POPULARITY
Tra le tante natività che in queste settimane sono luogo di visita da parte di persone di ogni età, affascinate dalla magia e dalle emozioni di una rappresentazione capace di essere sempre attuale oltre ogni mondanità, è senz'altro un'opera d'arte unica nel suo genere il presepe bulgaro in Villa Montanina a Velo D'Astico.
Fluent Fiction - Italian: A Rome Reunion: Holiday Healing Amidst Vatican Vows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-29-23-34-01-it Story Transcript:It: La fredda aria invernale accarezzava Roma mentre Giulia camminava verso l'ingresso dei Musei Vaticani.En: The cold winter air caressed Roma as Giulia walked toward the entrance of the Musei Vaticani.It: Le luci di Natale brillavano lungo le strade e l'atmosfera era di festa e riflessione.En: The Christmas lights sparkled along the streets, and the atmosphere was festive and reflective.It: Giulia, con il cuore colmo di speranza, si preparava a ciò che sarebbe stato un incontro importante: riunire la sua famiglia.En: Giulia, with a heart full of hope, was preparing for what was to be an important meeting: reuniting her family.It: Lorenzo era già lì, un po' nervoso ma felice.En: Lorenzo was already there, a bit nervous but happy.It: "Ciao, Giulia!"En: "Hello, Giulia!"It: esclamò, abbracciandola calorosamente.En: he exclaimed, hugging her warmly.It: Da anni, i due avevano condiviso un legame speciale, particolarmente dopo la morte dei loro genitori.En: For years, the two had shared a special bond, especially after the death of their parents.It: Tuttavia, Matteo, il fratello di mezzo, era andato via lontano, cercando la sua strada in un altro paese.En: However, Matteo, the middle brother, had gone far away, seeking his path in another country.It: Il dolore della separazione si percepiva ancora, e oggi, Giulia aveva deciso di cambiare le cose.En: The pain of separation was still palpable, and today, Giulia had decided to change things.It: "Pensi che lui verrà?"En: "Do you think he'll come?"It: chiese Lorenzo, guardando ansiosamente la folla.En: asked Lorenzo, anxiously watching the crowd.It: Giulia annuì con sicurezza.En: Giulia nodded confidently.It: "Matteo ha detto che arriverà.En: "Matteo said he would come.It: Dobbiamo solo avere fede."En: We just have to have faith."It: Finalmente, tra la gente, apparve Matteo.En: Finally, among the people, Matteo appeared.It: Era cambiato, con un'aria matura ma distante.En: He had changed, with a mature but distant demeanor.It: "Ciao a tutti," disse con voce calma, ma nei suoi occhi si leggeva tensione.En: "Hello everyone," he said with a calm voice, but tension was evident in his eyes.It: Si incamminarono insieme all'interno dei musei.En: They walked together inside the museums.It: Le opere d'arte attorno a loro raccontavano storie di pace e riconciliazione.En: The artworks around them told stories of peace and reconciliation.It: Le statue antiche e gli affreschi imponenti sembravano osservare silenziosamente questo fragile tentativo di riunificazione.En: The ancient statues and grand frescoes seemed to silently observe this fragile attempt at reunification.It: "Guardate questo," disse Giulia fermandosi davanti a una magnifica scena della Natività.En: "Look at this," said Giulia, stopping in front of a magnificent scene of the Nativity.It: Le figure di Maria, Giuseppe e il Bambin Gesù erano avvolte in un'aura di luce calda.En: The figures of Mary, Joseph, and Baby Jesus were wrapped in an aura of warm light.It: "Dovremmo prendere esempio da loro.En: "We should take a lesson from them.It: L'unione è tutto."En: Union is everything."It: In quel momento, Matteo sospirò pesantemente.En: In that moment, Matteo sighed heavily.It: "Non è stato facile per me," ammise, il suo sguardo fisso sul presepe.En: "It wasn't easy for me," he admitted, his gaze fixed on the nativity scene.It: "Ho lasciato tutto per trovare me stesso."En: "I left everything to find myself."It: Lorenzo non poté trattenersi.En: Lorenzo could not hold back.It: "E ci hai lasciato soli," replicò con voce tremante.En: "And you left us alone," he replied with a trembling voice.It: "Era come se non ti importasse di noi."En: "It was as if you didn't care about us."It: Il silenzio cadde tra loro come un velo pesante.En: Silence fell between them like a heavy veil.It: Giulia si fece avanti, posando una mano su entrambe le spalle dei fratelli.En: Giulia stepped forward, placing a hand on both her brothers' shoulders.It: "Parliamone ora," disse dolcemente.En: "Let's talk about it now," she said gently.It: "Non c'è più tempo per rimandare."En: "There's no more time to postpone."It: E così fecero.En: And so they did.It: Con le lacrime agli occhi, Matteo spiegò le sue ragioni e le sue paure.En: With tears in his eyes, Matteo explained his reasons and fears.It: Lorenzo, con il cuore addolorato, raccontò la sua solitudine e la sua rabbia.En: Lorenzo, with a pained heart, shared his loneliness and anger.It: Giulia li ascoltò, guidandoli verso la comprensione reciproca.En: Giulia listened, guiding them toward mutual understanding.It: Alla fine, fu Matteo a estendere la mano.En: In the end, it was Matteo who extended his hand.It: "Mi dispiace, fratello," disse, e Lorenzo lo abbracciò stretto, finalmente pronto a perdonare.En: "I'm sorry, brother," he said, and Lorenzo embraced him tightly, finally ready to forgive.It: Una nuova promessa si formò in quel momento.En: A new promise was formed at that moment.It: Matteo decise di trascorrere più tempo con loro, iniziando con il cenone di Natale.En: Matteo decided to spend more time with them, starting with the Christmas Eve dinner.It: Avrebbero condiviso il passato e costruito un nuovo futuro insieme.En: They would share the past and build a new future together.It: Uscirono dai Musei Vaticani come una famiglia riunita, il vento invernale che li accompagnava nel cammino verso una nuova armonia.En: They exited the Musei Vaticani as a reunited family, the winter wind accompanying them on the path toward new harmony.It: Roma brillava intorno a loro, testimone di una speranza rinnovata e di un amore ritrovato.En: Roma shone around them, bearing witness to a renewed hope and rediscovered love. Vocabulary Words:the entrance: l'ingressothe atmosphere: l'atmosferareflective: riflessionethe meeting: l'incontrothe bond: il legamenervous: nervosothe crowd: la follamature: maturothe demeanor: l'ariathe artworks: le opere d'artethe statues: le statuethe frescoes: gli affreschireconciliation: riconciliazionefragile: fragilemagnificent: magnificathe lesson: l'esempiounion: l'unionethe promise: la promessato forgive: perdonareto extend: estendereto accompany: accompagnareto observe: osservarethe tension: la tensionethe gaze: lo sguardothe separation: la separazionepalpable: percepibilethe veil: il veloto guide: guidareto postpone: rimandarethe harmony: l'armonia
Cette année, ce ne sont pas moins de 96 créations qui sont à voir dans les ruelles de la cité médiévale dʹEstavayer, où fenêtres et vitrines illuminées servent dʹécrin aux personnages de la Nativité. Delphine Gendre nous propose une visite, en compagnie dʹAmanda Roulin, de lʹoffice du tourisme dʹEstavayer.
