Podcasts about Vesterbro

  • 211PODCASTS
  • 1,222EPISODES
  • 16mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • May 20, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Vesterbro

Show all podcasts related to vesterbro

Latest podcast episodes about Vesterbro

Her Går Det Godt
Israel stopper ikke bar' lige og kald det en form for udenrigs-special – Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later May 20, 2025 12:45


Operation Gedions stridsvogne er unødvendig og bims, Israel er Mellemøstens Finland og ikke til at stoppe, Bikini-Bar-Kas og en Uzi over skulderen på Vestbredden, security til Eurovision, du ikke skal f… med, et skolevalg med mundkurv på Israel/Palæstina, Mette Frederiksen og Meloni i en spids symbiose om domstolene, totalt-Lokalt gør comeback i Aarhus, og det er ‘Boulevard of Broken Dreams', skrabede indkøbsvaner og en omvendt verden af dansk kultur, ‘en hemsko i Danmark - hvis det kører godt', Berlingske har korrespondenter alle steder, ‘må man nu ikke sende 1 milliard igennem en bankfilial på Vesterbro?', der er ild i Bossen på sociale medier, et valg i Rumænien går om, ‘Hold mig i fingeren, Erdogan', og speedy recovery til Joe Biden herfra Frederiksberg. Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter)- http://podimo.dk/hgdg (99 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Tiden
Hvidvask på Vesterbro, kryptiske beviser og Palæstina-forbud i folkeskolen

Tiden

Play Episode Listen Later May 19, 2025 17:37


I dag begynder en historisk retssag om hvidvask mod Nordea. Mohammed Seif får en livstidsdom for dobbeltdrab, men bliver senere frifundet. Vi kigger på de krypterede beskeder, som splitter byretten og landsretten. Elever må ikke diskutere, om Palæstina skal anerkendes som stat til skolevalget. Vi giver mikrofonen til eleverne. Vært: Amalie Schroll Munk. Medvirkende: Louise Dalsgaard, DR's retsanalytiker. Julie Søltoft, journalist Berlingske Business.

Månedsskrift for almen praksis
Professoren og redaktøren på gaden Del 1 - Gadens stemmer

Månedsskrift for almen praksis

Play Episode Listen Later May 5, 2025 41:36


6.000 danskere lever som hjemløse. Det er et liv præget af store belastninger, med øget risiko for alvorlig sygdom og tidlig død.I dette afsnit møder vi Henning, som har levet på gaden i mange år. Han viser os rundt på Vesterbro i København og fortæller om livet som stofafhængig og hjemløs.Hvorfor ender man på gaden? Hvordan er hverdagen som hjemløs? Hvilket forhold har man til sin praktiserende læge – og til sin egen sundhed?Hvordan kan almen praksis gøre en forskel?Henning giver os nogle tankevækkende svar.Medvirkende: Professor Per Kallestrup og redaktør Christian Vøhtz – begge praktiserende læger. 

Hvad ville Jesus have sagt?
Skal jeg gå til min eks-mands bisættelse?

Hvad ville Jesus have sagt?

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 56:38


Hvem ville Jesus holde med, når kommunen bagtaler de biologiske forældre til tvangsanbragte børn? Skal man efter en bitter skilsmisse gå til sin eks-mands bisættelse? Og hvad skal vi egentlig med teologi, når det er et liv i tro, Jesus talte for? Og endelig - i efterdønningerne efter påsken: Hvad er egentlig den bibelske begrundelse for, at der ikke alene er en men hele to påskedage, som regnes som helligdage? Sådan lyder denne uges spørgsmål til præstepanelet hos vært Anne-Grethe Bjarup Riis. Deltagerne i præstepanelet er terapeut og forhenværende sognepræst Vita Andreasen, sognepræst Naja Marie Balle fra Karise Kirke og sognepræst Thomas Frovin fra Apostelkirken på Vesterbro i København. Du kan altid skrive dine spørgsmål til Jesus@dr.dk.

POINT of VIEW International
Det tunge stedbarn - heavy metal genrens fødsel #4 1974: Debutdunder og derudaf'

POINT of VIEW International

Play Episode Listen Later Apr 19, 2025 69:02


Så er vi nået til det herlige heavy år 1974, hvor de "gamle" forløbere Black Sabbath, Led Zeppelin og Alice Cooper ikke udgav nye albums, men forberedte hver deres monsterværk til året efter. Til gengæld var der debutudgivelser fra de unge knøse i Judas Priest, AC/DC og KISS, og de første par albums fra den nye udgave af Deep Purple. 1974 var også året, hvor Bachman-Turner Overdrive begejstrede med fængende hard rock-hits á la '74, Slade hev rockfans i biografen, læderklædte Suzy Quatro var kvinden på scenen, og The Sweet affyrede en tidlig heavy metal-raket med kurs mod sen-70'erne og 80'erne. Vi er atter i selskab med studievært Jens "Jam" Rasmussen og vores sublime gæsteduo, Steffen Jungersen og Michael Stützer Hansen. Nedslag: - Flammen tilbage i det nye Deep Purple line-up med "Burn" albummet og den unge frontmand David Coverdale. - Men... flammen brænder hurtigt ud for Ritchie Blackmore, der kvitter Deep Purple efter "Stormbringer" pladen. - Efter fem års tilløb albumdebuterer Judas Priest med et forvarsel om de nye metaltider. - AC/DC singledebuterer og fjoller lidt rundt i dresseringen. Skoleunifomen sidder dog godt fast på Angus Young. - KISS debuterer med deres ikoniske maskering og festklædte syng-med-rock-og-rul. - Amerikansk rock'n'roll og heavy fra Aerosmith, Lynyrd Skynyrd og Blue Öyster Cult, og sprød europæisk hard rock-lyd fra Free, Queen, The Scorpions og Thin Lizzy. - Canada byder sig til med Rush og Bachman-Turner Overdrive, der skaber eufori hos gæstepanelet 51 år efter. - I Danmark spiller den 15-årige guitarist Michael Denner progressiv rock og heavy med syre-elementer i Iron Space, mens Mo I Rana laver solid Led Zep-inspireret rock. - Slade går til filmen med "Slade in Flame", som Vesterbro-knægten Michael Trampenau ser tre gange på sin konfirmationsdag. - Amerikanske Suzy Quatro hitter med sin tætsiddende læderdragt og numre som "Devil Gate Drive". - Vi går i dybden og afrunder med The Sweets pioner heavy metal-nummer "Set Me Free". Hav en fin tur tilbage til 1974, og på snarligt genhør i det næste afsnit fra 1975, som udsendes om ca. 14 dage! Idé, tilrettelæggelse og research: Jens "Jam" Rasmussen Produktion: Jan Eriksen

Hvad ville Jesus have sagt?
Når man ikke kan enes om dåben..

Hvad ville Jesus have sagt?

Play Episode Listen Later Mar 2, 2025 56:25


Hvad ville Jesus mon sige til en mor, der står med det problem, at hendes eks-partner modsætter sig. at deres børn kan blive døbt for siden at blive konfirmeret? Det er et af de spørgsmål, som i denne uge er indsendt til præstepanelet. Et andet er spørgsmålet om, hvordan dommedag egentlig skal forstås? Er der et regnskab, som skal gøres op - eller er der en anden forståelse af, hvordan dommens dag kan opfattes. Endelig har en lytter undret sig over, om jøder mon stadig kan betragtes som Guds udvalgte folk, som de bliver beskrevet som i Det gamle Testamente. Det er sognepræst Mette Christina Juul fra Flødstrup-Ullerslev kirker, sognepræst Benjamin König fra Kristkirken på Vesterbro i København og gæsteprædikant Helene Reingaard Neumann fra Marmorkirken i København, som er ugens gæster hos vært Anne-Grethe Bjarup Riis. Du kan altid skrive dine spørgsmål til Jesus@dr.dk.

Fluent Fiction - Danish
Freja's Captivating Quest: Love's Hidden Adventure Awaits

