POPULARITY
Aujourd'hui, je vais vous parler d'une des fêtes préférées de certains petits et grands... Noël, évidemment ! Qui, contre toute attente, a bel et bien des racines païennes… À première vue, ça peut surprendre, bien sûr. Après tout, on associe Noël à la naissance de Jésus, aux crèches, à la messe de minuit, bref, à tout ce qui respire la chrétienté... Mais, si on creuse un peu sous la neige et les guirlandes lumineuses, on découvre que cette fête, telle qu'on la célèbre aujourd'hui, a des origines plus anciennes et plus diverses, surtout, que la simple histoire de la Nativité pour les chrétiens. Bienvenue dans un voyage à travers les âges ! ______ "Briller en société" est un podcast original NRJ, à retrouver sur toutes les plateformes d'écoute et sur le site et l'application NRJ.fr Texte : Daphné Breytenbach Voix et mix : Louis Daubé. "Briller en société" est un podcast NRJ imaginé par Sarah Conan. Rédaction en cheffe : Anaïs Koopman. Production : Anne-Cécile Kirry et Lucie Huteau. ______ Et découvrez les autres podcasts produits par NRJ : - Le podcast Destin, sur les incroyables histoires de vie - Le podcast La Routine, une conversation avec celles et ceux qui font le divertissement d'aujourd'hui. - Le podcast Palmarès !, parce que le cinéma s'écoute aussi en podcast ______ Briller en société est un podcast original NRJ, à retrouver sur toutes les plateformes d'écoute et sur le site et l'application NRJ.fr Texte : Daphné Breytenbach Voix et mix : Louis Daubé Rédaction en chef : Sarah Conan & Anaïs Koopman Production : Anne-Cécile Kirry & Marie Carette ______ Et découvrez les autres podcast produits par NRJ : - Le podcast Destin, sur les incroyables histoires de vie - Le podcast Inspirés, pour découvrir les coulisses de vos chansons préférées - Le podcast Gossip Love, sur la vie amoureuse des stars Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Avec Clarisse Picard, professeur de philosophie aux Facultés Loyola Paris. Auteur de Philosophie de l'enfantement. Cinq méditations (Classiques Garnier, 2022) et Penser l'enfantement en philosophie (Classiques Garnier, 2025)Dans quelques heures la Nativité sera célébrée dans le monde entier et l'Enfant-Jésus va prendre la place qu'il s'est choisie, il va naître sur la paille. Cet événement surgi dans l'histoire des hommes continue de les faire vivre, au point que cette naissance marque le début d'une nouvelle ère. Après Sa mort et Sa résurrection, les apôtres vont aller partout raconter ce qui s'est passé, en quoi la vie, à toutes les époques, s'en retrouve à jamais changée. La finalité n'est-elle pas de naître à soi-même ? Aussi peut-on réfléchir à ce que signifie l'enfantement. Clarisse Picard, professeur de philosophie aux Facultés Loyola Paris, y a consacré tout un travail afin de pallier l'absence de réflexion philosophique sur le sujet. Elle analyse notamment le mouvement « childfree » (sans enfant par choix) qui étreint une partie de la jeunesse. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Trêve des confiseurs, festivités de la Nativité, Baby Djésus et paix sur la terre, y compris aux Hommes de mauvaise volonté. Selekta soyeuse et de qualité, par El Comandante.Nos précédentes mixtakes Xmas, toujours dispo :Vol. 1 / Vol. 2 / Vol. 3 / Vol. 4 / Vol. 5 / Vol. 6 / Vol. 7 / Vol.8Prégénérique - Extrait Scary Movie 2 (Wayans Bros)Extrait - Full Metal Jacket (Stanley Kubrick)Les Wampas - Ce soir c'est NoëlRené Binamé - Un Noël gayThe Business - Bollocks To ChristmasDeutsche Trinkerjugend - Knecht Ruprecht frohe WeinhnachtszeitBoney M - Mary's Boy Child Oh My LordClaudia Mori - Natale 70Bob Dylan - Silver BellsElton John - Ho! Ho! Ho! (Whod Be A Turkey At Christmas)Kermitt & Robin - Christmas Scat (Muppet Christmas Carol OST - Brian Henson)Calexico feat. Gaby Moreno - Mi Burrito SabaneroLou Monte - Dominick the Donkey (The Italian Christmas Donkey)Brenda Lee - Noche Buena Y NavidadGeorge Thorogood & The Destroyers - Rock And Roll ChristmasJudge Dread - Jingle BellsBad Manners - Christmas Time AgainMud - Lonely This ChristmasThe So So Glos feat. Spider Stacy - This Could Be ChristmasFabrizio De André - Leggenda di NataleJohn Edmond - Trooper ThomasThe 4 Skins - Merry Christmas EverybodyExtrait - A toute allure (Lucas Bernard)DEVO - Merry Something To You______PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT: Le Film du Dimanche Soir, dimanche 11 janvier, on va vous raconter des histoires de fantômes chinois !______
Aujourd'hui, je vais vous parler d'une des fêtes préférées de certains petits et grands... Noël, évidemment ! Qui, contre toute attente, a bel et bien des racines païennes… À première vue, ça peut surprendre, bien sûr. Après tout, on associe Noël à la naissance de Jésus, aux crèches, à la messe de minuit, bref, à tout ce qui respire la chrétienté... Mais, si on creuse un peu sous la neige et les guirlandes lumineuses, on découvre que cette fête, telle qu'on la célèbre aujourd'hui, a des origines plus anciennes et plus diverses, surtout, que la simple histoire de la Nativité pour les chrétiens. Bienvenue dans un voyage à travers les âges ! ______ "Briller en société" est un podcast original NRJ, à retrouver sur toutes les plateformes d'écoute et sur le site et l'application NRJ.fr Texte : Daphné Breytenbach Voix et mix : Louis Daubé. "Briller en société" est un podcast NRJ imaginé par Sarah Conan. Rédaction en cheffe : Anaïs Koopman. Production : Anne-Cécile Kirry et Lucie Huteau. ______ Et découvrez les autres podcasts produits par NRJ : - Le podcast Destin, sur les incroyables histoires de vie - Le podcast La Routine, une conversation avec celles et ceux qui font le divertissement d'aujourd'hui. - Le podcast Palmarès !, parce que le cinéma s'écoute aussi en podcast ______ Briller en société est un podcast original NRJ, à retrouver sur toutes les plateformes d'écoute et sur le site et l'application NRJ.fr Texte : Daphné Breytenbach Voix et mix : Louis Daubé Rédaction en chef : Sarah Conan & Anaïs Koopman Production : Anne-Cécile Kirry & Marie Carette ______ Et découvrez les autres podcast produits par NRJ : - Le podcast Destin, sur les incroyables histoires de vie - Le podcast Inspirés, pour découvrir les coulisses de vos chansons préférées - Le podcast Gossip Love, sur la vie amoureuse des stars Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Habemus podcast! CCXIV puntata di Anima Latina con il professor Enrico Genovesi, che ci accompagna alle origini del presepe, dalle prime immagini paleocristiane alla svolta di san Francesco a Greccio, quando la Natività diventa esperienza viva - non scena da guardare, ma atto d'amore che rende visibile la povertà scelta di Dio - e don Davide Piras, dell'Ufficio Lettere Latine, che mostra come il latino della Chiesa sappia ancora dire il Natale al presente: Dio non si rivela nel prodigio lontano, ma proximo adit, si fa vicino, entra nel cuore delle nostre piccole storie quotidiane. Ospiti: Don Davide Piras, scriptor dell'Ufficio Lettere Latine della Segreteria di Stato, sacerdote dell'Arcidiocesi di Cagliari Prof. Enrico Genovesi, già docente di composizione architettonica presso la facoltà di Architettura dell'Università degli studi La "Sapianza". Consigliere nazionale e poi presidente della sede di Roma "Associazione Italiana Amici del Presepio" (AIAP). Attualmente è Direttore scientifico del Museo del Presepio di Greccio. Gli ascoltatori possono inviare domande, curiosità o proposte di temi futuri con un messaggio WhatsApp al 335 124 3722. Conducono: Fabius Colagrande & Maria Milvia Morciano Puoi ascoltare tutti i podcast di Radio Vaticana - Vatican News cliccando qui: vaticannews.va/it/podcast.html
