POPULARITY
Ірина Чапмен – про здорове харчування у час пандемії. Як без виснажливих дієт скинути зайві кілограми, набрані в локдауні.
Trisha Sawhney from Melbourne is one of only 120 people diagnosed with Aspartylglucosaminuria (AGU) worldwide. Her parents are fundraising for a clinical trial in the US that could produce a cure for this rare neurodegenerative disorder and save their daughter's life. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੀ ਰਹਿਣ ਵਾਲ਼ੀ 12-ਸਾਲਾ ਪੰਜਾਬੀ ਬੱਚੀ ਤ੍ਰਿਸ਼ਾ ਸਾਹਨੀ ਨੂੰ ਏ.ਜੀ.ਯੂ ਨਾਮ ਦੀ ਲਾਇਲਾਜ ਬਿਮਾਰੀ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਧੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਉਸਦੇ ਮਾਪੇ ਹਰ ਸੰਭਵ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੁਟੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵੱਲੋਂ ਫੰਡਰੇਜ਼ਰ ਜ਼ਰੀਏ ਲੱਖਾਂ ਡਾਲਰ ਵੀ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।
تُظهر بيانات اللجنة الوطنية للصحة العقلية زيادة بنسبة 25 إلى 50 في المائة في عدد الأشخاص الذين يعالجون من اضطرابات الطعام عبر نظام الصحة العامة أثناء وباء الكورونا.
A discussion with Psychiatrist Dr. Dimuthu Hettiarachchi from Melbourne on children's mental health issues during this COVID 19 season - මේ කොරෝනා සමයේ ඔබේ දරුවාගේ මානසික සෞඛ්ය පිලිබදව ඔබ අවධානය යොමු කල යුතු කරුණු පිළිබද මෙල්බන් නුවර මානසික වෛද්ය දිමුතු හෙට්ටිආරච්චි සමගින් SBS සිංහල සේවය කල සාකච්චාවට සවන්දෙන්න ඉහත ඡායාරූපයේ ඇති speaker සලකුණ මත ක්ලික් කරන්න
Pfizer says its COVID-19 vaccine produces a strong immune response for five to eleven-year-olds with evidence comparable to the older age group. It's hoped children will soon have authorised use of the vaccine in the United States, Europe and other countries as Pfizer shares its trial results.
From logistic issues ranging from choppy internet connections and printing to concerns surrounding mental health, parents and children from the community speak about the challenges they are facing due to remote schooling amid the gnawing stretch of the Australian lockdown life.
SBS Sinhala interview with Paediatrician Dr. Chandima de Alwis (NSW) on the benefits of giving COVID-19 vaccine to your child and Are the COVID-19 vaccines safe for children? - ඕස්ට්රේලියානු COVID-19 එන්නතකරණ වැඩපිළිවෙල සඳහා ඇතුලත් කල වයස අවුරුදු 12-15 වයස් කාණ්ඩ වල ළමුන් සඳහා එන්නත් ලබාදීම කෙතරම් ආරක්ෂිතද යන්න සම්බන්ධයෙන් SBS සිංහල සේවය සිදු කල වෛද්ය සාකච්චාවට ඔබට මේ ඔස්සේ සවන් දිය හැක.
Children aged 12 to 15 will be eligible for the COVID-19 vaccine from 13th September. But parents are still wrestling with themselves over getting their children vaccinated against the coronavirus. Dr Kavitha Mathavan - Consultant Paediatrician, working at Monash Children's and practising at South-East Melbourne, shares valuable information about vaccinating children with Praba Maheswaran. - இம்மாதம் 13ம் திகதி தொடக்கம் 12 முதல் 15 வயதுடைய குழந்தைகளுக்கு COVID தடுப்பூசிகள் போட்டுக்கொள்ளலாம் என அரசு அறிவித்துள்ளது. குழந்தைகளுக்கு தடுப்பூசி அவசியமா? தடுப்பூசியினால் குழந்தைகளுக்கு பக்கவிளைவுகள் ஏற்படுமா? அது அவர்களுக்கு பாதுகாப்பானதா? கர்ப்பிணிப்பெண்கள் தடுப்பூசி எடுப்பதனால் கருவிலுள்ள குழந்தைக்கு ஆபத்து ஏற்படுமா? போன்ற பல கேள்விகளுக்கு விடையளிக்கிறார் Melbourne இலுள்ள குழந்தைகள் நல வைத்திய நிபுணர் - Consultant Paediatrician Dr கவிதா மாதவன் அவர்கள். அவருடன் உரையாடுகிறார் மகேஸ்வரன் பிரபாகரன்.