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 15:05


Fluent Fiction - Danish: Freja's Captivating Quest: Love's Hidden Adventure Awaits Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-02-04-23-34-02-da Story Transcript:Da: Freja stod ved vinduet i sin lille lejlighed på Vesterbro og kiggede ud på den grå vinterhimmel.En: Freja stood by the window in her small apartment in Vesterbro, looking out at the gray winter sky.Da: Snefnuggene dansede forsigtigt, som små nyfaldne stjerner fra himlen.En: The snowflakes danced gently, like little newly fallen stars from the sky.Da: Valentine's Day nærmede sig, og selvom Freja normalt var ligeglad med dagen, følte hun i år en særlig trang til noget ekstraordinært.En: Valentine's Day was approaching, and although Freja was usually indifferent to the day, this year she felt a special urge for something extraordinary.Da: Så, da hun fandt en gammel bog på et antikvariat med en mystisk skattekort mellem de gule sider, vidste hun, at dette var hendes chance for et eventyr.En: So when she found an old book at an antiquarian bookstore with a mysterious treasure map tucked between the yellowed pages, she knew this was her chance for an adventure.Da: "Skattekortet fører til Amager Strandpark," sagde Freja ivrigt til sin bedste ven, Lars.En: "The treasure map leads to Amager Strandpark," Freja eagerly said to her best friend, Lars.Da: "Jeg tror, det kan være ægte!"En: "I think it could be real!"Da: Lars lo lidt.En: Lars laughed a little.Da: "Freja, det er sikkert bare en gammel spøg," sagde han med et skævt smil.En: "Freja, it's probably just an old joke," he said with a crooked smile.Da: "Måske bare en måde at distrahere dig på den her Valentine's."En: "Maybe just a way to distract you on this Valentine's."Da: Men Freja ignorerede Lars' skepsis.En: But Freja ignored Lars' skepticism.Da: Hun var fast besluttet på at finde ud af, hvad kortet førte til.En: She was determined to find out what the map led to.Da: Efter mange overvejelser besluttede hun at tage afsted alene.En: After much deliberation, she decided to go alone.Da: Dagen kom, og hun pakkede varmt tøj og satte kursen mod Amager Strandpark.En: The day came, and she packed warm clothes and set course for Amager Strandpark.Da: Der var koldt ved kysten, vinden skar gennem luften, og de små bølger slog mod den frosne strand.En: It was cold by the coast, the wind cut through the air, and the small waves lapped against the frozen beach.Da: Det firkantede kort i hendes hånd var gammelt, med utydelige tegn og spor, der førte hende gennem den snedækkede park.En: The square map in her hand was old, with indistinct signs and traces that guided her through the snow-covered park.Da: Hun klatrede over klitter og fulgte ikoner, der ledte hende mod kysten.En: She climbed over dunes and followed icons that led her toward the coast.Da: Langt om længe stod hun foran det gamle fyrtårn, som var tegnet på kortet.En: Finally, she stood in front of the old lighthouse depicted on the map.Da: Det strakte sig op mod himlen som en frygtindgydende vagtpost over det stille landskab.En: It towered toward the sky like a formidable sentinel over the quiet landscape.Da: Freja slyngede sig omkring det gamle tårn og bemærkede en skjult dør i klippen bagved.En: Freja wound her way around the old tower and noticed a hidden door in the rock behind it.Da: Hendes hjerte bankede af spænding.En: Her heart pounded with excitement.Da: Hun trak i døren, der knagede, og den gav langsomt efter for hendes insisterende greb.En: She pulled on the door, which creaked, and it slowly yielded to her insistent grip.Da: Indenfor fandt hun en skat, der var langt fra hvad hun havde forventet - en ældgammel artefakt, måske en del af byens forsvundne historie.En: Inside, she found a treasure that was far from what she had expected—an ancient artifact, maybe a part of the city's lost history.Da: Med et smil på læberne indså Freja, at hendes eventyr havde ført hende til en sand skat.En: With a smile on her lips, Freja realized that her adventure had led her to a true treasure.Da: Ikke guld eller ædelstene, men en historie begravet dybt under tidens kløfter.En: Not gold or gemstones, but a story buried deep under the ravages of time.Da: På vej tilbage gennem sneen følte Freja en ny form for frihed.En: On the way back through the snow, Freja felt a new kind of freedom.Da: Hun havde valgt sit eget eventyr, trodset tvivl og kulde.En: She had chosen her own adventure, defying doubts and cold.Da: Da hun endelig nåede tilbage til byen, var det med en følelse af, at hun kunne klare alt, hvad hun satte sig for.En: When she finally reached the city again, it was with the feeling that she could accomplish anything she set her mind to.Da: Denne Valentine's Day var ikke som andre.En: This Valentine's Day was unlike others.Da: Den havde åbnet hendes øjne for det faktum, at hun selv kunne forme sin skæbne.En: It had opened her eyes to the fact that she could shape her own destiny.Da: Rejsen og modet til at stole på sig selv var den egentlige belønning.En: The journey and the courage to trust herself were the real rewards.Da: Freja smilede, mens hun gik ind i den varme café, hvor hun vidste, Lars ventede.En: Freja smiled as she walked into the warm café where she knew Lars was waiting.Da: Hun havde en historie at fortælle, og en ny funden styrke til at omfavne livets eventyr, lige som de kom.En: She had a story to tell and newfound strength to embrace life's adventures, just as they came. Vocabulary Words:apartment: lejlighedgray: gråindifferent: ligegladurged: trangextraordinary: ekstraordinærtantiquarian: antikvariatskepticism: skepsisdeliberation: overvejelserindistinct: utydeligedunes: klittersentinel: vagtpostexcitement: spændingyielded: gav efterartifact: artefaktravages: kløfterembrace: omfavnestrength: styrkehidden: skjultcreaked: knagedenewfound: fundetfreedom: frihedinsistent: insisterendecourse: kursencoast: kystenyield: gav efteraccomplish: klaredetermine: fast besluttetventure: eventyrdistract: distraherestory: historie

Prædiken på vej
Julesøndag. Therese Møller i samtale med Morten Sternberg

Prædiken på vej

Play Episode Listen Later Dec 15, 2024 19:54


Aktivistisk håb, regimeomvæltende korsang i Dresden, juletræer i skyttegraven og gudstjenester på Enghave plads. Vi kommer vidt omkring, når Morten Sternberg, Sydhavn sogn, har inviteret Therese Møller fra uKirke på Vesterbro med en tur på Kirkeskibet i Sydhavnen til en samtale om teksten til julesøndag - den sidste søndag i kalenderåret

NATTEVAGTEN
Om udstødelse - Med Bubber og gæst Rud Ellegaard

NATTEVAGTEN

Play Episode Listen Later Dec 13, 2024 120:11


I 40 år har Rud Ellegaard været lokalbetjent på Vesterbro i København. Et kvarter forbundet med dets rå og hårde miljø. Rud har mødt menneskene i miljøet, som på mange måder har oplevet at blive udstødt fra samfundet.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Arbejdstitel
Med Morten Kaltoft

Arbejdstitel

Play Episode Listen Later Dec 5, 2024 52:07


Morten Kaltoft har set det hele og smagt endnu mere. Og så lever og ånder han for italiensk mad. Hans telefon bimler og bamler med opkald fra italienske leverandører hver eneste eftermiddag, når han prøver at koble af og bruge tid med sin familie. Når han skal sove om natten, bliver han holdt vågen af tanker om sicilianske råvarer. Og heldigvis har han ikke bare et, men fem steder at få afløb for sine italofile drømme. Morten Kaltoft er nemlig medindehaver af de tre Osteria 16-restauranter i København samt Locale 21 i Indre By og Resto Bar på Vesterbro. Og i det nye afsnit af Euromans podcast ‘Arbejdstitel' er han med som gæst.  Morten Kaltoft har rejst Italien tyndt som både en særdeles observant spisende. Han er gavmild med sine tips (der er dog, i bedste Arbejdstitel-ånd, en restaurant i støvlelandet, der bliver holdt hemmelig for masserne), og han fortæller indlevende om tjenere, der efter et livs tjeneste på traditionsrige restauranter i Milano endelig får den anerkendelse, de har hungret efter hele karrieren.  Og så er der noget med en restaurant, hvor han spiser samtlige måltider på, når han er i Milano – en by, hvor han ellers synes, man skal lede længe for at finde det rigtige sted.  God fornøjelse med afsnittet, der er bragt i samarbejde med Gastrotools, der producerer køkkenudstyr, som michelinkokke sværger til. Gastrotools har blandt andet udviklet en 5-ply-serie, der er produceret i Italien på en familieejet fabrik. 5-ply betyder fem lag metal, hvor de tre midterste i aluminium leder varmen 15 gange bedre end rustfrit stål. Resultatet er perfekt varmefordeling og ingen brændt mad. Se mere på gastrotools.dk.

Hvad ville Jesus have sagt?
Kære Jesus: Hvordan har Big Bang det med evigheden?

Hvad ville Jesus have sagt?

Play Episode Listen Later Dec 1, 2024 57:31


Hvordan skal det egentlig forstås, når kirken taler om evigheden samtidig med, at videnskaben taler om Big Bang? Det spekulerer en lytter over, mens en anden synes, at præsterne burde droppe deres løn, da forkyndelsen og kristendommen alligevel er et spørgsmål af privat karakter og egentlig ikke har brug for hverken præster eller kirker. En tredje mener, at kirkerne burde komme ind i klimakampen og prioritere flora, fauna og miljøbevidsthed langt højere end i dag. Præsterne Lea Skovsgaard fra Jægersborg Kirke, Annette Kruhøffer fra Glumsø Kirke og Thomas Frovin fra Apostelkirken på Vesterbro i København er gæster i studiet hos vært Christoffer Emil Bruun.

Mørkeland
Episode 266

Mørkeland

Play Episode Listen Later Nov 24, 2024 102:19


Indeholder reklame for The Talks.Da politiet rykkede ud efter et uhyggeligt alarmopkald en tidlig lørdag morgen, fandt de en lokal mand død på en skovsti. Han så ud til at være blevet tæsket ihjel. Anmeldelsen var kommet fra mandens gode ven og nabo, som samtidig var den sidste, der havde set ham i live. Bagefter handler det om en hotelejer på Vesterbro, der gjorde et voldsomt og sørgeligt fund på værelse 411, efter at han havde fulgt den lugt af sødlig råddenskab på øverste etage, som generede hans næse.Assisterende research: Sandie LarsenAssisterende klip: Anders EskeMusik: BensoundSag 1: 00:03:13Sag 2: 00:55:50

talks vesterbro bagefter assisterende anmeldelsen indeholder
Her Går Det Godt
Boots on the ground i Miami og hele vejen til Vesterbro – Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Nov 19, 2024 12:19


Remote fra dark and gloomy i Danmark til solskin i Miami, Amerika-Pete nærmer sig et greencard, "en af hver avis, tak", Erik Trump – Loving it, brug 10 milliarder på at tabe, podcast-præsidentvalget over dem alle, kildehåndtering i historier, 14 dage post-præsidentvalget, Bois har taget Det Hvide Hus, mere et freakshow end en boksekamp, den 20. januar bliver skelsættende for USA,en militær gamechanger fra USA: Nordkoreanere skal be' om fri porno og stormløb på Ukraine, Kvinden på gaden i South Beach, en mikroskopisk flow-up på New York og Ultra-proceed food er signaturretten for Donaldoen.Vil du høre hele episoden, eller andre episoder?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg (79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud (79 kroner herefter) Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Her Går Det Godt
Networking på ressortet og nyt om præsidentembedet i USA – Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Nov 15, 2024 12:58