Le calendrier biblique de l'Avent - Jour 21 : Pas de crèche sans mangeoire.L'origine du mot crèche et son interprétation pour la Nativité.Plateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact podcast@aularge.eu | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu, réalisé et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste. Génériques : Erwan Marchand (D.R.)Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
Calendrier biblique de l'Avent19e jour : Maison, étable ou grotte ?D'où provient cette diversité de la représention du lieu de la Nativité ?NOTESCrèches du monde.Église Saint Jean (Fontenay-le-Comte 85). Le 19 décembre de 17h à 19h. Les 20 & 21 décembre : 10h-12h et 14h-18h ; du 22 au 28 décembre de 14h à 18h (fermé le 24 après-midi et le 25 décembre). Lien : https://paroisse-fontenaylecomte.fr/2025/12/07/creches-du-monde-exposition/A Puy de Serre (Vendée), du 14 décembre au 4 janvier, de 14h à 18, église Ste Marthe. Lien : https://paroisse-fontenaylecomte.fr/2025/12/13/exposition-de-creches-du-monde/Plateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact podcast@aularge.eu | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu, réalisé et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste. Génériques : Erwan Marchand (D.R.)Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
Olivier Messiaen macht in „La Nativité du Seigneur“ das Weihnachtsmysterium mit seinen schwebenden Orgelklängen hörbar. Dem berühmten Werk widmen sich nun der schwedische Organist, Komponist und Maler Hans-Ola Ericsson, der Messiaen jahrelang bis zu seinem Tod 1992 begleitete, und die Organistin und Lyrikerin Katrin Bibiella. Gemeinsam schufen sie das Orgelwerk rahmende Bilder und Gedichte. Kerstin Bachtler hat die Künstler in Oppenheim besucht und ihnen in der Katharinenkirche gelauscht.
Fra Marcelo Cichinelli, della comunità di Santa Caterina e della Natività di Betlemme, medita il Vangelo del giorno.Il passo evangelico di oggi è tratto dal Vangelo secondo Matteo 21,28-32.
Le calendrier biblique de l'Avent9e jour : Le personnage de l'Ecriture. Quel rôle joue la Parole de Dieu dans les récits de la Nativité ?Plateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact podcast@aularge.eu | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu, réalisé et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste. Génériques : Erwan Marchand (D.R.)Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
Ils sont au cœur de nos crèches et de l'imagerie de Noël, mais que représentent-ils vraiment? Kristin Bossaert nous plonge dans l'histoire et la symbolique des animaux présents dans le récit de la Nativité. Découvrez pourquoi le bœuf et l'âne gris sont des figures incontournables de cette fête chrétienne. D'autres animaux sont-ils aussi importants à travers le monde?
Le calendrier de l'Avent.Jour 8 : Qui est le Hérode de la Nativité.Plateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact podcast@aularge.eu | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu, réalisé et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste. Génériques : Erwan Marchand (D.R.)Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
Fluent Fiction - French: A Noël Encounter: Serendipity in the Heart of Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-02-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le ciel de Paris est gris en ce jour d'hiver.En: The sky over Paris is gray on this winter day.Fr: L'air est froid et rempli de l'esprit de Noël.En: The air is cold and filled with the spirit of Noël.Fr: La cathédrale Notre-Dame, majestueuse et imposante, se dresse au cœur de la ville.En: The cathédrale Notre-Dame, majestic and imposing, stands tall in the heart of the city.Fr: Des lumières festives éclairent ses tours et de doux chants de Noël résonnent en écho dans les rues.En: Festive lights illuminate its towers and soft Christmas carols echo through the streets.Fr: Thibault est un passionné d'histoire.En: Thibault is a history enthusiast.Fr: Il passe quelques jours à Paris pour découvrir ses trésors architecturaux.En: He is spending a few days in Paris to discover its architectural treasures.Fr: Il porte un manteau épais, un guide à la main.En: He wears a thick coat, a guidebook in hand.Fr: Il rêve de comprendre chaque arc, chaque sculpture de la cathédrale.En: He dreams of understanding every arch, every sculpture of the cathedral.Fr: Son programme est serré.En: His schedule is tight.Fr: Il veut tout voir.En: He wants to see everything.Fr: Elodie est une artiste.En: Elodie is an artist.Fr: Elle habite Paris depuis toujours.En: She has lived in Paris all her life.Fr: En ce moment, elle recherche l'inspiration pour sa prochaine peinture.En: At the moment, she is seeking inspiration for her next painting.Fr: Noël à Paris, avec ses lumières et ses traditions, semble parfait pour cela.En: Christmas in Paris, with its lights and traditions, seems perfect for this.Fr: Mais aujourd'hui, elle a du mal à créer.En: But today, she is struggling to create.Fr: La magie échappe à son pinceau.En: The magic eludes her brush.Fr: Elle décide de visiter Notre-Dame pour changer d'air.En: She decides to visit Notre-Dame for a change of scenery.Fr: À l'intérieur de la cathédrale, l'atmosphère est sereine.En: Inside the cathedral, the atmosphere is serene.Fr: Des visiteurs se rassemblent autour de la grande crèche.En: Visitors gather around the large nativity scene.Fr: Thibault choisit d'explorer la cathédrale à son rythme.En: Thibault chooses to explore the cathedral at his own pace.Fr: Il veut ressentir l'histoire, capturer chaque détail.En: He wants to feel the history, capture every detail.Fr: Elodie, quant à