Listen to the SBS Sinhala discussion on What can be done to keep Children and teens away being a spreaders and protect them during COVID-19 - මෑත කාලය තුලදී දරුවන් මගින් COVID-19 වෛරසය පැතිරීමේ ඉහල ප්රතිශතයක් පෙන්වීම හේතුවෙන් මේ කාලය තුළ ළමයින් සහ නව යොවුන් පිරිස ආරක්ෂා කරගැනීමට සහ ඔවුන් මගින් වෛරසය පැතිරීම වැලක්වීමට කුමක් කල යුතුද යන්න පිළිබඳව SBS සිංහල සේවය සිදු කල සාකච්චාවට සවන්දෙන්න
Australia's Deputy Chief Medical Officer Prof Michael Kidd explains how COVID-19 continues to pose a challenge for Greater Sydney in particular. He remains concerned about children under 12 who can't be vaccinated and the risk posed by adults refusing to take the jab.
Listen to the latest Australian news from SBS Gujarati. - SBS Gujarati પર સાંભળો ઓસ્ટ્રેલિયાના તાજા અને મહત્વના સમાચાર.
Listen to the latest Australian news from SBS Gujarati. - SBS Gujarati પર સાંભળો ઓસ્ટ્રેલિયાના તાજા અને મહત્વના સમાચાર.
SBS Sinhala interview with Paediatrician Dr. Chandima de Alwis (NSW) on What you should know to protect your child from the RSV virus during the winter and COVID-19 - නැවතත් ඔස්ට්රේලියාව තුල උද්ගත වී තිබෙන කොරෝනා වෛරස තත්වය සහ ශීත කාලය අතරතුර කුඩා දරුවන්ට වැළඳිය හැකි RSV වෛරසය සම්බන්ධයෙන් දෙමාපියන් අවධානය යොමු කල යුතු කරුණු සම්බන්ධයෙන් SBS සිංහල සේවය සිදු කල සාකච්චාවට ඔබට මේ ඔස්සේ සවන් දිය හැක.
As the highly contagious Delta variant affects more children, there are calls for younger Australians to be allowed access to COVID vaccines. Currently teens aged 16 and over can receive the Pfizer injections, and there's anticipation the Therapeutic Goods Administration will soon approve the vaccine's use for 12-15 year-olds. - Более заразный вариант вируса Delta поражает все больше детей, и звучат призывы разрешить доступ к вакцинам от COVID более молодым австралийцам. В настоящее время подростки в возрасте 16 лет и старше могут получить вакцину Pfizer, и ожидается, что Управление терапевтических товаров скоро одобрит использование вакцины для детей в возрасте 12-15 лет.
ເມື່ອທີ່ ໂຄວິດ-19 ສາຍພັນໃໜ່ ແດນຕາ ທີ່ຕິດແປດກັນໄດ້ງ່າຍໆແລະແຕະຕ້ອງເດັກໆຢູ່, ມີການຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການໃຫ້ຄົນຜູ້ໜຸ່ມນ້ອຍໃນອອສເຕຼເລັຍໄປໃຫ້ສັກຢາວັກຊີນ ໂຄວິດ-19. ໃນປັດຈຸບັນນີ້ວັຍລຸ້ນອາຍຸ 16 ປີແລະທີ່ແກ່ກ່ວາສາມາດຖຶກສັກຢາວັກຊີນໂຄວິດ-19 ຍີ່ຫໍ້ ຟາຍເຊີ ໃຫ້, ແລະກໍມີການເຊື່ອຖືວ່າໃນໄວໆນີ້ທາງການການຄວບຄຸມຢາໃນອອສເຕຼເລັຍຈະຮັບຮູ້ໃຫ້ຈັກຢານັ້ນໄດ້ແກ່ຄົນໃຂຂົັ້ນອາຍຸ 12 ຫາ 15 ປີ.