Alle skulle be' om analyse- og ressort-Pete, så det nærmer sig en kolonisering på øen med de hårde fakta. Vi fortsætter derfor analysen af 'Trump-Præsidentskabet' endnu en gang med direkte forbindelse fra kælderen på Vesterbro – som Esben ikke har forladt siden sidst – hele vejen til de hvide strande på Jamaica, Jamaica, Jamaica i Caribien. Vil du høre hele episoden, eller andre episoder?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg (79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud (79 kroner herefter) Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Her Går Det Godt
Fra kælderen på Vesterbro til palmerne i Caribien – Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 12:29


Så er vi tilbage i æteren, fast frekvens, laaang podcast og det er ugen derpå for præsidentvalget. En uge siden sad vi i Florida og sendte live i hele syv stive timer. Vi kaldte den og Donalden løb med sejren og gav os alle en fornemmelse af Deja-vu fra 2016. Vi bringer jer den længste podcast og den bedste lyd, bedre end de otte meter til loftet i Miami – fra en jævn kølig kælder på Vesterbro til de varme, solmættede himmelstrøg i Caribien. Vil du høre hele episoden, eller andre episoder?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Nordic Crimes
The biker wars

Nordic Crimes

Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 45:30


In 1980, Copenhagen's Vesterbro became the epicenter of "The Biker Wars" between the two gangs “Bullshit” and “The Union”. With territory and pride at stake, the conflict spiraled, highlighting the severe consequences of gang rivalries. This intense war not only claimed lives but also reshaped Denmark's criminal landscape, illustrating the dangerous intersection of personal vendettas and gang loyalty.This episode was produced by Regine Ove Fredriksen and Lucas Francis Claver. Narrated by Anemone Rasmussen. Executive producer is Nils Bergman. Nordic Crimes is a Tall Tale production.Contact: nils@talltale.se Become a member at https://plus.acast.com/s/nordic-crimes. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Her Går Det Godt
Den originale influencer og landbrugsreklame på DR - Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Oct 18, 2024 11:54


En boomer-flight-radar-dag på Vesterbro, ‘Ovn Ovn Ovn', et skæbnesbestemt tilfælde i Lapland med Politiken, forbrugerombudsmanden med en uforståelig nyhed og retningslinjer, ‘alle er influencere, og det hele er reklame', Garmin-radaren var en gave, det er slut med stjernehimlen i Aarhus, Karsten Ree er Danmarks Elon Musk, Alexandra Sasha beder om Rusland, en løftet pegefinger til Moderaterne, landbrugsreklame på Danmarks Radio og det mest pinlige TV nogensinde sendt, Israel med skarpe skud mod FN-soldater, Harris på Fox News, se ValgAmok på Her Går Det Godt TV og Apotekerne skal kigge indad. Vil du høre hele episoden?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

RADIO4 MORGEN
Fredag d. 11. oktober kl. 8-9

RADIO4 MORGEN

Play Episode Listen Later Oct 11, 2024 55:09


(00:00): Kriserådgiver svarer på anklager om prorussiske sympatier. Medvirkende: Birgitte Dyrekilde, kriserådgiver for Alexandra Sasha og for en række danske og europæiske virksomheder i Rusland. (16:00): "Candy" prostituerede sig selv på Vesterbro som 14-årig: "Det er gået fra slemt til værre". Medvirkende: Pernille Nørløv, Leder af Reden i København. (30:00): Forsker går i rette med justitsministeriets tal. Medvirkende: Lars Højsgaard Andersen, forskningsprofessor og chef for forskning i marginaliserede grupper ved RockWoolfonden. (42:00): Adam Holm: "Hvor er de palæstinensiske fredsstemmer?". Medvirkende: Adam Holm, journalist og forfatter. Værter: Anne Phillipsen og Mathias Wissing See omnystudio.com/listener for privacy information.

True Story
Englemagersken 3:3

True Story

Play Episode Listen Later Sep 30, 2024 35:56


Dagmar Overby, hovedpersonen i denne fortælling, lever i København i starten af 1900-tallet og arbejder som ejer af en slikbutik. Hun er tilfreds med sit liv og har endelig fundet stabilitet i storbyen. Hun bor med sin datter Erena og kæresten Svendsen i en lille lejlighed på Vesterbro. Men Dagmar kæmper indre kampe, da hun ønsker at blive elsket, samtidig med at hun stræber efter at fremstå som en stærk middelklassekvinde. I dette sidste afsnit får vi virkelig syn for Dagmars mørke side, hvor hun involverer sig i adoption af spædbørn, som hun senere dræber for penge. I takt med at hendes slikbutik går dårligere, begynder hun at se børn som en økonomisk ressource og udnytter situationen ved at tage imod spædbørn fra desperate mødre. Efter at have dræbt flere spædbørn og skjult deres lig, så formår Dagmar at holde sin grusomme hemmelighed skjult helt indtil 1920.

NORDBEWUSST - Hygge, Skandinavien und mehr
#149 Komm mit mir nach Vesterbro

NORDBEWUSST - Hygge, Skandinavien und mehr

Play Episode Listen Later Sep 14, 2024 28:09


In dieser Episode nehme ich dich mit nach Vesterbro. Viel Spaß beim Zuhören :-)Aktuelle Rabattcodes und Produkte, die ich im Podcast vorstelle: linktr.ee/nordbewusstInstagram: https://www.instagram.com/nordbewusstYouTube: https://www.youtube.com/@nordbewusst?sub_confirmation=1Blog: https://www.nordbewusst.deErwähnt:AbsalonSønder BoulevardEnghave PladsKødbyenGaza GrillIsmagerietRamen To BíiruKebabistanCafe:Orsa coffeeWild horsesDarcys & FriendsMad & KaffeKaffeplantagenBars:Meine Freunde kommen netterweiseKihoskh & Kihoskh BarBar 42Cafe DyrehavenÜbernachten:Scandic KødbyenGabin CopenhagenHotel Ottilia - Rooftop BarWerbung unbeauftragtMUSIK* https://www.epidemicsound.com/referral/zo86ms (kostenloser Probemonat)Die mit * markierten Links sind Affiliate-Links. Das heißt, ich werde zu einem kleinen Prozentsatz am Umsatz beteiligt, wenn darüber etwas gekauft wird. Für dich entstehen hierdurch keine weiteren Kosten. Danke für deine Unterstützung! :) Werbung (wg. Markenerkennung) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Mørkeland
Episode 254

Mørkeland

Play Episode Listen Later Jul 14, 2024 116:43


Det skulle have været et gensyn med fortiden, da en kvinde gik ind i en forladt baggård på Vesterbro for at kigge sig omkring. Hun havde boet i den nedslidte ejendom og ville bare lige have et frisk glimt og tænke tilbage. Men oplevelsen blev en anden, for foran hende på brostenene i den øde gård lå en person død med bukserne nede om knæene. Bagefter handler det om en ældre mand, der sad ved sit skrivebord i sin herskabslejlighed i det indre København en sen aften, da to fremmede mænd pludselig stod foran ham.Assisterende research: Signe Fage JensenAssisterende klip: Anders EskeMusik: BensoundSag 1: 00:03:45Sag 2: 01:08:12

RADIO4 MORGEN
Radio4 Morgen - 10. Juli - Kl. 7-8

RADIO4 MORGEN

Play Episode Listen Later Jul 10, 2024 55:14


Det Hvide Hus skærmer Joe Bidden. Er det grundet kognitive udfordringer, eller er det en naturlig skærmning, af den Amerikanske præsident, inden et hektisk valg? Kina sender 11 svømmere, som er testet positive for doping til OL. Det internationale dopingagentur, Wada, tror på kinesernes forklaring på, hvorfor deres svømmere er blevet dopet, vi har Allan Nyhus med i studiet, der er noget kritisk overfor denne. Den Ukrainske Tennisspiller, Elina Svitolina skal møde tidligere russiske statsborger i Wimbledon, Elina har været følelsesmæssigt investeret i sporten og krigen, og dette kan ses på banen. Vi slutter af med en debat, om den Børnepride der afholdes på Vesterbro til august. See omnystudio.com/listener for privacy information.

RING TIL DUE
Skal folkekirken facilitere en børnepride?

RING TIL DUE

Play Episode Listen Later Jul 10, 2024 106:13


Den 10. august afholder Enghave Kirke på Vesterbro i København børnepride - en fest for "regnbuebørn, deres familier og venner." Og det har fået formand for Nye Borgelige, Martin Henriksen op ad stolen og kalder det "at gøre tykt grin med kristendommen, når såkaldte præster bruger en kirke til såkaldt børnepride". Men skal Folkekirken facilitere en børnepride? Det diskuterer vi i dagens program, hvor vi også spørger om vi skal lukke Det Etiske Råd? Dagens vært er Signe Ribergård RasmussenSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Danish
Unveiling 'Hygge': A Journey to Discover the Danish Concept of Coziness