elle, s'assoit sur un banc.En: Elodie, meanwhile, sits on a bench.Fr: Elle observe les enfants fascinés par la scène de la Nativité.En: She observes the children fascinated by the scene of the Nativity.Fr: Soudain, dans leur exploration silencieuse, Thibault et Elodie se rencontrent.En: Suddenly, in their silent exploration, Thibault and Elodie meet.Fr: Ils se retrouvent côte à côte devant la crèche.En: They find themselves side by side in front of the nativity scene.Fr: Thibault remarque les couleurs vives que porte Elodie.En: Thibault notices the bright colors Elodie is wearing.Fr: Ils commencent à discuter.En: They start to talk.Fr: Ils parlent de l'art, de l'histoire, du charme de Noël.En: They discuss art, history, the charm of Christmas.Fr: « La cathédrale est magnifique », dit Thibault.En: "The cathedral is magnificent," says Thibault.Fr: « Oui », répond Elodie, « elle est inspirante, mais parfois cela ne suffit pas.En: "Yes," Elodie responds, "it is inspiring, but sometimes that's not enough."Fr: » Ils échangent leurs inquiétudes.En: They share their concerns.Fr: Thibault partage son envie de connaître l'histoire, mais aussi son besoin d'être plus spontané.En: Thibault shares his desire to know history, but also his need to be more spontaneous.Fr: Elodie parle de son blocage créatif.En: Elodie talks about her creative block.Fr: La conversation continue, fluide et naturelle.En: The conversation continues, fluid and natural.Fr: Ils découvrent qu'ils peuvent s'aider.En: They discover that they can help each other.Fr: Finalement, ils décident de se revoir.En: Finally, they decide to meet again.Fr: Thibault propose de montrer à Elodie d'autres sites historiques de la ville.En: Thibault proposes to show Elodie other historical sites in the city.Fr: En échange, Elodie promet de l'initier à la scène artistique locale.En: In return, Elodie promises to introduce him to the local art scene.Fr: Une amitié commence à naître.En: A friendship begins to form.Fr: En sortant de Notre-Dame, le sourire aux lèvres, Thibault réalise que Paris a bien plus à offrir que ce qui est inscrit sur un itinéraire.En: As they leave Notre-Dame, smiling, Thibault realizes that Paris has much more to offer than what is listed on an itinerary.Fr: Elodie retrouve l'espoir et l'inspiration grâce à cette rencontre imprévue.En: Elodie finds hope and inspiration through this unexpected encounter.Fr: Sous le ciel parisien, ils s'éloignent, chacun enrichi par l'autre, prêts à vivre de nouvelles aventures au cœur de la ville lumière.En: Under the Parisian sky, they walk away, each enriched by the other, ready to experience new adventures in the heart of the Ville Lumière.Fr: Noël apporte parfois des cadeaux inattendus, et la magie peut se cacher dans les détails.En: Christmas sometimes brings unexpected gifts, and magic can be hidden in the details. Vocabulary Words:the sky: le cielthe spirit: l'espritmajestic: majestueuseimposing: imposantethe heart: le cœurfestive: festivesto echo: résonnerthe history enthusiast: le passionné d'histoirethick: épaisthe guidebook: le guidethe arch: l'arcsculpture: sculpturethe schedule: le programmethe artist: l'artisteinspiration: l'inspirationto struggle: avoir du malelude: échapperthe atmosphere: l'atmosphèreserene: sereineto gather: se rassemblerthe nativity scene: la crècheto fascinate: fascinerto notice: remarquervivid: vivesthe charm: le charmemagnificent: magnifiqueinspiring: inspiranteconcern: l'inquiétudecreative block: le blocage créatifto discover: découvrir
Après tous les commentaires, la mise en avant des sondages sur les sommets de Jordan Bardella, Ruth Elkrief pense que Marine Le Pen tente de redresser le tir. Selon Ruth, c'est ce qu'on pourrait comprendre des images de la tournée qu'elle a entreprise depuis quelques jours pour lancer les municipales au nom de son parti. On assiste à un duel de titans. On pensait que Google serait dépassé, démonétisé par les jeunes, OpenAI, NVIDIA… Mais donné pour mort, il repart à l'assaut et, selon François Lenglet, il devrait surpasser ses rivaux. Le cours de l'action de Google a pris 86 % depuis le mois de juin 2025. Le 28 novembre, la ville de Bruxelles a inauguré une nouvelle crèche de Noël intitulée “Les étoffes de la Nativité”. Cela donne l'impression à Abnousse Shalmani qu'il s'agit d'un défilé de mode. Les personnages sont représentés par des mannequins qui n'ont pas de visage. Elle dit qu'il faut sauver Noël en Belgique. Du lundi au vendredi, à partir de 18h, David Pujadas apporte toute son expertise pour analyser l'actualité du jour avec pédagogie.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
2e case : Neigeait-il le jour de la Nativité ?À suivre : Où mène l'étoile des mages ?Plateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste.Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
Dans cette édition :Le président Macron a annoncé la mise en place d'un nouveau service national volontaire de 10 mois pour les jeunes de 18-19 ans, avec une formation militaire de base et une affectation dans différents régiments.Deux détenus se sont évadés de la prison de Dijon en découpant les barreaux de leur cellule, mettant en lumière les problèmes de sécurité et de vétusté dans les établissements pénitentiaires.À Bruxelles, la nouvelle crèche de Noël installée sur la Grand-Place a suscité la polémique en raison de son design épuré et abstrait, jugé trop éloigné des représentations traditionnelles de la Nativité.Alors que le Black Friday bat son plein, les experts conseillent de rester vigilant face aux fausses promotions et de guetter les meilleures offres qui pourraient encore arriver dans les heures à venir.L'Arcom, le gendarme de l'audiovisuel, a désavoué une enquête de Reporters Sans Frontières accusant la chaîne CNews de ne pas respecter le pluralisme, contraignant France Télévisions à couper une séquence d'un reportage.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cette édition :Le président Macron a annoncé la mise en place d'un nouveau service national volontaire de 10 mois pour les jeunes de 18-19 ans, avec une formation militaire de base et une affectation dans différents régiments.Deux détenus se sont évadés de la prison de Dijon en découpant les barreaux de leur cellule, mettant en lumière les problèmes de sécurité et de vétusté dans les établissements pénitentiaires.À Bruxelles, la nouvelle crèche de Noël installée sur la Grand-Place a suscité la polémique en raison de son design épuré et abstrait, jugé trop éloigné des représentations traditionnelles de la Nativité.Alors que le Black Friday bat son plein, les experts conseillent de rester vigilant face aux fausses promotions et de guetter les meilleures offres qui pourraient encore arriver dans les heures à venir.L'Arcom, le gendarme de l'audiovisuel, a désavoué une enquête de Reporters Sans Frontières accusant la chaîne CNews de ne pas respecter le pluralisme, contraignant France Télévisions à couper une séquence d'un reportage.