Tus kab mob Delta variant tau ua rau tej nom tswv tswj kev noj qab haus huv muaj kev txhawj xeeb thiab tej zaum tsis ntev no ces seb Therapeutic Goods Administration puas qhia tias seb puas pub tej me nyuam yaus hnoob nyoog 12-15 xyoos mus hno tej tshuaj COVID-19 vacccine li cas ntxiv rau cov hnoob nyoog 16 xyoo los yog siab tshaj ntawd uas muaj cai hno tau cov tshuaj Pfizer vaccine lawm.
از آنجا که سویه بسیار مسری کووید-۱۹ موسوم به سویه دلتا بیشتر کودکان را تحت تأثیر قرار می دهد، درخواست ها برای اجازه دسترسی استرالیایی های جوان به واکسن کووید-۱۹ نیز شدت یافته است.
تقاضا هاى وجود دارند مبنى بر اينكه به آسترالياٸى هاى خردسال اجازۀ دسترسى به واكسين هاى ضد ويروس كرونا داده شود، چون نوع شديداً سارى دلتاى اين ويروس شمار زياد اطفال را متأثر ميسازد. تفصيلات را در اينجا شنيدە ميتوانيد.
ខណៈដែលវីរុសកូរ៉ូណាបម្លែងថ្មី Deltaដែលឆ្លងជាខ្លាំងប៉ះពាល់ដល់កុមារកាន់តែច្រើននោះ មានការអំពាវនាវឱ្យអនុញ្ញាតិឲ្យប្រជាជនអូស្រ្តាលីដែលមានវ័យកាន់តែក្មេង អាចទទួល វ៉ាក់សាំងបង្ការកូវីដបាន។បច្ចុប្បន្ននេះ ក្មេងជំទង់ដែលមានអាយុលើសពី ១៦ ឆ្នាំ អាចចាក់វ៉ាក់សាំង Pfizerបាន ហើយគេរំពឹងថា រដ្ឋបាលទំនិញព្យាបាលTGA នឹងអនុម័តការចាក់វ៉ាក់សាំងនេះ សម្រាប់ក្មេងអាយុ ពី១២ទៅ១៥ ឆ្នាំ។
As the highly contagious Delta variant affects more children, there are calls for younger Australians to be allowed access to COVID vaccines. - Dahil sa mas maraming mga bata ang naapektuhan ng nakakahawang Delta variant, isinusulong na payagan nang mabakunahan kontra COVID-19 ang mga mas batang Australyano.
Khi biến thể Delta rất dễ lây lan đang ảnh hưởng đến nhiều trẻ em hơn, đã có những lời kêu gọi người Úc trẻ tuổi được phép tiếp cận với vắc-xin COVID. Hiện tại thanh thiếu niên từ 16 tuổi trở lên có thể được tiêm Pfizer, và có dự đoán rằng Cơ quan Quản lý Dược phẩm Úc sẽ sớm phê duyệt việc sử dụng vắc-xin cho thanh thiếu niên 12-15 tuổi.
As the highly infectious Delta variant becomes the dominant strain across the world, there's concern that more children are catching COVID-19.
Studies suggest that early detection of autism in children followed up with early intervention can be a game-changer for them. - Рання діагностика допомагає дітям з аутизмом соціалізуватися. Ми розповідаємо про те, які існують програми підтримки родин, які виховують дітей з цим розладом.
Friends of the Children Foundation, founded by Melbourne’s Shashi Kochhar, has donated mannequins to local hospitals in order to help with online teaching of medical procedures to students who are unable to attend regular classes. - ‘ਫਰੈਂਡਸ ਆਫ ਦਾ ਚਿਲਡਰਨ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ’ ਨਾਮੀ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਗਠਨ ਮੈਲਬਰਨ ਨਿਵਾਸੀ ਸ਼ਸ਼ੀ ਕੋਛੜ ਵਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਸੰਸਥਾ ਨੇ ਹੁਣ ਤੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੇਨਿੰਗ ਵਾਸਤੇ ਸਮਾਨ ਦਾਨ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
অটিজম একটি নিউরো ডেভেলপমেন্টাল ডিসঅর্ডার যা বিভিন্নভাবে কোন ব্যক্তিকে প্রভাবিত করে। প্রতিবছর ২ এপ্রিল আন্তর্জাতিকভাবে অটিজম সচেতনতা দিবস পালিত হয়। অল্প বয়সেই অটিজমের উপসর্গ নির্ণয় করে শিশুদের সহায়তা করা সম্ভব বলে মনে করেন বিশেষজ্ঞরা।
ઉનાળાની રજાઓ પુરી કરી શાળાએ પાછા ફરી રહેલા વિદ્યાર્થીઓ માટે કોરોનાવાઇરસથી સુરક્ષિત રાખી શકે તેવી પ્રક્રિયાઓ ઉમેરવામાં આવી છે.તેને કારણે ઘણા બાળકો ઉત્તેજના અને ચિંતા અનુભવી રહયા છે. મહામારીમાં નિરંતર બદલાઈ રહેલી પરિસ્થિતિથી ચિંતિત બાળકોને મદદ કરવા માતા-પિતા કે અન્ય વાલીઓએ લેવા જેવા પગલાં.
