíc vzniká jeden z ikonických sýrů regionu – Trnič. Jak za sýrem, tak za kravami se na planinu vydala Kateřina Havlíková.
“Keby štátna ochrana prírody po kalamite v roku 2004 povolila jej spracovanie, ľudstvo by pravdepodobne došlo o jeden živočíšny druh,” hovorí v Hiking podcaste riaditeľ Národného parku Muránska planina o endemickej muške Mycetophila gemerensis, ktorá obľubuje plodnice húb a nachádza sa iba na Fabovej holi. Lesníctvo na Gemeri stagnuje a príležitosťou pre región je cestovný ruch. Rastie totiž o 20 percent ročne, čo je najviac zo všetkých odvetví. Aj preto je podľa Šmídta dôležité v NP Muránska planina smerovať k cieľu 50-percentnej bezzásahovosti.
“Keby štátna ochrana prírody po kalamite v roku 2004 povolila jej spracovanie, ľudstvo by pravdepodobne došlo o jeden živočíšny druh,” hovorí riaditeľ Národného parku Muránska planina, s ktorým sa v podcaste rozprávala Soňa Mäkká. Okrem endemických druhov a biodiverzity bola reč aj o tom, akú má na Gemeri perspektívu lesníctvo, ako sa rozvíja turizmus a či by sa sysle mohli rozšíriť aj na ďalšie lokality.
Obdobje epidemije je za vse poseben izziv, ko gre za blaženje posledic, pa so med najbolj spregledanimi skupinami mladi. Medtem ko so bile šole zaprte, so ponekod po Slovenji opazili porast vandalizma. Tak primer je celjsko Dečkovo naselje, kjer stanovalce nadlegujeta dve skupini otrok in mladostnikov. A to ni osamljen primer in ni omejen le na obdobje epidemije. Nekateri se pritožujejo, da policija in centri za socialno delo ne ukrepajo, vsaj ne v zadostni meri. Pa je res tako? Kje so razlogi za tovrstno nasilje ter kako ga preprečiti? O vsem tem voditelj Matija Mastnak z gosti. Gostje: - Helena Govekar, koordinatorica za preprečevanje nasilja pri CSD Ljubljana, - Katja Bašič, upokojena kriminalistka in ustanoviteljica Združenja proti spolnemu zlorabljanju, prve slovenske nevladne organizacije za pravice zlorabljenih otrok, - Leonida Zalokar, ravnateljica Vzgojenega zavoda Planina, - Jernej Šoštar, predstavnik Združenja ravnateljic in ravnateljev; ravnatelj OŠ Kašelj.
Správy. Téma dňa. Najmladší národný park na Slovensku - Muránska planina. Poľovnícky zámok Antonstal. Píše, ako dýcha - poetka Mila Haugová.
Die Slowakei hautnah, Magazin über die Slowakei in deutscher Sprache
Nachrichten, Tagesthema, Magazin - Verstärkter Naturschutz im Nationalpark Muránska planina stößt auf Kritik von Einheimischen. Wiederholung des Hörerechos.
Die Slowakei hautnah, Magazin über die Slowakei in deutscher Sprache
Nachrichten, Tagesthema, Magazin - Verstärkter Naturschutz im Nationalpark Muránska planina stößt auf Kritik von Einheimischen. Wiederholung des Hörerechos.
Hostia: Igor Vislay (člen petičného výboru a člen predstavenstva slovenskej lesníckej komory), Milan Boroš (riaditeľ správy Národného parku) a Ladislav Tolmáči (vedúci katedry regionálnej geografie, ochrany a plánovania krajiny, prírodovedeckej fakulty Univerzity Komenského) Bude národný park Muránska planina prvým územím na Slovensku, ktoré spĺňa medzinárodné ochranárske štandardy? Alebo sa podarí miestnej samospráve zámer ministra životného prostredia Jána Budaja zmariť? Musí byť ochrana prírode nevyhnutne v konflikte s činnosťou lesníkov? Prečo sa zainteresované strany nepokúsia o kompromis ? Moderuje: Nora Gubková. Diskusiu K veci pripravuje RTVS - Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1.
This is a love song of the Macedonian Muslims living in the greater Šar Planina area. Dragi talks the Isjanovska sisters, describes the Macedonian Muslim dialect, and discusses that singing tradition, both its continuity and its evolution.
This is a love song of the Macedonian Muslims living in the greater Šar Planina area. Dragi talks about the Isjanovska sisters, describes the Macedonian Muslim dialect, and discusses that singing tradition, both its continuity and its evolution.
Annamské pohoří je odlehlý kraj na hranicích Laosu a Vietnamu. Po staletí přes něj migrovali Vietové, Laové nebo Hmongové. Ale nejvýraznější archeologickou stopu tam zanechali příslušníci thajských etnik. Náhorní plošina jménem Planina džbánů dostala jméno po obrovských nádobách z žuly, pískovce a slepence. Zůstaly tam dodnes a představují jednu z největších archeologických záhad jihovýchodní Asie. Po jejich původu pátral zpravodaj David Jakš.