durée : 00:25:01 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - Madeleine Ozeray interprète "Le bœuf et l'âne de la crèche" de Jules Supervielle. Ce conte explore avec émotion la relation silencieuse mais tendre entre les animaux de la crèche et l'Enfant Jésus, baigné de lumière divine. - réalisation : Virginie Mourthé
Saints du jour 2024-12-25 La Nativité du Seigneur by Radio Maria France
Culte de la nuit de Noël, en direct de l'Eglise du Prieuré à Pully, avec David Freymond pour la prédication et Graziella Pesce Honoré, Réjane Marti et Mélanie Freymond pour la liturgie. Avec la participation musicale d'Anne-Claude Burnand-Mauri à l'orgue, Marie Lipp, soprano, Guillaume Castella, basse, et Madeleine Lipp et Solange Joggi au violon. Présentation : Matthias Wirz Lectures bibliques : Luc, chapitre 2, versets 1 à 17 Augmenter la vie A l'occasion de ce Noël que nous vivons, à l'aube d'une nouvelle année qui se profile à l'horizon, osons nous poser cette question: de quoi ma vie peut-elle s'augmenter pour être une vie qui grandit, en amour et en vérité? Comment la Nativité peut-elle se perpétuer à travers nous?
REDIFF - Les santons, ces petites figurines qui décorent les crèches. Elles représentent la Nativité mais aussi les métiers traditionnels de la Provence. C'est devenu un incontournable à Noël, même si leur naissance fut moins joyeuse que celle du Christ. Dans "Ah Ouais ?", Florian Gazan répond en une minute chrono à toutes les questions essentielles, existentielles, parfois complètement absurdes, qui vous traversent la tête.
➡️ DESCRIPTION: En parlant de Noël, Andy Williams chante qu'il s'agit de la période la plus merveilleuse de l'année. C'est également une belle occasion pour réfléchir à la christologie biblique et de réviser notre compréhension de l'incarnation. Pour l'occasion, je reçois Yannick Imbert qui nous présentera son dernier ouvrage *Pourquoi Noël, 28 jours pour réfléchir sur le sens du récit biblique de la Nativité* (https://publicationschretiennes.com/products/pourquoi-noel) et le pasteur Fred Bican. Ensemble nous discuterons du grand mystère de l'incarnation (1 Tm 3.16). TABLE DES MATIÈRES Début - 00:00 01:14 - 1. Présentation du nouveau livre de Yannick Imbert 06:05 - 2. Pourquoi 28 jours pour découvrir Noël? 10:52 - 3. Quelles sont les six grandes questions que tu abordes? 16:01 - 4. Quelles sont les parties que tu as préférées écrire? 19:53 - 5. Ce que le récit des mages nous apprend 24:45 - 6. Pub Logos (https://fr.logos.com) 25:28 - 7. Que signifie le fait que Dieu se soit dépouillé lui-même? Comment comprendre cette affirmation de Philippiens 2.6-7? 50:06 - 8. Quelles sont les vérités autour de la nativité qui vous éblouissent le plus? 54:14 - 9. Livre recommandé: Yannick Imbert, Pourquoi Noël? (https://publicationschretiennes.com/products/pourquoi-noel) 56:56 - 10. Bêtisier
En cette veille de Noël pour les chrétiens, reportage à Bethléem, en Cisjordanie occupée, où l'atmosphère n'est pas vraiment à la fête. La ville où, selon la croyance, Jésus serait né, est sinistrée depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas le 7 octobre 2023. Des hôtels fermés, faute de clients, quasiment aucun pèlerin, et une population locale qui sombre dans la pauvreté. De notre envoyé spécial à Bethléem,Devant la basilique de la Nativité, quelques pèlerins venus d'Asie, une dizaine tout au plus.Nadim tient une boutique de souvenirs transmise de génération en génération depuis 200 ans. « Cette année, Bethléem est triste ! Nous n'avons aucun touriste. Regardez, il n'y a même pas de décorations dans Bethléem. Ça ne ressemble vraiment pas à l'ambiance de Noël », se désole l'homme.Conséquence, sur les 80 hôtels que compte la ville, seuls 22 sont ouverts. Elais Arja dirige l'établissement Bethléem, presque désert. Il nous raconte le déclin des clients : « La crise a commencé avec le Covid, on a été fermé pendant deux ans. Puis, on a ouvert quelques mois seulement. Et depuis maintenant 445 jours et le début de la guerre, on a dû fermer à nouveau faute de visiteurs. J'ai 400 chambres à 50 dollars la nuit ici. Ça fait plus de 8 millions de pertes ! ».« Par rapport à une année normale, nous n'accueillons que 2% de touristes. Chaque jour, le manque à gagner est d'un million et demi de dollars pour la ville de Bethléem avec les hôtels, les restaurants, les souvenirs », s'inquiète Majed Israk, adjoint du ministre palestinien du Tourisme, qui nous raconte la situation catastrophique de l'économie du tourisme à Bethléem.« Un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu »Plus grave encore, des dizaines de milliers d'habitants se retrouvent sans travail. « 8 000 employés vivaient du tourisme, et plus de 10 000 travaillaient en Israël, dans le bâtiment notamment. Mais depuis le 7-Octobre, ils n'ont plus le droit de passer la frontière. Aujourd'hui, un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu ! », rajoute Majed Israk.Il suffit de se rendre au marché, à l'autre bout de la ville, pour percevoir cette pauvreté galopante. Mai y fait ses courses avec ses trois enfants.« Même les produits essentiels, il y en a beaucoup que je n'achète pas, car nous n'avons plus les moyens. Mon mari ne travaille plus depuis le début de la guerre. Il était employé en Israël », raconte la mère de famille.Alors à Bethléem, les initiatives se multiplient. Le père Laurent, membre de la communauté apostolique salésienne, est responsable d'une boulangerie solidaire. Il nous explique ce qui a changé : « Au début, la boulangerie a été créée pour les pauvres de la région de Bethléem, on aidait 50 familles. Mais depuis le début de la guerre, on aide entre 120 et 130 familles et on donne la moitié de notre pain aux bonnes œuvres. En échange de plusieurs pains par jour, les familles paient un montant symbolique comme 5 euros par mois ».Dans une rue près de la Nativité, un chrétien palestinien nous confie son vœu le plus cher pour Noël : « La paix, la paix, la paix, et encore la paix ! ».À lire aussiGaza: à Bethléem, un voile de tristesse enveloppe les célébrations de Noël 2023
La Siria, su cui in questi giorni è concentrata l'attenzione di tutto il mondo, è un paese antico e travagliato, che ha avuto l'onore di essere ricordato nel Vangelo, assieme al suo governatore Quirinio, nel passo in cui san Luca rievoca con lo stile sobrio che gli è proprio il mistero della Natività. “In quei giorni - si legge - un decreto di Cesare Augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra. Questo primo censimento fu fatto quando era governatore della Siria Quirinio” (Lc, 2, 2).