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 3, 2024 11:40


Fluent Fiction - Danish: Unveiling 'Hygge': A Journey to Discover the Danish Concept of Coziness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-hygge-a-journey-to-discover-the-danish-concept-of-coziness Story Transcript:Da: På en almindelig torsdag i hjertet af København, fandt vi Lars.En: On an ordinary Thursday in the heart of Copenhagen, we found Lars.Da: Lars boede på Vesterbro.En: Lars lived in Vesterbro.Da: Det var her, han tjente sit brød som guide.En: It was here he earned his bread as a guide.Da: Hans job var at vise turisterne rundt i byen.En: His job was to show tourists around the city.Da: Denne særlige dag, var hans opgave anderledes.En: On this particular day, his task was different.Da: Han fik besøg af Ingrid.En: He was visited by Ingrid.Da: Ingrid var amerikaner.En: Ingrid was American.Da: Hun havde hørt om noget, der hed "hygge".En: She had heard of something called "hygge".Da: Men, hun vidste ikke, hvad det betød.En: But she didn't know what it meant.Da: Lars skulle hjælpe Ingrid med at forstå konceptet.En: Lars was supposed to help Ingrid understand the concept.Da: De startede ved Nyhavn.En: They started at Nyhavn.Da: Lars viste de farvestralende huse frem.En: Lars showed off the colorful houses.Da: Bådene, som gled stille gennem kanalen.En: The boats gliding quietly through the canal.Da: Det var hyggeligt, sagde han.En: It was cozy, he said.Da: Ingrid nikkede, men hun forstod det ikke helt.En: Ingrid nodded, but she didn't quite understand.Da: Derefter gik de mod Strøget.En: Then they walked towards Strøget.Da: De så på de flotte butikker.En: They looked at the lovely shops.Da: Menneskene, der gik rundt at snakkede.En: People walking around chatting.Da: Lyden af byliv.En: The sound of city life.Da: Også hyggeligt, sagde Lars.En: Also cozy, said Lars.Da: Ingrid forsøgte at begribe det, men det var stadig svært.En: Ingrid tried to grasp it, but it was still difficult.Da: De tog hen til Tivoli.En: They went to Tivoli.Da: Lars pegede på de blinkende lys.En: Lars pointed out the flashing lights.Da: Parrene, som gik hånd i hånd.En: Couples walking hand in hand.Da: Det var også hyggeligt.En: That was also cozy.Da: Ingrid kunne se, det var smukt.En: Ingrid could see it was beautiful.Da: Men, hun forstod det stadig ikke.En: But she still didn't understand.Da: Til sidst, inviterede Lars Ingrid hjem.En: Finally, Lars invited Ingrid home.Da: Han tændte et par stearinlys.En: He lit a few candles.Da: Bød Ingrid på en kop varm kaffe.En: Offered Ingrid a cup of hot coffee.Da: De satte sig i sofaen.En: They sat on the couch.Da: Snakkede og grinte sammen.En: Talked and laughed together.Da: Så sagde Lars, at det var hygge.En: Then Lars said, "This is hygge."Da: Ingrid nikkede, "Ah, nu forstår jeg det!En: Ingrid nodded, "Ah, now I get it!"Da: "Så endte dagen i København.En: So the day ended in Copenhagen.Da: Ingrid havde lært, hvad "hygge" betød.En: Ingrid had learned what "hygge" meant.Da: Lars havde lært, at hygge måske var svær at forklare.En: Lars had learned that hygge might be hard to explain.Da: Men let at opleve.En: But easy to experience.Da: Alle var glade og dagens opgave var løst.En: Everyone was happy and the day's task was accomplished.Da: Lyset fra stearinlyset blinkede stille i Lars' lejlighed på Vesterbro, mens mørket faldt på udenfor.En: The light from the candle flickered softly in Lars' apartment in Vesterbro as darkness fell outside. Vocabulary Words:job: jobguide: guidetourists: turistercity: byenconcept: konceptboats: bådenecozy: hyggeligtshops: butikkerwalking: gikchatting: snakkedesound: lydenflashing: blinkendelights: lyscouples: parrenebeautiful: smuktcandles: stearinlyshot coffee: varm kaffecouch: sofaentalked: snakkedelaughed: grinteunderstand: forstålearned: lærtexplained: forklareexperience: oplevehappy: gladeaccomplished: løstsoftly: stilleapartment: lejligheddarkness: mørket

Mørkeland
Episode 245

Mørkeland

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 94:30


En mand gik udenfor i mørket for at trække vejret i et par minutter, efter at han og hans samlever havde set en film. Det var nat, og da han gik indenfor igen, lod han hoveddøren stå åben, så der kunne komme lidt frisk luft ind. Lige bagefter, mens han stod i køkkenet, lød der pludselig et øredøvende brag i det ellers rolige villakvarter. Som om to biler var tørnet sammen. Bagefter handler det om en yngre mand, der boede alene i en lejlighed på Vesterbro. Han holdt sig mest for sig selv, men folk i kvarteret kendte ham alligevel som 'manden med hunden', fordi han ofte gik tur med sit lille gyldenbrune gadekryds i nabolaget. Da hunden blev indleveret på hittegodskontoret på Hovedbanegården en tidlig morgen i januar, efter at den var blevet fundet alene i Istedgade, måtte der være noget galt.Assisterende klip: Anders EskeMusik: BensoundSag 1: 00:04:43Sag 2: 01:01:35

lige vesterbro bagefter istedgade hovedbaneg assisterende
Fluent Fiction - Danish
Unveiling 'Hygge': A Cozy Lesson in Danish Warmth

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Mar 18, 2024 13:15


Fluent Fiction - Danish: Unveiling 'Hygge': A Cozy Lesson in Danish Warmth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-hygge-a-cozy-lesson-in-danish-warmth Story Transcript:Da: "En dyst søndag morgen i København vågnede Anders og Freja.En: One gloomy Sunday morning in Copenhagen, Anders and Freja woke up.Da: De havde gjort det mange gange før.En: They had done it many times before.Da: Men denne gang var anderledes.En: But this time was different.Da: Noget utilfredsstillende lå i luften.En: Something unsatisfying was in the air.Da: Morgenkaffen blev brygget, brødskiverne kom i brødristeren, men noget manglede.En: The morning coffee was brewed, the bread slices went in the toaster, but something was missing.Da: Anders og Freja boede i en hyggelig lejlighed på Vesterbro.En: Anders and Freja lived in a cozy apartment in Vesterbro.Da: De elskede deres by, København.En: They loved their city, Copenhagen.Da: De elskede deres hjem.En: They loved their home.Da: De elskede "hygge".En: They loved "hygge."Da: Men de frygtede det, de skulle gøre i dag.En: But they feared what they had to do today.Da: De skulle forklare "hygge" til nogen, der aldrig havde mærket det.En: They had to explain "hygge" to someone who had never felt it.Da: Deres venner fra udlandet var på besøg.En: Their friends from abroad were visiting.Da: Vennerne kendte ikke "hygge".En: The friends did not know "hygge."Da: De forstod ordet ikke.En: They did not understand the word.Da: "Hygge" var tomt for dem.En: "Hygge" was empty to them.Da: De kendte ikke den varme, roen, det fællesskab.En: They did not know the warmth, the calm, the sense of community.Da: Det var Anders og Frejas opgave at vise dem det.En: It was Anders and Freja's task to show them.Da: Anders hældte kaffe i koppen.En: Anders poured coffee into the cup.Da: Freja satte sig ved bordet.En: Freja sat at the table.Da: Vennerne var klar.En: The friends were ready.Da: "Hygge er ikke bare et ord", begyndte Freja.En: "Hygge is not just a word," Freja began.Da: "'Hygge' er en følelse.En: "'Hygge' is a feeling."Da: " Anders nikkede.En: Anders nodded.Da: Han forberedte sig på at tale.En: He prepared to speak.Da: "Det handler om at være sammen", sagde han.En: "It's about being together," he said.Da: "Om at føle sig tryg.En: "About feeling safe."Da: ""I 'hygge' er vi tæt på hinanden," sagde Freja.En: "In 'hygge,' we are close to each other," said Freja.Da: "Anders og jeg vil vise jer 'hygge'," sagde hun med fast stemme.En: "Anders and I will show you 'hygge,'" she said firmly.Da: Mørket faldt på.En: Darkness fell.Da: De tændte stearinlys.En: They lit candles.Da: De drak kaffe, spiste kage.En: They drank coffee, ate cake.Da: De spillede brætspil.En: They played board games.Da: De lo.En: They laughed.Da: De delte historier fra deres liv.En: They shared stories from their lives.Da: De følte sig trygge.En: They felt safe.Da: De følte sig tæt på hinanden.En: They felt close to each other.Da: Dette var 'hygge'.En: This was 'hygge.'Da: Efter en lang nat sagde vennerne farvel.En: After a long night, the friends said goodbye.Da: De smilede.En: They smiled.Da: De havde lært noget nyt.En: They had learned something new.Da: De havde mærket "hygge".En: They had felt "hygge."Da: Anders og Freja så på hinanden.En: Anders and Freja looked at each other.Da: De smilede også.En: They smiled too.Da: De var lettet.En: They were relieved.Da: De havde vist deres venner "hygge".En: They had shown their friends "hygge."Da: Deres opgave var afsluttet.En: Their task was completed.Da: De gik i seng.En: They went to bed.Da: De var trætte, men tilfredse.En: They were tired but content.Da: De vidste nu, at selv udefra kan man lære "hygge".En: They now knew that even from the outside, one can learn "hygge."Da: Nogle gange skal man bare vise det.En: Sometimes you just have to show it.Da: Og den mørke, dystre søndag morgen blev til en hyggelig, mindeværdig søndag aften.En: And the dark, dreary Sunday morning turned into a cozy, memorable Sunday night.Da: Det var København.En: That was Copenhagen.Da: Det var "hygge".En: That was "hygge."Da: Og det var Anders og Frejas succesfulde opgave.En: And it was Anders and Freja's successful task. Vocabulary Words:morning: morgenAnders: AndersFreja: FrejaCopenhagen: Københavncozy: hyggeligapartment: lejlighedfriends: vennerexplain: forklarewarmth: varmecommunity: fællesskabcoffee: kaffefeeling: følelsesafe: trygtogether: sammentable: bordtask: opgavedarkness: mørkecandles: stearinlyscake: kageboard games: brætspillaughed: loshared: deltestories: historierlives: livlearned: lærtoutside: udefrashow: visesuccessful: succesfulde

Hvem er...
Hvem er Tessa? 1:4

Hvem er...