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Épisode 1398 : De l'objet liturgique du XIXe siècle à l'outil marketing ultime de 2025, le calendrier de l'avent a opéré une mutation spectaculaire. Ce n'est plus une simple boîte de chocolats pour faire patienter les enfants, mais un pilier stratégique de la fin d'année pour les secteurs de la beauté, du luxe et de l'agroalimentaire.Voici une analyse détaillée des raisons de ce succès et des tendances phares de l'édition 2025.Les Chiffres Clés d'un Marché en ExplosionLe marché des calendriers de l'Avent physiques a connu une croissance spectaculaire ces dernières années. En France, 35 millions de calendriers se sont vendus en 2022, avec une progression de 50% rien qu'entre 2021 et 2022. Les recherches web sur le sujet ont été multipliées par trois à quatre fois entre 2018 et 2023, 54% des Français envisagent d'acheter un calendrier en 2025. Le phénomène dépasse largement le simple cadre festif pour devenir un enjeu marketing majeur pour les marquesla valeur du marché mondial des calendriers de l'Avent à environ 1,3–1,34 milliard de dollars en 2023‑2024, avec une projection autour de 1,8 à 2,5 milliards de dollars à horizon 2030‑2033.4 ressorts psychologiques qui expliquent le succès des calendriers de l'aventLa micro-récompense (Dopamine quotidienne) Le besoin de ré-enchantement et de rituel L'effet "Lipstick" (Luxe accessible)La validation sociale (L'effet "Unboxing") Calendriers de l'avent : Ce que les marques y gagnentPour les marques, le calendrier de l'avent est sans doute l'un des outils les plus rentables de la décennie pour quatre raisons stratégiques :L'échantillonnage payant (Paid Sampling) Une visibilité publicitaire de 25 jours Augmentation du panier moyen (Cash Flow) Des Origines Allemandes à la Tradition MondialeLes racines du calendrier de l'Avent plongent dans l'Allemagne du XIXe siècle, où les familles protestantes marquaient les jours précédant la Nativité par divers rituels. Les enfants traçaient des traits de craie sur les portes ou les murs, effaçant chaque jour une marque jusqu'au 25 décembre. D'autres familles offraient quotidiennement des images pieuses représentant des scènes bibliques, parfois accompagnées d'un petit pain d'épice.L'Importance Stratégique pour les MarquesUn calendrier de l'avent c'est un peu comme Noël avant Noël.On crée un produit qui a une durée de vie marketing très courte.Même si ce qui se trouve dedans n'est pas périssable.C'est l'une des opérations marketing les plus juteuses et les plus importantes de l'année.Chez Palais des Thés, le calendrier de l'avent est un vrai bel objet, chaque année réinventé chaque année.La communication social média de la marque a débuté le 9 octobre avec une très belle vidéo de lancement qui dévoile un très bel objet au design chaleureux dans une mise en scène très Noël.Le contenu nous propulse à Noël , 3 mois avant le jour J !. . . Le Super Daily est le podcast quotidien sur les réseaux sociaux. Il est fabriqué avec une pluie d'amour par les équipes de Supernatifs. Nous sommes une agence social media basée à Lyon : https://supernatifs.com. Ensemble, nous aidons les entreprises à créer des relations durables et rentables avec leurs audiences. Ensemble, nous inventons, produisons et diffusons des contenus qui engagent vos collaborateurs, vos prospects et vos consommateurs. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
TESTO DELL'ARTICOLO ➜ https://www.bastabugie.it/8323RIPARARE I PECCATI, AL VIA LA PREGHIERA ALLA MADONNA DI FATIMA di Ermes Dovico Continuano a sorgere nuove iniziative nella Chiesa cattolica in vista dell'ormai imminente centenario dell'apparizione di Pontevedra (Spagna), avvenuta il 10 dicembre 1925. Quel giorno, Gesù Bambino e Maria Santissima apparvero alla venerabile Lucia dos Santos (1907-2005), la più grande dei tre veggenti di Fatima, per spiegarle per la prima volta in cosa consiste la Comunione riparatrice nei primi sabati del mese. Una devozione a cui la Madonna aveva solo accennato otto anni prima alla Cova da Iria, nell'apparizione del 13 luglio 1917 (giorno della rivelazione delle tre parti del segreto di Fatima), quando promise che sarebbe tornata a chiedere sia la Comunione riparatrice sia la consacrazione della Russia al proprio Cuore Immacolato. Quella del 10 dicembre 1925 a Pontevedra, dove Lucia si trovava come postulante presso le Dorotee, fu appunto la prima tappa di un nuovo ciclo di apparizioni, per portare a compimento il disegno celeste.In occasione della ricorrenza, il cardinale Raymond Leo Burke ha lanciato la proposta di una speciale preghiera alla Madonna di Fatima, da iniziare mercoledì 8 ottobre e proseguire fino al giorno del centenario - mercoledì 10 dicembre - per un totale dunque di nove settimane. Si tratta di recitare una preghiera giornaliera scritta dallo stesso porporato statunitense, con la quale ci si impegna a praticare la devozione dei primi sabati [La preghiera è alla fine dell'articolo, N.d.BB]. È stata creata anche una pagina Internet dove è possibile scaricare il testo della preghiera in più lingue e anche la lettera con cui il cardinale Burke presenta la sua proposta, ripercorrendo i passaggi principali di come si arrivò alla Grande Promessa del Cuore Immacolato di Maria.Qui ci limitiamo a ricordare il culmine dell'apparizione di Pontevedra, dove la Madre celeste mostrò a Lucia il proprio Cuore addolorato e chiese di essere consolata, spiegando i tratti essenziali della devozione dei primi sabati: «Guarda, figlia mia, il mio Cuore coronato di spine che gli uomini ingrati a ogni momento mi conficcano, con bestemmie e ingratitudini. Tu, almeno, cerca di consolarmi, e di' che tutti quelli che per cinque mesi, nel primo sabato, si confesseranno ricevendo poi la santa Comunione, diranno un Rosario e mi faranno 15 minuti di compagnia meditando sui 15 misteri del Rosario, con l'intenzione di darmi sollievo, io prometto di assisterli, nell'ora della morte, con tutte le grazie necessarie alla salvezza di queste anime».In rivelazioni successive, venendo incontro alle necessità pratiche di molti fedeli, Gesù spiegò a suor Lucia che per l'adempimento della devozione avrebbe considerato valida anche la Confessione di otto giorni o più («purché, quando Mi ricevono, siano in grazia e abbiano l'intenzione di riparare il Cuore Immacolato di Maria»; 15 febbraio 1926); inoltre disse