En cette veille de Noël pour les chrétiens, reportage à Bethléem, en Cisjordanie occupée, où l'atmosphère n'est pas vraiment à la fête. La ville où, selon la croyance, Jésus serait né, est sinistrée depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas le 7 octobre 2023. Des hôtels fermés, faute de clients, quasiment aucun pèlerin, et une population locale qui sombre dans la pauvreté. De notre envoyé spécial à Bethléem,Devant la basilique de la Nativité, quelques pèlerins venus d'Asie, une dizaine tout au plus.Nadim tient une boutique de souvenirs transmise de génération en génération depuis 200 ans. « Cette année, Bethléem est triste ! Nous n'avons aucun touriste. Regardez, il n'y a même pas de décorations dans Bethléem. Ça ne ressemble vraiment pas à l'ambiance de Noël », se désole l'homme.Conséquence, sur les 80 hôtels que compte la ville, seuls 22 sont ouverts. Elais Arja dirige l'établissement Bethléem, presque désert. Il nous raconte le déclin des clients : « La crise a commencé avec le Covid, on a été fermé pendant deux ans. Puis, on a ouvert quelques mois seulement. Et depuis maintenant 445 jours et le début de la guerre, on a dû fermer à nouveau faute de visiteurs. J'ai 400 chambres à 50 dollars la nuit ici. Ça fait plus de 8 millions de pertes ! ».« Par rapport à une année normale, nous n'accueillons que 2% de touristes. Chaque jour, le manque à gagner est d'un million et demi de dollars pour la ville de Bethléem avec les hôtels, les restaurants, les souvenirs », s'inquiète Majed Israk, adjoint du ministre palestinien du Tourisme, qui nous raconte la situation catastrophique de l'économie du tourisme à Bethléem.« Un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu »Plus grave encore, des dizaines de milliers d'habitants se retrouvent sans travail. « 8 000 employés vivaient du tourisme, et plus de 10 000 travaillaient en Israël, dans le bâtiment notamment. Mais depuis le 7-Octobre, ils n'ont plus le droit de passer la frontière. Aujourd'hui, un tiers des habitants de Bethléem n'a aucun revenu ! », rajoute Majed Israk.Il suffit de se rendre au marché, à l'autre bout de la ville, pour percevoir cette pauvreté galopante. Mai y fait ses courses avec ses trois enfants.« Même les produits essentiels, il y en a beaucoup que je n'achète pas, car nous n'avons plus les moyens. Mon mari ne travaille plus depuis le début de la guerre. Il était employé en Israël », raconte la mère de famille.Alors à Bethléem, les initiatives se multiplient. Le père Laurent, membre de la communauté apostolique salésienne, est responsable d'une boulangerie solidaire. Il nous explique ce qui a changé : « Au début, la boulangerie a été créée pour les pauvres de la région de Bethléem, on aidait 50 familles. Mais depuis le début de la guerre, on aide entre 120 et 130 familles et on donne la moitié de notre pain aux bonnes œuvres. En échange de plusieurs pains par jour, les familles paient un montant symbolique comme 5 euros par mois ».Dans une rue près de la Nativité, un chrétien palestinien nous confie son vœu le plus cher pour Noël : « La paix, la paix, la paix, et encore la paix ! ».À lire aussiGaza: à Bethléem, un voile de tristesse enveloppe les célébrations de Noël 2023
Le 24 décembre, des milliers de chrétiens vont se rassembler pour la messe de minuit à Lubumbashi. Mais en raison de la situation sécuritaire jugée précaire, dans la ville, le culte du 24 ne sera pas célébré, comme le veut la tradition à minuit, mais plutôt entre 18 et 20 heures. Et pour marquer cet événement, des chorales s'y préparent déjà depuis une dizaine des jours. Denise Maheho est allée à leur rencontre. De notre correspondante à Lubumbashi, Dans l'enceinte de la paroisse catholique Saint-Laurent à Lubumbashi, une trentaine des chanteurs de la chorale Mwanga, sont en pleine répétition. Cette chorale, qui existe depuis 32 ans, s'apprête à animer la messe de Noël mardi soir.« Nous chanterons le 24 décembre à 19h00. Le répertoire comprendra de nouvelles chansons et des anciennes chansons. Nous alternons pour ne pas perturber les chrétiens, vu que nous ne chantons que le 24 décembre, une fois par an », nous explique Hortense Kibwe, la présidente.La tenue des membres de la chorale Mwanga fait également partie de la célébration de la fête de la nativité de Jésus, comme le raconte Hortense Kibwe. « Nous avons toujours eu de tenues particulières. Comme là, nous allons mettre des toges de couleur blanche et verte. Il y a un membre qui s'est porté garant pour nous habiller cette année », nous raconte-t-elle. Plus loin, la chorale de l'Église pentecôtiste Porte des Cieux s'apprête surtout à mettre de l'ambiance au cours du culte de la nativité. Et cela fait 15 jours qu'on s'y prépare. Julie Mangaza, la vingtaine, est très motivée. « Il y aura vraiment beaucoup d'ambiance, beaucoup de temps d'action de grâce, beaucoup de louange et d'adoration », se réjouit-elle. Puis d'entonner, « je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut, ensemble louons le Seigneur, Il est vivant ».En l'Église Méthodiste Unie, une des plus grandes Églises de la ville, là aussi, toutes les chorales sont en effervescence. Une dizaine de jeunes de la paroisse Jérusalem apprennent un nouveau morceau. Sa guitare à la main, le maître de chant s'assure que tout le monde maîtrise non seulement la mélodie, mais aussi les paroles. Et Stéphane, secrétaire du groupe, pense surtout à la qualité du son.« Nous avons demandé qu'on revoie la sonorisation, parce que l'on sent dès maintenant qu'il y a trop d'écho, et c'est ce qu'on veut éviter. L'objectif est que la journée se passe sans heurts », déclare Stéphane. Pour la plupart des choristes, chanter à la fête de la Nativité est un événement à ne pas rater.
Le message de Noël offre une parole de paix et une lumière dans les nuits de lʹhumanité. Or, le Moyen-Orient vit une actualité dramatique. Comment les Eglises établies sur ces terres, berceau du christianisme, sʹapprêtent-elles à célébrer la Nativité ? Antoine Courban, médecin chrétien libanais et professeur à lʹUniversité Saint Joseph de Beyrouth, répond à Matthias Wirz.