Play Episode Listen Later Mar 5, 2024 41:58


Tessa vandrer rundt i januarkulden på Vesterbro. Året er 2014, og hun er 16 år gammel. Hun har været til fest, men har ikke noget sted at overnatte. Den hjemløse teenager ender med at bryde ind på McDonald's og sover på toilettet. Et par år senere skal den samme pige ændre dansk musik. Det ved hun bare slet ikke endnu. I første afsnit af Hvem Er Tessa møder vi en ung pige, der skal finde sin vej i tilværelsen. Før hun en dag får en helt speciel besked, der skal ændre hendes liv. Vært: Pelle Peter Jencel. Klipper: Ole Fugl Hørkilde. Lyddesign: Jakob Franck Jensen. Redaktør: Morten Narvedsen. Redaktionsleder: Anders Stegger.

Fluent Fiction - Danish
Rainy Resilience: A Copenhagen Cyclist's Triumph Over Adversity

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jan 13, 2024 12:53


Fluent Fiction - Danish: Rainy Resilience: A Copenhagen Cyclist's Triumph Over Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rainy-resilience-a-copenhagen-cyclists-triumph-over-adversity Story Transcript:Da: Vinden blæste og regnen silede ned i Københavns travle gader.En: The wind blew and the rain poured down in Copenhagen's busy streets.Da: En mand ved navn Lars sad på sin cykel, idet han manøvrerede fredeligt mellem de våde brostensbelagte gader, alt imens han balancerede en paraply i den ene hånd.En: A man named Lars sat on his bicycle, peacefully maneuvering through the wet cobblestone streets, all while balancing an umbrella in one hand.Da: Lars er en glad og optimistisk fyr.En: Lars is a happy and optimistic guy.Da: Han arbejder på Tivolis kontor og bor i Vesterbro.En: He works at Tivoli's office and lives in Vesterbro.Da: København er hans hjem og cyklen hans tro følgesvend, selv i barskt vejr.En: Copenhagen is his home and the bicycle is his loyal companion, even in harsh weather.Da: Den dag, regnen faldt og forvandlede byens gader til små søer, havde Lars et smil på læben.En: On that day, when the rain fell and turned the city's streets into small lakes, Lars had a smile on his face.Da: Han nynnede en sang, der kæmpede mod dråbernes takt.En: He hummed a song that fought against the rhythm of the drops.Da: Til trods for sin optimisme, var Lars lidt bekymret.En: Despite his optimism, Lars was a little worried.Da: Hans paraply havde set bedre dage.En: His umbrella had seen better days.Da: Hvert et vindstød truede med at flå den fra hans hånd.En: Every gust threatened to tear it from his hand.Da: Hvis paraplyen gik i stykker, ville Lars blive våd.En: If the umbrella broke, Lars would get wet.Da: Og hans vigtige papirer i tasken ville blive ødelagt.En: And his important papers in the bag would be ruined.Da: Lars cyklede hurtigt.En: Lars cycled quickly.Da: Han susede forbi Rådhuspladsen og de farverige huse på Nyhavn.En: He zoomed past the City Hall Square and the colorful houses on Nyhavn.Da: Han forsøgte at cykle så hurtigt, han kunne for at nå hjem, inden paraplyen gav op.En: He tried to cycle as fast as he could to reach home before the umbrella gave up.Da: Tårnet på Christiansborg dukkede sig mod himlen og sendte et hjerteligt “velkommen hjem” til Lars.En: The tower of Christiansborg ducked against the sky and sent a warm "welcome home" to Lars.Da: Han kunne næsten mærke varmen fra sin lejlighed.En: He could almost feel the warmth from his apartment.Da: Men så skete det Lars frygtede mest.En: But then it happened, what Lars feared the most.Da: En kraftig vind kom buldrende og flåede paraplyen ud af hans hånd.En: A strong wind came roaring and ripped the umbrella from his hand.Da: Den fløj væk, og i det samme steg regnen i styrke.En: It flew away, and at that moment, the rain intensified.Da: Lars sørgede ikke over den tabte paraply.En: Lars didn't mourn the lost umbrella.Da: Hans papirer i tasken var det, der bekymrede ham mest.En: It was his papers in the bag that worried him the most.Da: Han så på de skrøbelige huse forbi Amager Torv og vidste, at han ikke ville nå hjem i tide.En: He looked at the fragile houses beyond Amager Torv and knew that he wouldn't make it home in time.Da: En idé dannede sig i hans hoved.En: An idea formed in his mind.Da: Han styrede mod Lagkagehuset på det nærmeste hjørne.En: He steered towards Lagkagehuset on the nearest corner.Da: Han sprang af cyklen og løb indenfor, mens han holdt tasken tæt.En: He jumped off his bike and went inside, holding the bag tightly.Da: Indenfor, bag glasruderne, kiggede Lars tilbage på regnen.En: Inside, behind the glass windows, Lars looked back at the rain.Da: Han var lettet over, at han havde formået at redde sine papirer.En: He was relieved that he had managed to save his papers.Da: Han satte sig ned med en kop kaffe og et stykke wienerbrød.En: He sat down with a cup of coffee and a piece of wienerbread.Da: Smilet begyndte igen at vise sig på hans ansigt.En: The smile began to appear on his face again.Da: Lars indse, at selv i regn og storm kan man altid finde fred og ly i Københavns gader.En: Lars realized that even in rain and storms, one can always find peace and shelter in the streets of Copenhagen.Da: Og hans tro på hans elskede by blev kun stærkere.En: And his faith in his beloved city only grew stronger.Da: Den dag, Lars mistede sin paraply, men reddede sine papirer, husker han altid som en af de bedste dage i sit liv.En: The day Lars lost his umbrella but saved his papers will always be remembered as one of the best days of his life. Vocabulary Words:The: Vindenwind: blæsteblew: siledeand: nedthe: irain: Københavnspoured: travledown: gaderin: EnCopenhagen's: mandbusy: vedstreets: navnA: sadman: pånamed: sinLars: cykelsat: ion: dethis: vendtebicycle: sig: idetpeacefully: modmaneuvering: vejthrough: onsdagthe: Rådhuspladsenwet: ogcobblestone: farverigeall: iwhile: husebalancing: på

Radio NBRO
#65: Distance Athletics i København - med store manager William Sivert

Radio NBRO

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 71:19


Efter at have vibet i årevis over de gale franskmænds indtog på den internationale løbescene får redaktionen endelig taget sig sammen til at smutte forbi Gl. Kongevej på Vesterbro, hvor selveste Distance Athletics har valgt at åbne deres kun 4. butik i verden.  Under afbrænding af helligt træ og indtagelse af hvedeøl med rosésmag tales der om ambitionerne for det kommende år, de bedste nichebrands p.t. , Keelys juleaften og meget andet.

Genstart - DR's nyhedspodcast

De forhutlede, stofafhængige hvide kvinder på Vesterbro er næsten forsvundet og kvinder fra Thailand, Nigeria og Østeuropa har overtaget kunderne. Deres projekt er dog et helt andet. På kolde og fugtige massageklinikker i Danmark og på bordeller i byer og forstæder, sender kvinderne penge hjem til varme lande. De er udsendinge for deres fattige familier, og forsørger både børn og forældre langt væk. I mere end 20 år har antropolog Sine Plambech fulgt livet på fugtige massageklinikker, tilrøgede bordeller og i alverdens red light districts og skrevet en bog om det. Genstart spørger hende, hvad det er sexarbejderne håber at opnå i Danmark - og hvilken pris de betaler for det. Vært: Anna Ingrisch. Program publiceret i DR Lyd d. 14/12.

Third Ear
Third Stories: Tony og Bruce

Third Ear

Play Episode Listen Later Dec 14, 2023 33:40


Tony er Bruce Lee-fan.... Han er faktisk mere end bare fan, han er forbundet til Bruce Lee på det allerdybeste plan. En historie om hvordan et idol fuldstændig kan ændre dit liv.... om Kung-Fu og Vesterbro i 70'erne.... om en mystisk men stærk spirituel forbindelse mellem den største kampkunstner og en baggårdsdreng med tynde arme. Denne her gang fortalt som en åndelig meditationsrejse ind i Tonys historie.... så læg dig ned, luk øjnene og lyt…- Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Danish
The Language of Love: A Journey through Pronunciation