che la devozione può essere praticata, in via eccezionale, la domenica che segue il primo sabato del mese, ma solo «per giusti motivi, che sta ai sacerdoti giudicare» (29-30 maggio 1930).Al netto di quest'ultima eccezione, ricapitoliamo le condizioni generali: 1) Confessarsi il primo sabato del mese o entro otto giorni (o più) prima o anche dopo, purché si riceva l'Eucaristia in grazia. Al confessore va comunicata l'intenzione di riparare le offese al Cuore Immacolato di Maria: se ci si dimentica di esplicitare questa intenzione, si può recuperare alla Confessione seguente; 2) comunicarsi ogni primo sabato, per cinque mesi consecutivi; 3) recitare il Rosario; 4) dopo la preghiera, fare compagnia alla Madonna per un altro quarto d'ora, meditando su uno o più misteri del Rosario (suor Lucia era solita meditarne uno per volta. Ci si può aiutare leggendo un brano della Bibbia o uno scritto spirituale sul mistero che si intende contemplare).Il fine della devozione dei primi sabati è evidentemente la salvezza delle anime, come detto dalla Madonna stessa. Al contempo, la Santa Vergine ha spiegato come questa devozione sia necessaria per la pace in terra: lo era nel 1917, al tempo della Prima Guerra Mondiale e della rivoluzione bolscevica, capace di spargere «i suoi errori per il mondo» (perciò Maria aveva anche chiesto la consacrazione della Russia, adempiuta con grave ritardo); continua ad esserlo oggi, quando rischiamo un conflitto nucleare; e continuerà ad esserlo fino alla seconda e definitiva venuta di Cristo.Ieri come oggi, infatti, rimane necessario riparare i peccati, un concetto fondamentale ricordato più volte dal cardinale Burke nella sua lettera. I peccati che offendono i Sacri Cuori di Gesù e Maria richiedono riparazione sia ai fini dell'eternità (la nostra salvezza) che della nostra vita quaggiù. «Siamo profondamente consapevoli - scrive Burke - di come quegli stessi peccati sconvolgano l'ordine della vita nella società, risultando in conflitti civili all'interno delle nazioni e in guerre tra le nazioni, e in attacchi violenti contro la vita umana, il matrimonio e la famiglia, e contro la libertà di praticare la religione in molte nazioni. Gli agenti di quell'ideologia totalmente malvagia che è l'ateismo comunista continuano a diffondere le sue menzogne velenose assieme al loro frutto: la distruzione e la morte».Contro questi frutti cattivi, c'è una sola risorsa: la nostra conversione a Dio. E un mezzo privilegiato per questa conversione è proprio la pratica dei primi sabati, preludio al trionfo del Cuore Immacolato di Maria.PREGHIERA QUOTIDIANAPreghiera quotidiana in preparazione al Centenario dell'Apparizione di Gesù Bambino e della Sua Madre Vergine alla Venerabile Serva di Dio Lucia dos Santos 8 ottobre al 10 dicembre 2025 O Vergine Madre di Dio e mia diletta Madre, Nostra Signora di Fatima e del Sacratissimo Rosario, io contemplo il Tuo Cuore Addolorato e Immacolato trafitto con così tante spine dall'ingratitudine e dai terribili peccati dei tuoi figli. Io sono profondamente e perennemente dispiaciuto di come i miei peccati hanno offeso il Tuo Divin Figlio e Te, Sua Madre Innocente. Con cuore umile e contrito, desidero riparare le offese - grandi e piccole - inferte al Tuo Cuore dai peccati dei Tuoi figli.Nel Tuo amore materno, Tu mi hai insegnato, attraverso la Tua figlia, la Venerabile Serva di Dio Lucia dos Santos, il modo per riparare i peccati mediante la Devozione dei Primi Sabati. In occasione del 100° anniversario della Tua apparizione, assieme al Bambin Gesù, alla Venerabile Serva di Dio, il 10 dicembre del 1925, io mi impegno ad osservare il Primo Sabato del mese in sincera riparazione dei peccati attraverso la confessione sacramentale dei miei peccati, la degna ricezione della Santa Comunione, la preghiera di cinque decine del Santo Rosario e tenendoTi compagnia per quindici minuti meditando i misteri del Rosario. Ti prego, intercedi per me, affinché la mia pratica della Devozione dei Primi Sabati possa contribuire alla salvezza di tante anime e alla pace nel mondo.Aiutami anche a portare ad altri il Tuo messaggio della Devozione dei Primi Sabati per la Riparazione. In obbedienza al Tuo consiglio materno, possa la Chiesa, in tutto il mondo, offrirTi questo atto d'amore di cuori umili e contriti in sincera riparazione per i peccati commessi.Io dono totalmente il mio cuore al Tuo Cuore Addolorato e Immacolato e, con Te, faccio riposare per sempre il mio cuore nel Sacratissimo Cuore di Gesù. Con tutto il mio cuore, io offro questa preghiera a Lui che, solo, è la nostra salvezza. Amen.Raymond Leo Cardinal BURKE8 settembre 2025Festa della Natività della Beata Vergine Maria
À Jérusalem, une mélodie médiévale a été jouée pour la première fois sur l'orgue de Bethléem, un orgue vieux de 1000 ans considéré comme le plus ancien de la chrétienté, le 9 septembre dernier. L'histoire raconte qu'après avoir été probablement apporté en Terre Sainte par les croisés français, il a été utilisé pendant près d'un siècle dans l'église de la Nativité, jusqu'à l'une des invasions musulmanes de la fin du XIIe siècle. L'instrument avait alors été retiré afin d'être protégé de la dévastation... et peut-être aussi avec l'espoir qu'on puisse un jour le réutiliser. Avec ses tuyaux bruns, verts et rougeâtres qui se dressent majestueusement dans le monastère de Saint-Sauveur, l'orgue de Bethléem, muet depuis 800 ans, a de nouveau résonner le 9 septembre dernier au cœur de la vieille ville de Jérusalem en jouant un Bénédicamus Domino. « Il s'agit du plus vieil instrument de musique à émettre encore un son, car il n'existe pas de guitare, il n'existe pas de flûte qui soit plus ancienne que cet orgue-là », raconte ainsi le frère Stéphane, le supérieur de la basilique du Saint-Sépulcre, par ailleurs responsable du projet dans lequel l'orgue sera intégré. Découvert au début du XXe siècle lors de fouilles archéologiques à Bethléem, l'instrument date de l'époque médiévale. David Catalunya, spécialiste en musicologie, a mené le projet qui a conduit à sa réhabilitation. « C'est très difficile de trouver les mots pour décrire l'émotion que j'ai ressentie. Lorsque le son s'est révélé après 800 années de silence, c'était… je ne sais pas : comme découvrir une tombe de pharaon ! », raconte-t-il. À lire aussiUne histoire des rythmes de l'époque médiévale à aujourd'hui Les tuyaux de cuivre ont été particulièrement bien préservés, poursuit celui-ci : « Merci à ceux qui ont pris soin de cet instrument depuis sa découverte. L'autre facteur, c'est le climat. Il est très sec ici, et cela a grandement contribué à la très bonne conservation de ses éléments, cela a évité la corrosion. Les tuyaux ont 1 000 ans et ils ont un son très authentique. La sonorité originale a été pleinement préservée ». « Il y a à peu près 200 tuyaux d'orgues qui sont arrivés jusqu'à nous, dont à peu près huit qui émettent encore un son juste [...] », acquiesce le frère Stéphane. L'orgue sera désormais conservé au musée... un petit miracle. À lire aussiLe chant grégorien : une histoire de chœurs, ouverts sur le monde