Buongiorno, col Solstizio condivido l'ultimo video sul Natale dove entriamo nel significato psichico, mistico e cosmico del Natale. Nel video vi propongo sull'analisi dei simboli principali del Natale, un'analisi non storica, ma spirituale e mistica per contattare la frequenza del simbolo con l'intelletto e farci trasportare verso i reami spirituali. Tutto il Natale, la Natività e quindi il presepe e ciò che ci circonda in questo periodo è altamente simbolico, non solo la figura di Gesù e il significato e l'insegnamento che porta, ma anche la stalla, il bue e l'asinello, la stella, il veglione, il rosso e il bianco, l'albero etc. Il simbolo è una frequenza con un certo tipo di informazioni che possiamo decodificare; conoscerle può permetterci di innalzare il nostro Spirito grazie a frequenze superiori dell'intelletto e grazie alla Volontà.Spero che il video rinnovi in te un desiderio di crescita interiore e spirituale che trascende le religioni e i credo. Buona visione Diego
Dans quelques jours se tiendra Noël, la fête de la Nativité. En Norvège, c'est une période propice au grand nettoyage des maisons, aux cris des enfants qui jouent dans la neige, mais surtout, elle correspond aux jours les plus courts de l'année. Mais pas seulement. Conférencière, autrice et humoriste, mère de trois enfants, Cécile Moroni est expatriée à Oslo depuis 14 ans. Elle témoigne de son expérience de Noël dans ce pays nordique. À lire aussiEn Norvège, les bébés dorment dehors... et se portent bien!
durée : 00:06:01 - Le Bach du matin du lundi 30 septembre 2024 - Pourquoi donc attendre Noël pour écouter les cantates que Jean-Sébastien Bach a écrites pour la fête de la Nativité ? Notre Bach du matin s'intitule Christen Atzet diesen Taf (Chrétiens gravez ce jour) et date de 1713 ou 1716.
durée : 00:06:01 - Le Bach du matin du lundi 30 septembre 2024 - Pourquoi donc attendre Noël pour écouter les cantates que Jean-Sébastien Bach a écrites pour la fête de la Nativité ? Notre Bach du matin s'intitule Christen Atzet diesen Taf (Chrétiens gravez ce jour) et date de 1713 ou 1716.
Essentiel – Le rendez-vous culture de RCJ – présenté par Sandrine Sebbane. Elle reçoit Sébastien Spitzer pour la sortie de son livre " Et nous danserons encore - 7 octobre et après : les survivants racontent " aux éditions Albin Michel À propos du livre : « Et nous danserons encore - 7 octobre et après : les survivants racontent » paru aux éditions Albin Michel « Le 7 octobre 2023 a marqué un tournant dans l'histoire d'Israël et dans l'histoire du monde. Cette terrible tragédie a sidéré les opinions, bouleversé les consciences jusqu'à polariser le monde politique. Tout s'est passé si vite. Pour mesurer le drame, j'ai éprouvé le besoin irrépressible d'aller, d'entendre, de sentir et de voir, d'éprouver l'événement dans toute sa dimension. J'ai passé de longues heures chez les parents de Netta. Sur les rives de la mer Morte, j'ai pleuré à chaudes larmes avec la mère de Noya. J'ai été transporté par le courage du fils de Vivian Silver, du frère d'Elya, de la sœur de Morane, du père de Netta. J'ai rencontré des dizaines de rescapés du pogrom, des otages libérés et des héros plus ou moins anonymes. De Tel-Aviv aux kibboutz proches de la bande de Gaza, j'ai sillonné le pays. À Jérusalem, j'ai retrouvé des mères d'enfants disparus. À Bethleem, j'ai prié la nuit de Noël dans la grotte de la Nativité. Ce livre est leur histoire, racontée par eux-mêmes, pour que personne ne puisse trahir ou détourner ce qui s'est vraiment passé le 7 octobre dernier. » Biographie de l'auteur Sébastien Spitzer est un écrivain français né en 1975. Diplômé en histoire, il se tourne vers l'écriture et publie en 2017 son premier roman, Ces rêves qu'on piétine (L'Observatoire), salué par la critique. Passionné par l'Histoire des XXe et XXIe siècle, Sébastien Spitzer excelle dans le traitement littéraire des événements, explorant de forts thèmes captivants dans ses ouvrages Sauver ou périr (avec les sapeurs-pompiers de Paris, préface de Sylvain Tesson, 2019), Dans les flammes de Notre-Dame (2019), et plus récemment La Revanche des orages (2022) ; parus chez Albin Michel. Son talent narratif lui vaut une reconnaissance rapide dans le monde des lettres françaises.
En ce premier vendredi du mois de septembre et à l'avant-veille de la fête de la Nativité, retrouvez votre soirée lecture : quels textes, poèmes ou prières aimeriez-vous nous lire en l'honneur de Marie ? Avec Alexis Chevalier, artiste chrétien, comédien et metteur en scène. Écoute dans la nuit : une émission de libre antenne pour échanger et témoigner, du lundi au vendredi, de 21H00 à 22H30. Intervenez à l'antenne en appelant au 01 56 56 44 00 ou en écrivant à : auditeurs@radionotredame.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
A l'Eglise de la Nativité, La Garde
1 Ancora raid sulla Striscia di Gaza. Anche i giovani ortodossi ebrei saranno inviati in guerra 2 In Kenya, il Parlamento e l'ufficio del governatore di Nairobi assaltati e dati alle fiamme. 3 Per la solennità della Natività di san Giovanni Battista, il cardinale Pietro Parolin, in visita in Libano,
Podcast Méditer l'Évangile, le Psaume ou la Lecture du jour en audio ¦ Prie en chemin
Aujourd'hui nous sommes le lundi 24 juin et nous fêtons la Nativité de Saint Jean Baptiste.Saint Jean-Baptiste est le prophète qui criait annoncer la nécessité de se tourner vers Dieu. Par le baptême, nous sommes à notre tour appelés à être prophète. J'ouvre mes oreilles pour entendre le récit de vocation du prophète Jérémie. Je demande au Seigneur de mettre au jour mon propre appel et mes propres... Chaque jour, retrouvez 12 minutes une méditation guidée pour prier avec un texte de la messe ! A retrouver sur l'application et le site www.prieenchemin.org. Musiques : Me Voici de Claire Bouchadeill interprété par Claire Bouchadeill - Le Roi vient © Voir le site de Claire Bouchadeill ; Kapsberger Book 4 (Johann Hieronymus Kapsberger) de Alex McCartney interprété par Alex McCartney - Toccata - Touched © Creative Commons by-nc-sa license from Magnatunes.
Per Elisabetta si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva manifestato in lei la sua grande misericordia, e si rallegravano con lei. Otto giorni dopo vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo con il nome di suo padre, Zaccarìa. Ma sua madre intervenne: «No, si chiamerà Giovanni». Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome». Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome». Tutti furono meravigliati. All'istante si aprirono la sua bocca e la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. Tutti coloro che le udivano, le custodivano in cuor loro, dicendo: «Che sarà mai questo bambino?». E davvero la mano del Signore era con lui. Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele.