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Nov 27, 2023 14:11


Fluent Fiction - Danish: The Language of Love: A Journey through Pronunciation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-language-of-love-a-journey-through-pronunciation Story Transcript:Da: En blæsende morgen i København, gik Lars og Freja i retning af Rundetårn.En: On a windy morning in Copenhagen, Lars and Freja walked towards the Round Tower.Da: De bar krus i hver deres hånd, dækket af dampende kaffe, deres ånde synlig i den kolde luft.En: They each held a cup in their hands, covered in steaming coffee, their breath visible in the cold air.Da: Lars, med øjne så blå som Øresund, kiggede ned på Freja.En: Lars, with eyes as blue as the Øresund, looked down at Freja.Da: Hun havde røde kinder og pjusket hår med gyldne tråde.En: She had rosy cheeks and tousled hair with golden strands.Da: De grinede meget sammen.En: They laughed a lot together.Da: Lars, hans tykke trøje knapnet op til halsen, begyndte på noget nyt.En: Lars, his thick sweater buttoned up to his neck, started something new.Da: "Freja," sagde han, "rødgrød med fløde.En: "Freja," he said, "rødgrød med fløde."Da: "Freja grinede højt, hendes latter flød gennem stræderne.En: Freja laughed loudly, her laughter flowing through the streets.Da: Hun rystede på hovedet, hendes øjne glinsende.En: She shook her head, her eyes sparkling.Da: "Du siger det forkert, Lars," sagde hun.En: "You're saying it wrong, Lars," she said.Da: Hun tog en dyb indånding, og forsøgte igen.En: She took a deep breath and tried again.Da: "Rødgrød med fløde.En: "Rødgrød med fløde."Da: "Men ligesom Lars kæmpede hun med'et rullende 'r'.En: But like Lars, she struggled with the rolling 'r'.Da: Det blev mere en 'w' lyd end et 'r' lyd.En: It became more of a 'w' sound than an 'r' sound.Da: De grinede sammen igen, deres latter fyldte det tomme tårn.En: They laughed together again, their laughter filling the empty tower.Da: I uger øvede de sig, sammen, i deres lille byhus i Vesterbro.En: For weeks, they practiced together in their small townhouse in Vesterbro.Da: De sagde ordet igen og igen, prøvede at få tungen til at rulle på den rigtige måde.En: They said the word again and again, trying to get their tongues to roll in the right way.Da: Freja ville blive frustreret, men Lars ville bare grine, hans latter blødgjorde hendes ekkoer i det lille hus.En: Freja would get frustrated, but Lars would just laugh, his laughter softening her echoes in the little house.Da: Og så en dag, i det samme byhus, efter endnu en dag i København, fik de det.En: And then one day, in that same townhouse, after another day in Copenhagen, they got it.Da: Lyden rullede af deres tunger, lige så blødt som bølgerne på Amager Strand.En: The sound rolled off their tongues, as softly as the waves on Amager Beach.Da: Lars og Freja kiggede på hinanden, smilene brede på deres ansigter.En: Lars and Freja looked at each other, smiles wide on their faces.Da: "Rødgrød med fløde," sagde de, sammen.En: "Rødgrød med fløde," they said, together.Da: Latteren, der fulgte, fyldte rummet, varmere end tusinde stearinlys.En: The laughter that followed filled the room, warmer than a thousand candles.Da: De havde gjort det.En: They had done it.Da: De havde sagt det rigtigt.En: They had said it correctly.Da: Den kamp, de havde haft med sproget, var endelig forbi.En: The struggle they had with the language was finally over.Da: De kunne nu sige "rødgrød med fløde" uden problemer.En: They could now say "rødgrød med fløde" without any problems.Da: De forstod nu det danske sprog lidt bedre, og de havde nået deres mål sammen.En: They now understood the Danish language a little better, and they had achieved their goal together.Da: Luften i rummet var fyldt med glæde.En: The air in the room was filled with joy.Da: De lo sammen, lykkelige for deres lille sejr.En: They laughed together, happy for their small victory.Da: Og i det øjeblik vidste de, at de havde skabt en erindring, der vil vare evigt.En: And in that moment, they knew they had created a memory that would last forever.Da: Triumfen i denne enkle handling forstærkede deres bånd.En: The triumph in this simple act strengthened their bond.Da: De blev ved hjælp af hvert ord, hvert grin og hvert øjeblik, mere knyttet til hinanden.En: Through every word, every laugh, and every moment, they became more connected to each other.Da: Ånden i hvert 'r' lod dem forstå, at uanset hvor svært noget kan være, kan det opnås, hvis det gribes an med vedholdenhed, tålmodighed og et strejf af humor.En: The spirit in every 'r' made them understand that no matter how difficult something may be, it can be achieved if approached with perseverance, patience, and a touch of humor. Vocabulary Words:On: ena: etwindy: blæsendemorning: morgenin: iCopenhagen: KøbenhavnLars: Larsand: ogFreja: Frejawalked: giktowards: i retning afthe: denRound: RundeTower: TårnThey: Deeach: hverheld: bara: encup: krustheir: dereshands: hændercovered: dækketsteaming: dampendecoffee: kaffebreath: åndevisible: synligcold: koldeair: luftwith: medeyes: øjne

Fluent Fiction - Danish
Bike Mix-up: The Hilarious Tale of Tired Mistakes

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Nov 13, 2023 14:39


Fluent Fiction - Danish: Bike Mix-up: The Hilarious Tale of Tired Mistakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/bike-mix-up-the-hilarious-tale-of-tired-mistakes Story Transcript:Da: Det var manglende søvns skyld.En: It was due to lack of sleep.Da: For ingen anden grund kunne Lars finde til at tage en andens cykel.En: Lars couldn't find any other reason for taking someone else's bike.Da: Han havde fået en hund tidligere, da han blev taget for at spise en andens mad i skolen.En: He had gotten a warning before when he was caught eating someone else's food at school.Da: Han vidste bedre.En: He knew better.Da: Men her var han på Nørreport station i København, træt, efter en lang aftenvagt.En: But here he was at Nørreport station in Copenhagen, tired after a long evening shift.Da: Alle cyklerne var næsten ens.En: All the bikes looked almost the same.Da: Hurtigt sprang han op på den cykel, der lå tættest på ham, og trampede afsted.En: Quickly, he hopped on the bike closest to him and pedaled away.Da: Sofie havde brugt sin hele formiddag på at finde sin cykel.En: Sofie had spent her entire morning trying to find her bike.Da: Hun måtte gå hele vejen fra Nørreport til kontoret på Vesterbro.En: She had to walk all the way from Nørreport to the office in Vesterbro.Da: Men det, der virkelig gjorde hende vred, var ikke at miste sin cykel, men at nogen havde ladet en helt anden cykel stå på hendes plads.En: But what really made her angry was not losing her bike, but someone leaving a completely different bike in its place.Da: Hvem ville gøre det?En: Who would do that?Da: Maja havde set det hele.En: Maja had seen it all.Da: Hun havde ventet på 5A-bussen til Amager, da hun så Lars hoppe på Sofies cykel og køre væk.En: She had been waiting for the 5A bus to Amager when she saw Lars jump on Sofie's bike and ride away.Da: Hun var ikke sikker på, at det var Lars, men der var noget ved ham, der gjorde hende næsten sikker.En: She wasn't entirely sure it was Lars, but there was something about him that made her almost certain.Da: Hun havde også set Sofies ansigt, da hun opdagede, at hendes cykel manglede.En: She had also seen Sofie's face when she realized her bike was missing.Da: Maja greb sin telefon og skrev en besked til Lars.En: Maja grabbed her phone and sent a message to Lars.Da: "Har du byttet din cykel med en anden?En: "Did you swap your bike with another one?"Da: "Lars svarede straks.En: Lars replied immediately.Da: "Nej, hvorfor spørger du?En: "No, why do you ask?"Da: "Maja tog et dybt åndedrag.En: Maja took a deep breath.Da: "Fordi du måske har taget Sofies.En: "Because you might have taken Sofie's."Da: "København er en by fyldt med cykler, så man skulle tro, det var svært at finde én bestemt cykel.En: Copenhagen is a city filled with bikes, so one would think it was difficult to find a specific bike.Da: Men der var en særlig ting ved Sofies cykel, som Lars nu huskede.En: But there was something special about Sofie's bike that Lars now remembered.Da: Hendes sadel var fyldt med farverige klistermærker.En: Her saddle was covered in colorful stickers.Da: Og han sad nu på dem.En: And he was now sitting on them.Da: Med et chok tog han telefonen op og ringede til Sofie.En: With a shock, he took out his phone and called Sofie.Da: "Jeg tror, jeg har taget din cykel," sagde han i en skyndsom stemme.En: "I think I took your bike," he said in a hurried voice.Da: "Undskyld.En: "I'm sorry."Da: "Sofie lo.En: Sofie laughed.Da: "Så har du min cykel!En: "So, you have my bike!Da: Min chef vil ikke tro mig, når jeg fortæller hende, at min cykel er blevet byttet!En: My boss won't believe me when I tell her that my bike has been swapped!"Da: "De havde begge travlt, men de aftalte at mødes på Kongens Nytorv efter arbejde for at bytte cykler.En: Both of them were busy, but they agreed to meet at Kongens Nytorv after work to swap bikes.Da: Og der stod de så, grinende som børn, over den sjove forveksling.En: And there they stood, laughing like children, over the funny mix-up.Da: Maja havde ventet på dem.En: Maja had been waiting for them.Da: Da de ankom, sprang hun ud fra et hjørne og rakte sine hænder op i triumf.En: When they arrived, she jumped out from a corner and raised her hands in triumph.Da: "Jeg vidste det!En: "I knew it!"Da: " råbte hun.En: she shouted.Da: Alle tre brød ud i latter og gik hen til The Coffee Collective for at få en kop kaffe og snakke om det sjove misforståelse.En: All three burst into laughter and went to The Coffee Collective to have a cup of coffee and talk about the amusing misunderstanding.Da: Moralen af denne historie?En: The moral of this story?Da: Når du er træt, så tjek to gange, om det nu også er din egen cykel!En: When you're tired, double-check if it's really your own bike!Da: Fordi en by som København, fyldt med cykler på hvert gadehjørne, er ét stort sted for sjove forvekslinger.En: Because a city like Copenhagen, filled with bikes on every street corner, is a big place for funny mix-ups. Vocabulary Words:It: Detwas: vardue: skyldto: tillack: manglendeof: afsleep: søvn.: .Lars: Larscouldn't: kunne ikkefind: findeany: andenother: andensreason: grundfor: tiltaking: tagesomeone: en andenselse's: cykelsbike: cykel.: .He: hanhad: havdegotten: fåeta: enwarning: hundbefore: tidligerewhen: dahe: hanwas: varcaught: taget

Her Går Det Godt
Fra West Hollywood og hele vejen til Vesterbro - Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Nov 10, 2023 12:27


Selektiv nyhedsformidling, jo dårligere det går i Mellemøsten desto bedre er Martin Krasnik, ugens bolig til en kvart milliard, en retssag i San Francisco, drik dit eget blod og klip dit hår af, en legendarisk pizza i LA, pas på dine jøde-venner og skænk Krystalnatten en tanke, hvad er en aflivet kat værd? ‘Røvlund' er ugens navn og isbåd med blød vaffel går udenlands. Vil du høre hele episoden?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Fluent Fiction - Danish
The Bicycle Swap: A Serendipitous Adventure in Copenhagen