À Jérusalem, une mélodie médiévale a été jouée pour la première fois sur l'orgue de Bethléem, un orgue vieux de 1000 ans considéré comme le plus ancien de la chrétienté, le 9 septembre dernier. L'histoire raconte qu'après avoir été probablement apporté en Terre Sainte par les croisés français, il a été utilisé pendant près d'un siècle dans l'église de la Nativité, jusqu'à l'une des invasions musulmanes de la fin du XIIe siècle. L'instrument avait alors été retiré afin d'être protégé de la dévastation... et peut-être aussi avec l'espoir qu'on puisse un jour le réutiliser. Avec ses tuyaux bruns, verts et rougeâtres qui se dressent majestueusement dans le monastère de Saint-Sauveur, l'orgue de Bethléem, muet depuis 800 ans, a de nouveau résonner le 9 septembre dernier au cœur de la vieille ville de Jérusalem en jouant un Bénédicamus Domino. « Il s'agit du plus vieil instrument de musique à émettre encore un son, car il n'existe pas de guitare, il n'existe pas de flûte qui soit plus ancienne que cet orgue-là », raconte ainsi le frère Stéphane, le supérieur de la basilique du Saint-Sépulcre, par ailleurs responsable du projet dans lequel l'orgue sera intégré. Découvert au début du XXe siècle lors de fouilles archéologiques à Bethléem, l'instrument date de l'époque médiévale. David Catalunya, spécialiste en musicologie, a mené le projet qui a conduit à sa réhabilitation. « C'est très difficile de trouver les mots pour décrire l'émotion que j'ai ressentie. Lorsque le son s'est révélé après 800 années de silence, c'était… je ne sais pas : comme découvrir une tombe de pharaon ! », raconte-t-il. À lire aussiUne histoire des rythmes de l'époque médiévale à aujourd'hui Les tuyaux de cuivre ont été particulièrement bien préservés, poursuit celui-ci : « Merci à ceux qui ont pris soin de cet instrument depuis sa découverte. L'autre facteur, c'est le climat. Il est très sec ici, et cela a grandement contribué à la très bonne conservation de ses éléments, cela a évité la corrosion. Les tuyaux ont 1 000 ans et ils ont un son très authentique. La sonorité originale a été pleinement préservée ». « Il y a à peu près 200 tuyaux d'orgues qui sont arrivés jusqu'à nous, dont à peu près huit qui émettent encore un son juste [...] », acquiesce le frère Stéphane. L'orgue sera désormais conservé au musée... un petit miracle. À lire aussiLe chant grégorien : une histoire de chœurs, ouverts sur le monde
Omelia del 8 settembre 2025 https://www.chiesacattolica.it/liturgia-del-giorno/?data-liturgia=20250908 https:/www.uprubiera.org/spiritualpod/anno2025/20250908nativitadellab.v.maria2025.m4a Mon 8 Sep 2025 18:30 +0100 Spirituality no
Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram, Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon, Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa, Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asaf, Asaf generò Giosafat, Giosafat generò Ioram, Ioram generò Ozìa, Ozìa generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechìa, Ezechìa generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosìa, Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia. Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconìa generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele, Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor, Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo. Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto. Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo; ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: «Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio: a lui sarà dato il nome di Emmanuele», che significa Dio con noi.
A Piccoli Sorsi - Commento alla Parola del giorno delle Apostole della Vita Interiore
- Premi il tasto PLAY per ascoltare la catechesi del giorno e condividi con altri se vuoi -+ Dal Salmo 12 +RIT: Gioisco pienamente nel Signore.Guarda, rispondimi, Signore, mio Dio,conserva la luce ai miei occhi. RIT: Gioisco pienamente nel Signore.Io nella tua fedeltà ho confidato;esulterà il mio cuore nella tua salvezza,canterò al Signore, che mi ha beneficato. RIT: Gioisco pienamente nel Signore.Parola del Signore.
2025-07-03 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-06-26 Homélie du Père Mario Jara - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
Omelia del 24 giugno 2025 https://www.chiesacattolica.it/liturgia-del-giorno/?data-liturgia=20250624 https:/www.uprubiera.org/spiritualpod/anno2025/20250624nativitadisangiovannibattista2025.m4a Tue 24 Jun 2025 18:30 +0100 Spirituality no
Per Elisabetta si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva manifestato in lei la sua grande misericordia, e si rallegravano con lei. Otto giorni dopo vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo con il nome di suo padre, Zaccarìa. Ma sua madre intervenne: «No, si chiamerà Giovanni». Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome». Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome». Tutti furono meravigliati. All'istante si aprirono la sua bocca e la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. Tutti coloro che le udivano, le custodivano in cuor loro, dicendo: «Che sarà mai questo bambino?». E davvero la mano del Signore era con lui. Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele.
Omelia del 23 giugno 2025 https://www.chiesacattolica.it/liturgia-del-giorno/?data-liturgia=20250623 https:/www.uprubiera.org/spiritualpod/anno2025/20250623nativitadisangiovannibattista-messavespertina2025.m4a Mon 23 Jun 2025 18:30 +0100 Spirituality no
2025-06-19 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
La Foi prise au mot vous invite à tendre l'oreille. Nous allons parler d'un instrument qui emplit nos églises de sa majesté : l'orgue. Nous allons nous demander comment cet instrument, d'abord profane et utilisé dans les cours royales, a pu devenir la voix de la prière et un véritable prédicateur de la Parole de Dieu. Comment l'orgue peut-il illustrer le mystère de la Nativité, les angoisses du tombeau ou la chute d'Adam ? De la pompe du siècle de Louis XIV à la ferveur mystique du XXe siècle, comment a-t-il accompagné et même façonné la foi des croyants ? Nous le découvrirons en compagnie de deux invités : François Polgár et Eric Lebrun.