Omelia della s. Messa del 24 Giugno 2024, Solennità della Natività di s. Giovanni Battista, tenuta da p. Emmanuel M. D'Aulerio, FI.
Lunedì 24 Giugno 2024 - Natività di San Giovanni Battista - XII Settimana Tempo OrdinarioAscoltiamo e commentiamo il Vangelo secondo Lc 1,57-66.80
Per Elisabetta si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva manifestato in lei la sua grande misericordia, e si rallegravano con lei. Otto giorni dopo vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo con il nome di suo padre, Zaccarìa. Ma sua madre intervenne: «No, si chiamerà Giovanni». Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome». Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome». Tutti furono meravigliati. All'istante si aprirono la sua bocca e la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. Tutti coloro che le udivano, le custodivano in cuor loro, dicendo: «Che sarà mai questo bambino?». E davvero la mano del Signore era con lui. Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele.
Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram, Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon, Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa, Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asaf, Asaf generò Giosafat, Giosafat generò Ioram, Ioram generò Ozìa, Ozìa generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechìa, Ezechìa generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosìa, Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia. Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconìa generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele, Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor, Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo. Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto. Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo; ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: «Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio: a lui sarà dato il nome di Emmanuele», che significa Dio con noi.
Per Elisabetta si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva manifestato in lei la sua grande misericordia, e si rallegravano con lei. Otto giorni dopo vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo con il nome di suo padre, Zaccarìa. Ma sua madre intervenne: «No, si chiamerà Giovanni». Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome». Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome». Tutti furono meravigliati. All'istante gli si aprì la bocca e gli si sciolse la lingua, e parlava benedicendo Dio. Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. Tutti coloro che le udivano, le custodivano in cuor loro, dicendo: «Che sarà mai questo bambino?». E davvero la mano del Signore era con lui. Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele.
Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram, Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon, Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa, Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asaf, Asaf generò Giosafat, Giosafat generò Ioram, Ioram generò Ozìa, Ozìa generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechìa, Ezechìa generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosìa, Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia. Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconìa generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele, Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor, Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo. Così fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto. Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo; ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: «Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio: a lui sarà dato il nome di Emmanuele», che significa Dio con noi.
Per Elisabetta si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva manifestato in lei la sua grande misericordia, e si rallegravano con lei. Otto giorni dopo vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo con il nome di suo padre, Zaccarìa. Ma sua madre intervenne: «No, si chiamerà Giovanni». Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome». Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome». Tutti furono meravigliati. All'istante si aprirono la sua bocca e la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. Tutti coloro che le udivano, le custodivano in cuor loro, dicendo: «Che sarà mai questo bambino?». E davvero la mano del Signore era con lui. Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele.
Messe célébrée par le Père Louis-Marie Guitton
Pour ce Noël qui intervient après des années marquées par la pandémie, La Foi prise au mot propose un beau thème : prendre soin de l'autre. Pour ce faire, Régis Burnet et ses invités, Marie-Thérèse Hautier et le père Claude Lichtert, venu de Belgique, vont effectuer un parcours biblique au sein de l'Évangile de Luc en commençant bien évidemment par le premier texte : celui de la Nativité, dans lequel Marie prend soin de Jésus. Et, de texte en texte, ils découvriront comment la Bible invite à prendre soin de la relation à l'autre.
À Bethléem, la Radio Al Hara est une radio en ligne qui agit comme diffuseur de message pour la Palestine, depuis et pour le monde entier. Son approche est populaire et participative : il y a de la musique, mais aussi des émissions en tout genre. Depuis trois ans et demi, cette radio très en vogue a réussi à façonner un paysage de protestation, de diffusion de culture, de musique et de journalisme local. De notre correspondante de retour de Bethléem,Depuis le 7 octobre, Radio Al Hara a un peu changé de ligne directrice. « Les trois premiers jours après la guerre, on s'est dit qu'on ne se sentait pas de maintenir les programmes habituels de la radio, explique Elias Anastas, un des cofondateurs. Ça semblait complètement déconnecté de la réalité. On a alors décidé de fermer la radio pendant trois jours. On s'est alors rendu compte qu'en fermant la radio, on s'autocensurait, dans un contexte où beaucoup d'artistes et de musiciens étaient en train d'être censurés dans le monde, surtout lorsqu'il s'agit de la Palestine. »Alors très vite, ils rétablissent le programme. Mais avec une nuance, les morceaux et les contributions sont adaptées au contexte palestinien. « Ce qui était très fort, retrace Elias Anastas, c'était de voir que ce réseau de solidarité qui s'était créé parle de la Palestine, mais parle aussi d'autres formes d'injustice et d'oppression que l'on retrouve dans le monde. Lorsqu'on commence à voir cela comme des formes d'analogie, de protestation, ça vient renforcer ce réseau de solidarité. Pour nous, la forme de résistance la plus puissante dans la scène de la culture, c'est la solidarité. »À lire aussiGuerre Israël-Hamas : « Notre cœur, ce soir, est à Bethléem », dit le pape François« Le résultat est beaucoup plus grand que n'importe quel discours »Les co-fondateurs le précisent, Radio al Hara est un espace public. « Hara », signifie « quartier » en arabe, un espace régit par les habitants. C'est un peu comme une radio pirate et doit fonctionner sans filtre. Toute la journée, elle diffuse de la musique – parfois de niche – mais aussi des poèmes, des chroniques, des émissions culturelles, des universitaires, des chefs ou des enregistrements sonores.On peut y entendre également de nombreux messages personnels. « Personnels parce qu'ils peuvent raconter un quotidien, ou faire passer un message plus ou moins politique, ou encore message qui fait référence à leur propre environnement ou à leur propre contexte... Le résultat est beaucoup plus grand que n'importe quel discours », explique ainsi Yousef Anastas.À la base, Radio al Hara n'était pas forcément une plateforme politique. Crée en mars 2020, au début de la pandémie de coronavirus, la radio prend forme pour relier les six cofondateurs de Bethléem, à Ramallah, en passant par Amman. Une manière de rompre l'isolement, plaisanter ou encore partager des playlists.Aujourd'hui, la radio s'inscrit dans un réseau de radio en ligne à travers le monde et compte 350 contributeurs réguliers. « Elle a grandi très vite les premières années, explique Ibrahim Owais. Et le fait que la radio ait débuté à Bethléem, que ce soit une radio palestinienne, aide à diffuser des messages sur ce qui se passe ici. »Le 24 décembre, Radio Al Hara diffusait un chant de Noël du chef du chœur de la Basilique de la Nativité. C'était un chant de refus de la situation, en collaboration avec deux musiciens à Beirut, des personnes qui ne peuvent pas se retrouver dans un même espace physique.À lire aussiCisjordanie occupée : à Bethléem, le cœur n'est pas aux célébrations de Noël