ਬੱਚੇ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ ਉਮਰ ਇੰਝ ਹੰਢਾਉਂਦੇ ਨੇ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਹਰ ਅਜੂਬੇ ਦੀ ਚਾਬੀ ਸਾਂਭੀ ਬੈਠੇ ਹੋਣ। ਇਹ ਉਹ ਉਮਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਆਈ ਹਰ ਮਾਸੂਮ ਸ਼ਰਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਬਤੌਰ ਮਾਪੇ ਸਾਡਾ ਫ਼ਰਜ਼ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਮਨੋਦਸ਼ਾ ਸਮਝਿਏ।
聖誕和元旦假期的派對中,少不免進食大量煎炸食物、薄餅、漢堡、熱狗等快餐,還有不同口味的碳酸飲品。
Dr Raj Khillan, a Melbourne-based child specialist, believes that children who speak languages other than English (LOTE) have an edge over their monolingual peers, especially those who are taught these from their first year. Apart from better cognitive skills, it also keeps them connected to their cultural background and enhances employability.
الشرطة في ولاية كوينزلاند تجري مزيدا من التحقيقات في وفاة طفلة في الثالثة من العمر بعد العثور عليها في سيارة مركونة لفترة من الزمن. والشرطة تتهم الأم وصديقها بالقتل غير العمد.
Melbourne, the capital of Victoria - Australia's second-largest state by population, is in its Stage four of lockdown at the moment. Due to the special conditions currently in place across the state to prevent and control the spread of coronavirus, while all Victorian school students are studying at home, parents have to help their children with office and homework. In this context, we asked some parents and teachers of Nepali background in Melbourne how they are motivating children in such a challenging time, what are the difficulties and how do they deal with child psychology. - कोरोनाभाइरस प्रतिबन्धका कारण राज्यभर हाल विद्यालयहरू बन्द छन् र प्राय: सबै विद्यार्थीहरूको पठन-पाठन घरैमा हुँदै आइरहेको बेला राज्यभरका स्कूलहरू हाल दूर शिक्षा प्रणाली अन्तर्गत सञ्चालित छन्।
Bu hafta, Ulusal Felç Haftası dolayısıyla felç hastalığı geçirenler Felç Vakfı’nın gündeminde. Hafta dolayısıyla Felç Vakfı, felcin genç kurbanlarına dikkat çekiyor.
August 31 to September 6 is National Stroke Week. This year, the Melbourne-based foundation aims to raise awareness of stroke in children. Unfortunately this happens more often than you think. - Vom 31. August bis 6. September ist "National Stroke Week". In diesem Jahr will die in Melbourne ansässige Stiftung das Bewusstsein für Schlaganfälle bei Kindern schärfen. Leider kommt das häufiger vor als man meint.
Dr Raj Khillan, a Melbourne-based paediatrician warns against the harmful effects of 'helicopter parenting', especially when mental stresses are high during the COVID-19 restrictions. He also has a word of advice for VCE students and their parents at this time.
A new study has found employment stress levels among families has more than doubled during the COVID-19 crisis, with children bearing the long-term brunt. - H πανδημία έχει προκαλέσει μια σημαντική αύξηση στον αριθμό Αυστραλών που βιώνουν οικονομικές δυσκολίες. Μια νέα μελέτη βρήκε οτι το εργασιακό άγχος που βιώνουν πολλοί γονείς, μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τα παιδιά τους.