2025-06-12 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-06-05 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-05-22 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-04-24 Homélie du Père Mathieu - Paroisse de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
Messe pour les malades célébrée par le Père Alexis Angama
2025-03-21 Homélie du Père Mathieu - Eglise de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-03-13 Homélie du Père Mathieu - Eglise de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-03-06 Homélie du Père Mathieu - Eglise de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-02-27 Homélie du Père Mathieu - Eglise de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
2025-02-20 Homélie du Père Mathieu - Eglise de la Nativité (La Garde) by Radio Maria France
Messe célébrée par le Père Mario Jara
Fluent Fiction - Italian: A Rome Reunion: Holiday Healing Amidst Vatican Vows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-29-23-34-01-it Story Transcript:It: La fredda aria invernale accarezzava Roma mentre Giulia camminava verso l'ingresso dei Musei Vaticani.En: The cold winter air caressed Roma as Giulia walked toward the entrance of the Musei Vaticani.It: Le luci di Natale brillavano lungo le strade e l'atmosfera era di festa e riflessione.En: The Christmas lights sparkled along the streets, and the atmosphere was festive and reflective.It: Giulia, con il cuore colmo di speranza, si preparava a ciò che sarebbe stato un incontro importante: riunire la sua famiglia.En: Giulia, with a heart full of hope, was preparing for what was to be an important meeting: reuniting her family.It: Lorenzo era già lì, un po' nervoso ma felice.En: Lorenzo was already there, a bit nervous but happy.It: "Ciao, Giulia!"En: "Hello, Giulia!"It: esclamò, abbracciandola calorosamente.En: he exclaimed, hugging her warmly.It: Da anni, i due avevano condiviso un legame speciale, particolarmente dopo la morte dei loro genitori.En: For years, the two had shared a special bond, especially after the death of their parents.It: Tuttavia, Matteo, il fratello di mezzo, era andato via lontano, cercando la sua strada in un altro paese.En: However, Matteo, the middle brother, had gone far away, seeking his path in another country.It: Il dolore della separazione si percepiva ancora, e oggi, Giulia aveva deciso di cambiare le cose.En: The pain of separation was still palpable, and today, Giulia had decided to change things.It: "Pensi che lui verrà?"En: "Do you think he'll come?"It: chiese Lorenzo, guardando ansiosamente la folla.En: asked Lorenzo, anxiously watching the crowd.It: Giulia annuì con sicurezza.En: Giulia nodded confidently.It: "Matteo ha detto che arriverà.En: "Matteo said he would come.It: Dobbiamo solo avere fede."En: We just have to have faith."It: Finalmente, tra la gente, apparve Matteo.En: Finally, among the people, Matteo appeared.It: Era cambiato, con un'aria matura ma distante.En: He had changed, with a mature but distant demeanor.It: "Ciao a tutti," disse con voce calma, ma nei suoi occhi si leggeva tensione.En: "Hello everyone," he said with a calm voice, but tension was evident in his eyes.It: Si incamminarono insieme all'interno dei musei.En: They walked together inside the museums.It: Le opere d'arte attorno a loro raccontavano storie di pace e riconciliazione.En: The artworks around them told stories of peace and reconciliation.It: Le statue antiche e gli affreschi imponenti sembravano osservare silenziosamente questo fragile tentativo di riunificazione.En: The ancient statues and grand frescoes seemed to silently observe this fragile attempt at reunification.It: "Guardate questo," disse Giulia fermandosi davanti a una magnifica scena della Natività.En: "Look at this," said Giulia, stopping in front of a magnificent scene of the Nativity.It: Le figure di Maria, Giuseppe e il Bambin Gesù erano avvolte in un'aura di luce calda.En: The figures of Mary, Joseph, and Baby Jesus were wrapped in an aura of warm light.It: "Dovremmo prendere esempio da loro.En: "We should take a lesson from them.It: L'unione è tutto."En: Union is everything."It: In quel momento, Matteo sospirò pesantemente.En: In that moment, Matteo sighed heavily.It: "Non è stato facile per me," ammise, il suo sguardo fisso sul presepe.En: "It wasn't easy for me," he admitted, his gaze fixed on the nativity scene.It: "Ho lasciato tutto per trovare me stesso."En: "I left everything to find myself."It: Lorenzo non poté trattenersi.En: Lorenzo could not hold back.It: "E ci hai lasciato soli," replicò con voce tremante.En: "And you left us alone," he replied with a trembling voice.It: "Era come se non ti importasse di noi."En: "It was as if you didn't care about us."It: Il silenzio cadde tra loro come un velo pesante.En: Silence fell between them like a heavy veil.It: Giulia si fece avanti, posando una mano su entrambe le spalle dei fratelli.En: Giulia stepped forward, placing a hand on both her brothers' shoulders.It: "Parliamone ora," disse dolcemente.En: "Let's talk about it now," she said gently.It: "Non c'è più tempo per rimandare."En: "There's no more time to postpone."It: E così fecero.En: And so they did.It: Con le lacrime agli occhi, Matteo spiegò le sue ragioni e le sue paure.En: With tears in his eyes, Matteo explained his reasons and fears.It: Lorenzo, con il cuore addolorato, raccontò la sua solitudine e la sua rabbia.En: Lorenzo, with a pained heart, shared his loneliness and anger.It: Giulia li ascoltò, guidandoli verso la comprensione reciproca.En: Giulia listened, guiding them toward mutual understanding.It: Alla fine, fu Matteo a estendere la mano.En: In the end, it was Matteo who extended his hand.It: "Mi dispiace, fratello," disse, e Lorenzo lo abbracciò stretto, finalmente pronto a perdonare.En: "I'm sorry, brother," he said, and Lorenzo embraced him tightly, finally ready to forgive.It: Una nuova promessa si formò in quel momento.En: A new promise was formed at that moment.It: Matteo decise di trascorrere più tempo con loro, iniziando con il cenone di Natale.En: Matteo decided to spend more time with them, starting with the Christmas Eve dinner.It: Avrebbero condiviso il passato e costruito un nuovo futuro insieme.En: They would share the past and build a new future together.It: Uscirono dai Musei Vaticani come una famiglia riunita, il vento invernale che li accompagnava nel cammino verso una nuova armonia.En: They exited the Musei Vaticani as a reunited family, the winter wind accompanying them on the path toward new harmony.It: Roma brillava intorno a loro, testimone di una speranza rinnovata e di un amore ritrovato.En: Roma shone around them, bearing witness to a renewed hope and rediscovered love. Vocabulary Words:the entrance: l'ingressothe atmosphere: l'atmosferareflective: riflessionethe meeting: l'incontrothe bond: il legamenervous: nervosothe crowd: la follamature: maturothe demeanor: l'ariathe artworks: le opere d'artethe statues: le statuethe frescoes: gli affreschireconciliation: riconciliazionefragile: fragilemagnificent: magnificathe lesson: l'esempiounion: l'unionethe promise: la promessato forgive: perdonareto extend: estendereto accompany: accompagnareto observe: osservarethe tension: la tensionethe gaze: lo sguardothe separation: la separazionepalpable: percepibilethe veil: il veloto guide: guidareto postpone: rimandarethe harmony: l'armonia
durée : 00:25:01 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - Madeleine Ozeray interprète "Le bœuf et l'âne de la crèche" de Jules Supervielle. Ce conte explore avec émotion la relation silencieuse mais tendre entre les animaux de la crèche et l'Enfant Jésus, baigné de lumière divine. - réalisation : Virginie Mourthé
Saints du jour 2024-12-25 La Nativité du Seigneur by Radio Maria France
REDIFF - Les santons, ces petites figurines qui décorent les crèches. Elles représentent la Nativité mais aussi les métiers traditionnels de la Provence. C'est devenu un incontournable à Noël, même si leur naissance fut moins joyeuse que celle du Christ. Dans "Ah Ouais ?", Florian Gazan répond en une minute chrono à toutes les questions essentielles, existentielles, parfois complètement absurdes, qui vous traversent la tête.