À Bethléem, la Radio Al Hara est une radio en ligne qui agit comme diffuseur de message pour la Palestine, depuis et pour le monde entier. Son approche est populaire et participative : il y a de la musique, mais aussi des émissions en tout genre. Depuis trois ans et demi, cette radio très en vogue a réussi à façonner un paysage de protestation, de diffusion de culture, de musique et de journalisme local. De notre correspondante de retour de Bethléem,Depuis le 7 octobre, Radio Al Hara a un peu changé de ligne directrice. « Les trois premiers jours après la guerre, on s'est dit qu'on ne se sentait pas de maintenir les programmes habituels de la radio, explique Elias Anastas, un des cofondateurs. Ça semblait complètement déconnecté de la réalité. On a alors décidé de fermer la radio pendant trois jours. On s'est alors rendu compte qu'en fermant la radio, on s'autocensurait, dans un contexte où beaucoup d'artistes et de musiciens étaient en train d'être censurés dans le monde, surtout lorsqu'il s'agit de la Palestine. »Alors très vite, ils rétablissent le programme. Mais avec une nuance, les morceaux et les contributions sont adaptées au contexte palestinien. « Ce qui était très fort, retrace Elias Anastas, c'était de voir que ce réseau de solidarité qui s'était créé parle de la Palestine, mais parle aussi d'autres formes d'injustice et d'oppression que l'on retrouve dans le monde. Lorsqu'on commence à voir cela comme des formes d'analogie, de protestation, ça vient renforcer ce réseau de solidarité. Pour nous, la forme de résistance la plus puissante dans la scène de la culture, c'est la solidarité. »À lire aussiGuerre Israël-Hamas : « Notre cœur, ce soir, est à Bethléem », dit le pape François« Le résultat est beaucoup plus grand que n'importe quel discours »Les co-fondateurs le précisent, Radio al Hara est un espace public. « Hara », signifie « quartier » en arabe, un espace régit par les habitants. C'est un peu comme une radio pirate et doit fonctionner sans filtre. Toute la journée, elle diffuse de la musique – parfois de niche – mais aussi des poèmes, des chroniques, des émissions culturelles, des universitaires, des chefs ou des enregistrements sonores.On peut y entendre également de nombreux messages personnels. « Personnels parce qu'ils peuvent raconter un quotidien, ou faire passer un message plus ou moins politique, ou encore message qui fait référence à leur propre environnement ou à leur propre contexte... Le résultat est beaucoup plus grand que n'importe quel discours », explique ainsi Yousef Anastas.À la base, Radio al Hara n'était pas forcément une plateforme politique. Crée en mars 2020, au début de la pandémie de coronavirus, la radio prend forme pour relier les six cofondateurs de Bethléem, à Ramallah, en passant par Amman. Une manière de rompre l'isolement, plaisanter ou encore partager des playlists.Aujourd'hui, la radio s'inscrit dans un réseau de radio en ligne à travers le monde et compte 350 contributeurs réguliers. « Elle a grandi très vite les premières années, explique Ibrahim Owais. Et le fait que la radio ait débuté à Bethléem, que ce soit une radio palestinienne, aide à diffuser des messages sur ce qui se passe ici. »Le 24 décembre, Radio Al Hara diffusait un chant de Noël du chef du chœur de la Basilique de la Nativité. C'était un chant de refus de la situation, en collaboration avec deux musiciens à Beirut, des personnes qui ne peuvent pas se retrouver dans un même espace physique.À lire aussiCisjordanie occupée : à Bethléem, le cœur n'est pas aux célébrations de Noël
Saints du jour 2023-12-25 La Nativité du Seigneur by Radio Maria France
Trinity College hosted its 64th annual Christmas Festival of Lessons and Carols in the Chapel on Sunday, December 10, marking the beginning of the holiday season for the Greater Hartford community. Lessons and Carols is offered to all as a moment of comfort and hope. In its recounting of the Christmas story, the service involves the reading of nine lessons, each followed by the singing of a carol. Contributions to a freewill offering supported students in need, as well as international humanitarian relief efforts. This year's special Bicentennial event featured a newly commissioned work by David Hurd, a setting of a portion of Psalm 96, “Sing to the Lord a New Song,” dedicated to Trinity College Board of Trustees Chair Lisa Bisaccia '78 and Robert Naparstek, whose generosity has supported the Chapel Music Program. The program also featured music by alumni and community composers Paul Lindsley Thomas '50; Dudley Buck, Class of 1859; Robert Edward Smith, Chapel composer-in-residence since 1979; and Douglas Bruce Johnson, professor of music, emeritus. To see this year's full program, visit www.trincoll.edu/LessonsAndCarols
C'est à Bethléem, en Cisjordanie occupée, que les Chrétiens situent la naissance de Jésus. La guerre à Gaza et son lourd bilan assombrissent le quotidien des habitants de la ville qui en temps normal à cette époque préparent les célébrations de Noël et accueillent des milliers de pèlerins et de touristes. « Pas de décorations, pas de scouts, pas de musique, pas de chansons, tout est annulé. Imaginez, dans ce coin, il y a 38 magasins, ils sont tous fermés, c'est très calme ». Seul dans son magasin, au milieu de ses décorations de Noël en bois d'olivier, Louis Michel tente de garder le sourire, mais ce Palestinien de Bethléem raconte une ville en deuil, à une période de l'année où elle a pour habitude de s'illuminer. Une ville sans pèlerins ni touristes, les rares groupes qui visitent actuellement la Terre sainte ne peuvent pas entrer à Bethléem, le principal accès est fermé à la circulation, depuis les attaques du Hamas le 7 octobre. « On met une bougie à la maison pour que la guerre finisse très tôt et qu'on retrouve la vie comme avant », dit-il. « La tragédie, ce sont les vies perdues, pas l'économie »Coup dur pour l'économie de la ville, mais Bethléem a connu d'autres Noël assombris par les violences du conflit israélo-palestinien. Khouloud Daibes est une personnalité locale, engagée pour la préservation du patrimoine de la ville. Les yeux et les pensées tournées vers Gaza. « Dans le contexte actuel de mort et de destruction, je trouve que le plus important ce n'est pas de parler d'économie ou de tourisme, parce qu'on parle de la vie des gens, des innocents ont perdu la vie, insiste-t-il. C'est cela la tragédie à laquelle nous sommes confrontés. Les conséquences de la guerre, l'avenir du peuple palestinien, ce sont les défis de demain. Pour l'instant, nous nous battons pour nos vies ».Noël, une signification partagée par tous« Jésus est un enfant de Palestine et il concerne tout le monde ici, pas seulement les Chrétiens », explique Moussa, musulman, qui tient une papèterie à Bethléem (et dont l'associé est chrétien). Le jeune homme barbu assure que Noël est un moment important pour tous dans une ville qui depuis bien longtemps n'est plus majoritairement chrétienne. C'est une décision commune des Églises chrétiennes, cette année en raison de la guerre à Gaza, les festivités publiques sont annulées. Les Palestiniens chrétiens célébreront Noël à la maison. C'est ici dans la Basilique de la Nativité que les Chrétiens situent la naissance de Jésus, dans l'église presque déserte, résonnent les chants des prêtres chrétiens orthodoxes. Issa Thaljieh est l'un d'entre eux. « Il faut arrêter cette guerre, arrêter le meurtre d'enfants et de civils qui chaque jour meurent par milliers, c'est cela qui nous rend tristes », dit-il. « Nous voudrions vivre en paix et c'est le message de Jésus-Christ, depuis qu'il est né ici, un message de paix et d'amour et c'est ce que nous envoyons chaque jour de Bethléem, en particulier pendant la période de Noël », ajoute-t-il.Le religieux palestinien de Bethléem dit aussi qu'il s'inquiète pour la petite communauté chrétienne de Gaza avec laquelle il tente de rester en contact.