Napoved: Planinska gora je dobila ime po trgu Planina na Notranjskem in je za nekatere izjemna romarska točka, za druge cilj popoldanskega izleta, kamor lahko pobegnejo pred vsakodnevnim hrupom, in za tretje izhodišče za polet z jadralnim padalom, za spust z gorskim kolesom in podobno. Je pa to tudi kraj, ki ga prepredajo številne legende, pravljice in izročilo. Pa še nekaj je zanimivega, z imenom Planinska gora označujejo sedlo med dvema vrhovoma, in sicer Grmado in Petričevim hribom. In domačini, ki se odpravijo na ta kraj, rečejo, da gredo »na guro – na goro«. Posebnost je tudi to, da Planinska gora ni gora s strmimi prepadnimi stenami, ampak je porasla z gozdom, ki ga sekajo delno opusteli travniki in pašniki. Kljub temu pa je popotnik, ki se vzpne na to goro, deležen čudovitega razgleda na Notranjsko. To so v času med obema svetovnima vojnama zelo dobro vedeli tudi Italijani, ki so goro prepredli s številni podzemeljskimi utrdbami in bunkerji. Ti seveda mamijo s skrivnostnimi vhodi, vendar pa v njih prežijo nevarnosti, in kar nekaj neprevidnih obiskovalcev je zato že dobilo hude telesne poškodbe. Pa vendar je Planinska gora čudovita pohodniška točka, ki nikogar ne pusti ravnodušnega. Planinsko goro in z njo povezano izročilo bomo spoznali v oddaji Sledi časa – njen avtor je Milan Trobič.
Jahodové plantáže ve Španělsku. Jak vypadá Planina džbánů v Laosu. Ruští archeologové a jejich objev - dva a půl tisíce let stará mumie. Co ohrožuje velštinu.
Některé z nich dosahují výšky i tří metrů, váží přes šest tun a jsou více jak dva tisíce let staré. Přesto odborníci neví, kdo a proč na pět tisíc džbánů v Laosu vytvořil.
(11.7.2019) Ako sme avizovali, Peter Sagan to bude mať v priamych šprintérskych súbojoch s najrýchlejšími mužmi pelotónu nesmierne ťažké. Pokiaľ však príde k selektívnemu finišu, počína si "Tourminátor" opäť ako ryba vo vode. Klasikárskych konkurentov porazil s veľkým prehľadom o prebudil v sebe hybernujúceho Hulka. Planina krásnych dievčat priniesla epický súboj ľahkých chlapcov. Lídri na celkové poradie sa pobili o sekundy a Julian Alaphilippe prišiel o žltý dres. Nie však na úkor niekoho z hlavných favoritov. Vyfúkol mu ho najlepší vrchár tohtoročného Gira Giulio Ciccone. Presne ten Ciccone, ktorý v ostatnom ročníku kraľoval vrchárom na pretekoch Okolo Slovenska. Foto: facebook.com/letour
Historicky první pokusný podcast Za horami.cz Stará planina se z větší části nachází v Bulharsku, ale její srbská pohraniční část rozhodně stojí za návštěvu. A to přesto, že tahle kráska vám rozhodně nedá nic zadarmo. Zmije se tu pletou pod nohy, stezky na mnoha místech zavál čas, jalovcová kleč sdírá k nepříčetnosti a najít v dosahu hřebene vodu je občas kumšt. Kromě toho potkat zde někoho jiného než osamělého baču a jeho stádo krav je značně nepravděpodobné. Co chtít víc? Fotogalerii a praktické informace najdete na https://zahorami.cz/2016/02/stara-planina-neni-ruze-bez-trni/
Hurdy Gurdy Songs of Sacred and Secular Ecstasy. Here's the playlist: 1. Sister Rosetta Tharpe “Beams of Heaven” from 100 (Remastered) 2. Rozenda Bernal “Mi Virgencita Morena” from Con Banda y Mariachi on Discos Barajas 3. Sister Marie Keyrouz “Abu dqushto” composed by Sister Marie Keyrouz from Magnificat (Chants bibliques d'Orient) - Single on Iics-Keyrouz 4. Sister Marie Keyrouz “Chants de L'Office de la Nativité” from Chants de L'Office de la Nativité 5. Raquel Z. Rivera & Ojos de Sofía “Nuestra Señora de Lexington” from Las 7 Salves de La Magdalena on Raquel Z. Rivera & Ojos de Sofía 6. Planina “Dobro Doshle (Macedonia)” from Telegram On the Wind on Planina Songs of Eastern Europe 7. Makwa Singers “Makwa Female Chorus” from Makwa Female Chorus 8. Nitanis "Kit" Landry “Euphony” from Best Round Dance Songs on Canyon Records 9. Lucia Pulido “Velo Que Bonito” from Lucia Pulido on intuition (Germany) 10. The Southern California Community Choir, Aretha Franklin & James Cleveland “Old Landmark (Live at New Temple Missionary Baptist Church, Los Angeles, January 14, 1972) [with James Cleveland & The Southern California Community Choir]” from Amazing Grace: The Complete Recordings (Live) (1972)