Nếu như trẻ em là đối tượng khá an toàn trong đại dịch covid 19 thì Kawasaki là một hội chứng đáng được quan tâm khi đối tượng bị tấn công chủ yếu là trẻ dưới 5 tuổi, với những biến chứng nguy hiểm đến tính mạng.
Children have mostly been spared from serious COVID-19 complications. But new reports suggest that a rare and potentially fatal inflammatory disease linked to the novel coronavirus is afflicting a small number of kids.
The Sax Institute report provides an insight into the worsening effects of dangerous drinking for young Australians and for the first time has assessed the second hand harm of teenagers.Frank Mtao reports - Utafiti mkubwa zaidi wa wanywaji wa hatari ya vijana hupa Australia umebaini wengi hukumbana na hatari nyingi kutokana na tabia za wengine za ulevi.Taarifa hiyo ya Taasisi ya Sax imeleta ufahamu juu ya athari mbaya za unywaji hatari kwa vijana wa Australia na kwa mara ya kwanza imekadiria jeraha la pili la vijana.Frank Mtao anatuarifu zaidi.
Ia alofia le taloka o fanau i taavale i tau vevela
一份新公佈的報告顯示,要照顧自閉症子女的家長認為,醫護人員對他們的支援及溝通並不足夠,令他們感到無助甚至被忽視。進行調查的學者則表示,醫護人員應加強他們與患者家長的溝通,確保本地患有自閉症的兒童能在確診早期就能得到適當的照料。詳情請聽余睿章報道。 - 一份新公佈的報告顯示,要照顧自閉症子女的家長認為,醫護人員對他們的支援及溝通並不足夠,令他們感到無助甚至被忽視。進行調查的學者則表示,醫護人員應加強他們與患者家長的溝通,確保本地患有自閉症的兒童能在確診早期就能得到適當的照料。詳情請聽余睿章報道。
Around one in four Australian children are affected by bullying at school. As a parent, it can be hard to know what to do if your child is a victim of bullying or if they're the bully themselves...ask experts what parents can do to support their children and end bullying. - ประมาณหนึ่งในสี่ของเด็กในออสเตรเลียได้รับผลกระทบจากการข่มเหงรังแกที่โรงเรียน หรือbullying ในฐานะพ่อแม่อาจเป็นเรื่องยากที่จะทราบว่าควรทำอย่างไรนั้น หากว่าลูกของคุณตกเป็นเหยื่อของการข่มเหง หรือว่าพวกเขาเป็นผู้ที่ทำการข่มเหงเสียเอง มาฟังคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญว่าพ่อแม่จะให้ความช่วยเหลือลูกๆ ได้อย่างไร
(Audio in Dinka) Eighty percent of Australian children with high-level mental health symptoms are not accessing any help at all. That's according to a study of 5000 children which looked at potential barriers preventing access to mental health services. - (Audio in Dinka) Eighty percent of Australian children with high-level mental health symptoms are not accessing any help at all. That's according to a study of 5000 children which looked at potential barriers preventing access to mental health services.
Eighty percent of Australian children with high-level mental health symptoms are not accessing any help at all. - نتایج یک مطالعه جدید نشان می دهد ۸۰ درصد از کودکانی که علائم مربوط به مشکلات روانی را نشان می دهند، از هیچ کمکی در این زمینه استفاده نمی کنند.
Health advocates are repeating warnings that many Australian children are eating too much salt in their diet. Unpack the Salt is an initiative to educate people on the high sodium content of popular lunchbox food. - ក្រុមអ្នកគាំពារសុខភាពកំពុងតែធ្វើការព្រមានសារជាថ្មីថា កុមារអូស្រ្តាលីជាច្រើនកំពុងតែបរិភោគអាហារដែលមានជាតិអំបិលច្រើនជ្រុល។ការបើកបង្ហាញអំបិលដែលដាក់បង្កប់ក្នុងចំណីអាហារ គឺជាជំហានផ្តួចផ្តើមដំបូងនៃការអប់រំប្រជាជនពីអាហារដ៏ពេញនិយមដែលខ្ចប់យកទៅទទួលទានពេលថ្ងៃត្រង់ ដែលមានបង្កប់ជាតិសូដ្យូមខ្ពស់។