Saints du jour 2023-06-24 Nativité de Saint Jean-Baptiste et Sainte Maria Guadalupe Garcia Zavala by Radio Maria France
Les santons, ces petites figurines qui décorent les crèches. Elles représentent la Nativité mais aussi les métiers traditionnels de la Provence. C'est devenu un incontournable à Noël, même si leur naissance fut moins joyeuse que celle du Christ. Les Grosses Têtes vous proposent de découvrir ou redécouvrir le nouveau podcast de Florian Gazan. Dans "Ah Ouais ?", Florian Gazan répond en une minute chrono à toutes les questions essentielles, existentielles, parfois complètement absurdes, qui vous traversent la tête. Un podcast RTL Originals. Découvrez la page Facebook Officielle des "Grosses Têtes" : https://www.facebook.com/lesgrossestetesrtl/ Retrouvez vos "Grosses Têtes" sur Instagram : https://bit.ly/2hSBiAo Découvrez le compte Twitter Officiel des "Grosses Têtes" : https://bit.ly/2PXSkkz Toutes les vidéos des "Grosses Têtes" sont sur YouTube : https://bit.ly/2DdUyGg
Les santons, ces petites figurines qui décorent les crèches. Elles représentent la Nativité mais aussi les métiers traditionnels de la Provence. C'est devenu un incontournable à Noël, même si leur naissance fut moins joyeuse que celle du Christ. Si dès le XIIe siècle, on retrouve des traces de sculptures liées à la Nativité, comme les Rois Mages, si en 1223, Saint François d'Assise met la première crèche vivante en Italie, lui dont la maman était d'origine provençale, c'est la Révolution Française qui va tout bouleverser. Les États Généraux, hostiles à la religion et plus enclin à mettre en avant la laïcité, décident de fermer les églises. Et d'interdire les crèches de Noël. Dans "Ah Ouais ?", Florian Gazan répond en une minute chrono à toutes les questions essentielles, existentielles, parfois complètement absurdes, qui vous traversent la tête.
Finalmente ci risentiamo con la nostra amica Sabrina Cavallari per parlare della Natività. Questi incontri di arte ci sono mancati tantissimo, ecco perché siamo particolarmente felici di presentarvi questa puntata festiva. Diversamente dal solito oggi parleremo del simbolismo del presepe, poco conosciuto, e forse anche poco osservato, per poi finire di parlare di alcuni famosi dipinti come: ‘L'adorazione dei Magi' del Mantegna che introduce il primo Re Magio nero; Gherardo delle Notti ‘L'Adorazione del Bambino'; ‘La Natività' di Giotto e ‘La Natività' di Caravaggio, un quadro scomparso nel 1969 e mai ritrovato. Ci auguriamo che questa puntata vi possa trasportare nel presepe affinché possiate vedere questo incantesimo della Nascita con occhi diversi. Buone Feste! Dani & Lia Finally we meet again with our friend Sabrina Cavallari to talk about the Nativity. We have missed these art meetings, that is why we are especially happy to present you this festive episode. Today we will talk about the symbolism of the Nativity scene, perhaps little observed. We will be talking about some famous paintings such as: Mantegna's 'Adoration of the Magi' which introduces the first black Wise Man; Gherardo delle Notti 'The Adoration of the Child'; 'The Nativity' by Giotto and 'The Nativity' by Caravaggio, a painting that disappeared in 1969 and has never been found. We hope that with this episode you can see this the Nativity in Art with different eyes. Happy Holidays!
Saints du jour 2022-12-25 La Nativité du Seigneur by Radio Maria France
Patrizia Cavazzini"Alla ricerca dell'eternità"Dipingere sulla pietra e con la pietra a Roma. A cura di Francesca Cappelletti, Patrizia CavazziniCon testi di Piers Baker-Bates, Francesca Parrilla, Enrico Parlato, Mario Casaburo, Costanza Barbieri.Officina Librariahttp://officinalibraria.netIn occasione della mostra Meraviglia senza tempo. Pittura su pietra a Roma tra Cinquecento e Seicento la Galleria Borghese desidera guidare i visitatori alla scoperta di ulteriori capolavori su pietra custoditi in chiese e palazzi di Roma con l'intento di approfondire la conoscenza di questa straordinaria tecnica.Alla ricerca dell'eternità. Dipingere sulla pietra e con la pietra a Roma. itinerari, edito da Officina Libraria, è il volume realizzato da Galleria Borghese che accompagna il visitatore in un viaggio di 19 tappe che custodiscono opere su pietra a Roma, per portare la mostra al di fuori del museo e farla durare oltre la sua chiusura, prevista il 29 gennaio.https://galleriaborghese.beniculturali.itLa tela come supporto pittorico a Roma venne adottata solo con una certa riluttanza e ancora nel Seicento non era universalmente adottata per le pale d'altare. Ad esempio, a questa data, tavole di cipresso erano previste nella cappella Cerasi in Santa Maria del Popolo sia per l'altare di Annibale Carracci che per i laterali di Caravaggio. Dal 1530 e fino alla prima decade del Seicento moltissime pale a Roma, e quasi esclusivamente a Roma, furono invece dipinte su pietra, soprattutto su lavagna. L'invenzione della tecnica si deve a Sebastiano del Piombo che la impiegò nella sua monumentale Natività della Vergine per la cappella Chigi a Santa Maria del Popolo, terminata da Francesco Salviati. La consuetudine fu poi diffusa dal gran cardinale, Alessandro Farnese, e molte famiglie della sua cerchia la adottarono nelle cappelle destinate ad uso funerario. Il ricordo del terribile Sacco di Roma che nel 1527 aveva messo a ferro e fuoco la città li spinse infatti a cercare un supporto che durasse in eterno, supplendo alla fragilità di tavole e tele. In parte per lo stesso motivo, altre famiglie nelle loro cappelle evitarono l'uso della pittura, impiegando marmi colorati e mosaici per ottenere effetti pittorici. L'itinerario presenta una scelta delle più significative pale d'altare su pietra a Roma, che sono spesso difficili da riconoscere, e qualche esempio di cappelle in cui fu deciso di non adoperare la pittura: S. Marcello al Corso, S. Prassede, il palazzo dei Conservatori, S. Caterina dei Funari, il palazzo della Cancelleria e S. Lorenzo in Damaso, S. Pietro in Montorio sono tra i monumenti inclusi in questa guida.Patrizia Cavazzini, è research fellow presso la British School at Rome, advisor dell'American Academy e membro del comitato scientifico della Galleria Borghese. È autrice di Palazzo Lancellotti ai Coronari: cantiere di Agostino Tassi (IPZS, 1998); Painting as Business in Early Seventeenth-century Rome (Penn State U. P., 2008); Porta Virtutis. Il Processo a Federico Zuccari (De Luca, 2020) e ha curato il catalogo della mostra Agostino Tassi (1578-1644): Un paesaggista tra immaginario e realtà (Iride, 2008). Al momento ha in preparazione un volume sul processo ad Agostino Tassi per lo stupro di Artemisia Gentileschi.IL POSTO DELLE PAROLEAscoltare fa Pensarehttps://ilpostodelleparole.it