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Nov 8, 2023 13:52


Fluent Fiction - Danish: The Bicycle Swap: A Serendipitous Adventure in Copenhagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-bicycle-swap-a-serendipitous-adventure-in-copenhagen Story Transcript:Da: På en helt almindelig fredag morgen i København brummede byen af liv.En: On a completely ordinary Friday morning in Copenhagen, the city buzzed with life.Da: Lars, en ung mand med et hjerte så stort som nogen nogensinde havde set, gik ud fra sin lejlighed i Vesterbro.En: Lars, a young man with a heart as big as anyone had ever seen, stepped out of his apartment in Vesterbro.Da: Han tog sin elskede grønne cykel og begyndte turen mod arbejde.En: He grabbed his beloved green bicycle and began his journey to work.Da: På en anden side af byen, i det charmerende Frederiksberg, forlod Sofie sit hjem til fods.En: On the other side of town, in the charming neighborhood of Frederiksberg, Sofie left her home on foot.Da: Med solen i øjnene og en kop kaffe ved hånden, hentede hun sin skinnende røde cykel fra kælderen.En: With the sun in her eyes and a cup of coffee in hand, she retrieved her shiny red bicycle from the basement.Da: Begge deres veje krydsede ved en lille café.En: Their paths crossed at a small café.Da: Lars, som var ivrig efter at starte dagen, hastede forbi caféen og lod sin cykel uden for.En: Lars, eager to start the day, hurried past the café and left his bike outside.Da: Samtidig trak Sofie op for at købe en croissant til morgenmad.En: At the same time, Sofie pulled up to buy a croissant for breakfast.Da: Hun stillede sin cykel ved siden af Lars' uden at vide det.En: She parked her bike next to Lars' without knowing it.Da: Hastigheden og solens skær forvirrede dem begge.En: The speed and brightness of the sun confused them both.Da: Lars, der var blevet sulten ved tanken om morgenmad, gik ind i caféen og Sofie, uden mere tid at spilde, snuppede det hun troede var hendes cykel og susede afsted.En: Lars, feeling hungry at the thought of breakfast, went into the café, and Sofie, with no more time to waste, grabbed what she thought was her bike and zoomed away.Da: Et øjeblik senere bemærkede Lars at den cykel, han troede var hans, var forsvundet.En: A moment later, Lars noticed that the bike he thought was his had disappeared.Da: Panikken steg.En: Panic set in.Da: På den anden side, var Sofie dybt chokeret over, at hendes håndbremse fungerede pludselig dårligt.En: On the other hand, Sofie was deeply shocked to find that her brakes suddenly weren't working properly.Da: De indså begge, hvad der var sket - de havde taget hinandens cykler!En: They both realized what had happened - they had taken each other's bikes!Da: Ved det første syn på den skinnende røde cykel, sprang Lars op og begyndte sin vilde jagt.En: At the first sight of the shiny red bicycle, Lars jumped up and began his wild chase.Da: Gennem overfyldte gader, smalle gyder, cykelstier, stræbte han ufravigeligt efter at finde Sofie.En: Through crowded streets, narrow alleys, bike lanes, he steadfastly pursued finding Sofie.Da: Imens var Sofie på en lignende mission, angst for, at nogen uret ville ske hendes elskede grønne cykel.En: Meanwhile, Sofie was on a similar mission, fearful that something wrong would happen to her beloved green bike.Da: Efter flere forvekslinger, fejlledninger og mange op- og nedture, lykkedes det endelig for Lars at få øje på den grønne cykel, der var parkeret uden for et ishus.En: After several mix-ups, wrong turns, and many ups and downs, Lars finally caught sight of the green bike parked outside an ice cream parlor.Da: Og Sofie?En: And Sofie?Da: Hun fandt den røde cykel foran en anden café, hvor en udmattet Lars sad og ventede.En: She found the red bicycle in front of another café, where an exhausted Lars sat waiting.Da: De grinede.En: They laughed.Da: De byttede deres cykler.En: They swapped their bikes.Da: De takkede hinanden.En: They thanked each other.Da: Hvad der begyndte som en simpel fredag, sluttede med at være en spændende, uventet eventyr.En: What had started as a simple Friday ended up being an exciting, unexpected adventure.Da: Med deres elskede cykler tilbage på rette sted, vendte begge tilbage til deres normale liv, men med et nyt og varigt minde at huske.En: With their beloved bikes back in their rightful places, they both returned to their normal lives, but with a new and lasting memory to cherish.Da: Og således, i løbet af en simpel morgen i København, blev en simpel fejl en fortælling værdig til at fortælle.En: And thus, on a simple morning in Copenhagen, a simple mistake became a tale worth telling. Vocabulary Words:ordinary: almindeligmorning: morgenCopenhagen: Københavncity: byenlife: livyoung: ungheart: hjertebig: stortapartment: lejlighedgrabbed: tookbicycle: cykeljourney: turside: sideneighborhood: kvarterfoot: til fodssun: soleyes: øjnenecup: kopcoffee: kaffehand: håndenshiny: skinnendebasement: kælderpaths: vejecrossed: krydsedecafé: caféstart: startehurried: hastedebike: cykelparked: parkeretwithout: uden

Her Går Det Godt
USA-Korrespondenten rapporterer hjem til kongeriget - Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Nov 7, 2023 12:58


USA-Korrespondenten er taget til guds eget land, USA, og der rapporteres hjem til kongeriget Danmark og Esben Bjerre på Vesterbro. Vil du høre hele episoden?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Her Går Det Godt
Her Går Det Godt - En vammelsød lugt og en allergisk Peter Falktoft

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Oct 6, 2023 11:57


Bombeattentatet er tilbage, en rigtig Homer Simpson hånd, op med temperaturen, ned med skatten, er du egern entusiast så kom til Vesterbro, Liberal Alliance skal bede om noget kokain, SVM er ligeglade med klimaet og snakker vrøvl, sæt dig selv før samfundskontrakten, militærmagi i Ukraine, 1000 milliarder i UK, New York er vammelsød - det er ugens ord. Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Skønlitteratur på P1
Ikke græde (Tove Ditlevsens barnebarn fortæller, del 2)

Skønlitteratur på P1

Play Episode Listen Later Oct 4, 2023 56:28


Tove Ditlevsen blev begravet fra Vesterbro i marts 1976, og i denne udsendelse fortæller hendes barnebarn, Lise Munk Thygesen om begivenheden, som hun oplevede den som 12-årig. Vært, Nanna Mogensen har fundet nogle gamle tv-optagelser fra dagen, som Lise Munk Thygesen ikke har set før. Dem ser de sammen, og så har Nanna Mogensen en overraskelse til Lise! Sammen fortsætter de to samtalen om Lises mor, Helle Munk, der døde i 2008. Helle skrev selv fiktion, og den får lytterne en smagsprøve på i dagens program, hvor vi også lytter til et af de radioprogrammer, Helle selv lavede i 1970'erne. Hvor lå hendes ambitioner egentlig? Ville Helle Munk være forfatter som sin mor, og hvorfor blev hun det ikke? Dette er anden og sidste del af samtalen med Lise Munk Thygesen, der tidligere på året udgav bogen, 'Tove Ditlevsen var min mormor - en familiehistorie om skam, skæbne og tilgivelse'. Vært: Nanna Mogensen. Redaktør: Hanne Barslund. (Sendt første gang 4 oktober).

Skønlitteratur på P1
Vidste hun det? (Tove Ditlevsens barnebarn fortæller, del 1)

Skønlitteratur på P1

Play Episode Listen Later Sep 27, 2023 57:04


En mappe med påskriften, 'Hemmeligheder' leder Lise Munk Thygesen på sporet af en overgrebshistorie, der bekræftes af breve og flere hospitalsjournaler. Lises mor, Helle Munk var Tove Ditlevsens datter, og hun blev med al sandsynlighed udsat for seksuelle overgreb fra sin stedfar, Victor Andreasen, fra hun var 15 år gammel. Victor Andreasen var gift med Tove Ditlevsen fra 1951-1973, men vidste hun noget om overgrebene, og hvorfor blev hun ikke skilt fra Victor Andreasen noget før? Og bør alt dette have betydning for Tove Ditlevsens forfatterskab? I dagens program taler vært, Nanna Mogensen med Tove Ditlevsens barnebarn, Lise Munk Thygesen, der tidligere på året udgav bogen, 'Tove Ditlevsen var min mormor - en familiehistorie om skam, skæbne og tilgivelse'. De to mødes i Nanna Mogensens baggård på Vesterbro, hvor Tove Ditlevsen voksede op - og sammen ser de på en række genstande, Lise har arvet fra sin mor og mormor, mens de prøver at blive klogere på, hvem både Helle og Tove egentlig var. Dette er første del af samtalen. Vært: Nanna Mogensen. Redaktør: Hanne Barslund. (Sendt første gang 27 september).

Nordic Portraits
Mikael Bertelsen (Part Two)

Nordic Portraits

Play Episode Listen Later Aug 30, 2023 39:38


Mikael Bertelsen is a TV and Radio personality, former commissioning editor and media entrepreneur who has played a significant role in shaping the Danish media and entertainment landscape over the past two decades.  As the man behind a string of successful DR comedy series such as Drengene Fra Angora, Dolph and Wulff and Jul på Vesterbro, Mikael was also host of the iconic Den 11. Time (The 11th Hour)  late night program and more recently the in depth interview series Det Sidste Ord  (The Last Word).  