➡️ DESCRIPTION: En parlant de Noël, Andy Williams chante qu'il s'agit de la période la plus merveilleuse de l'année. C'est également une belle occasion pour réfléchir à la christologie biblique et de réviser notre compréhension de l'incarnation. Pour l'occasion, je reçois Yannick Imbert qui nous présentera son dernier ouvrage *Pourquoi Noël, 28 jours pour réfléchir sur le sens du récit biblique de la Nativité* (https://publicationschretiennes.com/products/pourquoi-noel) et le pasteur Fred Bican. Ensemble nous discuterons du grand mystère de l'incarnation (1 Tm 3.16). TABLE DES MATIÈRES Début - 00:00 01:14 - 1. Présentation du nouveau livre de Yannick Imbert 06:05 - 2. Pourquoi 28 jours pour découvrir Noël? 10:52 - 3. Quelles sont les six grandes questions que tu abordes? 16:01 - 4. Quelles sont les parties que tu as préférées écrire? 19:53 - 5. Ce que le récit des mages nous apprend 24:45 - 6. Pub Logos (https://fr.logos.com) 25:28 - 7. Que signifie le fait que Dieu se soit dépouillé lui-même? Comment comprendre cette affirmation de Philippiens 2.6-7? 50:06 - 8. Quelles sont les vérités autour de la nativité qui vous éblouissent le plus? 54:14 - 9. Livre recommandé: Yannick Imbert, Pourquoi Noël? (https://publicationschretiennes.com/products/pourquoi-noel) 56:56 - 10. Bêtisier
En cette veille de Noël pour les chrétiens, reportage à Bethléem, en Cisjordanie occupée, où l'atmosphère n'est pas vraiment à la fête. La ville où, selon la croyance, Jésus serait né, est sinistrée depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas le 7 octobre 2023. Des hôtels fermés, faute de clients, quasiment aucun pèlerin, et une population locale qui sombre dans la pauvreté. De notre envoyé spécial à Bethléem,Devant la basilique de la Nativité, quelques pèlerins venus d'Asie, une dizaine tout au plus.Nadim tient une boutique de souvenirs transmise de génération en génération depuis 200 ans. « Cette année, Bethléem est triste ! Nous n'avons aucun touriste. Regardez, il n'y a même pas de décorations dans Bethléem. Ça ne ressemble vraiment pas à l'ambiance de Noël », se désole l'homme.Conséquence, sur les 80 hôtels que compte la ville, seuls 22 sont ouverts. Elais Arja dirige l'établissement Bethléem, presque désert. Il nous raconte le déclin des clients : « La crise a commencé avec le Covid, on a été fermé pendant deux ans. Puis, on a ouvert quelques mois seulement. Et depuis maintenant 445 jours et le début de la guerre, on a dû fermer à nouveau faute de visiteurs. J'ai 400 chambres à 50 dollars la nuit ici. Ça fait plus de 8 millions de pertes ! ».« Par rapport à une année normale, nous n'accueillons que 2% de touristes. Chaque jour, le manque à gagner est d'un million et demi de dollars pour la ville de Bethléem avec les hôtels, les restaurants, les souvenirs », s'inquiète Majed Israk, adjoint du ministre palestinien du Tourisme, qui nous raconte la situation catastrophique de l'économie du tourisme à Bethléem.« Un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu »Plus grave encore, des dizaines de milliers d'habitants se retrouvent sans travail. « 8 000 employés vivaient du tourisme, et plus de 10 000 travaillaient en Israël, dans le bâtiment notamment. Mais depuis le 7-Octobre, ils n'ont plus le droit de passer la frontière. Aujourd'hui, un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu ! », rajoute Majed Israk.Il suffit de se rendre au marché, à l'autre bout de la ville, pour percevoir cette pauvreté galopante. Mai y fait ses courses avec ses trois enfants.« Même les produits essentiels, il y en a beaucoup que je n'achète pas, car nous n'avons plus les moyens. Mon mari ne travaille plus depuis le début de la guerre. Il était employé en Israël », raconte la mère de famille.Alors à Bethléem, les initiatives se multiplient. Le père Laurent, membre de la communauté apostolique salésienne, est responsable d'une boulangerie solidaire. Il nous explique ce qui a changé : « Au début, la boulangerie a été créée pour les pauvres de la région de Bethléem, on aidait 50 familles. Mais depuis le début de la guerre, on aide entre 120 et 130 familles et on donne la moitié de notre pain aux bonnes œuvres. En échange de plusieurs pains par jour, les familles paient un montant symbolique comme 5 euros par mois ».Dans une rue près de la Nativité, un chrétien palestinien nous confie son vœu le plus cher pour Noël : « La paix, la paix, la paix, et encore la paix ! ».À lire aussiGaza: à Bethléem, un voile de tristesse enveloppe les célébrations de Noël 2023
Le 24 décembre, des milliers de chrétiens vont se rassembler pour la messe de minuit à Lubumbashi. Mais en raison de la situation sécuritaire jugée précaire, dans la ville, le culte du 24 ne sera pas célébré, comme le veut la tradition à minuit, mais plutôt entre 18 et 20 heures. Et pour marquer cet événement, des chorales s'y préparent déjà depuis une dizaine des jours. Denise Maheho est allée à leur rencontre. De notre correspondante à Lubumbashi, Dans l'enceinte de la paroisse catholique Saint-Laurent à Lubumbashi, une trentaine des chanteurs de la chorale Mwanga, sont en pleine répétition. Cette chorale, qui existe depuis 32 ans, s'apprête à animer la messe de Noël mardi soir.« Nous chanterons le 24 décembre à 19h00. Le répertoire comprendra de nouvelles chansons et des anciennes chansons. Nous alternons pour ne pas perturber les chrétiens, vu que nous ne chantons que le 24 décembre, une fois par an », nous explique Hortense Kibwe, la présidente.La tenue des membres de la chorale Mwanga fait également partie de la célébration de la fête de la nativité de Jésus, comme le raconte Hortense Kibwe. « Nous avons toujours eu de tenues particulières. Comme là, nous allons mettre des toges de couleur blanche et verte. Il y a un membre qui s'est porté garant pour nous habiller cette année », nous raconte-t-elle. Plus loin, la chorale de l'Église pentecôtiste Porte des Cieux s'apprête surtout à mettre de l'ambiance au cours du culte de la nativité. Et cela fait 15 jours qu'on s'y prépare. Julie Mangaza, la vingtaine, est très motivée. « Il y aura vraiment beaucoup d'ambiance, beaucoup de temps d'action de grâce, beaucoup de louange et d'adoration », se réjouit-elle. Puis d'entonner, « je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut, ensemble louons le Seigneur, Il est vivant ».En l'Église Méthodiste Unie, une des plus grandes Églises de la ville, là aussi, toutes les chorales sont en effervescence. Une dizaine de jeunes de la paroisse Jérusalem apprennent un nouveau morceau. Sa guitare à la main, le maître de chant s'assure que tout le monde maîtrise non seulement la mélodie, mais aussi les paroles. Et Stéphane, secrétaire du groupe, pense surtout à la qualité du son.« Nous avons demandé qu'on revoie la sonorisation, parce que l'on sent dès maintenant qu'il y a trop d'écho, et c'est ce qu'on veut éviter. L'objectif est que la journée se passe sans heurts », déclare Stéphane. Pour la plupart des choristes, chanter à la fête de la Nativité est un événement à ne pas rater.
A l'Eglise de la Nativité, La Garde