C'est une enquête de huit mois menée par le quotidien américain New York Times, et relayée ce vendredi en France par le journal Libération, qui lève le voile sur les tueurs de Boutcha. Pour rappel, en avril dernier, les atrocités commises dans cette localité proche de la capitale ukrainienne sont mises au jour. Les images d'une rue de Boutcha jonchée de cadavres, la rue Yablonska – 36 corps dans cette seule artère - font alors le tour du monde. L'identité d'un officier russe accusé de ce massacre avait été révélée. Il s'agit du lieutenant-colonel Artyom Gorodilov, promu colonel par Moscou quelques jours seulement après la publication des images du massacre de Boutcha. Comme le souligne donc Libération, le New York Times assure que « les auteurs supposés du massacre de la rue Yablonska (…) sont des parachutistes russes du 234e régiment d'assaut aérien, dirigé par le lieutenant-colonel Artyom Gorodilov. Cette unité (…) est considérée comme l'une des mieux entraînées et équipées de l'armée russe ». Pour preuve, le quotidien américain révèle que « les soldats russes ont utilisé les téléphones de leurs victimes pour appeler leurs proches (à eux, les soldats russes), souvent quelques heures seulement après les avoir tuées. L'analyse des numéros de téléphone et des profils des réseaux sociaux associés aux membres de leur famille ont confirmé l'identité d'une vingtaine de parachutistes du 234e régiment », rapporte Libération. Lequel journal signale que le désormais colonel Artyom Gorodilov « a déjà participé à plusieurs "opérations spéciales" » de ce genre, et remarque que le New York Times a également « retrouvé l'identité des 36 victimes de la rue Yoblonska ». Opérations spéciales ? À Boutcha, comme ailleurs, il s'agirait, selon le quotidien new-yorkais cité par Libé, d'opérations « de "nettoyage" systématiques visant à sécuriser le chemin vers la capitale » ukrainienne. Des trains à Noël ? En cette veille de la Nativité, le quotidien catholique La Croix se navre. « Notre pays tient-il à ce point à ressembler à la caricature qui est fait de lui à l'étranger, interroge-t-il. Comment en sommes-nous arrivés à cette situation ubuesque dans laquelle un grand nombre de nos compatriotes ne parviendront pas à fêter Noël en famille alors qu'aucun syndicat n'a appelé à cesser le travail ? », se demande encore La Croix. Le quotidien regrette « la grande faiblesse de nos syndicats (qui) saute aux yeux : volontairement tenus à distance par les grévistes, ils en sont réduits à étaler leurs divisions entre ceux qui n'appellent pas à la grève, ni même ne la soutiennent, et ceux qui la permettent en maintenant un préavis donnant aux contrôleurs le cadre dont ils ont besoin. Que ne nous accordent-ils une trêve de Noël ! », prêche en conclusion La Croix. Dans le journal L'Humanité, après avoir souligné que ce conflit social chez les contrôleurs de la compagnie nationale des chemins de fer français a été rendu possible « grâce aux outils numériques qui permettent aujourd'hui ce genre de dynamique » tels que les réseaux sociaux, l'historien du syndicalisme Stéphane Sirot prévient qu'à l'avenir, « nous allons assister à une fragmentation des mécontentements ». « C'est aux syndicats de démontrer à ceux qui voudraient s'engager dans des conflits catégoriels que les mobilisations larges et collectives sont plus efficaces », dit encore Stéphane Sirot dans L'Humanité. En attendant, face à cette grève-choc, « Macron et son gouvernement (sont) impuissants », lance Le Figaro. Étant rappelé que la compagnie nationale des chemins de fer français s'appelle la SNCF, ce quotidien a sorti sa hache. Jugez plutôt. « À son retour de Jordanie, où il participait à la conférence Bagdad II, Emmanuel Macron a bien dû se rendre à l'évidence : il y a plus d'espoir à tenter de pacifier le Moyen-Orient que la SNCF, bucheronne-t-il à tout va (…) Face à la grève, le gouvernement impuissant ne pouvait que se réfugier dans la dénonciation. Sur les ondes, c'était à qui s'en prendrait avec le plus de virulence aux contrôleurs de la SNCF », remarque encore Le Figaro. Y aura-t-il des trains ? À Noël, non. Pour le Nouvel An, la question est posée.
Il termine presepio deriva dalla parola latina praesaepe, che siginifica mangiatoia, composto da prae (innanzi) e saepes (recinto), ovvero luogo che ha davanti un recinto. Nel significato comune il presepe indica la scena della nascita di Cristo, derivata dalle sacre rappresentazioni medievali. La tradizione, tutta italiana, del Presepe risale all'epoca di San Francesco d'Assisi che ne XIII secolo realizzò a Greccio la prima rappresentazione vivente della Natività.
Tous les ans à l'approche de Noël, on entend dire que le sapin existe depuis le XIXe siècle, que la fête de famille vient de l'ère victorienne et de Charles Dickens, que les cadeaux, c'est assez nouveau... Autant d'éléments qu'il nous faut déconstruire, non pas pour détruire la fête mais pour comprendre d'où viennent les traditions de Noël. On en parle avec Alain Cabantous, auteur, avec François Walter, "Noël - Une si longue histoire..." (éd. Payot, 2016).
Saints du jour 2022-09-08 Nativité de la Vierge Marie et Saint Serge Ier by Radio Maria France
Gesù è venuto a portare la pace sulla terra? A suo dire, no. Ma come si concilia questa affermazione con il canto degli angeli che fa da sottofondo alla scena della Natività descritta da Luca?