Nordic Portraits
Mikael Bertelsen (Part One)

Nordic Portraits

Play Episode Listen Later Aug 17, 2023 51:04


Mikael Bertelsen is a TV and Radio personality, former commissioning editor and media entrepreneur who has played a significant role in shaping the Danish media and entertainment landscape over the past two decades.  As the man behind a string of successful DR comedy series such as Drengene Fra Angora, Dolph and Wulff and Jul på Vesterbro, Mikael was also host of the iconic Den 11. Time (The 11th Hour)  late night program and more recently the in depth interview series Det Sidste Ord  (The Last Word).  

Murder in the North
25: The Inheritance

Murder in the North

Play Episode Listen Later Aug 8, 2023 20:01


In November 1996, residents of the Copenhagen neighbourhood Vesterbro are woken up by screaming sirens. It's not unusual around here, but this time it's not because of a conflict between drug dealers. The police have received multiple calls from the same apartment building. Several people have reported hearing arguing, shouting and a loud, dull thud followed by a deafening silence. New episode every Tuesday. From Podimo, Murder in the North has been the #1 true crime podcast across Europe, and is now available in English told by Jenna Sharpe. Host: Jenna Sharpe Text and research: Janne Aagard Music: Frej Levin Translator: Laura Vroomen Editor: Laura Kabell Produced for Podimo by Dag en Nacht Media

What Moves Her Podcast
Founder & Owner Vester Cafe - Nicole Liu

What Moves Her Podcast

Play Episode Listen Later May 15, 2023 31:36


Nicole Liu is the Founder and Owner of VESTER Cafe. A native of Boston, Nicole was born into a family of restauranteurs. Naturally, her passion for food and travel led her towards a career in hospitality. Nicole's experience in the industry range from New York City's Plaza Hotel to The Langham Hotel in Chicago. She is seasoned in event management, fine dining operations and a certified sommelier. Upon a solo trip to Copenhagen in 2014, Nicole stumbled into “Vesterbro”, a meatpacking district that was revived by local restaurants and cafes. Inspired by the city aesthetic, culture of hospitality and complex simplicity of Nordic cuisine, the concept of VESTER was born. During our conversation we talk about her goal to use her space to  empower women and it shows! VESTER Cafe

Danske Drabssager
Manden i baggården - danske rockerdrab

Danske Drabssager

Play Episode Listen Later Apr 25, 2023 28:47


En forslået og livløs rocker i en baggård på Vesterbro i København, en frygtelig massevoldtægt i Holland og et rockerbroderskab, der ønsker at skabe orden i håbet om fuldgyldig optagelse i den internationale biker-elite. Du kommer tæt på politiets efterforskning, de retsmedicinske undersøgelser og de kriminaltekniske spor i dagens afsnit. Medvirkende: Forfatter, journalist og rockerekspert Carsten Norton. Vært: Politihistoriker Anders Brandt Lundager.

Mørkeland
Episode 208

Mørkeland

Play Episode Listen Later Apr 2, 2023 96:55


Blot få dage efter at en ung sømand var steget ombord på et fragtskib med retning mod Holland, kom han op at skændes med to kollegaer ved en festlig sammenkomst. De tre ophidsede matroser blev skilt ad flere gange, og den unge mand blev til sidst fulgt til køjs for at sove branderten ud, mens de andre blev i baren. Men dagen efter var den unge sømands kahyt tom. Bagefter skal vi til Vesterbro, hvor en ældre dame havde været bange den seneste tid - og pludselig stoppede hun med at åbne døren for hjemmehjælpen. Efter flere dages mystisk stilhed sprængte politiet hoveddøren - og konstarede højst overraskende, at der ikke var nogen hjemme i den lille toværelses lejlighed. Assisterende klip: Anders Eske Musik: Bensound.com Sag 1: 00:05:30 Sag 2: 00:39:42

Bandeland
Blackjack

Bandeland

Play Episode Listen Later Mar 13, 2023 3:28


I en tilrøget, illegal spilleklub på Vesterbro sidder en gruppe mænd og spiller blackjack. En af mændene er et centralt medlem af Loyal To Familia og har smag for Louis Vuitton-tasker og luksusbiler. Men han har også det, man kalder en negativ indkomst. Og derfor kommer han og hans samarbejdspartnere i politiets søgelys. For hvor får han pengene fra til at opretholde sin dyre livsstil? Denne sæson af Bandeland optrevler kokainens vej fra internationale narkokarteller, gennem den serbiske mafia og ud til de danske næsebor. En sag, politiet døbte Operation Blackjack. Lyt til hele den nye sæson af Bandeland eksklusivt med et Ekstra Bladet plus abonnement på ekstrabladet.dk/podcast Redaktionen bag Bandeland sæson 4 består af Carsten Norton, Sune Fischer og Kristian Kornø Vært: Knud Brix Lyddesign og kendingsmelodi: Søren Gregersen Redaktør: Sofie Rye Produceret af Nikolaj Kirk og Christine Runøe, Impact TV Bandeland 4 indeholder rekonstruktioner.

Stay In Good Company
Ep. 15 Kanalhuset | Copenhagen, Denmark | Lennart Lajboschitz's Local Community Focused Boutique Hotel In The Historic Christianshavn

Stay In Good Company

Play Episode Listen Later Mar 2, 2023 46:20


“We tried to make the hotel for the local people, for the tourists that come, for the businesses that can think outside of the box, for those that come because of activities and also for celebrations.” We're in great company with Lennart Lajboschitz, Founder and Owner of Kanalhuset, a boutique hotel nestled amongst the many heritage protected buildings and cobblestone streets along the Christianshavn Canal in the heart of Copenhagen, Denmark. For years, Lennart has played an instrumental role in fostering social interaction between locals and tourists alike in Copenhagen, with experience in creating Absalon, a community space in the Vesterbro neighborhood, and Hotel Hornbækhus, in the more quiet part of northern Zealand. Kanalhuset is no exception as its communal dining and variety of activities build a connection between local patrons and foreign guests alike. In this episode, Lennart passionately shares how his family inspires his lifelong values and daily business decisions, and how even in the happiest place on earth, never being satisfied leads to a world of curiosity and creativity. Top Takeaways [1:20] From humble beginnings selling broken umbrellas at flea markets to a successful exit of his global retail chain, Flying Tiger, Lennart shares how his family inspires his business decisions every step of the way. [8:00] “How do we take the hotel out of the hotel?” [17:30] Lennart explains the responsibility he feels in actualizing the values he believes in to make the world a better place. [21:15] Expect to hang out with local people and enjoy a communal dinner. Even join in the running club, yoga club, or knitting club to experience the local culture! [23:50] Picture this…a historical building with nostalgic style, bright artwork and modern Scandinavian design. [29:00] The first signs of spring lead into warmer summer days and long summer nights to enjoy in the gardens and along the canals. [34:45] As a lifelong entrepreneur, Lennart shares about his other passion projects in Folkehuset Absalon and Hotel Hornbækhus. [36:30] How “trying to stay frustrated all the time” inspires Lennart and his team to constantly innovate and dream up new concepts such as… Notable Mentions Flying Tiger EEN Kobenhavn Smørrebrød, a traditional Danish open-faced sandwich The Little Mermaid Sculpture Amalienborg Palace, home of the Danish Royal Family The Meatpacking District Freetown Christiania Louisiana Museum of Modern Art Glyptotek Art Museum Tivoli Gardens Ett Hem, Stockholm, Sweden Visit For Yourself Kanalhuset Website @hotelkanalhuset

Du lytter til Politiken
25. januar: Hvordan bliver man Ritt Bjerregaard?

Du lytter til Politiken

Play Episode Listen Later Jan 25, 2023 27:31


Ritt Bjerregaard døde i lørdags, og i den anledning fortæller Politikens Nils Thorsen om sit møde med Ritt. Hun blev landets yngste kvindelige minister, den første kvindelige EU-kommissær og den første kvindelige overborgmester i København. Hun er gået veje, ingen kvinde har gået før hende, men som mange kvinder vil gå i fremtiden. Men hvordan bliver man Ritt Bjerregaard? Hvordan bliver man den, der går forrest og hiver andre kvinder med? Det har Nils Thorsen et svar på. Det begynder i en lejlighed på Vesterbro.

Stærk & Smertefri
Jul #24 Hvorfor du kan spise (næsten) som du har lyst til

Stærk & Smertefri

Play Episode Listen Later Dec 24, 2022 14:43


Så er det den 24. december og juleaften - glædelig jul. I sidste episode af julekalenderen har jeg igen besøg af Søren, som er personlig træner hos Maxer på Vesterbro i København. I denne episode snakker vi om at du kan spise på mange forskellige måder og alligevel få det til at fungere. Hør blandt andet om: * Findes der én diæt, der er bedre og sundere end alle de andre? * Er det en god idé at holde sig helt fra kød og mælkeprodukter? * Hvor meget giver det på sundhedskontoen, hvis du går udelukkende efter økologiske produkter? * Hvilke potentielle negative følgevirkninger kan der komme, hvis du er på en (restriktiv) diæt? * Hvad alle slankekure har til fælles fx keto, LCHF, atkins, stenalderkost mv.

Stærk & Smertefri
Jul #22 “Åh nej, det er gift” - om kunstige sødemidler og tilsætningsstoffer

Stærk & Smertefri

Play Episode Listen Later Dec 22, 2022 13:53


I episode 22 af Maxers julekalender er Søren i studiet. Han arbejder med personlig træning på Vesterbro i København især med optimering af styrketræning, kost og vaner. I denne episode snakker vi om de sagnomspundne sødestoffer - for det er et af de mest mytefyldte områder indenfor sundhed. Hør blandt andet om: * Er aspartam det rene gift? * Gør sødemidler, at du spiser mere og tager på? * Hvor stammer al misinformationen om aspartam og andre sødestoffer fra? * Ødelægger sødemidler dine tarme? * Hvad er E-numre egentlig? * Er det godt for dig, hvis du undgår al den “kemi”, der er i maden? * Hvilken effekt har tilsætningsstoffer overordnet set på madspild og på klimaet?